Arendo 307358 16L Free Time 2 Multifunctional Mini Oven 1800W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
307358 photo

User Manual

This is the main product document for model 307358.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
FRY TIME 2
Mod.-Nr.: 307358
background
2
Table of contents
1. Deutsch ................................................................................................................ 3
2. English.................................................................................................................24
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product
can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per questo
prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/307358
background
3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, seinen
Fachhändler oder eine ähnlich qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefahr zu vermeiden.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder
Anleitung zur Benutzung das Gerät
verwenden oder reinigen.
Zur Sicherheit keine Verpackungsteile
(Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.)
für Kinder erreichbar liegen lassen.
Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Spannung, welche auf der Geräte-
kennzeichnung ersichtlich ist.
background
4 Deutsch
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.
Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
Benutzen Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) und direkter Sonnenein-
strahlung fern. Stellen Sie das Gerät
nicht in der direkten Nähe von Was-
serquellen (z.B. Waschbecken) auf.
Verwenden Sie das Gerät ausschließ-
lich für den privaten und den dafür
vorge sehenen Zweck. Es ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch be-
smmt.
Lassen Sie das Netzkabel nie mit heißen
Oberächen in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit, um sich gegen
einen elektrischen Schlag zu schützen!
background
5Deutsch
Benutzen Sie das Produkt nicht mit
feuchten Händen.
Bewegen Sie es auch nicht, während es
in Betrieb ist.
Halten Sie Ihren Körper vor austreten-
dem Dampf fern. Verbrennungsgefahr!
Das Produkt bie nicht innerhalb 30
cm von Gegenständen aufstellen, die
durch den entweichenden Dampf
Schaden nehmen können.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten Kenntnissen hinsichtlich
seiner Handhabung bzw. einer Beein-
trächgung der Sinnesorgane verwen-
det werden, unter der Voraussetzung,
sie werden überwacht und im siche-
ren Gebrauch des Gerätes geschult,
und sind sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst.
background
6 Deutsch
Die Reinigung und Wartung durch
den Anwender darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt und wer-
den überwacht.
Dieses Gerät ist für die Verwendung
im Haushalt und ähnliche Zwecke vor-
gesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenberei-
che in Geschäen, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensio-
nen und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten
Betreiben Sie das Gerät in keinem Fall
an Funksteckdosen oder Zeitschal-
tuhren. Verwenden Sie ausschließlich
eine ordnungsgemäß angeschlossene
Netzsteckdose
Betreiben Sie das Produkt nicht unbe-
aufsichgt!
background
7Deutsch
Füllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder
Frierfe. Es besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn Sie
diese Bedienungsanleitung vollständig
gelesen und verstanden haben!
Stellen Sie das Gerät nicht direkt gegen
eine Wand oder andere Geräte. Lassen
Sie in alle Richtungen mindestens 10
bis 15 cm Platz.
Tragen Sie stets wärmeresistente
Handschuhe, wenn Sie das Gerät ö-
nen und Gegenstände herausnehmen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
Gerät ab.
Decken Sie den Luauslass am Gerät
nicht ab.
background
8 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
Heißlufrieuse
Trommelkorb
Kebab-Set
Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß
Frierbehälter
Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Funkon
Die Heißlufrieuse von Arendo bietet Ihnen als idealer Küchenhelfer die Möglich-
keit zu frieren, dörren, drehgrillen, braten, backen, granieren, toasten, erwärmen
und zu garen. Durch das hohe Fassungsvermögen von 16 L können große Mengen
zubereitet werden.
4. Vor der ersten Benutzung
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit
des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät aus
der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das
Gerät vor der ersten Verwendung. Heizen Sie die Heißlufrieuse für ungefähr 10-
15 Minuten auf. Durch diesen Vorgang lösen Sie eventuelle Produkonsrückstände.
Spannungsversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1800 W
Kapazität 16 L
Features LED-Display
Timerfunkon (1-90 Minuten in 1-Min-Schrien,
2-24 Stunden bei Dehydrieren)
Anpassbare Temperatur (80-200°C in 5°C-Schrien,
30-80°C bei Dehydrieren)
Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C
background
9Deutsch
5. Produkt-Details
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
Nr. 5 + Nr.10 sind idensch und nur einmal im Lieferumfang enthalten!
15
background
10 Deutsch
1 Display
2 Bedienelemente
3 Handgri (Gerätetür)
4 Gerätetür
5/10 Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß
6 Kebab-Zubehör (Außenplaen)
7 Spieße
8 Trommelkorb
9 Trommelkorb-Haken
5/10 Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß
11 Drehspieß-Gabeln
12 Frier-Behälter
13 Blech für Dehydrierung und mehrstuges Kochen
14 Abtropfschale
15 Gri
5.1 Bedienelemente
Temperatur- und Zeiteinstellung
background
11Deutsch
5.2 Programme
Pommes Frites
Pizza
Shrimps
Steak / Kotle
Fisch
Dörren und dehydrieren
Hähnchen
Backen
Drehspieß
Warmhalten
Licht Ein/Aus
“Rotate” Ein/Aus (Roeren)
Gerät Ein/Aus
background
12 Deutsch
6. Einschübe
Frier-Behälter
Um den Gri am Korb zu befesgen, önen Sie die Griverriegelung, drücken Sie
den abnehmbaren Frierbehälter-Handgri zusammen und befesgen Sie ihn
am Korbgrieinsatz. Sobald der Gri mit dem Korb verbunden ist, schließen Sie
die Griverriegelung, um den Korbgri zu sichern. Um den Gri von dem Korb zu
lösen, önen Sie die Griverriegelung, drücken Sie den Gri und ziehen Sie ihn
vom Korb ab.
Kebab-Set (z.B. für Dönereisch oder Schaschlik)
Stecken Sie zuerst die zwei Außenplaen(6) auf
die Stange(10) und ziehen Sie die Schrauben fest.
Anschließend werden die Spieße in die außen
liegenden Kerben gelegt und die gebogenen Enden
in die Bohrungen geführt (siehe Abbildung).
background
13Deutsch
Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß (5/10)
Stecken Sie die Stange(10) in Längs-
richtung durch die Mie des Geü-
gels oder des Bratens. Schieben Sie
die Drehspieß-Gabeln(11) durch die
Drehspieß-Stange und in das Geügel
bzw. den Braten und verriegeln Sie die
Gabeln mit den Schrauben. Stellen Sie
sicher, dass die Größe des Geügels
oder des Bratens genügend Platz in
dem Gerät lässt, damit sich der Spieß
drehen kann.
Trommelkorb (z.B. für Hähnchen-
schenkel oder Pommes)
Sie können den Trommelkorb önen,
indem Sie die Klappe an der Seite des
Korbes mit dem Hebel önen. Anschlie-
ßend können Sie die Klappe wieder
schließen. Stellen Sie sicher, dass die
Klappe einrastet und somit vollständig
geschlossen ist.
Achtung! Während des Kochvorgangs und danach wird das Zubehör sehr heiß!
Fassen Sie die heißen Gegenstände in keinem Fall direkt an. Verwenden Sie Ofen-
handschuhe oder Ähnliches. Stellen Sie das heiße Zubehör nur auf hitzeresistente
Oberächen ab.
Hebel
background
14 Deutsch
6.1 Einsetzen von Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß (5/10) oder Trommelkorb (8)
1. Schieben Sie den entsprechenden
Einschub in die Heißlufrieuse
ein. Achten Sie darauf, dass die
Stange auf beiden Seiten in die
Seitennut im Gerät gleitet. Stellen
Sie sicher, dass der Einschub
korrekt eingesetzt wurde.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Drücken Sie die „Rotate“-Taste,
um die Rotaon einzuschalten.
4. Um die Einschübe nach dem Koch-
vorgang wieder zu entnehmen,
nehmen Sie den Trommelkorb-Ha-
ken (9) und haken Sie diesen von
unten an den Einschub ein.
background
15Deutsch
7. Benutzung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, hitzeresistente und gerade Fläche.
2. Platzieren Sie die Abtropfschale auf dem Boden im Inneren des Gerätes.
3. Bereiten Sie den gewünschten Einschub (Kebabzubehör, Trommelkorb, Kebab/
Braten/Geügel-Drehspieß, Frier-Behälter oder Dehydraonsblech) mit Ihren
gewünschten Lebensmieln vor und setzen Sie dieses dann in die Heißlufrit-
teuse ein und schließen Sie die Gerätetür.
4. Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen
Steckdose.
5. Drücken Sie die „ ON/OFF“-Taste auf dem Bedienfeld, um das Gerät einzu-
schalten.
6. Wählen Sie anschließend das gewünschte Programm aus. Sie können zwischen
folgenden Programmen wählen:
Pommes Frites, Pizza, Shrimps, Steak, Fisch, Dehydraon, Hähnchenm, Backen
und Drehspieß. (Das ausgewählte Programm muss nicht unbedingt dem Gargut
entsprechen. So lässt sich zum Beispiel mit dem Programm „Pizza“ (entspricht
180°C) durch anpassen der Garzeit von den voreingestellten 15 Minuten auf 9
Minuten auch nicht eingefrorene Auackbrötchen zubereiten.)
Bei Drücken auf das entsprechende Programm-Symbol wird die Zeit und Tempe-
ratur im Display erscheinen.
7. Um die Temperatur oder die Zeit manuell einzustellen oder zu ändern, können
Sie mit den „+“ und „-“-Tasten in der Temperatur- und Zeiteinstellung die vorein-
gestellten Temperaturen und Zeiten anpassen.
8. Drücken Sie die „ ON/OFF“-Taste, um den Kochvorgang direkt zu starten, oder
warten Sie einige Sekunden, bis das Gerät automasch startet.
background
16 Deutsch
Essen
Fisch Dehydrieren Hähnchen Backen
Dauer
15 Minuten 2-24 Stunden 40 Minuten 30 Minuten
Temperatur 165°C 30°C-80°C 185°C 160°C
9. Sobald die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Önen Sie
die Gerätetür und entnehmen Sie den entsprechenden Einschub (Kebabzubehör,
Trommelkorb, Kebab/Braten/Geügel-Drehspieß, Frier-Behälter oder Dehyd-
raonsblech). Platzieren Sie es auf einer hitzeresistenten Oberäche. Achten Sie
darauf, das der Innenteil der Heißlufrieuse sowie die benutzten Zubehörteile
noch heiß sein können.
10. Wenn Sie anschließend noch zusätzliche Kochzeit benögen, stellen Sie die
Zeiteinstellung und die Temperatur individuell ein und starten Sie den Vorgang
erneut.
11. Um den aktuellen Kochvorgang zu stoppen, drücken Sie kurz die „ON/OFF“-Tas-
te. Das Gerät, bzw. die Lüung läu noch eine gewisse Zeit nach. Im Display
erscheint die Anzeige “OFF”. Um eine schnellere, erneute Bedienung zu ermögli-
chen, einfach die Heißlufrieuse kurz önen und wieder schließen.
12. Um das Gerät vollständig abzuschalten, lassen Sie die Tür einen Spalt oen (ein
Schutzschalter unterbricht die Stromzufuhr), oder ziehen Sie den Stecker aus der
Steck dose.
8. Funkonsprogramme
Beachten Sie, dass dies nur Beispielwerte sind und diese nach Belieben angepasst
werden können. Wenn Sie Kuchen oder Pizza in dem Gerät machen möchten,
verwenden Sie bie jeweils den entsprechenden Behälter-Einschub dafür.
Essen
Pommes Pizza Shrimps Steak
Dauer 15 Minuten 15 Minuten 12 Minuten 25 Minuten
Temperatur 200°C 180°C 160°C 175°C
Essen
Drehspieß Warmhalten
Dauer
30 Minuten 12 Minuten
Temperatur 190°C 115°C
background
17Deutsch
9. Reinigung und Pege
Achtung! Folgende Teile sind Geschirrspülmaschinen-geeignet:
Kebabzubehör (6 + 7), Trommelkorb (8), Kebab/Geügel-Drehspieß
(5/10 + 11), Frier-Behälter (12) und Bleche ( 13 + 14)
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und stellen Sie sicher, dass das Ge-
rät spannungsfrei ist. Reinigen Sie die Behälter in warmen Spülwasser. Benutzen
Sie hierfür keine starken bzw. aggressiven Reinigungsmiel oder Scheuermiel.
Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und lassen Sie diese ausreichend
trocknen. Bie das Außengehäuse mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen
und danach gründlich abtrocknen.
Ziehen Sie es aus der Schiene in Richtung Tür heraus und wischen Sie es mit einem
leicht eingefeuchteten Tuch ab. Denken Sie daran, dass Sie das Gier wieder ein-
setzen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
Achtung! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Schaltmechanismus oder in
das Gerät gelangt, da sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht. Tauchen Sie
das Gerät niemals in Wasser!
9.1 Gerätetür für die Reinigung entnehmen
Sie haben die Möglichkeit die Gerätetür für die Reinigung zu entnehmen. Schie-
ben Sie dafür die Entriegelung in Richtung “OPEN”. Entnehmen Sie anschließed
die Tür, um diese zu reinigen. Achten Sie darauf, dass Sie die Gerätetür, nachdem
diese Vollständig abgetrocknet ist, wieder ordnungsgemäß einzusetzen.
background
18 Deutsch
10. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Das Gerät
funkoniert nicht
richg
Das Gerät ist nicht an
der Steckdose ange-
schlossen
Stecken Sie die Anschlussleitung
des Gerätes in eine ordnungsge-
mäß angeschlossene Steckdose
Es wurde die ON/OFF-
Taste nicht gedrückt,
nachdem eine Kochfunk-
on ausgewählt wurde
Drücken Sie die ON/OFF-Taste,
nachdem Sie den Modus
ausgewählt haben, um das Gerät
zu starten
Der Inhalt ist
nach Ablauf der
Zeit roh
Der Einschub ist zu voll
Frieren Sie in mehreren
Zügen ansta den Einschub zu
überfüllen
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt
Stellen Sie die korrekte Tempera-
tur ein und frieren Sie erneut
Die Kochzeit ist zu
niedrig eingestellt
Stellen Sie die korrekte Kochzeit
ein und frieren Sie erneut
Der Inhalt wird
nicht gleichmäßig
friert
Manche Lebensmiel
müssen Sie ungefähr in
der Mie der Kochzeit
einmal durchschüeln
Entnehmen Sie den Einschub in
der Mie der Kochzeit und schüt-
teln Sie den Inhalt einmal durch,
sodass dieser umgerührt wird
Aus dem Gerät
steigt Dampf auf
Sie frieren ölige Leb-
ensmiel
Es ist nicht ungewöhnlich, wenn
in diesem Fall Essensdampf
austreten kann
Es bendet sich zu viel
Öl im Friereinschub
Reinigen Sie bie die Einschübe
nach Benutzung
Der Einschub
kann nicht leicht
in das Gerät
eingeschoben
werden
Der Einschub ist
überfüllt
Der Inhalt des Einschubes darf
in keinem Fall die maximale
Markierung überschreiten
Der Einschub ist nicht
korrekt eingesetzt
Stellen Sie sicher, dass der
Einschub ordnungsgemäß in das
Gerät eingelegt wird
background
19Deutsch
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichgt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung
auf eventuelle Beschädigungen und korrekten Zusammenbau. Versuchen Sie bie
nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei
gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt auch nicht kurz.
Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewier
vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelas-
sen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Bereich.
Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötz-
lichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elekt-
ronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn
es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist.
Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Benut-
zen Sie das Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge-
führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Display zeigt
“E1” an
Unterbrochener Strom-
kreis des Thermosensors
Kontakeren Sie unseren
Kundenservice
Display zeigt
“E2” an
Kurzschluss des Ther-
mosensors
Kontakeren Sie unseren
Kundenservice
background
20 Deutsch
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. Für Informaonen zu autorisierten Sammelstellen in Ihrer Um-
gebung wenden Sie sich bie an Ihre lokale Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307358 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
background
21Deutsch
Beispielrezepte
Hauptgerichte:
Knusper-Lachswürfel
Geschmorte Paprika mit Quinoa und Pilzen
Beilagen:
Selbstgemachte Pommes Frites / Wedges
Desserts:
Haselnuss Brownies
Knusper-Lachswürfel
Poronen: 2
Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
Zutaten:
200g Lachswürfel (ohne Haut und Gräten)
100g Cornakes
1 - 2 Ei(er)
75g Mehl
Zitronensa
Salz und Pfeer
1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zuerst das Lachslet in mundgerechte, etwa 3 x 3 cm große Stücke schneiden und
mit etwas Zitronensa, Salz und Pfeer würzen. Das Mehl auf einem efen Teller
bereitstellen. Als nächstes die Eier in einem Teller aufschlagen. Schließlich einen
weiteren Teller mit den zerbröselten Cornakes vorbereiten. Darauin die Filet-
stücke zuerst im Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den Cornakes
bedecken. Darauin die panierten Lachsstücke in der Arendo Heißlufrieuse
mit einem Teelöel Öl bei 190 °C etwa 6 - 8 Minuten knusprig backen und auf
einem Teller servieren.
background
22 Deutsch
Geschmorte Paprika mit Quinoa
Poronen: 2
Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
Zutaten:
100g Quinoa
4 Paprikaschoten (rot)
300ml Gemüsebrühe
120g Pilze
100g geriebener Parmesan
Currypulver
1 Teelöel Fenchel (gemahlen)
1 Schaloe
1 Knoblauchzehe
1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Als erstes die Quinoa unter kaltem Wasser gründlich waschen, um die mögli-
cherweise enthaltenen Bierstoe auszuspülen. Dann 300ml Gemüsebrühe mit
dem Fenchel erhitzen und die Quinoa darin 10 Minuten kochen lassen. Darauin
die Quinoa vom Herd nehmen und weitere 10 Minuten aufquellen lassen. Un-
terdessen die Paprikaschoten unterhalb des Sels rundherum einschneiden und
diesen samt Strunk vorsichg heraustrennen. Die Paprika vollständig entkernen.
Außerdem die Schaloe sowie den Knoblauch schälen und zerkleinern. Dann die
Pilze klein schneiden und mit dem Currypulver, den Schaloen- und Knoblauch-
stückchen in einer Pfanne kurz anbraten. Schließlich die Quinoa mit den Pilzen
vermengen und Parmesan hinzufügen und die Paprika damit befüllen. Die Paprika
mit etwas Öl für etwa 12 – 15 Minuten bei ca. 160 °C in der Arendo Heißlufrit-
teuse stellen.
Selbstgemachte Pommes Frites / Kartoel Wedges
Poronen: 2
Zubereitungsdauer: 10 - 15 Minuten
Zutaten:
6 Kartoeln (oder Süßkartoeln)
Paprikagewürz
Salz
1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
background
23Deutsch
Zunächst die Kartoeln schälen oder für Wedges gründlich abwaschen. Im
Anschluss in etwa 1cm dicke Streifen oder Stücke schneiden und für 10 Minuten
in kaltes Wasser legen, um die Stärke aus den Kartoeln zu lösen. Nun die Streifen
im Öl wenden und mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes oder Wed-
ges in der Arendo Heißlufrieuse bei 200 °C für ca. 10 Minuten knusprig backen.
Haselnuss Brownies
Poronen: 10
Zubereitungsdauer: 40 - 60 Minuten
Zutaten:
70g Schokolade (mindestens 70% Kakaoanteil)
50g Zucker
45g Mehl
30g gehackte Haselnüsse
70g Buer
1 – 2 Ei(er)
1 Paket Vanillezucker
1 Paket Backpulver
Anfänglich die Schokolade zusammen mit der Buer in einer Stahlpfanne vor-
sichg unter ständigem Rühren erhitzen, um das Anbrennen der Schokolade zu
vermeiden. Das Ganze anschließend kurz herunterkühlen lassen.
Als nächsten Schri Ei, Zucker, Vanillezucker mit einer Prise Salz in einer Schüssel
cremig schlagen. Darauin die Schokoladenmasse mit dem Mehl, den Nüssen
sowie einer Prise Backpulver beimengen und verrühren.
Darauin den Pizzablech-Einschub mit Backpapier auslegen und die Teigmasse
hineingeben und gla verstreichen. Den Einschub in der Arendo Heißlufrieuse
schieben und den Teig bei 180 °C für 18 – 20 Minuten backen. Um sicherzustellen,
dass das Innere des Teigs cremig ist, stecken sie ein Holstäbchen hinein. Sobald
das Äußere des Teigs bereits knusprig ist, sollte noch etwas Teig am Stäbchen
kleben bleiben.
Entnehmen Sie den Teig aus der Heißlufrieuse und lassen Sie diesen kurz
abkühlen. Nun können Sie den fergen Teig in mundgerechte Brownies einschnei-
den.
background
24 English
Important safety instrucons
for this device
If the mains cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
authorised dealer or a similarly quali-
ed person in order to avoid danger.
Children may only use or clean the
appliance under supervision or inst-
rucon.
For safety reasons, do not leave any
packaging parts (plasc bags, card-
board, polystyrene, etc.) within reach
of children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Operate the appliance in accordan-
ce with the voltage indicated on the
appliance labelling.
Disconnect the mains plug from the
background
25English
socket when not in use or for clea-
ning.
Choose a suitable base to prevent the
appliance from pping over.
Do not use it outdoors and keep it
away from heat sources (e.g. elec-
tric cooker) and direct sunlight. Do
not place the appliance in the direct
vicinity of water sources (e.g. washba-
sins).
Only use the appliance for private use
and for its intended purpose. It is not
intended for commercial use.
Never allow the mains cable to come
into contact with hot surfaces.
Never immerse the appliance in water
or any other liquid to protect yourself
against electric shock!
Do not use the product with wet
hands.
Do not move it while it is in operaon.
background
26 English
Keep your body away from escaping
vapour. Risk of burns!
Do not place the product within 30
cm of objects that could be damaged
by the escaping steam.
This appliance may be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced sensory or
handling capabilies provided that
they are supervised and trained in the
safe use of the appliance and are awa-
re of the hazards involved.
Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children
unless they are at least 8 years old
and are supervised.
This appliance is intended for house-
hold use and similar purposes, such
as:
background
27English
- Farms, sta kitchen areas in shops,
oces and other work environments
- For guests in hotels, motels, guest
houses and other residenal-type
premises
Never operate the appliance on ra-
dio-controlled sockets or mers. Only
use a properly connected mains so-
cket outlet
Do not operate the product unaen-
ded!
Do not ll the appliance with oil or
frying fat. There is a risk of re!
Only use the appliance if you have
read and understood these operang
instrucons in full!
Do not place the appliance directly
against a wall or other appliances.
Leave at least 10 to 15 cm of space in
all direcons.
background
28 English
Always wear heat-resistant gloves
when opening the appliance and re-
moving objects.
Do not place any objects on the appli-
ance.
Do not cover the air outlet on the
appliance.
background
29English
Thank you for purchasing a product from Arendo. To ensure that you enjoy using
the appliance you have purchased, please read the following operang instruc-
ons carefully. Before using the delivered goods, check that they are complete,
faultless and undamaged.
1. Scope of delivery
Hot air fryer
Drum basket
Kebab set
Kebab/roast/poultry rosserie spit
Frying container
Instrucon manual
2. Technical data
3. Funcon
The Arendo hot air fryer is the ideal kitchen helper for deep-frying, dehydrang, ro-
sserie grilling, roasng, baking, granang, toasng, warming and cooking. Thanks
to the high capacity of 16 litres, large quanes can be prepared.
4. Before rst use
When using the appliance for the rst me, check the integrity of the product and
its components as well as its funcon. Remove the appliance from the packaging
and remove all packaging material. Clean the appliance before using it for the rst
me. Heat the air fryer for approximately 10-15 minutes. This process will remove
any producon residues.
Power supply 220-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumpon 1800 W
Power capacity 16 L
Features LED display
Timer funcon (1-90 minutes in 1-minute incre-
ments, 2-24 hours for dehydraon)
Adjustable temperature (80-200°C in 5°C incre-
ments, 30-80°C for dehydraon)
Ambient temperature + 0-3°C to 35-40°C
background
30 English
5. Product details
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
No. 5 + No.10 are idencal and only included once in the scope of delivery!
15
background
31English
1 Display
2 Operang elements
3 Handle (appliance door)
4 Appliance door
5/10 Kebab/roast/poultry rosserie spit
6 Kebab accessories (outer plates)
7 Skewers
8 Drum basket
9 Drum basket hook
5/10 Kebab/roast/poultry rosserie spit
11 Rosserie forks
12 Frying tray
13 Tray for dehydraon and mul-stage cooking
14 Drip tray
15 Handle
5.1 Control elements
Temperature and me seng
background
32 English
5.2 Programmes
French fries
pizza
Shrimps
Steak / cutlet
Fish
Drying and dehydrang
Chicken
Baking
Spit roasng
Keep warm
Light On/O
‘Rotate’ On/O (Rotate)
Device On/O
background
33English
6. Slide-in units
Frying container
To aach the handle to the basket, open the handle lock, squeeze the removable
frying container handle and aach it to the basket handle insert. Once the handle
is aached to the basket, close the handle lock to secure the basket handle. To
detach the handle from the basket, open the handle lock, squeeze the handle and
pull it o the basket.
Kebab set (e.g. for kebab meat or shashlik)
Firstly, place the two outer plates(6) on the rod(10)
and ghten the screws. Then place the skewers in
the outer notches and insert the bent ends into the
holes (see illustraon).
background
34 English
Kebab/roast/poultry rosserie (5/10)
Insert the rod(10) lengthways through
the centre of the poultry or roast. Push
the rosserie forks(11) through the ro-
sserie rod and into the poultry or ro-
ast and lock the forks in place with the
screws. Make sure that the size of the
poultry or roast leaves enough space in
the appliance for the spit to turn.
Drum basket (e.g. for chicken thighs or fries)
You can open the drum basket by
opening the ap on the side of the bas-
ket with the lever. You can then close
the ap again. Make sure that the ap
engages and is therefore fully closed.
Cauon! The accessories become very hot during and aer the cooking process!
Never touch the hot objects directly. Use oven gloves or similar. Only place hot
accessories on heat-resistant surfaces.
Hebel
background
35English
6.1 Inserng kebab/roast/poultry rosserie spit (5/10) or drum basket (8)
1. Insert the appropriate rack into
the air fryer. Make sure that the
rod slides into the side groove
in the appliance on both sides.
Make sure that the rack has been
inserted correctly.
2. Close the appliance door.
3. Press the ‘Rotate’ buon to switch
on the rotaon.
4. To remove the shelves aer coo-
king, take the drum basket hook
(9) and hook it onto the shelf from
below.
background
36 English
7. Ulisaon
1. Place the appliance on a horizontal, heat-resistant and level surface.
2. Place the drip tray on the base inside the appliance.
3. Prepare the desired rack (kebab accessory, drum basket, kebab/roast/poultry
spit, frying tray or dehydraon tray) with your desired food and then insert it
into the air fryer and close the appliance door.
4. Connect the power cable to a properly connected socket.
5. Press the „ ON/OFF’ buon on the control panel to switch on the appliance.
6. Then select the desired programme. You can choose between the following
programmes:
French fries, pizza, shrimps, steak, sh, dehydraon, chicken, baking and ros-
serie. (The selected programme does not necessarily have to correspond to the
food being cooked. For example, the ‘Pizza’ programme (corresponds to 180°C)
can be used to prepare non-frozen baked rolls by adjusng the cooking me
from the preset 15 minutes to 9 minutes). When you press the corresponding
programme symbol, the me and temperature will appear on the display.
7. To set or change the temperature or me manually, you can use the ‘+’ and ‘-’
buons in the temperature and me sengs to adjust the preset temperatures
and mes.
8. Press the „ ON/OFF’ buon to start the cooking process directly or wait a few
seconds unl the appliance starts automacally.
background
37English
Food
Fish Dehydraon Chicken Baking
Duraon
15 minutes 2-24 Hours 40 minutes 30 minutes
Temperature 165°C 30°C-80°C 185°C 160°C
9. As soon as the set cooking me has elapsed, an acousc signal sounds. Open the
appliance door and remove the corresponding insert (kebab accessory, drum
basket, kebab/roast/poultry spit, deep-frying container or dehydraon tray).
Place it on a heat-resistant surface. Be aware that the inside of the air fryer and
the accessories used may sll be hot.
10. If you need addional cooking me aerwards, adjust the me seng and
temperature individually and start the process again.
11. To stop the current cooking process, briey press the ‘ON/OFF’ buon. The
appliance or the venlaon will connue to run for a certain me. OFF’ appears
on the display. To enable quicker, renewed operaon, simply open the air fryer
briey and close it again.
12. To switch o the appliance completely, leave the door ajar (a circuit breaker
interrupts the power supply) or pull the plug out of the socket.
8. Funcon programmes
Please note that these are only sample values and can be adjusted as required. If
you want to make cakes or pizza in the appliance, please use the corresponding
container insert.
Food
French fries Pizza Shrimps Steak
Duraon 15 minutes 15 minutes 12 minutes 25 minutes
Temperature 200°C 180°C 160°C 175°C
Food
Rotang spit Keep warm
Duraon
30 minutes 12 minutes
Temperature 190°C 115°C
background
38 English
9. Cleaning and care
Aenon! The following parts are dishwasher-safe:
Kebab accessories (6 + 7), drum basket (8), kebab/poultry spit (5/10 +
11), frying container (12) and trays ( 13 + 14)
Disconnect the mains cable from the socket and ensure that the appliance is
de-energised. Clean the containers in warm rinsing water. Do not use any strong or
aggressive cleaning agents or abrasive cleaners. Then rinse all parts thoroughly and
allow them to dry suciently. Please wipe the outer housing with a clean, damp
cloth and then dry thoroughly.
Pull it out of the rail towards the door and wipe it with a slightly damp cloth. Re-
member to replace the grille before using the appliance again.
Aenon! Make sure that no water gets into the switching mechanism or the ap-
pliance, otherwise there is a risk of electric shock. Never immerse the appliance
in water!
9.1 Remove the oven door for cleaning
You have the opon of removing the appliance door for cleaning. To do this, slide
the unlocking mechanism in the ‘OPEN’ direcon. Then remove the door to clean
it. Make sure that you reinsert the appliance door properly once it is completely
dry.
background
39English
10. Troubleshoong
Error Possible cause Troubleshoong
The appliance
is not working
properly
The appliance is not
connected to the socket
Plug the connecng cable of
the appliance into a properly
connected socket
The contents are raw
aer the me has
elapsed
Press the ON/OFF buon aer
selecng the mode to start the
appliance
The contents are
not fried evenly
The drawer is too full
Fry in several batches instead of
overlling the tray
Steam rises from the
appliance
Set the correct temperature and
fry again
The tray cannot be
easily inserted into the
appliance
Set the correct cooking me and
fry again
Der Inhalt wird
nicht gleichmäßig
friert
Some foods need to be
shaken once around the
middle of the cooking
me
Remove the tray in the middle
of the cooking me and shake
the contents once so that they
are srred
Aus dem Gerät
steigt Dampf auf
You are frying oily food
It is not unusual for food vapour
to escape in this case
There is too much oil in
the frying tray
Please clean the racks aer use
Der Einschub
kann nicht leicht
in das Gerät
eingeschoben
werden
The tray is overlled
The contents of the drawer must
never exceed the maximum mark
The tray is not inserted
correctly
Ensure that the tray is inserted
correctly into the appliance
background
40 English
11. Safety instrucons and disclaimer
Never operate the appliance unaended and check it for any damage and cor-
rect assembly before each use. Never aempt to open the appliance to carry out
repairs or modicaons yourself. Avoid contact with the mains voltage. The appli-
ance is only de-energised when the plug is disconnected. Do not short-circuit the
product. In addion, do not forget to disconnect the mains plug completely when
not in use or during a thunderstorm. The appliance is not approved for outdoor
use. Therefore, please only use it in a dry area.
Protect it from high humidity, water and snow. Keep the device away from high
outside temperatures. Do not expose the device to sudden temperature changes
or strong vibraons, as this could damage the electronic components. Check the
device for any damage before use. The appliance should not be used if it has been
knocked or damaged in any other way. Please also observe the naonal regulaons
and restricons and do not use the device for purposes other than those described
in these instrucons. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children
or mentally impaired persons. Only use the appliance with the base plate supplied.
Any repair or modicaon to the appliance that is not carried out by the original
supplier will invalidate the warranty or guarantee.
The appliance may only be used by persons who have read and understood the-
se instrucons. The appliance specicaons are subject to change without prior
noce.
Error Possible cause Troubleshoong
Display shows ‘E1
Interrupted circuit of
the thermosensor
Contact our customer service
Display shows ‘E2
Short circuit of the
thermosensor
Contact our customer service
background
41English
12. Disposal instrucons
According to the European WEEE Direcve, electrical and electronic devices may
not be disposed of with household waste. Their components must be recycled
or disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasng
damage to the environment if disposed of incorrectly. As a consumer, you are
obliged under the German Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) to
return electrical and electronic equipment to the manufacturer, the point of sale
or to public collecon centres set up for this purpose free of charge at the end
of its service life. Details are regulated by the respecve state law. The symbol
on the product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these
regulaons. By separang, recycling and disposing of old appliances in this way,
you are making an important contribuon to protecng our environment. For
informaon on authorised collecon points in your area, please contact your local
city or municipal administraon.
Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307358 is in compliance with the essenal
requirements and other relevant provisions. You can obtain a complete declaraon of con-
formity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany
WEEE Direcve 2012/19/EU
WEEE Register No.: DE 67896761
background
42 English
Sample recipes
Main courses:
Crispy salmon cubes
Braised peppers with quinoa and mushrooms
Supplements:
Homemade chips / wedges
Desserts:
Hazelnut brownies
Crispy salmon cubes
Servings: 2
Preparaon me: 20 - 30 minutes
Ingredients:
200g salmon cubes (without skin and bones)
100g cornakes
1 - 2 egg(s)
75g our
lemon juice
salt and pepper
1 - 2 tablespoons oponal sunower oil / rapeseed oil / olive oil
Firstly, cut the salmon llet into bite-sized pieces measuring approximately 3 x 3
cm and season with a lile lemon juice, salt and pepper. Place the our on a deep
plate. Next, break the eggs into a plate. Finally, prepare another plate with the
crumbled cornakes. Then dredge the llet pieces rst in the our, cover with egg
and then completely with the cornakes. Then fry the breaded salmon pieces in
the Arendo hot air fryer with a teaspoon of oil at 190 °C for about 6 - 8 minutes
unl crispy and serve on a plate.
background
43English
Braised peppers with quinoa
Servings: 2
Preparaon me: 20 - 30 minutes
Ingredients:
100g quinoa
4 peppers (red)
300ml vegetable stock
120g mushrooms
100g grated parmesan
curry powder
1 teaspoon fennel (ground)
1 shallot
1 clove of garlic
1 - 2 tablespoons oponal sunower oil / rapeseed oil / olive oil
Firstly, wash the quinoa thoroughly under cold water to rinse out any bier sub-
stances it may contain. Then heat 300ml vegetable stock with the fennel and boil
the quinoa in it for 10 minutes. Then remove the quinoa from the heat and leave
to soak for a further 10 minutes. Meanwhile, cut into the peppers all around be-
low the stem and carefully remove the stem and stalk. Remove all the seeds from
the peppers. Peel and chop the shallot and garlic. Then chop the mushrooms into
small pieces and fry briey in a pan with the curry powder, shallots and garlic
pieces. Finally, mix the quinoa with the mushrooms, add the Parmesan and ll
the peppers with the mixture. Place the peppers with a lile oil in the Arendo air
fryer at approx. 160 °C for about 12 - 15 minutes.
Homemade French fries / potato wedges
Servings: 2
Preparaon me: 10 - 15 minutes
Ingredients:
6 potatoes (or sweet potatoes)
paprika spice
salt
1 - 2 tablespoons oponal sunower oil / rapeseed oil / olive oil
background
44 English
First peel the potatoes or wash them thoroughly for wedges. Then cut into strips
or pieces about 1 cm thick and place in cold water for 10 minutes to dissolve the
starch from the potatoes. Now turn the strips in the oil and season with paprika
and salt. Finally, bake the chips or wedges in the Arendo hot air fryer at 200 °C for
approx. 10 minutes unl crispy.
Hazelnut brownies
Servings: 10
Preparaon me: 40 - 60 minutes
Ingredients:
70g chocolate (at least 70% cocoa content)
50g sugar
45g our
30g chopped hazelnuts
70g buer
1 - 2 egg(s)
1 packet vanilla sugar
1 packet baking powder
Firstly, carefully heat the chocolate together with the buer in a steel pan, srring
constantly to prevent the chocolate from burning. Then leave to cool briey.
The next step is to beat the egg, sugar, vanilla sugar and a pinch of salt in a bowl
unl creamy. Then add the chocolate mixture, our, nuts and a pinch of baking
powder and mix together.
Then line the pizza tray with baking paper and pour in the dough mixture and
spread unl smooth. Place the tray in the Arendo air fryer and bake the dough at
180 °C for 18 - 20 minutes. To ensure that the inside of the baer is creamy, insert
a wooden sck. As soon as the outside of the pastry is crispy, some of the pastry
should sll sck to the sck.
Remove the baer from the air fryer and leave to cool briey. You can now cut
the nished dough into bite-sized brownies.
background
45
Notes
background
46
Notes
background
47
Notes
background
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
30179 Hannover, DE
CONTACT US
feedback@ganzeinfach.de
(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750
MO-FR 9:30am - 18pm CET
www.arendo.de
V1.0

Specifications

Arendo 307358 Questions and Answers

See other models: 307062 307226 307225 307061 307502