
5.0 cu. ft. Chest Freezer
chest freezer
Curtis International Ltd.
Model No.
HBFRF513-B

Safety Precautions .....................................................................................3
Parts And Features ...................................................................................
5
Freezer Features And Use
........................................................................8
Proper Freezer Care and Cleaning
............................................................
11
Troubleshooting .........................................................................................
14
Manual Defrosting Instructions ....................................................................
13
Installing Your Freezer ................................................................................
6
Unpacking Your Freezer ...........................................................................6
Adjusting Your Freezer ..............................................................................6
Proper Air Circulation ................................................................................6
Electrical Requirements .............................................................................7
Use of Extension Cords ...................................................................... 7
Install Limitation .......................................................................................7
Operating Your Freezer .............................................................................
8
General Features ........................................................................................
8
Food Storage Baskets ...............................................................................
9
Food Storage Information .........................................................................
10
Normal Operating Sounds .........................................................................
10
Cleaning and Maintenance ........................................................................
11
Power Interruptions ...................................................................................
12
Vacation and Moving Care .........................................................................
12
Congratulations,you have acquired a high-quality Hamilton Beach Chest Freezer
This unit is packed with features that you will find convenient to use.
Please follow the safety precautions and operating instructions provided in this
easy-to-use manual. Please take the time to read it,and save these instructions for
future use. Please also remember to record the series number.The series number
is located on the top of the unit next to the motor. Save your receipt by stapling it
to this manual for convenient access.
Warranty ..................................................................................................
16
Product Specifications
................................................................................
15

3
Safety Precautions
Read all of the instructions before using this appliance. When using this
appliance, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
3. Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grasp
5. Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
If for any reason this product requires service, we strongly
6. Do not use any electrical device or any sharp instrument in
defrosting your freezer.
7. If your old freezer is not being used, we recommend that you remove
the doors. This will reduce the possibility of danger to children.
8. After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
9. Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No.69
reads:"...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40F".
off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or
questionable, discard it. The food may be dangerous to eat."
...Even partial thawing and re-freezing reduces the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality
as you can.
4. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
2. This freezer must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.

4
10. This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11. Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
propellant in this appliance.
13. WARNING: keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the builtin structure, clear of obstruction.
14. WARNING: do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
15.
WARNING: do not damage the refrigerant circuit.
16. WARNING: do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
* Take off the doors.
* Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Save These Instructions
For Future Reference Please

5
1. Temperature Control Adjustment 2. Plastic Removable Storage Basket
3. Exterior Drain Dial 4. Compressor on Indicator (green)
3
4
1
2
Parts And Features

4
6
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the freezer accessories inside and
outside.
2. Inspect and remove any remains of padking, tape or printed
materials before powering on the freezer.
Your freezer is designed for freestanding installation only.
It should not be recessed or built-in.
When moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree angle.
This could damage the compressor and the sealed system.
If the freezer is tilted let it stand in an upright position for at least 24
hours prior to plugging. This is to allow the refrigerant to settle.
was designed for, you should install it in a locatian where there
is proper air circulation, plumbing and electrical connections.
The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides.................4"(102mm)
Top..................24"(600 mm)
Back..................4"(102mm)
Unpacking Your Freezer
Adjusting Your Freezer
Proper Air Circulation

4
7
Electrical Requirement
Use of Extension Cord
Install Limitations
-
Make sure there is a suitable power Outlet(115 volts, 15 amps
outlet) with proper grounding to power the freezer.
Avoid the use of an extension cord because of potential safety haz-
ards under certain conditions. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has 3.blade grounding
plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating
of the extension cord must be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
Do not install your freezer in any location not properly insulated or
heated e.g. garage etc. Your freezer was not designed to operate in
temperature setlings below55° Fahrenheit.
Select a suitable location for the freezer on a hard even
surface away from direcl sunlight or heat source e.g. radiators,
hould be corrected.
Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding
in order to accommodale a two plug outlet. This is a dangerous
practice since it provides no effeclive grounding for the freezer and
may result in shock hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar applica
tions such as
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
- staff kitchen areas in shops,office and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels,motels and other residential type

4
8
Operating Your Freezer
Adjustable temperature dial: 1)
General Features
Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet
having 115 volts and 15 amps. Turn on power switch. Power light will
come on, the green "run" light will be lit indicating that the freezer
compressor is in operation.
Set the temperature, on the temperature control knob. "1" being the
warmast and "7" being the coldest. Initially set the temperature on
"4". Place faod inside the freezer. After using the freezer for 24 hours
set the freezer to your desired setting.
In case you unplug your freezer or experience an electrical outage,
allow 5 minutes before plugging it back in.
Your freezer will automatically main-
tain the temperature level you select
The temperature control dial has 7
settings plus"0". "1" is the warmest,
"7" is the coldest. Turning the dial to
"0" stops cooling the freezer. Set the
dial to "4" and allow 24 hours to pass
before adjusting the temperature to
your needs.
(Note: If the freezer has been
placed in a horkzontal or
tilted position for any perlod
of time wait 24 hours before
plugging the unit in.)

4
9
Food Storage Basket
Your freezer has a basket. Removable baskets allow you
to slore food more accessibly or you can remove them if not needed.
0
6
1
7
2
4
3
5
temperature control dial

4
10

4
11
To avoid electric shock always unplug your
freezer before deaning. Ignoring this warning may
result in daath or injury.
Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer's instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
Clean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept clean and
pliable to assure proper seal.
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of
gaskets will keep the gasket pliable and assure a
good seal.
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of
baking soda mixed with warm water. Use sponge or
soft cloth, dampened with the cleaning solution, to
wipe down your freezer.
Rinse with clean warm water and dry with a soft
cloth.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads. SOME of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your freezer.
Cleaning and Maintenance

Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a
power outage occurs. When power has been restored, replug power
cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and
discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before
reusing.
For long vacations or absencas, empty food from freezer, move the
temperature DIAL to the " 0 " position and clean the door gaskets
according to "General cleaning"section Prop doors open, so air can
circulate inside. When moving always move the freezer
vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to
the sealed system could occur.
Power Interruptions
Vacation and Moving Care
CAUTION - Risk Of Fire Or Explosion . FLAMMABLE REFRIGERANT Used . Consult Repair
Manual / Owners Guide Before Attempting To Service ThisProduct . All Safety Precautions
Must be Followed.
CAUTION-Risk Of Fire Or Explosion . Dispose Of Properly In Accordance With The
pplicable Federal Or Local Regulations . FLAMMABLE REFRIGERANT Used.
CAUTION - Risk Of Fire Or Explosion Due To Puncture Of Refrigerant Tubing ; Follow
Handling Instructions Carefully . FLAMMABLE REFRIGERANT Used.
DANGER - Risk Of Fire Or Explosion . FLAMMABLE REFRIGERANT Used Do Not Use
Mechanical Devices To Defrost Refrigerator Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
DANGER - Risk Of Fire Or Explosion . FLAMMABLE REFRIGERANT Used To Be Repaired
Only By Trained Service Personnel Do Not Puncture Refrigerant tubing.
12

4
13
Manual Defrosting Instructions

14
Freezer runs too frequently:
Freezer has an odor:
Freezer Does Not Operate:
Check if thermostat control is not in the " 0 "position.
Check if freezer is plugged in.
Check if there is power at the ac outlet, by checking the
circuit breaker.
Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor
cycle must be complete to operate
Food temperature appears too warm:
Frequent door openings.
Allow time for recently addad warm food to raach
freezer temperature
Check gaskets for proper seal.
Clean condenser coils (for models with exposed condenser coils).
Adjusl temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold:
If temperature control setting is too cold adjust to a warmer setting
and allow several hours for temperature to adjust.
This may be normal to maintain constant temperature during
high temperature and humid days.
Doors may have been opened frequently or for an extended
period of time.
Check gasket for proper seal.
Check to see if doors are completely closed.
Check freezer compartment for blockage from
frozen food packages, containers, etc.
Interior needs cleaning.
Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.

15
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO.
CAPACITY OF FREEZER IN CU FT INTERIOR SIZE (IN.) (WxDxH)
SHELF MATERIAL
TEMPERATURECONTROL TYPE
TEMPERATURE RANGE FREEZER IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
HEIGHT WITH DOOR OPEN 90 DEGREES (IN.)
PRODUCT WIDTH (IN.)
PRODUCT DEPTH (IN.)
PRODUCT HEIGTH (IN.)
POWER CORD LENGTH (IN.)
BPA FREE (YES/NO)
REFRIGERANT TYPE
MAXIMUM POWER CONSUMPTION IN AMPS
OPERATION NOISE dBA
HBFRF513-B
5 / 22.2X16X27.9
PLASTIC SHELF
MECHANICAL THEROSTAT
-4℉~6.8℉ (-14℃~-20℃)
53.1
27.3
21.8
32.9
59
YES
R600a
1.1A / 90W
42

To make a warranty claim, please email [email protected] or call 1-800-968-9853.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent,
the product must be rendered inoperable or returned to us.
1 Year warranty
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions., or damage to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as on the specified rating on the label (e.g., 115V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
Name, address and telephone number.
Model number and serial number.
A clear, detailed description of the problem.
Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
CURTIS INTERNATIONAL LTD
7045 BECKETT DRIVE, UNIT 15
MISSISSAUGA, ONTARIO
L5S 2A3
4
16

5.0 cu. ft. Congélateur vertical
Modèle No.
Le manuel du propriétaire
Ce congélateur coffre est destiné
à un usage résidentiel uniquement.
Il n'est pas destiné à être utilisé dans
des environnements commerciaux.
A LIRE AVANT
UTILISATION
utilisé sous licence par Curtis International Ltd.
HBFRF513-B

Felicitaciones,usted ha adquirido un Congélateur vertical de alta
calidad marca Hamilton Beach. Esta unidad está repleta de funciones
convenientes. Por favor,siga las precauciones de seguridad e instrucciones de
funcionamiento de este manual de uso fácil. Tómese el tiempo para leerlo,y
guarde estas instrucciones para uso futuro. Por favor,también recuerde registrar
el número de serie. El número de serie se encuentra en la parte superior de la
unidad junto al motor. Guarde su recibo engrapado a este manual para facilitar el
acceso.
Assurer une Bonne Circulation de L'air ...............................................
Installation Électrique ..........................................................................
Restrictions pour I'installation..............................................................
L'usage de Rallonge............................................................................
Caractéristiques du Congélateur et Utilisation ....................................
Utiliser le Congélateur..........................................................................
Caractéristiques Générales.................................................................
Panier amovible...................................................................................
Informations sur le Rangement des Aliments......................................
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale.................
Entretien et Nettoyage du Congélateur................................................
Nettoyage et Maintenance...................................................................
Coupures de Courant .........................................................................
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement.........................
Gulde de Dépannage..........................................................................
Mesures de Sécurité............................................................................
3
Pièces et Caractéristiques...................................................................
5
Installer le Congélateur .......................................................................
6
Déballer le Congélateur........................................................................
6
Régler le Congélateur .........................................................................
6
6
7
7
7
8
8
8
9
10
10
Allments congeles et surgeles..............................................................
10
11
11
12
12
14
Instructions De Dégivrage Manuel.......................................................
13
15
16
Product Specifications.........................................................................
Garantía...............................................................................................

3
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Lorsque vous
utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite de base y
compris les suivantes:
1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il est destine
comme indique dans ce manuel d'utilisation et d'entretien
2. Cet appareil doit etre installe proprement et conformement aux instruc-
tions d'installation avant d'etre utilise. Consultez les instructions de
mise a terre dans la section d'installation.
3. Ne debranchez jamais votre congelateur / refrigerateur convertible en
tirant sur le cordon d'alimentation'. Saisissez la fiche fermement et tirez
tout droit de la prise murale.
4. Reparez ou remplacez immediatement, toutes les cordes electriques qui
sont devenues frangees ou autrement endommagees.N 'utilisez pas un
cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du
cordon, de la fiche ou de I'extremite du connecteur.
5. Debranchez votre congelateur / refrigerateur avant de le nettoyer ou
avant de le reparer. Note: Si pour n'importe quelle raison cet appareil
exige un service de reparation, nous recommandons avec force qu'un
technicien certifie execute le service.
6. N'utilisez aucun dispositif electrique ou aucun instrument aigu pour
degriver votre congelateur / refrigerateur convertible.
7. Si vous n'utilisez plus votre congelateur /refrigerateur convertible, nous
vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques d'ac-
cident aux enfants.
8. Apres avoir mis en marche votre congelateur / refrigerateur, ne
touchez pas aux surfaces froides specialement si vos mains sont
movillees ou humides. La peau peut adherer aux surfaces extreme-
ment froides.
9. Ne congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee complete-
ment. Le service des Etats Unis d'Agriculture dans le bulletin de
Maison et Jardin NO 69 lisent ".... ous pouvez sans risque congeler
de nouveau la nourriture degelee si elle contient des cristaux de glace
ou si la temperature est restee froide au dessous de 40degres F.
Instructions de
Securite importantes

"La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n'importe
quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou
manges. La glace degelee doit etre jetee. Si I'odeur ou la couleur de
n'importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. ll peut etre dan geureux
de manger cette nourriture.
"Meme une decongelation partiale et recongelati peuvent reduire la
qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les
plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins
affectee que celle que d'autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete
recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite.
10. Ce refrigerateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un plac-
ard enclos. ll est concu pour une installation sans encastrement.
11. N'operez pas votre unite en presence des fumees explosives.
12. Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant des
substances inflammables. propulseur dans cet appareil.
Agrafer le ticket de caisse au guide.II devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
*Enlevez les portes.
*Laissez les étagères en place de sorte que les enfants ne puissent
pasfacilement s'élever à I'intérieur.
Veuillez conserver ces instructions
DANGER:Risque d'occlusion d'enfant.Avant que vous jetiez votre
vieux réfrigérateur ou congélateur:
13. AVERTISSEMENT: conservez les orifices de ventilation, dans le boîtier de
l'appareil ou dans la cuve intégrée. structure, dégagée de tout obstacle.
14. AVERTISSEMENT: n'utilisez pas d'appareils électriques dans la réserve
de nourriture compartiments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
15. AVERTISSEMENT: ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
16. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer la procédé de dégivrage autre que ceux
recommandés par le fabricant.

5
.
1. Regulacion de la temperatura de control 2. Cesta de alambre recubierto de vinilo
3. Exterior Dial drenaje 4. Compresor en el Indicador(verde)
Pieces et caracteristiques
3
4
1
2

4
6
Déballer le congélatuer
1. Retirez tout le matériau d'emballage y compris la base en mousse et
le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à I'intérieur
2. Examinez et retirez tous les restes de I'emballage, de la bande ou
des matériaux imprimés avant d'actionner sur le congélateur.
Ce congélateur a été conçu en tant qu'appareil autostable.ll ne doit
pas être encastré ni être placé en retrait dans une niche ou un ren-
foncement.
Placez le congélateur sur un sol suffisamment résistant et
capable de le soutenir lorsque ce dernier est complètement rempli.
Lorsque vous déplacez le congélateur, veillez à ne jamais le pencher
le dispositif scellé.
Si le congélateur a été penché, laissez-le debout (en position verti-
cale) pendant au moins 24 heures avant de le brancher afin qu'il
revienne à son état de fonctionnement normal.
Afin de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein rende-
ment, installez-le dans un endroit largement ventilé et où il existe des
prises pour le raccordement électrique et la plomberie.
Les dimensions suivantes sont les distances recommandées autour du
congélateur.
et à I'extérieur.
Régler le congélatuer
Assurer une bonne circulation de l'air
Côt
é
s.......4 po. (102 mm)
Dessus.....24 po. (600 mm)
Derrière.....4 po. (102 mm)
Installer le congélatuer

4
7
Installation électrique
Restrictions pour I'installation
L'usage de rallonges
Assurez-vous qui'l existe une prise murale adéquate (prise électrique
115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d'alimenter
le congélateur.
Ne pas installer le congélateur dans un endroit non chauffé et ne
présentant aucune isolation (par ex: garage, etc.). Ce congélateur n'a
pas été conçu afin de fonctionner à une température inférieure à
55°F(12°C).
Choisissez un endroit adéquat présentant une surface dure à l'écart
des rayons du soleil et de toute source de température telles que radi-
ateurs, radiateurs de plinthe, appareils de cuisson, etc. Corrigez toute
inégalité du sol.
Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième
broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une
prise à deux broches. Ceci est très dangereux car ce système n'offre
aucune mise à la masse au congélateur et vous risquez de
vous électrocuter.
Eviter I'usage d'une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels
sous les certaines conditions. S'il est nécessaire utiliser une rallonge,
utilise seulement un à 3 fils qui a un 3-mettre à terre et un 3-slot qui
acceptera le bouchon. L'évaluer marqué de la rallonge doit être égal
à ou plus grand que I'évaluer électrique de I'rappareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que comme
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail;
- fermes et par clients dans des hôtels, motels et autres types de logements
environnements;
- environnements de type chambres d'hôtes;
restauration et applications similaires non destine
es a la vente au detail.

4
8
Caractéristiques du
congélatuer et utilisation
Utiliser le congélateur
Caractéristiques générales (voir fig. #1)
Bouton de réglage de température:
Après avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique
murale de 115 volts, 15 ampères. Mettez-le en marche en appuyant
sur le bouton d'alimentation. Le voyant vert s'allumera et indiquera
que le congélateur fonctionne.
Réglez la température grâce au bouton de réglage. "1"est le réglage
le moins froid, et "7"est le réglage le plus froid. Pour commencer,
réglez le congélateur sur "4". Placez les aliments à l'intérieur du con-
gélateur. Après 24 heures d'utilisation, réglez le congélateur sur le
réglage désiré.
Si vous débranchez le congélateur ou en cas de coupure de courant,
attendez 5 minutes avant de rebrancher le congélateur.
Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez
sélectionnée. La commande de température comporte 7 positions de réglage
ainsi que la position "0" (arrêt). "1" est le réglage le moins froid, "7"est le
réglage le plus froid. Réglez le bouton sur "0" afin d'arrêter le processus de
refroidissement. Réglez le bouton sur "4" et comptez 24 heures avant de régler le
bouton sur la température désirée.
(Remarque: Si le congélateur a été placé à I'horizontale ou a été
penché pour une durée quelconque, comptez 24 heures avant de
rebrancher le congélateur).

4
9
Panier amovible
Votre congélateur est doté d'un panier de rangement amovible. Ces
paniers amovibles vous permettent de ranger des aliments et de les
retirer facilement.
fig. # 2
0
6
1
7
2
4
3
5
cadran de commande de la température

4
10
Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d'éviter tout déverse-
ment accidentel.
Allments congeles et surgeles:
Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger
dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d'énergie.
Lorsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la
dans son emballage d'origine si possible, ou enveloppez-la à nou-
veau si nécessaire.
Les aliments placés au congélateur doivent avoir élé correctement
emballés. Les aliments doivent être dans des emballages ne permet-
tant pas le passage de l'air' ni de I'humidité. Tout aliment mal emballé
risque d'avoir une odeur et un goût pouvant entraîner son assèche-
ment.
Suivez les instructions de I'emballage ou du contenant avant de plac-
er les aliments au congélateur.
Contenants en plastique avec couvercle hermétique
Papier d'aluminium résistant
Film plastique
Sacs à fermeture hermétique
Recommandations pour I'emballage:
Ne pas recongeler des aliments ayant
é
t
é
d
é
congel
é
s.
ll est recommandé d'indiquer la date de congélation sur I'emballage.
Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs)
font des bruits d'ébullition, des gargouillements et provoquent
de légères vibrations.
La commande du thermostat émettra un déclic lorsque qu'elle s'al-
lume et s'éteint.
Informations sur le rangent des aliments
Bruits de fonctionnement lors d'une
Exploitation normale

4
11
Entretien et nettoyage du congélatuer
Nettoyage et maintenance
Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à
toujours débrancher le congélateur avant de le
nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde
risque d'entraîner des blessures graves
voir la mort.
Avertissement:
Avant d'utiliser des produits de nettoyage,
veuillez toujours lire et suivre attentivement les
instructions du fabricant ainsi que les
avertissements afin d'éviter toute blessure et
ne pas endommager le congélateur.
Préparez une solution de nettoyage à base de 3
ou 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude
mélangées avec de l'eav tiède. Utilisez une
éponge ou un chiffon trempé dans la solution
afin d'essuyer le congélateur.
Atlention:
Nettoyage général:
Les joints de porte:
Rincez avec de l'eau propre et séchez
avec un chiffon.
Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs
puissants, de I'ammoniac, de l'eau de javel ou de
la lessive au chlore, des détergents
concentrés, des solvants et des tampons
récureurs. CERTAINS de ces produits chimiques
risque de dissoudre, d'endommager et de
décolorer le congélateur.
Nettoyez les joints de porte tous les trois mois en
suivants les instructions de nettoyage générales.
Les joints doivent demeurer propres et souples
afin qu'ils demeurent hermétiques.
Appliquez une petite quantité de pétrolatum sur
les joints côté charnière afin qu'ils demeurent
souples et assurent I'étanchéité du congélateur.

4
12
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Ne pas utilisé de dispositifs mécaniques machine à glacons de la décongélation.
Ne pas percer réfrigérant Tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par un personnel de maintenance qualifié.Ne pas percer
réfrigérant Tubing.
ATTENTION - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez manuel/ guide de I’utilisateur de réparation avant de tenter de réparer
ce produit.Toutes Ies précautions de sé curité doivent être respectées.
ATTENTION - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens conformément
à la réglementation fédérales ou locales. Réfrigérant inflammable utilisé.
ATTENTION - Risque d’incendie ou une explosion due à la perforation de tuyaux
de refrigerant;suivre les instructions de manipulation avec précaution. Réfrigérant
inflammable utilisé.
Coupures de courant
En cas de coupure de courant suite à un orage ou toule
autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA.
Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d'alimentation à la
prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps,
inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le
congélateur avant de le réutiliser.
Entretien lors des vacances ou
D'un déménagement
Videz le congelateur avant de partir en vacances. Réglez le bouton de
température sur "0" (arrêt) et nettoyez les joints de portes suivant
les instructions de la section "Nettoyage général". Faites levier afin
que les portes demeurent ouvertes et que I'air puissent circuler à lin-
térieur. Si vous déménagez, transportez le congélateur verticalement.
Ne pas transporter le congélateur à I'horizontale. En effet,vous
risquez d'endommager le dispositif scellé.

4
13
Instructions de dégivrage manuel
Les modèles de congélateur à dégivrage manuel doivent être dégivrés manuellement. Pour un
meilleur fonctionnement, le congélateur doit être dégivré lorsque l'accumulation de givre atteint
1/4 à 1/2 pouce d'épaisseur. Vous trouverez ci-dessous les instructions pour le dégivrage manuel
de votre congélateur.
Tournez la commande de température sur OFF et débranchez le congélateur.
Instructions de dégivrage pour les congélateurs :
Retirez tous les aliments et placez-les dans des boîtes en carton ondulé, des sacs isothermes,
des glacières pour pique-nique, etc. Utilisez des serviettes et des journaux pour l'isolation, au
besoin.
Retirez le bouchon de vidange (sur les modèles qui en sont équipés).
Avec la porte ouverte, utilisez des casseroles d'eau chaude pour accélérer le dégivrage.
Retirez les gros morceaux de givre avant qu'ils ne fondent.
Épongez l'excès d'eau du fond du congélateur au fur et à mesure qu'il s'accumule pour éviter
tout débordement.
Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur du congélateur en l'essuyant avec une solution de
bicarbonate de soude et d'eau. Rincez et séchez.
Assurez-vous de remettre le bouchon de vidange (sur les modèles qui en sont équipés).
Remettez le tuyau de vidange en place et replacez la grille.
Branchez le congélateur, remettez la commande de température en position normale et
remettez les aliments dans le congélateur.

14
Le congélateur ne fonctionne pas:
La température des aliments n'est pas assez froide:
La température des allments est trop froide:
Le congélateur se met en marche trop fréquemment:
Le congélateur a une odeur:
Vérifiez que la commande du thermostat n'est pas sur"0".
La porte est ouverte trop souvent.
Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché.
Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en
v
é
rifiant le disjoncteur.
Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le
congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un
cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement.
Comptez suffisamment de temps afin que les aliments venant
juste d'être placés au congélateur puissent atteindre
la température de congélation.
Vérifiez que les joints assurent I'étanchéité du congélateur.
Réglez la commande de température sur un réglage plus froid.
Si la température est trop froide, placez la commande
de température sur un réglage moins froid et patientez
plusieurs heures avant que la température remonte.
Ceci est probablement normal afin de maintenir une
température constante lorsqu'il fait chaud et humide.
La porte a sans doute
é
t
é
ouverte trop fr
é
quemment ou trop
longtemps.
Vérifiez que le joint assure I'étanchéité du congélateur.
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Les aliments ayant
é
t
é
mal emball
é
s laissent
é
chapper une odeur.
Vérifiez que la porte est complètement fermée.
Vérifiez I'intérieur du congélateur afin de vous assurer
qu'il n'y a pas d'aliments ou de contenants gênant la
fermeture du congélateur.
Guide de dépannage

4
15
LES MODÈLES
CAPACITÉ DU CONGÉLATEUR EN CU FT TAILLE INTÉRIEURE (WxDxH)
MATÉRIEL D'ÉTAGÈRE
TYPE DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
GAMME DE TEMPÉRATURE EN FAHRENHEIT ET
PROFONDEUR AVEC PORTE OUVERTE DE 90 DEGRÉS (IN.)
LARGEUR DU PRODUIT (IN.)
PROFONDEUR DU PRODUIT (IN.)
HAUTEUR DU PRODUIT (IN.)
LONGUEUR DU CORDON D'ALIMENTATION(IN.)
SANS BPA (YES/NO)
TYPE DE RÉFRIGÉRANT
CONSOMMATION D'ÉNERGIE MAXIMALE EN AMPÈRES
BRUIT DE FONCTIONNEMENT dBA
HBFRF513-B
5 / 22.2X16X27.9
PLASTIC SHELF
MECHANICAL THEROSTAT
-4℉~6.8℉ (-14℃~-20℃)
53.1
27.3
21.8
32.9
59
YES
R600a
1.1A / 90W
42
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Pour faire une demande de garantie, veuillez envoyer un courriel électronique à support
@curtiscs.com ou appeler le 1-800-968-9853.
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une
période de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant
jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable de tous les coûts
associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi
d'un produit de remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être
renvoyé.
conforme aux instructions imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident,
d’une altération, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le reçu de vente
original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique
ou s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur
l'étiquette (par exemple, 115V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y compris
toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage
particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère
votre lieu de résidence. Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de
garanties implicites ou de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre
appareil.
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance :
détaillant.
Nom, adresse et numéro de téléphone.
Numéro de modèle et numéro de série.
Une description claire et détaillée du problème.
Preuve d'achat comprenant le nom, I'adresse et la date d'achat du revendeur ou du
CURTIS INTERNATIONAL LTD
7045 BECKETT DRIVE, UNIT 15
MISSISSAUGA, ONTARIO
L5S 2A3
4
16
V3
