Behringer SD16 I/O Stage Box 16 Preamps

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SD16 photo

Quick Start Guide2.1 MB

This is the main product document for model SD16.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
SD8/SD16
I/O Stage Box with 8/16 Remote-Controllable
Midas Preamps, 8 Outputs, AES50 Networking and
ULTRANET Personal Monitoring Hub
V 5.0
background
2 3Quick Start GuideSD8/SD16
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
background
4 5Quick Start GuideSD8/SD16
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation delappareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel dutilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits résers.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
background
6 7Quick Start GuideSD8/SD16
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen
mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos EEE.
Ao mesmo tempo, a sua colaboração para
a eliminação correcta deste produto irá
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE
background
8 9Quick Start GuideSD8/SD16
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformi
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
background
10 11Quick Start GuideSD8/SD16
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE
background
12 13Quick Start GuideSD8/SD16
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała s
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie poączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułoż
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przeaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używ
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczełami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
OGRANICZONA GWARANCJA
background
14 15Quick Start GuideSD8/SD16
SD8/SD16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
Bugera V22
P16-M
XM8500
P16-M
F1320D Active Monitors
Shielded CAT5
F1320D Active Monitors
X32 Digital Mixer
B215D active loudspeakers
Keyboard
Additional SD8/16
(Optional)
background
16 17Quick Start GuideSD8/SD16
(EN) Step 2: Controls
SD8/SD16 Controls
(6)
(3)
(4)
(5)
(2)
(7)
(8)
(1)
(7)
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(8)
(6)
(9)
(1) Midas-designed mic/line combo
inputs accept balanced XLR and
¼" male plugs. Channel 15 and 16
on the SD16 and channel7 and 8
on the SD8 accept high impedance
signals for direct connection of
guitars andbasses.
(2) XLR outputs accept balanced XLR
femaleplugs.
(3) POWER LED lights when the unit
is poweredon.
(4) AES50 LEDs light green when
the corresponding AES50 port is
connected and synchronized, and
light red when connected but
notsynchronized.
(5) ULTRANET ports allow direct
connection of up to 4 (SD16) or 2
(SD8) P16-M personal mixers.
The ports provide phantom power,
allowing the P16-M units to
operate without additional
power supplies.
(6) USB port can be used to connect a
PC for updating the rmware.
(7) AES50 ports A and B allow
connection to a SuperMAC digital
multi-channel network via
shielded Cat-5e Ethernet cable
with terminated ends compatible
to Neutrik etherCON.
NOTE: The clock master, typically
the digital mixer, must be
connected to the AES50 port A,
while additional stage boxes
would be connected to port B.
See ‘Step 3: Channel Management
for details.
(8) OUTPUT select switch determines
which group of 8 AES50-A
channels appear at the physical
XLR output jacks. When using
multiple stage boxes, this allows
dierent output signals to be sent
to eachunit.
(9) POWER switch turns the unit on
and o.
background
18 19Quick Start GuideSD8/ SD16
(ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages
(1) Entradas combo micro/línea
diseñadas por Midas que aceptan
clavijas balanceadas XLR y de 6,
3 mm. El canal 15 y 16 en el
SD16 y el 7 y 8 en el SD8 aceptan
señales de alta impedancia para
la conexión directa de guitarras
y bajos.
(2) Salidas XLR que
aceptan conectores XLR
hembrabalanceados.
(3) El piloto POWER LED se ilumina
cuando la unidad estáencendida.
(4) Los pilotos AES50 LEDs se
iluminan en verde cuando el
puerto AES50 correspondiente
está conectado ysincronizado, oen
rojo cuandoestá conectado pero
nosincronizado.
(5) Los puertos ULTRANET permiten
la conexión directa de hasta 4
(SD16) ó 2 (SD8) mezcladores
de monitorización personal
P16-M. Estos puertos ofrecen
alimentación fantasma, lo que
hace que las unidades P16-M
puedan funcionar sin fuentes de
alimentaciónadicionales.
(6) El puerto USB puede ser usado
para la conexión de un PC para
actualizaciones dermware.
(7) Los puertos AES50 A y B permiten
la conexión de esta unidad a una
red digital multicanal SuperMAC
a través de un cable Ethernet
Cat-5e con blindaje y extremos
con terminación, compatible con
Neutrik etherCON.
NOTA: Debe conectar la unidad
máster o controladora de la señal
de reloj, por lo general la mesa de
mezclas digital, al puerto AES50 A,
mientras que el resto de unidades
adicionales de escenarios deberán
ser conectadas al puerto B.
Vea ‘Paso 3: Gestión del canal
para más detalles.
(8) El selector OUTPUTdetermina
qué grupo de 8 canales AES50-A
aparecen en las tomas de salida
sicas XLR. Cuando use varias
unidades de escenario, esto le
permite enviar distintas señales de
salida a cada unidad.
(9) El interruptor POWER le permite
encender y apagar launidad.
(1) Les entrées micro/ligne conçues
par Midas permettent de
connecter des ches XLR et Jack
6,35mm symétriques. Lesvoies
15 et 16 du SD16 et les voies 7
et 8 du SD8 sont compatibles avec
les signaux à haute impédance;
vous pouvez donc directement y
connecter vos guitares etbasses.
(2) Les sorties XLR permettent
de connecter des ches XLR
femelles symétriques.
(3) La LED POWER LED s’illumine
lorsque l’appareil est soustension.
(4) Les AES50 LEDs s’allument
en vert lorsque le port AES50
correspondant est connec
et synchronisé, et en rouge
lorsque le port est connecté mais
pas synchronisé.
(5) Les ports ULTRANET permettent
de connecter directement jusqu’à
4 (SD16) ou 2 (SD8) mélangeurs
de retours personnels P16-M.
Les ports fournissent une
alimentation fantôme permettant
d’utiliser les P16-M sans
alimentationexterne.
(6) Le port USB permet de connecter
l’appareil à un PC pour mettre à
jour lermware.
(7) Les ports AES50 A et B
permettent la connexion à un
réseau numérique multi-canaux
SuperMAC avec un câble Ethernet
blindé Cat-5e aux extrémités
fermées compatibles avec les
connecteurs NeutriketherCON.
REMARQUE: L’horloge maître,
généralement celle de la console
numérique, doit être connectée
au port AES50 A, et les boîtiers de
scène supplémentaires au port B.
Voir ’Etape 3 : Gestion des voies
pour plus dedétails.
(8) Le sélecteur OUTPUT permet
de sélectionner un groupe de 8
canaux pors par le port AES50-A
envoyé aux sorties XLR. Lors de
l’utilisation de plusieurs boîtiers
de scène, diérents signaux de
sortie peuvent être envoyés à
chaqueappareil.
(9) L’interrupteur POWER permet de
placer l’appareil sous/hors tension.
SD8/SD16 Controls
background
20 21Quick Start GuideSD8/SD16
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
(1) Die von Midas entwickelten
Mic/Line-Kombieingänge
akzeptieren symmetrische
XLR- und 6, 3 mm-Stecker.
DieKanäle 15 und 16 des SD16
und die Kanäle 7 und 8 des SD8
akzeptieren hochohmige Signale,
sodass man E-Gitarren und
E-Bässe direkt anschließenkann.
(2) Die XLR-Ausgänge erlauben den
Anschluss über symmetrische
XLR-Kabel.
(3) Die POWER LED leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät.
(4) Die jeweilige AES50 LEDs leuchtet
grün, wennder zugehörige
AES50-Port angeschlossen und
synchronisiert ist. Die LED
|leuchtet rot, wenn der Port
angeschlossen, aber nicht
synchronisiert ist.
(5) An die ULTRANET-Ports kann man
maximal 4 (SD16) oder 2 (SD8)
P16-M Personal Monitor Mixer
direkt anschließen. DiePorts
stellen Phantomspannung bereit,
sodassman die P16-M Mixer ohne
zusätzliche Stromversorgung
anschließenkann.
(6) An den USB-Port kann man einen
PC anschließen, um Firmware-
Updates durchzuführen.
(7) Die AES50-Ports A und B stellen
die Verbindung zu einem digitalen
SuperMAC Mehrkanal-Netzwerk
her. Die Verbindung erfolgt
über abgeschirmte Cat-5e
Ethernet-Kabel mit terminierten
Enden, diekompatibel zu Neutrik
etherCON sind. HINWEIS: Der
Clock-Master, normalerweise
ein Digitalmixer, muss an
AES50 Port A angeschlossen
werden, wobei man zusätzliche
Stageboxen an Port B anschließen
kann. Weitere Einzelheiten unter
‘Schritt 3: Kanalverwaltung’.
(8) OUTPUT-Wahlschalter
entscheidet, welcheGruppe
von 8 AES50-A Kanälen an den
physischen XLR-Ausgängen
anliegt. Aufdiese Weise kann man
beim Einsatz mehrerer Stageboxen
zu jedem Gerät unterschiedliche
Ausgangssignale leiten.
(9) POWER Schalter zum Ein/
Ausschalten des Geräts.
(1) O conjunto de entradas mic/linha
projetado pela Midas aceita
tomadas balanceadas XLR e
tomadas macho de ¼".
Os canais 15 e 16 no SD16 e canais
7 e 8 no SD8 aceitam sinais de alta
impedância para conexão direta
de guitarras e baixos.
(2) As saídas XLR aceitam tomadas
fêmeas XLRbalanceadas.
(3) O LED POWER LED acende quando
a unidade estáligada.
(4) Os AES50 LEDs acendem
uma luz verde quando a porta
AES50 correspondente es
conectada e sincronizada, e
acendem uma luz vermelha
quando eso conectados mas
nãosincronizados.
(5) As portas ULTRANET possibilitam
conexão direta de até 4
misturadores de monitor pessoal
(SD16) ou 2 (SD8) P16-M. Asportas
fornecem alimentação fantasma,
possibilitando que as unidades
P16-M operem sem fornecimento
de alimentação adicional.
(6) A porta USB pode ser usada
para conectar um PC para atualizar
o rmware.
(7) As portas A e B AES50 permitem
conexão com uma rede de
canais múltiplos digital
SuperMAC através de um cabo
blindado de Ethernet Cat-5e,
comextremidades terminadas,
compatível com Neutrik etherCON.
NOTA: O clock master, tipicamente
o misturador digital, deveestar
conectado à porta A AES50,
e caixas de palco adicionais devem
ser conectadas à porta B.
Vericar ‘Passo 3: Geso de
Canais’ para obter detalhes.
(8) O botão de selão OUTPUT
determina que grupo de 8
canais AES50-A aparecerá nos
jacks de saída XLR físicos. Ao se
usar múltiplas caixas de palco,
isto possibilita que sinais de
saídas diferentes sejam enviados a
cadaunidade.
(9) O botão POWER liga e desliga
a unidade.
SD8/SD16 Controls
background
22 23Quick Start GuideSD8/SD16
(1) Midas-ontworpen mic/line
combo-ingangen accepteren
gebalanceerde XLR en ¼"
mannelijke pluggen. Kanaal 15
en 16 op de SD16 en kanaal 7 en
8 op de SD8 accepteren signalen
met hoge impedantie voor directe
aansluiting van gitaren en bassen.
(2) XLR uitgangen accepteren
gebalanceerde XLR vrouwelijke
stekkers.
(3) POWER LED licht op wanneer het
apparaat is ingeschakeld.
(4) AES50 LEDS lichtgroen
wanneer de corresponderende
AES50-poort is aangesloten en
gesynchroniseerd, en lichtrood
wanneer aangesloten maar niet
gesynchroniseerd.
(5) ULTRANET poorten maken directe
aansluiting van maximaal 4 (SD16)
of 2 (SD8) P16-M persoonlijke
mixers mogelijk. Depoorten
leveren fantoomvoeding,
waardoor de P16-M-units kunnen
werken zonder extra voedingen.
(6) USB poort kan worden gebruikt
om een pc aan te sluiten voor het
bijwerken van de rmware.
(7) AES50 poorten A en B maken
verbinding met een SuperMAC
digitaal meerkanaals netwerk
mogelijk via afgeschermde Cat-5e
Ethernet-kabel met uiteinden
die compatibel zijn met Neutrik
etherCON. OPMERKING: De
klokmaster, meestal de digitale
mixer, moet worden aangesloten
op de AES50-poort A, terwijl
extra stageboxen worden
aangesloten op poort B. Zie 'Stap
3: Kanaalbeheer' voor details.
(8) OUTPUT select-schakelaar
bepaalt welke groep van 8
AES50-A-kanalen op de fysieke
XLR-uitgangen verschijnt. Bij
gebruik van meerdere stageboxen
kunnen hierdoor verschillende
uitgangssignalen naar elke unit
worden gestuurd.
(9) POWER schakelaar zet het
apparaat aan en uit.
(1) Midas - Ingressi combo mic/
line progettati accettano XLR
bilanciati e connettori maschio
da ¼". Icanali 15 e 16 su SD16 e
i canali 7 e 8 su SD8 accettano
segnali ad alta impedenza per il
collegamento diretto di chitarre
e bassi.
(2) XLR le uscite accettano spine XLR
femmina bilanciate.
(3) POWER LED DI ALIMENTAZIONE si
accende quando l'unità è accesa.
(4) AES50 LEDs verde chiaro quando
la porta AES50 corrispondente è
collegata e sincronizzata e rosso
chiaro quando collegata ma
non sincronizzata.
(5) ULTRANET le porte consentono
il collegamento diretto di un
massimo di 4 (SD16) o 2 (SD8)
personal mixer P16-M. Le porte
forniscono alimentazione
phantom, consentendo alle
unità P16-M di funzionare senza
alimentatori aggiuntivi.
(6) USB porta può essere utilizzata
per collegare un PC per
l'aggiornamento del rmware.
(7) AES50 le porte A e B consentono
la connessione a una rete
multicanale digitale SuperMAC
tramite cavo Ethernet Cat-5e
schermato con estremità
terminate compatibile con Neutrik
etherCON. NOTA: Il master clock,
in genere il mixer digitale, deve
essere collegato alla porta A
dell'AES50, mentre gli stage box
aggiuntivi dovrebbero essere
collegati alla porta B. Vedere
'Fase3: Gestione dei canali' per
idettagli.
(8) OUTPUT l'interruttore di selezione
determina quale gruppo di 8 canali
AES50-A appare ai jack di uscita
XLR sici. Quando si utilizzano
più stage box, ciò consente di
inviare segnali di uscita diversi a
ciascunaunità.
(9) POWER l'interruttore accende e
spegne l'unità.
SD8/SD16 Controls
(IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening
background
24 25Quick Start GuideSD8/SD16
(1) Midas- zaprojektowane wejścia
combo mic/line akceptują
zbalansowane wtyki męskie XLR
i ¼". Kanały 15 i 16 w SD16 oraz
kany 7 i 8 w SD8 akceptują
sygnały o wysokiej impedancji do
bezpośredniego podłączenia
gitar i basów.
(2) XLR wyjścia akceptują
zbalansowane wtyki żeńskie XLR.
(3) POWER LED świeci, gdy
urządzenie jest włączone.
(4) AES50 LEDs świeci na zielono,
gdy odpowiedni port AES50 jest
podłączony i zsynchronizowany, a
na czerwono, gdy jest podłączony,
ale nie zsynchronizowany.
(5) ULTRANET Porty umożliwiają
bezpośrednie podłączenie do
4 (SD16) lub 2 (SD8) mikserów
osobistych P16-M. Porty
zapewniają zasilanie fantomowe,
dzięki czemu jednostki P16-M
mogą działać bez dodatkowych
zasilaczy.
(6) USB port może być używany do
podłączenia komputera w celu
aktualizacji oprogramowania.
(7) AES50 Porty A i B umożliwia
połączenie z cyfrową siec
wielokanałową SuperMAC za
pomocą ekranowanego kabla
Ethernet Cat-5e z zakończeniami
kompatybilnymi z Neutrik
etherCON. UWAGA: Zegar
ówny, zazwyczaj mikser
cyfrowy, musi być poączony
do portu A AES50, podczas gdy
dodatkowe stageboxy powinny
być poączone do portu B. Patrz
„Krok 3: Zarządzanie kanałami
po szczegóły.
(8) OUTPUT Przełącznik wyboru
określa, która grupa 8kanów
AES50-A pojawia się na zycznych
gniazdach wyjściowych XLR.
W przypadku korzystania z
wielu stage boxów umożliwia
to wysanie różnych
sygnałów wyjściowych do
każdegourządzenia.
(9) POWER przącznik włącza i
wyłącza urządzenie.
(1) Midas-designade mikrofon/line
-ingångar accepterar balanserade
XLR- och ¼" hankontakter. Kanal
15 och 16 på SD16 och kanal 7 och
8 på SD8 accepterar signaler med
hög impedans för direktanslutning
av gitarrer och basar.
(2) XLR utgångar accepterar
balanserade XLR -honkontakter.
(3) POWER LED tänds när enheten
är påslagen.
(4) AES50 LEDs lysdioder ljusgrön
när motsvarande AES50 -port är
ansluten och synkroniserad och
ljusröd när den är ansluten men
inte synkroniserad.
(5) ULTRANET portar möjliggör
direktanslutning av upp till
4 (SD16) eller 2 (SD8) P16-M
personliga blandare. Portarna
ger fantommatning, vilket gör att
P16-M-enheterna kan fungera
utan extra strömförsörjning.
(6) USB port kan användas för att
ansluta en dator för uppdatering
av rmware.
(7) AES50 port A och B möjliggör
anslutning till ett SuperMAC
digitalt erkanaligt nätverk via
skärmad Cat-5e Ethernet-kabel
med avslutade ändar kompatibla
med Neutrik etherCON. OBS:
Klockmastern, vanligtvis den
digitala mixern, måste vara
ansluten till AES50 -port A,
medan ytterligare stegboxar
skulle anslutas till port B. Se "Steg
3: Kanalhantering" för
mer information.
(8) OUTPUT väljarknappen avgör
vilken grupp med 8 AES50-A-
kanaler som visas vid de fysiska
XLR-uttagen. När du använder
boxar med era steg tillåter detta
att olika utsignaler skickas till
varje enhet.
(9) POWER strömbrytaren slår på och
stänger av enheten.
SD8/SD16 Controls
(SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica
background
26 27Quick Start GuideSD8/SD16
(EN) Step 3: Channel
Management
SD8/SD16 Channel Management
Signals are routed to and from the SD8/16 and a mixer or S16/DL16 via CAT-5e cable,
with maximum cable runs up to 100 meters. The clock source is always received on
AES50 port A, and the P-16 ULTRANET signals are carried on AES50-A channels 33-48.
The 8 analog outputs can carry AES50-A channels 1-8, 9-16, or 17-24, selectable via the
3-position switch on the side of the stagebox.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
When chaining multiple SD8 or SD16 units, the signals from the second stagebox in the
chain are sent via AES50-A to the next stagebox’s AES50 port B. The signals from the
second stagebox are shifted up by 8 or 16channels when merged with the rst stagebox
(see chart for details). Theoutput select switch would typically be set to the ‘9-16’
position to allow dierent signals to be sent from the 2 stageboxes.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Note - each row in the above tables represents a block of 8 AES50 channels.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Though the SD-series stageboxes will commonly be used with an X32/M32 digital console, it is possible to incorporate these products
as part of a standalone digital snake. The SD8/16 head amp gain and phantom power settings can be remotely controlled via MIDI when
used standalone with a Behringer S16 or MidasDL16 master unit.
Note that the S16/DL16 will only accept MIDI preamp controls when its preamps are not controlled via AES50already. Slave connection to
an X32/M32 console or another S16/DL16 in SN Master mode will inhibit MIDI preamp control. MIDI channel 1 controls the SN Master unit’s
local preamps (transmit and receive), whileMIDI channel 2 controls the Slave unit, which in this case would be the SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
background
28 29Quick Start GuideSD8/SD16
(ES) Paso 3: Gestión de
Canales
Las señales son rutadas a y desde el SD8/16 y un mezclador o S16/DL16 a través de un cable
CAT-5e, con una longitud máxima de cable de 100metros. La fuente de reloj es siempre
recibido en el puerto AES50 A y las señales P-16 ULTRANET son emitidas en los canales
AES50-A 33-48. Las8 salidas analógicas pueden emitir los canales AES50-A 1-8, 9-16 ó
17-24, conmutables a través de un selector de 3 posiciones en el lateral de launidad.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Cuando conecte en cadena varias unidades SD8 ó SD16, las señales de la segunda unidad
de escenario de la cadena serán enviadas a través del AES50-A al puerto AES50 B de la
siguiente unidad. Las señales de la segunda unidad de escenario son movidas en 8 ó
16 canales cuando sean mezcladas con las de la primera unidad (vea la tabla para más
detalles). El selector de salida habitualmente debería estar ajustado a la posición ‘9-16’
para que puedan ser enviadas distintas señales desde las 2 unidades de escenario.
SD16 Ruteo de canales
To mixer
From mixer
Nota - cada una de las las de las tablas anteriores representa un bloque de 8 canales AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Ruteo de canales
To mixer
From mixer
Control MIDI con S16/DL16
Aunque las unidades de escenario de la serie SD serán usadas habitualmente con una mesa de mezclas digital X32/M32, también es
posible incorporar estos productos como parte de una manguera digital independiente. Los ajustes de ganancia de amplicación y
alimentación fantasma del SD8/16 pueden ser controlados de forma remota vía MIDI cuando use esta unidad de forma independiente con
una unidad máster Behringer S16 ó Midas DL16.
Tenga en cuenta que el S16/DL16 solo aceptarán controles de previo MIDI cuando sus previos no estén siendo ya controlados vía AES50.
Laconexión como esclavo a una mesa de mezclas X32/M32 u otro S16/DL16 en el modo SN Master anulará el control de previo MIDI.
Elcanal MIDI 1 controlará los previos locales de la unidad SN Master (transmisión y recepción), mientras que el canal MIDI 2 controlará la
unidad esclava, que en este caso será el SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8/SD16 Gestión de canales
background
30 31Quick Start GuideSD8/SD16
(FR) Étape 3 : Gestion
Des Voiest
Les signaux sont routés vers et depuis le SD8/16 et une console de mixage ou un boîtier
numérique S16/DL16 par un câble CAT-5e d’une longueur maximale de 100 mètres.
La source d’horloge est toujours captée par le port AES50 A et les signaux ULTRANET du
mélangeur de retour personnel P-16 sont portés par les canaux AES50 A 33 à 48. Les 8
sorties analogiques peuvent porter les canaux AES50-A 1-8, 9-16 ou 17-24, sélectionnables
grâce au sélecteur à 3positions situé sur le côté du boîtier de scène.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Lorsque plusieurs SD8 ou SD16 sont connectés en cascade, les signaux du deuxième boîtier
de scène de la chaîne sont envoyés par le port AES50 A au port AES50 B du boîtier de
scène suivant. Les signaux du deuxième btier de scène sont décalés de 8 ou 16 canaux
lorsqu’ils sont combinés avec ceux du premier boîtier de scène (voir le tableau pour plus
de détails). Dans ce cas, le sélecteur de sortie doit normalement être placé sur ‘9-16’ pour
permettre aux diérents signaux d’être transmis depuis les deux boîtiers de scène.
SD16 Routage des canaux
To mixer
From mixer
Remarque – chacune des rangées des tableaux ci-dessus représente un groupe de
8 canauxAES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Routage des canaux
To mixer
From mixer
Contrôle MIDI avec S16/DL16
Même si les btiers de scène de la série SD sont habituellement utilisés avec une console numérique X32/M32, il est possible de les
incorporer à système multipaire autonome. Les préamplis et l’alimentation fantôme du SD8/16 peuvent être contrôlés à distance en MIDI
lors d’une utilisation autonome avec un boîtier numérique Behringer S16 ou Midas DL16 utilisé en maître.
Remarquez que les préamplis du S16/DL16 pourront être contrôlés en MIDI uniquement s’ils ne sont pas déjà contrôlés par AES50.
Laconnexion en tant quesclave à une console X32/M32 ou un autre S16/DL16 en mode SN Master empêche le contrôle MIDI des
préamplis. Le canal MIDI 1 permet de contrôler les préamplis de l’appareil maître (transmission et réception) et le canal MIDI 2 permet de
contler lappareil esclave, dans ce cas le SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in slave
mode, when controlled by another
S16/DL16 SN Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
SD8/SD16 Gestion des voiest
background
32 33Quick Start GuideSD8/SD16
(DE) Schritt 3:
Kanalverwaltung
Signale werden via CAT-5e Kabel zum und vom SD8/16 und einem Mixer oder einer
S16/DL16 übertragen, wobei Kabelwege von maximal 100 Metern erlaubt sind.
Die Clock-Quelle wird immer über AES50-Port A empfangen und die P-16 ULTRANET-
Signale werden über die AES50-A Kanäle 33 - 48 übertragen. Die 8 Analogausgänge
können die AES50-A Kanäle 1 - 8, 9 - 16 oder 17 – 24 übertragen, was über den
3-Weg-Schalter auf der Seite der Stagebox wählbar ist.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog
P-16
Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Beim Verketten mehrerer SD8- oder SD16-Geräte werden die Signale der zweiten
Stagebox in der Kette via AES50-A zum AES50 Port B der nächsten Stagebox geleitet.
Werden die Signale der zweiten Stagebox mit denen der ersten gemischt, werden sie
um 8 oder 16 Kanäle nach oben verschoben (siehe Tabelle). DerAusgangs-Wahlschalter
sollte normalerweise auf ‘9-16’ stehen, damit man unterschiedliche Signale von den 2
Stageboxen senden kann.
SD16 Kanal-Routing
To mixer
From mixer
Hinweis – jede Zeile in den obigen Tabellen stellt einen Block von 8 AES50-Kanälen dar.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Kanal-Routing
To mixer
From mixer
MIDI-Steuerung mit der S16/DL16
Obwohl die Stageboxen der SD-Serie normalerweise mit einem X32/M32-Digitalpult eingesetzt werden, kann man diese Produkte auch in
eine eigenständige Digital Snake integrieren. Beim eigenständigen Einsatz mit einer Behringer S16- oder Midas DL16-Mastereinheit kann
man das SD8/16 Vorverstärker-Gain und die Phantomspannung via MIDI fernsteuern.
Hinweis: Die S16/DL16 akzeptieren MIDI Preamp-Steuerungen nur dann, wenn ihre Vorverstärker nicht bereits via AES50 gesteuert
werden. Eine Slave-Verbindung mit einem X32/M32-Pult oder einer anderen S16/DL16 im SN Master-Modus verhindert die MIDI
Preamp-Steuerung. MIDI-Kanal 1 steuert die lokalen Vorverstärker des SN Master-Geräts (Senden und Empfangen), während MIDI-Kanal
2 das Slave-Gerät steuert, das in diesem Fall die SD8/16 wäre.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in slave
mode, when controlled by another S16/DL16 SN Master or
X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8/SD16 Kanalverwaltung
background
34 35Quick Start GuideSD8/SD16
(PT) Passo 3: Gestão de
Canais
Os sinais são roteados para e provenientes do SD8/16 e um misturador ou S16/DL16 através
de cabo CAT-5e, com extensão de cabo máxima de até 100 metros. A fonte de relógio é
sempre captado na porta A AES50, e os sinais P-16 ULTRANET são sempre realizados nos
canais 33-48 AES50-A. As 8 saídas análogas podem conduzir os canais 1-8, 9-16, ou 17-24
do AES50-A, selecionáveis através do botão de 3 posições ao lado da caixa depalco.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Quando estiver fazendo a ligação em cadeia de unidades múltiplas SD8 ou SD16, os sinais
provenientes da segunda caixa de palco na cadeia são enviados através do AES50-A até
a próxima porta B da caixa de palco AES50. Os sinais provenientes da segunda caixa de
palco são deslocadas para cima pelos canais 8 ou 16 quando misturados com a primeira
caixa de palco (vericar gráco para obter detalhes). O botão de seleção de saída estaria
tipicamente ajustado na posição ‘9-16’ para permitir que sinais diferentes sejam enviados
a partir das 2caixas depalco.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Nota – cada la nas tabelas acima representa um bloco de 8 canais AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Embora as caixas de palco SD-series sejam tipicamente usadas com uma mesa digital X32/M32, é possível incorporar esses produtos
como parte de um digital snake standalone. Os ajustes do ganho e alimentão fantasma do cabeçote amplicador SD8/16 podem ser
controlados remotamente pelo MIDI quando usados como standalone com uma unidade principal Behringer S16 ou Midas DL16.
Note que o S16/DL16 somente aceitará controles de pré amplicador MIDI quando seus pré amplicadores não estiverem já sendo
controlados através do AES50. A conexão slave com uma mesa X32/M32 ou outra S16/DL16 no modo SN Master inibirá o controle de p
amplicador do MIDI. O canal 1 do MIDI controla os pré amplicadores locais da unidade SN Master (transmissão e recepção), enquanto
que o canal 2 do MIDI controla a unidade Slave, que neste caso seria o SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8/SD16 Gestão de Canais
background
36 37Quick Start GuideSD8/SD16
(IT) Passo 3:
Gestionedel
Canale
I segnali vengono instradati da e verso SD8/16 e un mixer o S16/DL16 tramite cavo CAT-5e,
con una lunghezza massima del cavo no a 100 metri. La sorgente di clock viene sempre
ricevuta sulla porta A dell'AES50 e i segnali ULTRANET del P-16 vengono trasmessi sui
canali 33-48 dell'AES50-A. Le 8 uscite analogiche possono trasportare i canali AES50-A
1-8, 9-16 o 17-24, selezionabili tramite l'interruttore a 3 posizioni sul lato dello stagebox.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Quando si concatenano più unità SD8 o SD16, i segnali dal secondo stagebox della catena
vengono inviati tramite AES50-A alla porta AES50 B dello stagebox successivo. I segnali
del secondo stagebox vengono spostati verso l'alto di 8 o 16 canali quando vengono uniti
al primo palco (vedi tabella per i dettagli). L'interruttore di selezione dell'uscita dovrebbe
essere in genere impostato sulla posizione '9-16' per consentire l'invio di segnali diversi
dai 2 stagebox.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Nota: ogni riga nelle tabelle precedenti rappresenta un blocco di 8 canali AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Sebbene gli stagebox della serie SD vengano comunemente utilizzati con una console digitale X32/M32, è possibile incorporare questi
prodotti come parte di un serpente digitale autonomo. Le impostazioni del guadagno dell'head amp SD8/16 e dell'alimentazione
phantom possono essere controllate in remoto tramite MIDI se utilizzato in modalità standalone con un'unità master Behringer S16 o
Midas DL16.
Si noti che l'S16/DL16 accetterà i controlli del preamplicatore MIDI solo quando i suoi preamplicatori non sono già controllati tramite
AES50. La connessione slave a una console X32/M32 o un altro S16/DL16 in modalità SN Master inibirà il controllo del preamplicatore
MIDI. Il canale MIDI 1 controlla i preamplicatori locali dell'unità SN Master (trasmissione e ricezione), mentre il canale MIDI 2 controlla
l'unità Slave, che in questo caso sarebbe SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
SD8/SD16 Gestione del Canale
background
38 39Quick Start GuideSD8/SD16
(NL) Stap 3:
Kanaalbeheer
Signalen worden van en naar de SD8/16 en een mixer of S16/DL16 gerouteerd via CAT-5e-
kabel, met een maximale kabellengte tot 100 meter. De klokbron wordt altijd ontvangen
op AES50-poort A en de P-16 ULTRANET-signalen worden overgedragen op AES50-A-
kanalen 33-48. De 8 analoge uitgangen kunnen AES50-A-kanalen 1-8, 9-16 of 17-24
dragen, selecteerbaar via de 3-standenschakelaar aan de zijkant van de stagebox.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Bij het koppelen van meerdere SD8- of SD16-eenheden worden de signalen van de
tweede stagebox in de keten via AES50-A naar de AES50-poort B van de volgende
stagebox gestuurd. De signalen van de tweede stagebox worden 8 of 16 kanalen hoger
wanneer ze worden samengevoegd met de eerste stagebox (zie graek voor details). De
uitgangskeuzeschakelaar wordt doorgaans in de stand '9-16' gezet, zodat verschillende
signalen vanuit de 2 stageboxen kunnen worden verzonden.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Opmerking - elke rij in de bovenstaande tabellen vertegenwoordigt een blok van 8
AES50-kanalen.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Hoewel de stageboxen uit de SD-serie vaak worden gebruikt met een X32/M32 digitale console, is het mogelijk om deze producten op te
nemen als onderdeel van een zelfstandige digitale slang. De SD8/16-hoofdversterkerversterking en fantoomvoedingsinstellingen kunnen
op afstand worden bediend via MIDI wanneer ze standalone worden gebruikt met een Behringer S16- of Midas DL16-mastereenheid.
Merk op dat de S16/DL16 alleen MIDI-voorversterkerbesturingen accepteert als de voorversterkers niet al via AES50 worden bestuurd.
Slave-verbinding met een X32/M32-console of een andere S16/DL16 in SN Master-modus zal de MIDI-voorversterkerbesturing blokkeren.
MIDI-kanaal 1 bestuurt de lokale voorversterkers van de SN Master-eenheid (zenden en ontvangen), terwijl MIDI-kanaal 2 de Slave-
eenheid bestuurt, in dit geval de SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
SD8/SD16 Kanaalbeheer
background
40 41Quick Start GuideSD8/SD16
(SE) Steg 3:
Kanalhantering
Signaler dirigeras till och från SD8/16 och en mixer eller S16/DL16 via CAT-5e-kabel,
med maximala kabeldragningar upp till 100 meter. Klockkällan tas alltid emot på
AES50-port A, och P-16 ULTRANET-signalerna överrs på AES50-A-kanalerna 33-48.
De 8 analoga utgångarna kan bära AES50-A-kanalerna 1-8, 9-16 eller 17-24, valbara via
3-lägesomkopplaren på sidan av stegboxen..
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Vid kedjning av era SD8- eller SD16-enheter skickas signalerna från den andra stegboxen
i kedjan via AES50-A till nästa stegboxens AES50-port B. Signalerna från den andra
stegboxen växlas upp med 8 eller 16 kanaler när de slås samman med den första steglåda
(se diagram för detaljer). Utgångsväljaren skulle vanligtvis vara inställd på 9-16-läget för
att tillåta att olika signaler skickas fn de två stegboxarna.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Obs - varje rad i tabellerna ovan representerar ett block med 8 AES50 -kanaler.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Även om SD-seriens boxar vanligtvis kommer att användas med en X32/M32 digital konsol, är det möjligt att inrliva dessa produkter
som en del av en fristående digital orm. Insllningar för förstärkare för förstärkare för förstärkare SD8/16 och fantomeekt kan
ärrstyras via MIDI när de används fristående med en Behringer S16 eller Midas DL16 huvudenhet.
Observera att S16/DL16 endast accepterar MIDI -förförstärkarkontroller när dess förförstärkare inte redan styrs via AES50. Slavanslutning
till en X32/M32 -konsol eller en annan S16/DL16 i SN Master -läge kommer att förhindra MIDI -förförstärkarkontroll. MIDI -kanal 1 styr SN
-masterenhetens lokala förförstärkare (sänd och ta emot), medan MIDI -kanal 2 styr slavenheten, som i detta fall skulle vara SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
SD8/SD16 Kanalhantering
background
42 43Quick Start GuideSD8/SD16
(PL) Krok 3: Zarządzanie
Kanałem
Sygnały są kierowane do iz SD8/16 i miksera lub S16/DL16 przez kabel CAT-5e, z
maksymalnym przebiegiem kabla do 100 metrów. Źródło zegara jest zawsze odbierane
na porcie A AES50, a sygny P-16 ULTRANET są przenoszone na kanałach AES50-A 33-48.
8 wyjść analogowych może przenosić kany AES50-A 1-8, 9-16 lub 17-24, wybierane za
pomocą 3-pozycyjnego przełącznika z boku stageboxa.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync
Out
1-8
Out
9-16
Out
17-24
out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch33-ch48
AES50-A x
= AES50-A,
ch09-ch16
AES50-A x
= AES50-A,
ch17-ch24
Podczas łączenia wielu jednostek SD8 lub SD16 sygnały z drugiego stageboxa w łańcuchu
są przesyłane przez AES50-A do portu B AES50 następnego stageboxa. Sygnały z drugiego
stageboxa są przesuwane w górę o 8 lub 16 kanów po pączeniu z pierwszym Stagebox
(szczeły w tabeli). Przełącznik wyboru wyjścia byłby zwykle ustawiony w pozycji
„9-16”, aby umożliwić wysanie różnych sygnałów z 2 stageboxów.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Uwaga - każdy wiersz w powszych tabelach reprezentuje blok 8 kanów AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
Local In 1-8
Local In 9-16
SD16 -1- (Out 1-8)
Local In 1-8
Local In 9-16
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
TX
TX
A
1
2
3
4
5
6
TX
TX
RX
B
RX
1
2
3
4
5
6
RX
B
RX
SD16 -2- (Out 9-16)SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Chociaż stageboxy z serii SD będą powszechnie używane z konsolą cyfrową X32/M32, możliwe jest włączenie tych produkw jako części
samodzielnego cyfrowego węża. Wzmocnienie wzmacniacza głowy SD8/16 i ustawienia zasilania fantomowego mogą być zdalnie
sterowane za pomocą MIDI, gdy są używane samodzielnie z jednostką główną Behringer S16 lub Midas DL16.
Zwróć uwagę, że S16/DL16 zaakceptuje sterowanie przedwzmacniaczem MIDI tylko wtedy, gdy jego przedwzmacniacze nie są
już sterowane przez AES50. Połączenie Slave z konsolą X32/M32 lub innym S16/DL16 w trybie SN Master zablokuje sterowanie
przedwzmacniaczem MIDI. Kanał MIDI 1 steruje lokalnymi przedwzmacniaczami jednostki SN Master (nadawanie i odbiór), a kanał 2 MIDI
steruje jednostką Slave, czyli w tym przypadku SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1
Controls local head amps of master unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2
Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16,
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
No MIDI preamp control transmission or reception in
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
A B
1 Local In 1-8 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
A B
1 XLR OUT 1-8
1
2
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
RX TX
A B
1
1
2 XLR OUT 1-8
2
3
3
4
4
5 P16 OUT 1-8
5
6 P16 OUT 9-16
6
SD8/SD16 Zarządzanie Kanałem
background
44 45Quick Start GuideSD8/SD16
Specications
SD16 SD8
Processing
A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385) 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range
Networked I/O latency (stagebox in > console processing* > stagebox out) 1.1 ms
Connectors
Programmable mic preamps, designed by Midas, balanced XLR/TRS combo 16 8
Line outputs, balanced XLR 8
ULTRANET outputs, RJ45
(power supplied for Behringer P16-M personal mixers)
4 2
AES50 SuperMac networking, Neutrik ethercon 2
USB port for system updates, type B 1
Mic Input Characteristics
Preamp design Midas
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.005%, A-weighted
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu, A-weighted
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) >60 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain
>65 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog mic in to analog out (typical) 105 dB
A/D dynamic range, mic preamp to converter (typical) 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 90 dB
Mic input impedance XLR jack, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 k
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Hi-Z input impedance TRS jack, unbal. / bal. 1 MΩ / 2 MΩ
Line input impedance TRS jack, unbal. / bal. 20 kΩ / 40 k
Non clip maximum input level, TRS
+21 dBu
Output Characteristics
Output impedance, XLR, unbal. / bal.
50 Ω / 50 Ω
Output level, XLR, nom. / max.
+4 dBu / +21 dBu
Residual noise level, XLR
-88 dBu, A-weighted
Digital In/Out
AES50 SuperMac networking @ 48 or 44.1 kHz, 24-bit PCM
2 x 48 channels, bidirectional
AES50 SuperMac cable length, CAT5 shielded**
Up to 100 m
ULTRANET networking @ 48 or 44.1 kHz, 22-bit PCM
1 x 16 channels, unidirectional
ULTRANET cable length, CAT5 shielded
Up to 75 m
ULTRANET phantom power for P16-M personal mixers
2 powered outputs
Power
Switch-mode autorange power supply
100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption
45 W
35 W
Physical
Standard operating temperature range
5°C – 4C
(41°F – 104°F)
5°C – 4C
(41°F – 104°F)
Dimensions
333 x 149 x 140 mm
(13.1 x 5.9 x 5.5")
333 x 149 x 95 mm
(13.1 x 5.9 x 3.7")
Weight
3.2 kg (7.1 lbs)
2.5 kg (5.5 lbs)
* Incl. all channel and bus processing, excl. insert eects and line delays
** Klark Teknik NCAT5E-50M recommended
NOTE: Please verify that your specic AES50 connections provide stable operation prior to using the products in a live performance or recording situation.
Themaximum distance for AES50 CAT5 connections is 100 m / 330 ft. Please consider using shorter connections where possible for gaining safety margin.
Combining 2 or more cables with extension connectors can reduce the reliability and maximum distance between AES50 products. Unshielded (UTP) cable
may work well for many applications, but entails an additional risk for ESD issues. We guarantee, that all our products will perform as specied with 50 m of
Klark Teknik NCAT5E-50M, and we recommend using cable of similar quality, only. Klark Teknik also oers the very cost-eective DN9610 AES50 Repeater or
DN9620 AES50 Extender for situations where extremely long cable runs are required.
background
46 47Quick Start GuideSD8/SD16
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
background
48 49Quick Start GuideSD 8/SD16
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
SD8/SD16
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
SD8/SD16
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning:
Operation of this equipment in a residential environment
could cause radio interference.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved
by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer SD16 Questions and Answers

See other models: BIGFOOT K10S DEQ2496 NX3000 TORO