Danby DRRM300BSSC 30” Slide in Smooth Top Electric Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Energy Guide
DRRM300BSSC photo

User Manual

This is the main product document for model DRRM300BSSC.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
2024.11.05
30” ELECTRIC RANGE
Owner’s Manual..........................................1 - 25
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE 30”
Manuel du propriétaire...............................26 - 50
MODEL • MODÈLE
DRRM300BSSC
DRRM300WC
Printed in China | Imprimé en Chine
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
background
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
2
background
WARNING - TIP OVER HAZARD
A child or adult can tip the appliance and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed to the floor or wall.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or adults.
ANTI-TIP DEVICE
To reduce the risk of the range tipping by abnormal usage or improper door loading, the range must be
secured by installing an anti-tip device.
Note: If the range is ever relocated the anti-tip bracket must be removed and installed at the new location.
WARNING
SUFFOCATION AND RISK OF CHILD ENTRAPMENT
To avoid the possibility of child entrapment please take the following
precautions before throwing out the appliance:
Remove the oven door completely
Never allow children to operate, play with or crawl inside the electric range
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
background
4
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
NOTICE - BEFORE FIRST TIME USE OVEN
Before use of this oven for the first time, the heating elements have a protective coating, which must be
burned off before use. To do this:
Remove all packaging from the inside of the oven
Ensure door is closed
Rotate the cooking feature knob to Bake.
Rotate the temperature feature knob to MAX.
Rotate the timer knob to 30 minutes.
NOTE: Allow the oven to operate for 30 minutes with no food in the cavity. Once it has completed the 30
minutes, open the oven door to allow it to cool. Any odor that may be detected during this initial use is
due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage.
NOTE: Do not place anything, including dishes, foil and oven trays, on the bottom of the oven when it is
in operation to avoid damaging the enamel.
3
NOTICE - BEFORE FIRST TIME USE COOKTOP
Before use of the cooktop for the first time, the heating elements have a protective coating, which must be
burned off before use. To do this:
Clean the ceramic glass top. It is recommended to use a glass top cleaner.
Place a saucepan of water on each front burner and turn the heat on HI for at least 30 minutes. Turn
off the front burners.
Repeat previous step for both of the rear burners.
NOTES:
This procedure will evaporate any protective oils and humidity collected during the manufacturing
process, and enables the electronic control circuits to operate properly.
There may be a slight odor during the first several uses: this is normal and will dissipate.
After use, the ceramic cooktop will remain hot for over 20 minutes after it has been turned off. The Hot
Surface Indicator will remain lit when the cooktop is hot.
background
DANGER - GREASE FIRES
In the event of a fire, never pick up a flaming pot
or pan. Turn the element off if it is safe to do so.
Extinguish the fire with a dry chemical or foam-
type extinguisher.
Do not use water on grease fires. Water will
spread the grease and will not extinguish the fire.
Smother the fire with a tight fitting pot lid, cookie
sheet or flat tray or use dry chemical or foam-type
extinguisher.
If there is a fire in the oven while in use, smother
the fire by closing the oven door and turning
the oven off or use dry chemical or foam-type
extinguisher.
DANGER - FIRE RISKDO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR
AREAS NEAR THEM
Heating elements on the surface or in the interior
of the appliance may be hot even though they are
dark in colour. Areas near the heating elements
may become hot enough to cause burns. During
and after use do not touch or let clothing or
other flammable materials contact the heating
elements or areas near them until they have had
sufficient time to cool. Surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns, among
them are the cook top, oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors and
oven windows.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
It is recommended that this appliance be
connected to a separate circuit that is not
shared with any other appliance.
Never clean appliance parts with flammable
fluids. These fumes can create a fire hazard
or explosion. Never use or store gasoline or
other flammable vapors or liquids inside or in
the proximity of this appliance, failing to do so
may result in a fire hazard or explosion.
Before cleaning or servicing this appliance,
unplug the appliance completely from the
electrical outlet or disconnect the range power
supply at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit
breaker. Failure to do so can result in electrical
shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part
of your appliance unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
service technician.
For your safety, this appliance should never be
used as a source of heat or as a space heater.
The cooktop elements should not be operated
without proper cookware.
All openings in the wall behind the appliance
and the floor under the appliance shall be
sealed.
Keep the area around the appliance clear
and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors. Always keep
combustible wall coverings, curtains or drapes
a safe distance from the range.
Do not obstruct the flow of air around the
appliance.
Storage in or on the appliance: flammable
materials should not be stored in an oven or
near cooktop elements.
Do not cover any slots, holes or passages in
the oven bottom or cover an entire rack with
materials such as aluminum foil.
4
background
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
Ensure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range.
Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by
installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of
the cabinets.
Loose fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance.
Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let the pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
If power is lost to an electric cooktop while a surface element is ON, the surface element will turn back on
as soon as power is restored. In the event of power loss, failure to turn all surface element knobs to the OFF
position may result in ignition of items on or near the cooktop, leading to serious injury or death.
This range is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not
suitable for any non domestic application and therefore should not be used in a commercial environment.
The range warranty will be void if the range is used within a non domestic environment.
WARNING
To reduce the risk of burns, do not move this
appliance while it is hot. To reduce the risk of
injury due to tipping of the appliance, verify
the re-installation of this appliance into the
anti-tipping device provided after returning the
appliance to the original installed position.
WARNING
The manufacturer declines all liability for injury to
persons or damage to property cause by incorrect
or improper use of the range.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
5
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OVEN SAFETY REQUIREMENTS
Use care when opening the door. Allow hot air
or steam to escape before removing or replacing
food.
Do not heat unopened food containers. Build up
of pressure may cause the container to burst and
result in injury.
Keep oven vents unobstructed.
Always place oven racks in the desired location
while the oven is cool. If the rack must be moved
while the oven is hot, do not let the pot holder
contact the hot heating element in the oven.
Do not use the oven if a heating element
develops a glowing spot during use or shows
other signs of damage. A glowing spot indicates
the heating element may fail and present a
potential burn, fire, or shock hazard. Turn the
oven off immediately and have the heating
element replaced by a qualified service
technician.
Do not line the oven walls or racks with
aluminum foil.
Do not place shelves, pans, baking trays, broil
trays or other cooking utensils in the bottom of
the oven chamber. Always place on an oven
shelf.
Never clean the oven with any high pressure
steam cleaning devices.
Do not leave anything on the top of the oven
vent. Never cover the oven vent opening with
aluminum foil or any other material.
COOKTOP SAFETY REQUIREMENTS
Use the proper pan size. This appliance is
equipped with four burners of different sizes.
Select utensils that have flat bottoms large
enough to cover the surface of the heating
element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct
contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
Never leave the appliance unattended while in
use. Boil over causes smoking and greasy spills
can ignite.
Never leave oil unattended while frying. If
allowed to heat beyond its smoking point, oil
may ignite resulting in fire that may spread
to surrounding cabinets. Use a deep fat
thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum
amount of oil when shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive
amounts of ice.
Only certain types of glass, ceramic,
earthenware or other glazed utensils are
suitable for range top service without breaking
due to sudden change in temperature.
To reduce risk of burns, ignition of flammable
materials and spillage due to unintentional
contact, the handle of a utensil should be
positioned so that it is turned inward and does
not extend over adjacent burners.
Do not cook on broken cooktop. If the cooktop
should break, cleaning solutions and spill overs
may penetrate the broken cooktop and create
a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Do not use a griddle or long pan on more than
one burner at once.
Clean Cook-Top With Caution - If a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot cooking
are, be careful to avoid steam burn. Some
cleaners can produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
6
5
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape
wire for the electrical current.
This appliance has a power cord that has a grounding wire with a 4-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded. If the outlet is is not a 4-prong plug, it must be replaced
with a properly grounded 4-prong wall outlet. The rating plate indicates the voltage and frequency the
appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect the appliance to extension cords, adapters or together with another appliance in the
same wall outlet.
Do not splice the power cord. Do not under any circumstances cut or remove the ground prong from the
power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar
qualified person in order to avoid hazard.
Note: Turning the appliance off does not disconnect the appliance from the power supply.
It is recommended that the power cord and the plug be placed parallel with the floor so that the cord runs
parallel with the floor.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
If the cord or plug becomes damaged, disconnect
the appliance from the power supply and replace
only with a cord or plug of the same type.
background
8
Installation Measurements
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Range can be raised approximately 1 inch
(2.5 cm) by adjusting the leveling legs. The front
of door and drawer may extend farther forward
depending on styling.
Power Supply
A: Access Panel to Electrical Supply Cord
B: Power Cord Opening
C: Recessed Area
NOTE: To connect to an outlet in the wall, the
electrical outlet must be recessed. If the electrical
outlet is on the floor, it must be either recessed or
surface mounted.
BACKSPLASH INSTALLATION:
Install the backsplash to rear of the range with the
screws provided.
background
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REQUIRED TOOLS
1. Tape Measure
2. Flat Blade Screwdriver
3. Phillips Screwdriver
4. Level
5. Cordless Electric Drill
6. Hammer
7. Wrench or Pliers
8. Metal Saw
9. Metal Snips or Large Wire Cutters
10. 15/N6” Combination Wrench
11. 3/8” Nut Driver
12. 1/4” Nut Driver
13. 1/8” (3.2mm) Drill Bit (for wood floors)
14. Marker or Pencil
15. Masking Tape
Gather the required tools and parts before starting
installation.
LOCATION REQUIREMENT
Ventilation
It is the installer’s responsibility to comply with
installation clearances, if specified, on the model/
serial rating plate. The model/serial rating plate is
located on the rear side of the oven frame. Open
the oven door to view the label. See label on the
back panel of the range for additional element and
oven power ratings.
NOTE: Observe all governing codes and
ordinances.
Temperature
The range should be located for convenient use
in the kitchen.
Recessed installations must provide complete
enclosure of the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching
over heated surface units, cabinet storage
space located above the surface units should be
avoided. If cabinet storage is to be provided, the
risk can be reduced by installing a range hood
or microwave hood combination that projects
horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm)
beyond the bottom of the cabinets.
All openings in the wall or floor were the range
is to be installed must be sealed.
Do not seal the range to the side cabinets.
Ground electric supply is required. See
“Electrical Requirements” section.
NOTE: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by
the oven for baking and self-cleaning. Check with
your builder or cabinet supplier to make sure that
the material used will not discolour, delaminate or
sustain other damage.
Contact a qualified floor covering installer to
check that the floor covering can withstand at
least 200°F (93°C).
Use an insulated pad or 1/4 inch (0.64cm)
plywood under range if installing range over
carpeting.
background
10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ANTI-TIP BRACKET
An anti-tip bracket kit is provided with the range.
WARNING: Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be seriously injured.
Connect the anti-tip bracket to the rear foot of the range.
Reconnect the anti-tip bracket if the range is moved.
NOTE: DO NOT completely remove the rear leveling leg. The anti-tip bracket uses either the right-hand or
left-hand rear leveling leg to secure the range to the floor or wall.
Bracket Location
Determine the final location of the range before attempting to install the bracket.
Place the bracket on the floor with the back edge against the rear wall. If the range does not reach the rear
wall, align the back edge of the bracket with the rear panel of the range in its final location.
NOTE: If the bracket does not touch the rear wall, you MUST screw the bracket to the FLOOR.
Position the site of the bracket against either the left or right cabinet. If there is no adjacent cabinet, align
the edge of the bracket with the side panel of the range in its final location. If the counter top overhangs the
cabinet, offset the bracket from the cabinet by the amount of overhang.
Mark the location for the pair of holes to be used (see illustration below).
NOTE: For FLOOR installation use either Loc A or B. For REAR WALL installation use Loc C.
background
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Securing Bracket
The bracket must be screwed to either the FLOOR or REAR WALL.
Floor Installation
Wood Floor: use the screws provided to secure the bracket using the pair of marked holes (either Loc A
or B).
Concrete floor: Using a concrete drill bit, drill a 5/32 inch (0.4 cm) pilot hole 2 inches (5 cm) deep
into the concrete at the center of each of the marked holes (either Loc A or B). Use the screws provided
to secure the bracket into the floor.
Rear Wall Installation
Use the 2 screws provided to secure the bracket using the pair of marked holes at Loc C. The screws MUST
enter a wood sill plate. If the wall contains any metal studs or similar materials, then the floor must be used.
Checking Bracket
After installing the bracket, slide the range into its final location. The rear leveling leg must be fully inserted
into the ANTI-TIP bracket as shown below. To check if the bracket is installed and engaged properly, look
underneath the range to see that the leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage
drawer or kick plate can be removed for easier inspection. If visual inspection is not possible, slide the
range forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the range
back so the leveling leg is under the anti-tip bracket. If the range is pull from the wall for any reason,
always repeat this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
NOTE: The anti-tip bracket must be PROPERLY INSTALLED, and the rear leveling leg must be FULLY
ENGAGED into the bracket to prevent the range from tipping. NEVER remove the leveling legs as this will
prevent the range from being secured to the ANTI-TIP bracket properly.
background
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: If the range is moved to adjust the leveling legs, ensure
that when the range is moved back into the final location that the
anti-tip bracket is engaged by repeating steps 1 through 9.
1. Slide range into final location, making sure rear leveling
leg slides into ant-tip bracket. Leave a 1 inch (2.5cm) gap
between the back of the range and the back wall.
2. Place the outside of your foot against the bottom front to keep
the range from moving and then grasp the back of the range,
as shown.
3. Slowly attempt to tilt the range forward. If you encounter
immediate resistance, the range foot is engaged in the anti-tip
bracket. Go to Step 8.
4. If the rear of the range lifts more than 1/2 inch (1.3cm) off
the floor without resistance, stop tilting the range and lower it
gently back to the floor. The range foot is not engaged in the
anti-tip bracket.
NOTE: If there is a snapping or popping sound when lifting the
range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check
to see if there are obstructions keeping the range from sliding to
the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket.
Verify that the bracket is held securely in place by the mounting
screws.
INSTALLING RANGE
5. Slide the range forward and verify that the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall.
6. Slide the range back so the rear range foot is inserted into the slot of the anti-tip bracket.
7. Repeat steps 1 through 3 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket. If the rear of
the range lifts more than 1/2 inch (1.3cm) off the floor without resistance, the anti-tip bracket may not
be installed correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged.
8. Move the range into its final location. Check that the range is level by placing a level on the oven
bottom.
NOTE: The range must be level for optimum cooking and baking performance.
9. If needed, use a wrench to adjust the height of the leveling legs until the range is level from side to side
and back to back.
background
OPERATING INSTRUCTIONS
13
ACCESSORIES
1. Backsplash
2. M4*8 Screw for backsplash installation x5
3. Racks x2
4. Anti-Tip Bracket
5. M5*45 Screw for anti-tip bracket x2
background
DIMENSIONS
The dimensions of this appliance are:
A. 37.9 ~ 37.12 inches (96.3 ~ 94.3 cm) from the floor to the top of the cooktop (with backsplash
installed).
B. 27.6 inches (70 cm) deep
C. 29.9 inches (76 cm) wide
LEVELING INSTRUCTIONS
The appliance must be level to operate safely and
properly. There are four leveling legs located at
the corners of the bottom of the appliance. Adjust
the leveling legs until the appliance is level. Use a
carpenter’s level to confirm.
OPERATING INSTRUCTIONS
It is the installer’s responsibility to comply
with installation clearances specified in the
manual. The minimum cabinet opening
dimensions and clearances must be used.
The minimum spacings must be maintained
between the appliance cooking surface and
the horizontal surface above the cooktop.
30 inches (65 cm) is the minimum clearance
between the top of the cooking surface and
the bottom of an unprotected wood or metal
cabinet.
14
background
OPERATING INSTRUCTIONS
EXTERIOR PARTS INTERIOR PARTS
15 16
background
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Operation of Oven
Ensure that the shelves are inserted at the correct height.
Select the desired oven mode.
Set the oven to the desired preheat temperature.
Set the timer to activate and preheat the oven (time as necessary).
Once the preheat indicator light (H) extinguishes, place bakeware with food on one or both of the
selves provided with the oven.
Close the door
Reset the time for the desired cook time.
NOTE: The timer affects the operation of the oven, if the timer is in OFF, the oven will not work.
NOTE: Do not place anything, including dishes, foil and oven trays on the bottom of the oven when it is in
operation to avoid damaging the enamel finish.
NOTE: The interior oven light remains on in all modes. When not in an operational mode, the interior oven
light is off.
16
A. Timer Knob 1. Oven Power
B. Front Left Burner 2. Light
C. Rear Left Burner 3. Broil
D. Rear Right Burner 4. Bake
E. Front Right Burner 5. Roast
F. Oven Settings
G. Temperature
H. Light Indicator
background
OPERATING INSTRUCTIONS
This oven combines the functions of traditional oven modes with the functions of modern, fan-assisted
convection modes in a single oven. Use the Oven Settings knob to select the oven mode.
NOTE: To maintain oven temperature, limit door openings during cooking.
OVEN OPERATIONAL MODES
17
Oven Settings and Temperatures
There are 4 oven settings and 8 temperature setting to select from as shown in the tables below.
Timer
For your enhanced safety, our oven has been designed to operate with a timer. To set the timer, turn the
knob clockwise to your desired amount of time. Once the timer reaches 0, the oven will turn off.
If you prefer to use the oven without the timer, simply turn the timer knob counterclockwise to the
(manual), and the oven will stay on continuously.
Light Broil
Roast Bake
background
17
OPERATING INSTRUCTIONS
18
PREHEATING
1. Turn the cooking functions knob to the desired function.
2. Rotate the Temperature knob to the desired temperature.
NOTE: The higher the temperature selected, the longer it will take to preheat. The actual oven temperature
will go higher than your set temperature to offset the heat lost when you open the oven door to place the
food on the rack. This ensures that cooking will begin at the proper temperature. Do not open the door
while the oven is preheating. When the oven has reached the set temperature, the indicator light on the
control panel will turn off. The door can then be opened and food placed into the oven.
BAKE
Baking is cooking with heated air. Both elements in the oven are used. Follow the recipe or food direction
for baking temperature, time, and rack position. The temperature can be set from 150°F (66 °C) to MAX.
Use one rack when selecting the bake mode.
Occasionally check the oven to see if the food is cooked.
Use metal bakeware (with or without non-stick finish), heatproof glass, glass ceramic, potter, or other
utensils suitable for the oven.
Leave at least 1-1.5 inches (2.5-4cm) of space between the bakeware and oven walls.
Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven as it will alter the
cooking performance and can damage the finish of the oven.
If required a baking tray can be lined with foil and used on the bottom shelf.
Avoid using the opened door as a shelf to place pans.
BROIL
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Only the upper element is used. Thicker cuts and unevenly
shaped meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. For best results, use the two
piece broiler pan with grid. It is designed to drain juices which helps to avoid spills and platters. Do not
cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
Place rack in required position before turning on the oven.
Select temperature.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing food.
Do not preheat the oven.
Turn meats once halfway through the cooking time.
NOTE: The oven door remains closed during broil. When inspecting the food, open the oven door no more
than two inches.
background
OPERATING INSTRUCTIONS
ROAST
When roasting set the desired temperature as shown below. Only the lower element is used. The oven can
be preheated before placing the food into the oven.
1. Turn the cooking functions knob to Roast.
2. Rotate the temperature dial to the desired temperature.
3. Open the door and place the food into the oven
Guidelines
Roast in a low-sided, uncovered pan.
Use a 2-piece broil pan for roasting uncovered.
It is recommended to use a probe or meat thermometer to determine the internal doneness of the meat.
Large poultry may need to be covered with foil during a portion of the roasting time to prevent over
browning.
19
COOKTOP
The ceramic cooking area will glow red when a heating element is on. Some parts of the cooktop may not
glow red when an element is on. This is normal. The cooking area cycles on and off, even when set to HI,
to keep the cooktop glass from overheating. It is normal for the surface of the ceramic glass to appear to
change color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it will return to its original color.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them. Residue and water can
leave deposits when heated.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or had object onto the cooktop could
crack the cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can
become trapped between the lid and the cooktop. This could cause the ceramic glass to break when the
lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills as soon as possible. If sugary spills are
allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and cause pitting and permanent marks.
Do not slide cookware or bakewware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop. They could leave aluminum
marks that cannot be completely removed.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire
cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Do not cook foods directly on the cooktop.
NOTE: Clean the cooktop after each use to avoid permanent damage from pitting or scratching to the
cooktop surface.
background
19
OPERATING INSTRUCTIONS
COOKTOP
Cooking Rings
The general rule of thumb with cookware, the diameter of the cookware should match the diameter of the
elements that are being used. If the cookware is small than the element by 1 inch (2.5cm), it will still be
effective. Anything that is over 1 inch (2.5cm), will not be effective.
Cookware Characteristics
Aluminum: heats and cools quickly. May leave metal markings on glass.
Cast Iron: heats and cools slowly, retains heat and cooks evenly.
Copper: tin heats and cools quickly.
Enamel cookware: not recommended. Imperfections in enamel may scratch cooktop.
Glass Ceramic: not recommended. Imperfections in finish may scratch cooktop.
Stainless Steel: heats and cools moderately.
Heating Zone
Turn the control knob to the desired position. Heat intensity goes from LOW on the right to HIGH on the
left.
Adjustment is continuous so the cooking zone will operate at any intermediate setting between low and
high.
Once the cooking zone is hot, the LED corresponding to the zone illuminates.
To switch off the cooking zone, turn the knob in either direction to the “OFF” position.
The residual heat warning light remains illuminated when the temperature of the ceramic glass surface
is hot and will switch off once the surface temperature has cooled.
20
Hot Surface Indicator Light
On ceramic glass cooktops, the Hot Surface Indicator lights are located on the glass cooktop. The Hot
Surface Indicator lights will glow as long as any cooking area is too hot to touch, even after the surface
cooking area is turned off.
The “red circle” will indicate which
cooking element is actively hot.
background
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Before cleaning, make sure all controls are turned
off, and the oven and cooktop are cool. Always
follow label instruction on cleaning products. It is
recommended that soap, water and a soft cloth or
sponge is used first unless otherwise noted. Do not
use abrasive cleaning products.
Exterior Porcelain Enamel Surfaces
Food spills containing acids, such as vinegar and
tomato, should be cleaned as soon as the entire
appliance is cool. These spills may affect the finish.
Use glass cleaner, mild liquid cleaner or
nonabrasive scrubbing pad. Gently clean around
the model and serial number plate as scrubbing
may remove numbers.
Exterior Stainless Steel
Use liquid detergent or all-purpose cleaner. Rinse
well with clean water and dry soft, lint-free cloth.
Stainless Steel Cleaner and Polish Vinegar can be
used for hard water spots.
NOTE: Do not use soap-filled scouring pads,
abrasive cleaners, cooktop polishing cream, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Damage may occur even with one-time or limited
use. Rub in direction of grain to avoid damaging.
Oven Door Exterior
Use glass cleaner and paper towels or nonabrasive
plastic scrubbing pad. Apply glass cleaner to soft
cloth or sponge, not directly on panel.
Ceramic Glass Cooktop
To avoid damaging the cooktop, do not use steel
wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,
rust remover or ammonia. Ceramic cooktop
cleaning materials include cooktop cleaner, cooktop
scraper and cooktop cleaning pads available at
most grocery stores.
1. Remove food/residue with a cooktop scraper.
For best results, use the cooktop scraper while
the cooktop is still warm but not hot to the
touch.
It is recommended to wear an oven mitt while
scraping the warm cooktop.
Hold the cooktop scraper at approximately
a 45° angle against the glass surface and
scrape the residue. It will be necessary to apply
pressure in order to remove the residue.
Allow the cooktop to cool down completely
before proceeding to Step 2.
2. Apply a few dime-sized drops of cooktop
cleaner to the affected areas.
Rub cooktop cleaner onto the cooktop surface
with a nylon or similar cooktop cleaning pad.
Some pressure is needed to remove stubborn
stains.
Allow the cleaner to dry to a white haze before
proceeding to Step 3.
3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry
paper towel.
Smudges from Aluminum Bottom Pans
Use a cloth dampened in vinegar.
Control Panel
Use glass cleaner and a soft cloth or sponge. Apply
class cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
the panel. Do not use abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels as
damage may occur.
Cooktop Control Knobs
Use soap and water or dishwasher detergent.
Pull knobs straight out from the control panel to
remove.
When replacing knobs, make sure knobs are
turned to the Off position.
NOTE: Do not use steel-wool, abrasive cleansers or
oven cleaner. Do not soak knobs.
21
background
21
CARE & MAINTENANCE
Oven Cavity
Food spills should be cleaned when oven cools. At
high temperatures, foods react with porcelain so
staining, etching, pitting or faint white spots can
result.
Use mild detergent and warm water.
NOTE: Do not use oven cleaners.
Oven Racks
Use a steel-wool pad.
Control Panel
Clean using a glass cleaner and soft cloth or
sponge. Apply glass cleaner to soft cloth or sponge,
not directly on the panel.
NOTE: Do not use abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels as
damage may occur.
22
Door removal
1. Open the oven door completely.
2. Lift up the hinge latch on each side.
3. Close the oven door as far as it will shut.
4. While grasping both outside edges of the door,
lift up on the door.
5. Continue to push the top of the door closed
while pulling the bottom of the door out of the
hinge receivers in the door frame.
Oven Door Removal
For normal oven use, there is no need to remove the
oven door. However, should it become necessary,
please follow the instructions below.
NOTE:
Make sure the oven is cool and power to the
oven has been turned off before removing the
door.
The oven door is heavy and fragile as well as
the door front is glass. To avoid oven door glass
breakage, use both hands and grasp on the
sides of the oven door to remove.
Be sure both levers are securely in place before
removing the door.
background
Door Reinstallation
1. Insert both hanger arms into the hinge receivers
in the door frame.
2. Slowly open the oven door and you will feel the
door set into place.
3. Move the hinge latches back into the locked
position.
4. Check that the door opens and closes freely.
If it does not, repeat door removal and
reinstallation.
CARE & MAINTENANCE
Replacing Oven Light
The oven light is a standard 25-watt (G) appliance
bulb.
NOTE:
Make sure the oven and lights are cool and
power to the oven has been turned off.
The lenses must be in place when using the
oven. The lenses serve to protect the light bulb
from breaking.
The lenses are made of glass. Handle carefully
to avoid breakage.
Failure to do so could result in death, electrical
shock, cuts or burns.
1. Disconnect the power.
2. Remove the bulb by turning it anti-clockwise.
3. Remove the burned-out bulb from the socket.
NOTE: To avoid damage or decreasing the life
of the new bulb, do not touch the bulb with bare
fingers. Wear gloves or use a tissue when replacing
the light bulb.
4. Replace the bulb and then replace the bulb
cover.
5. Reconnect the power.
23
background
24
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Cooktop elements not working properly
Improper cookware is being used
No power
Heating elements cycle off even when turned to highest setting: temperature limiters are temporarily
shutting off the elements due to exceeding the maximum allowable temperature
Glass ceramic surface is see through or appears to be red in colour: Under direct or bright lighting it
may be possible to see through the glass and it may have a red tint. This is normal
Cooling fan continues to run after oven is turned off
Electronic components have not yet cooled sufficiently
Oven light
Not working properly: Bulb is loose or burned out
Stays on: door is not closing completely
Cannot remove lens cover: Soil build-up around the lens cover
background
Limit
ed “In-Home” Warranty
Te
rms of Warranty
Ex
clusions
Gener
al Provisions
Th
is quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal oper
ating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was
originally sold
by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor
of Danb
y, and is non-transferable.
Sa
ve as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or
int
ended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
w
arranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
ex
cluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
ho
wsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser
does her
eby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
1.
Power failure.
2.
Damage in transit or when moving the appliance.
3.
Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4.
Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5.
Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6.
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7.
Service calls resulting in customer education.
8.
Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will
be repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the
consumer’s responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot
for repair. If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest
service center, it must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
Plastic parts ar
e warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
No
warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
First
24 months
To
obtain service
Boundaries of
in-home servi
ce
Pr
oof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is
r
equired, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danb
y Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danb
y Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
1-800-263-2629
08/24
background
26
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT
Un enfant ou un adulte peut faire basculer l’appareil et être tué.
Vérifiez que le support anti-basculement a été correctement installé au sol ou mur.
Assurez-vous que le support anti-basculement est réenclenché lorsque la cuisinière est déplacée.
N’utilisez pas la cuisinière sans que le support anti-basculement soit en place et engagé.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves chez les enfants ou les adultes.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière par une utilisation anormale ou un chargement
incorrect de la porte, la cuisinière doit être sécurisée en installant un dispositif anti-basculement. Deux
dispositifs anti-basculement différents sont inclus avec cet appareil.
Remarque : Si la cuisinière est déplacée, le support anti-basculement doit être retiré et installé au nouvel
emplacement.
ATTENTION
SUFFOCATION ET RISQUE DE PIÉGEAGE DE L’ENFANT
Pour éviter tout risque de piégeage d’enfants, veuillez prendre les précautions suivantes avant de jeter
l’appareil:
Retirer complètement la porte du four
Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l’intérieur de la cuisinière électrique
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AVIS - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR
Avant la première utilisation de ce four, les éléments chauffants sont recouverts d’une couche protectrice,
qui doit être brûlée avant l’utilisation. Pour ce faire, il faut:
Retirer tous les emballages à l’intérieur du four.
Assurez-vous que la porte est fermée.
Tournez la manette des fonctions de cuisson sur Bake (cuisson au four).
Tournez la manette de réglage de la température sur MAX.
Tournez la manette de la minuterie sur 30 minutes..
REMARQUE: Laissez le four fonctionner pendant 30 minutes sans aliments dans la cavité. Une fois les 30
minutes écoulées, ouvrez la porte du four pour le laisser refroidir. Toute odeur pouvant être détectée lors
de cette première utilisation est due à l’évaporation des substances utilisées pour protéger le four pendant
son stockage.
REMARQUE: Ne placez rien, y compris des plats, des feuilles d’aluminium et des plaques de four, sur le
fond du four lorsqu’il fonctionne, afin d’éviter d’endommager l’émail.
AVIS - AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Avant la première utilisation de ce four, les éléments chauffants sont recouverts d’une couche protectrice,
qui doit être brûlée avant l’utilisation. Pour ce faire, il faut:
Nettoyer le plateau en vitrocéramique. Il est recommandé d’utiliser un produit de nettoyage pour
dessus en verre.
Placez une casserole d’eau sur chaque brûleur avant et mettez le feu à HI pendant au moins 30
minutes. Éteindre les brûleurs avant.
Répétez l’étape précédente pour les deux brûleurs arrière.
REMARQUES:
Cette procédure permet d’évaporer les huiles de protection et l’humidité accumulées au cours du
processus de fabrication, et permet aux circuits de contrôle électronique de fonctionner correctement.
Une légère odeur peut se dégager lors des premières utilisations : elle est normale et se dissipe.
Après utilisation, la table de cuisson en céramique reste chaude pendant plus de 20 minutes après avoir
été éteinte. L’indicateur de surface chaude reste allumé lorsque la table de cuisson est chaude.
background
PELIGRO - RIESGO DE INCENDIO
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS OU LES ZONES À
PROXIMITÉ
Les éléments chauffants à la surface ou à
l’intérieur de l’appareil peuvent être chauds même
s’ils sont de couleur foncée. Les zones situées
à proximité des éléments chauffants peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne
touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou
d’autres matériaux inflammables entrer en contact
avec les éléments chauffants ou les zones situées
à proximité jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps
de refroidir. Les surfaces de l’appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures, notamment la table de cuisson, les
ouvertures de ventilation du four et les surfaces
proches de ces ouvertures, les portes et les
fenêtres du four.
DANGER - FEUX DE GRAISSE
En cas d’incendie, ne ramassez jamais une
casserole ou une poêle en flammes. Éteignez
l’élément si vous pouvez le faire en toute sécurité.
Éteignez le feu à l’aide d’un extincteur à poudre
ou à mousse.
N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse.
L’eau étendra la graisse et n’éteindra pas le feu.
Étouffez le feu à l’aide d’un couvercle de casserole
hermétique, d’une plaque à biscuits ou d’un
plateau plat, ou encore à l’aide d’un extincteur à
poudre ou à mousse.
Si un feu se déclare dans le four en cours
d’utilisation, étouffez le feu en fermant la porte
du four et en éteignant le four, ou utilisez un
extincteur à poudre ou à mousse.
Il est recommandé que cet appareil soit
connecté à un circuit séparé qui n’est partagé
avec aucun autre appareil.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil
avec des liquides inflammables. Ces fumées
peuvent créer un risque d’incendie ou
d’explosion. N’utilisez ou n’entreposez jamais
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à l’intérieur ou à proximité de cet
appareil, le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Avant de nettoyer ou d’entretenir cet appareil,
débranchez complètement l’appareil de la
prise électrique ou débranchez l’alimentation
électrique de la cuisinière au niveau du
panneau de distribution domestique en retirant
le fusible ou en éteignant le disjoncteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
choc électrique ou la mort.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une pièce de votre appareil à moins que cela
ne soit spécifiquement recommandé dans ce
manuel. Toute autre réparation doit être confiée
à un technicien de service qualifié.
Pour votre sécurité, cet appareil ne doit jamais
être utilisé comme source de chaleur ou
comme chauffage d’appoint. Les éléments de
la cuisinière ne doivent pas être utilisés sans
ustensiles de cuisson appropriés.
Toutes les ouvertures dans le mur derrière
l’appareil et le sol sous l’appareil doivent être
scellées.
Gardez la zone autour de l’appareil dégagée
et exempte de matériaux combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs inflammables.
Gardez toujours les revêtements muraux,
rideaux ou tentures combustibles à une
distance sécuritaire de la cuisinière.
N’obstruez pas la circulation de l’air autour de
l’appareil.
Stockage dans ou sur l’appareil : les matériaux
inflammables ne doivent pas être stockés dans
un four ou à proximité des éléments de la table
de cuisson.
Ne couvrez pas les fentes, les trous ou les
passages dans la sole du four et ne couvrez
pas une grille entière avec des matériaux tels
que du papier d’aluminium.
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. Les
enfants ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une quelconque partie de
l’appareil.
Ne rangez pas d’articles susceptibles d’intéresser les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière
ou sur la protection arrière d’une cuisinière. Les enfants grimpant sur la cuisinière pour atteindre des objets
pourraient être gravement blessés.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie en atteignant les unités de surface chauffées, les
espaces de rangement situés au-dessus des unités de surface doivent être évités. Si des armoires de
rangement doivent être fournies, le risque peut être réduit en installant une hotte de cuisinière qui dépasse
horizontalement d’au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du bas des armoires.
Ne jamais porter de vêtements amples ou suspendus pendant l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez que des maniques sèches. Des maniques humides ou humides sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas la manique toucher les éléments chauffants
chauds. N’utilisez pas de serviette ou autre tissu volumineux.
Si l’alimentation d’une table de cuisson électrique est coupée alors qu’un élément de surface est allumé,
l’élément de surface se rallumera dès que l’alimentation sera rétablie. En cas de panne de courant, le fait
de ne pas tourner tous les boutons des éléments de surface en position OFF peut entraîner l’inflammation
d’articles sur ou à proximité de la table de cuisson, entraînant des blessures graves ou la mort.
Cette cuisinière est conçue et fabriquée uniquement pour la cuisson d’aliments domestiques (ménagers) et
ne convient à aucune application non domestique et ne doit donc pas être utilisée dans un environnement
commercial. La garantie de la cuisinière sera annulée si la cuisinière est utilisée dans un environnement
non domestique.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures, ne déplacez
pas cet appareil lorsqu’il est chaud. Pour
réduire le risque de blessure dû au basculement
de l’appareil, vérifiez la réinstallation de cet
appareil dans le dispositif anti-basculement fourni
après avoir remis l’appareil dans sa position
d’installation d’origine.
ATTENTION
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de blessures corporelles ou de dommages
matériels causés par une utilisation incorrecte ou
inappropriée de la cuisinière.
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE LA TABLE DE
CUISSON
Utilisez la taille de casserole appropriée. Cet
appareil est équipé de quatre brûleurs de tailles
différentes. Choisissez des ustensiles dont le fond
plat est suffisamment grand pour couvrir la surface
de l’élément chauffant. L’utilisation d’ustensiles trop
petits expose une partie de l’élément chauffant à un
contact direct et peut enflammer les vêtements. Une
bonne relation entre l’ustensile et le brûleur permet
également d’améliorer l’efficacité.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est utilisé. L’ébullition provoque la fumée et
les déversements graisseux peuvent s’enflammer.
Ne laissez jamais l’huile sans surveillance pendant
la friture. Si on la laisse chauffer au-delà de
son point de fumée, l’huile peut s’enflammer et
provoquer un incendie qui peut se propager aux
meubles environnants. Utilisez autant que possible
un thermomètre pour graisses profondes afin de
contrôler la température de l’huile.
Pour éviter les débordements d’huile et les incendies,
utilisez une quantité minimale d’huile lors de la
cuisson à la poêle et évitez de cuire les aliments
surgelés avec des quantités excessives de glace.
Seuls certains types d’ustensiles en verre, en
céramique, en faïence ou autres ustensiles émaillés
peuvent être utilisés sur la cuisinière sans se briser en
raison d’un changement soudain de température.
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation
de matériaux inflammables et de déversement par
contact involontaire, la poignée d’un ustensile doit
être placée de manière à être tournée vers l’intérieur
et à ne pas dépasser les brûleurs adjacents.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée.
Si la table de cuisson se brise, les solutions de
nettoyage et les débordements peuvent pénétrer
dans la table de cuisson cassée et créer un risque
d’électrocution. Contactez immédiatement un
technicien qualifié.
N’utilisez pas de plancha ou de poêle longue sur
plus d’un brûleur à la fois.
Nettoyer la table de cuisson avec précaution - Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer
les éclaboussures sur une table de cuisson chaude,
veillez à éviter les brûlures de vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils
sont appliqués sur une surface chaude.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE LA TABLE DE
CUISSON
Ne nettoyez jamais le four à l’aide d’un appareil de
nettoyage à vapeur à haute pression
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez
l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer
ou de remplacer les aliments.
Ne pas chauffer des récipients alimentaires non
ouverts. L’accumulation de pression peut provoquer
l’éclatement du récipient et entraîner des blessures.
Veillez à ce que les orifices de ventilation du four ne
soient pas obstrués.
Placez toujours les grilles du four à l’endroit souhaité
lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée
alors que le four est chaud, ne laissez pas le porte-
casserole entrer en contact avec l’élément chauffant
du four.
N’utilisez pas le four si un élément chauffant
présente une tache incandescente en cours
d’utilisation ou d’autres signes de détérioration. Une
tache incandescente indique que l’élément chauffant
peut tomber en panne et présenter un risque
potentiel de brûlure, d’incendie ou d’électrocution.
Éteignez immédiatement le four et faites remplacer
l’élément chauffant par un technicien qualifié.
Ne recouvrez pas les parois ou les grilles du four de
papier d’aluminium
Ne placez pas de tablettes, de casseroles, de
plaques de cuisson, de plaques à griller ou d’autres
ustensiles de cuisine dans le fond de la chambre du
four. Placez toujours l’appareil sur une étagère du
four.
Ne nettoyez jamais le four à l’aide d’un appareil de
nettoyage à vapeur à haute pression.
Ne laissez rien sur le dessus de l’évent du four. Ne
jamais couvrir l’ouverture de l’évent du four avec du
papier d’aluminium ou tout autre matériau.
background
32
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un
fil d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à 4
broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la prise
n’est pas une fiche à 4 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 4 broches correctement
mise à la terre. La plaque signalétique indique la tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est
conçu.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas l’appareil à des rallonges, des adaptateurs ou avec un autre appareil dans la même
prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de mise à la
terre du cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout danger.
Remarque : Éteindre l’appareil ne le déconnecte pas de l’alimentation électrique.
Il est recommandé de placer le cordon d’alimentation et la fiche parallèlement au sol afin que le cordon
soit parallèle au sol.
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Si le cordon ou la fiche est endommagé(e), débranchez
l’appareil et remplacez-le uniquement par un cordon ou
une fiche du même type.
background
33
NOTA: Para conectar a una toma de corriente en
la pared, ésta debe estar empotrada. Si la toma de
corriente está en el suelo, debe estar empotrada o
montada en superficie.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Mesures d’installation
REMARQUE: La cuisinière peut être surélevée
d’environ 2,5 cm en réglant les pieds de
nivellement. L’avant de la porte et du tiroir peut
s’étendre plus loin vers l’avant en fonction du style.
Alimentation électrique
A: Panneau d’accès au cordon électrique
B: Ouverture du cordon d’alimentation
C: Espace en retrait
INSTALLATION DU DALLAGE ARRIÈRE :
Installez le dallage arrière à l’arrière de
la cuisinière à l’aide des vis fournies.
background
34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Rassemblez les outils et les pièces nécessaires avant
de commencer l’installation.
OUTILS REQUIS
1. Ruban à mesurer
2. Tournevis à lame plate
3. Tournevis Phillips
4. Niveau à bulle
5. Perceuse électrique sans fil
6. Marteau
7. Clé ou pince
8. Scie à métaux
9. Cisailles à métaux ou grands coupe-fils
10. 15/N6” Clé combinée
11. 3/8” Conducteur d’écrous
12. 1/4” Conducteur d’écrous
13. 1/8” (3.2mm) Foret (pour parquet)
14. Marqueur ou crayon
15. Ruban de masquage
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
Température
La cuisinière doit être placée de manière à
pouvoir être utilisée facilement dans la cuisine.
Les installations encastrées doivent assurer une
fermeture complète des côtés et de l’arrière de la
cuisinière.
Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie
en passant la main au-dessus d’unités de
surface chauffées, il convient d’éviter les espaces
de rangement situés au-dessus des unités de
surface. Si un espace de rangement doit être
prévu, le risque peut être réduit en installant une
hotte de cuisine ou une hotte à micro-ondes qui
dépasse horizontalement d’au moins 5 pouces
(12,7 cm) le bas des armoires.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le sol où la
cuisinière doit être installée doivent être scellées.
Ne pas sceller la cuisinière aux armoires
latérales.
Une alimentation électrique par le sol est
nécessaire. Voir la section “Exigences
électriques”.
REMARQUE: Certains matériaux de construction ne
sont pas conçus pour résister à la chaleur produite
par le four pour la cuisson et l’autonettoyage.
Vérifiez auprès de votre constructeur ou de votre
fournisseur de meubles que le matériau utilisé ne se
décolorera pas, ne se délaminera pas et ne subira
pas d’autres dommages.
Contactez un installateur de revêtement de sol
qualifié pour vérifier que le revêtement de sol
peut résister à une température d’au moins 93°C
(200°F).
Utilisez un coussin isolant ou du contreplaqué
de 1/4 de pouce (0,64 cm) sous la cuisinière si
celle-ci est installée sur de la moquette.
Ventilation
Il incombe à l’installateur de respecter les
dégagements d’installation, s’ils sont spécifiés sur
la plaque signalétique du modèle/de la série. La
plaque signalétique du modèle/de la série est située
à l’arrière du cadre du four. Consultez l’étiquette
située sur le panneau arrière de la cuisinière pour
connaître les puissances nominales supplémentaires
des éléments et du four.
REMARQUE: Respecter tous les codes et
ordonnances en vigueur.
background
35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
Un ensemble de supports anti-basculement est fourni avec le four.
AVERTISSEMENT: Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et se blesser gravement.
Connecter le support anti-basculement au pied arrière de la cuisinière.
Reconnectez le support anti-basculement si la cuisinière est déplacée.
REMARQUE: NE PAS retirer complètement le pied de nivellement arrière. Le support anti-basculement
utilise le pied de nivellement arrière droit ou gauche pour fixer la cuisinière au sol ou mur.
Emplacement du support
Déterminez l’emplacement final de la cuisinière avant d’installer le support.
Placez le support sur le sol, le bord arrière contre le mur arrière. Si la cuisinière n’atteint pas le mur
arrière, alignez le bord arrière du support avec le panneau arrière de la cuisinière à son emplacement
définitif.
REMARQUE: Si le support ne touche pas la paroi arrière, vous DEVEZ visser le support au SOL.
Positionnez l’emplacement du support contre l’armoire gauche ou droite. S’il n’y a pas de meuble
adjacent, alignez le bord du support avec le panneau latéral de la cuisinière à son emplacement définitif.
Si le comptoir surplombe le meuble, décalez le support du meuble de la valeur du surplomb.
Marquez l’emplacement de la paire de trous à utiliser (voir l’illustration ci-dessous).
REMARQUE: Pour une installation au SOL, utiliser le Loc A ou B. Pour une installation au MUR ARRIÈRE,
utiliser le Loc C.
background
36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Support d’attache
Le support doit être vissé au SOL ou au MUR ARRIÈRE.
Installation du sol
Plancher en bois : utilisez les vis fournies pour fixer le support en utilisant la paire de trous marqués
(Loc A ou B).
Sol en béton : À l’aide d’une mèche à béton, percez un avant-trou de 0,4 cm, 5 cm de profondeur
dans le béton au centre de chacun des trous marqués (Loc A ou B). Utilisez les vis fournies pour fixer le
support dans le sol.
Installation sur le mur arrière
Utilisez les 2 vis fournies pour fixer le support en utilisant la paire de trous marqués à l’emplacement C. Les
vis DOIVENT pénétrer dans une lisse d’assise en bois. Si le mur contient des montants métalliques ou des
matériaux similaires, il faut utiliser le sol.
Vérification du support
Après avoir installé le support, faites glisser la cuisinière jusqu’à son emplacement définitif. Le pied de
nivellement arrière doit être complètement inséré dans le support antibasculement, comme indiqué ci-
dessous. Pour vérifier que le support est installé et engagé correctement, regardez sous la cuisinière pour
voir si le pied de nivellement est engagé dans le support. Sur certains modèles, le tiroir de rangement ou
la plinthe peuvent être retirés pour faciliter l’inspection. Si l’inspection visuelle n’est pas possible, faites
glisser la cuisinière vers l’avant, vérifiez que le support antibasculement est bien fixé au sol ou au mur, et
faites glisser la cuisinière vers l’arrière de manière à ce que le pied de nivellement se trouve sous le support
antibasculement. Si la cuisinière est retirée du mur pour une raison quelconque, répétez toujours cette
procédure pour vérifier que la cuisinière est correctement fixée par le support antibasculement.
REMARQUE: Le support anti-basculement doit être correctement installé et le pied de nivellement arrière
doit être ENTIÈREMENT ENGAGÉ dans le support pour empêcher la cuisinière de basculer. Ne retirez
JAMAIS les pieds de nivellement, car cela empêcherait la cuisinière d’être fixée correctement au support
antibasculement.
background
37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
REMARQUE: Si la cuisinière est déplacée pour régler les pieds
de nivellement, assurez-vous que le support anti-basculement
est engagé lorsque la cuisinière est replacée à son emplacement
définitif en répétant les étapes 1 à 9.
1. Faites glisser la cuisinière à son emplacement définitif, en
veillant à ce que le pied de nivellement arrière glisse dans le
support de la pointe antagoniste. Laissez un espace de 2,5 cm
entre l’arrière de la cuisinière et le mur arrière.
2. Placez l’extérieur de votre pied contre la partie inférieure
avant pour empêcher la gamme de bouger, puis saisissez
l’arrière de la cuisinière, comme indiqué.
3. Essayez lentement d’incliner la cuisinière vers l’avant. Si vous
rencontrez une résistance immédiate, le pied de la cuisinière
est engagé dans le support anti-basculement. Passez à l’étape
8.
4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1,3 cm (1/2
pouce) du sol sans résistance, arrêtez d’incliner la cuisinière et
ramenez-la doucement sur le sol. Le pied de la cuisinière n’est
pas engagé dans le support antibasculement.
REMARQUE: Si vous entendez un claquement ou un bruit sec
lorsque vous soulevez la cuisinière, il se peut que la cuisinière
ne soit pas complètement engagée dans le support. Vérifiez
qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser vers le mur
ou que le pied de la cuisinière ne glisse pas dans le support.
Vérifiez que le support est bien maintenu en place par les vis de
montage.
5. Faites glisser la cuisinière vers l’avant et vérifiez que le support anti-basculement est bien fixé au sol ou
au mur.
6. Faites glisser la cuisinière vers l’arrière de manière à ce que le pied arrière de la cuisinière soit inséré
dans la fente du support antibasculement.
7. Répétez les étapes 1 à 3 pour vous assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans le support
anti-basculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1,3 cm (1/2 pouce) du sol sans
résistance, il se peut que le support antibasculement ne soit pas installé correctement. N’utilisez pas la
cuisinière si le support anti-basculement n’est pas installé et engagé.
8. Déplacez la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifiez que la cuisinière est de niveau en plaçant
un niveau sur la sole du four.
REMARQUE: La cuisinière doit être de niveau pour obtenir des performances optimales en matière de
cuisson et de pâtisserie.
9. Si nécessaire, utilisez une clé pour régler la hauteur des pieds de nivellement jusqu’à ce que la
cuisinière soit de niveau d’un côté à l’autre et d’un côté à l’autre.
background
38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ACCESSORIES
1. Dosseret
2. M4*8 Vis pour l’installation du dosseret x5
3. Grilles x2
4. Support antibasculement
5. M5*45 Vis pour support antibasculement x2
background
39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DIMENSIONS
Les dimensions de cet appareil sont:
A. 37.9 ~ 37.12 pouces (96.3 ~ 94.3 cm) du sol au dessus de la table de cuisson (avec dosseret installé).
B. 27.6 pouces (70 cm) de profondeur
C. 29,9 pouces (76 cm) de large
Il incombe à l’installateur de
respecter les distances d’installation
spécifiées dans le manuel. Les
dimensions minimales d’ouverture
de l’armoire et les dégagements
doivent être respectés. Les distances
minimales doivent être respectées
entre la surface de cuisson de
l’appareil et la surface horizontale
au-dessus de la table de cuisson.
30 pouces (65 cm) est l’espace
minimum entre le haut de la surface
de cuisson et le bas d’un meuble en
bois ou en métal non protégé
INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU
L’appareil doit être de niveau pour fonctionner
correctement et en toute sécurité. Il y a quatre pieds
de nivellement situés aux coins du bas de l’appareil.
Réglez les pieds de nivellement jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau. Utilisez un niveau de
charpentier pour confirmer.
background
40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PIÈCES D’EXTÉRIEUR PIÈCES D’INTÉRIEUR
background
41
PANNEAU DE COMMANDE
A. Manette de la minuterie 1. Puissance du four
B. Brûleur avant gauche 2. Lumière
C. Brûleur arrière gauche 3. Griller
D. Brûleur arrière droit 4. Rôti
E. Brûleur avant droit 5. Cuisson
F. Réglages du four
G. Température
H. Indicateur lumineux
Fonctionnement du four
Assurez-vous que les clayettes sont insérées à la bonne hauteur.
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Réglez le four à la température de préchauffage souhaitée.
Réglez la minuterie pour activer et préchauffer le four (durée nécessaire).
Une fois que le témoin lumineux de préchauffage (H) s’est éteint, placez les ustensiles de cuisson
contenant les aliments sur l’une ou les deux étagères fournies avec le four.
Fermez la porte.
Réinitialisez la minuterie pour obtenir le temps de cuisson souhaité.
REMARQUE: La minuterie affecte le fonctionnement du four. Si la minuterie est sur OFF, le four ne
fonctionnera pas.
REMARQUE: Ne placez rien, y compris des plats, des feuilles d’aluminium et des plaques de four, sur le
fond du four lorsqu’il fonctionne, afin d’éviter d’endommager la finition émaillée.
REMARQUE: Le voyant du four intérieur reste allumé dans tous les modes. Lorsqu’il n’est pas en mode
opérationnel, l’éclairage intérieur du four est éteint.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
background
42
Ce four combine les fonctions des modes de cuisson traditionnels et les fonctions des modes de convection
modernes assistés par ventilateur dans un seul et même four. Utilisez la manette de réglage du four pour
sélectionner le mode de cuisson.
REMARQUE: Pour maintenir la température du four, limitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson.
Minuterie
Pour votre sécurité renforcée, notre four a été conçu pour fonctionner avec un minuteur. Pour régler le
minuteur, tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à la durée souhaitée. Une fois que le minuteur
atteint 0, le four s’éteindra.
Si vous préférez utiliser le four sans le minuteur, tournez simplement le bouton du minuteur dans le sens
antihoraire jusqu’à la position (manuel), et le four restera allumé en continu.
Réglages et températures du four
Il y a 4 réglages de four et 8 réglages de température à sélectionner comme indiqué dans les tableaux ci-
dessous.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODES OPÉRATIONNELS DU FOUR
Lumière Griller
Rôti Cuisson
background
PRÉCHAUFFAGE
1. Tournez la manette des fonctions de cuisson sur la fonction souhaitée.
2. Tournez la manette de température sur la température souhaitée.
REMARQUE: Plus la température sélectionnée est élevée, plus le préchauffage est long. La température
réelle du four sera supérieure à la température réglée pour compenser la perte de chaleur lorsque vous
ouvrez la porte du four pour placer les aliments sur la grille. Cela permet de s’assurer que la cuisson
commence à la bonne température. N’ouvrez pas la porte pendant le préchauffage du four. Lorsque le four
a atteint la température programmée, le témoin lumineux du panneau de commande s’éteint. La porte peut
alors être ouverte et les aliments placés dans le four.
BAKE (CUISSON)
La cuisson au four est une cuisson à l’air chaud. Les deux éléments du four sont utilisés. Suivez la recette ou
le mode d’emploi de l’aliment pour connaître la température de cuisson, la durée et la position de la grille.
La température peut être réglée de 150°F (66 °C) à MAX.
Utilisez une seule grille lorsque vous sélectionnez le mode de cuisson.
Vérifiez de temps en temps le four pour vous assurer que les aliments sont cuits.
Utilisez des ustensiles de cuisson en métal (avec ou sans finition antiadhésive), en verre résistant à la
chaleur, en vitrocéramique, en poterie ou d’autres ustensiles adaptés au four.
Laissez un espace d’au moins 1 à 1,5 pouces (2,5 à 4 cm) entre le plat et les parois du four.
N’utilisez pas de papier d’aluminium ou de plateaux en aluminium jetables pour recouvrir une partie
quelconque du four, car cela altère les performances de cuisson et peut endommager la finition du four.
Si nécessaire, une plaque de cuisson peut être doublée d’une feuille d’aluminium et utilisée sur l’étagère
inférieure.
Évitez d’utiliser la porte ouverte comme étagère pour poser des casseroles.
BROIL (GRILLER)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Seul l’élément supérieur est
utilisé. Les morceaux plus épais et les viandes, poissons et volailles de forme irrégulière peuvent mieux
cuire à des températures de cuisson plus basses. Pour de meilleurs résultats, utilisez la lèchefrite en deux
parties avec grille. Elle est conçue pour évacuer les jus, ce qui permet d’éviter les éclaboussures et les
plateaux. Ne recouvrez pas la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être tapissé de
papier d’aluminium pour faciliter le nettoyage.
Placez la grille dans la position requise avant d’allumer le four.
Sélectionner la température.
Tirez la grille du four jusqu’à la position d’arrêt avant de tourner ou de retirer les aliments.
Ne pas préchauffer le four.
Retourner les viandes une fois à la moitié du temps de cuisson.
REMARQUE: La porte du four reste fermée pendant la cuisson au gril. Lorsque vous inspectez les aliments,
n’ouvrez pas la porte du four de plus de cinq centimètres.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
43
background
44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ROAST (RÔTIR)
Pour le rôtissage, réglez la température souhaitée comme indiqué ci-dessous. Seul l’élément inférieur est
utilisé. Le four peut être préchauffé avant d’y placer les aliments.
1. Tournez la manette des fonctions de cuisson sur Rôtir.
2. Tournez la manette de température jusqu’à la température souhaitée.
3. Le four commence à préchauffer. N’ouvrez pas la porte pendant le préchauffage du four. Lorsque le
four a atteint la température programmée, le témoin lumineux s’allume sur le panneau.
4. La porte peut alors être ouverte et les aliments placés dans le four.
Directives
Placez la grille dans la position requise avant d’allumer le four.
Utilisez le mode gril à convection avec la porte du four fermée.
Ne pas préchauffer le four.
Retourner les viandes une fois à mi-cuisson.
TABLE DE CUISSON
La zone de cuisson en céramique s’allume en rouge lorsqu’un élément chauffant est en marche. Certaines
parties de la table de cuisson peuvent ne pas s’allumer en rouge lorsqu’un élément est en marche. C’est
normal. La zone de cuisson s’allume et s’éteint par cycles, même lorsqu’elle est réglée sur HI, pour éviter
que la vitre de la table de cuisson ne surchauffe. Il est normal que la surface du verre céramique change
de couleur lorsque les zones de cuisson sont chaudes. Lorsque le verre se refroidit, il reprend sa couleur
d’origine..
Assurez-vous que le fond des casseroles et des poêles est propre et sec avant de les utiliser. Les résidus
et l’eau peuvent laisser des dépôts lorsqu’ils sont chauffés.
Évitez de ranger des bocaux ou des boîtes de conserve au-dessus de la table de cuisson. Si vous
laissez tomber un objet lourd ou pesant sur la table de cuisson, celle-ci risque de se fissurer.
Pour éviter d’endommager la table de cuisson, ne laissez pas un couvercle chaud sur la table de
cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut être emprisonné entre le couvercle et la table
de cuisson. Le verre céramique peut alors se briser lorsque le couvercle est retiré.
Pour les aliments contenant du sucre sous quelque forme que ce soit, nettoyez tous les liquides renversés
dès que possible. Si vous laissez les liquides sucrés refroidir, ils peuvent adhérer à la table de cuisson et
provoquer des piqûres et des marques permanentes.
Ne faites pas glisser les ustensiles de cuisine ou de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en
aluminium ou en cuivre et les finitions rugueuses des ustensiles de cuisine ou de cuisson peuvent laisser
des rayures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne faites pas cuire de pop-corn dans des récipients en aluminium préemballés sur la table de cuisson.
Ils pourraient laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent pas être complètement éliminées.
Ne laissez pas d’objets susceptibles de fondre, tels que du plastique ou du papier d’aluminium, toucher
une quelconque partie de la table de cuisson.
N’utilisez pas la table de cuisson comme planche à découper.
Ne faites pas cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
REMARQUE: Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter tout dommage permanent
dû à des piqûres ou des rayures sur la surface de la table de cuisson
background
TABLE DE CUISSON
45
Anneaux de cuisson
La règle générale en matière d’ustensiles de cuisine est que le diamètre de l’ustensile doit correspondre au
diamètre des éléments utilisés. Si l’ustensile est plus petit que l’élément de 2,5 cm, il sera toujours efficace.
Tout ustensile dont le diamètre est supérieur à 2,5 cm ne sera pas efficace.
Caractéristiques des ustensiles de cuisine
Aluminium : chauffe et refroidit rapidement. Peut laisser des traces de métal sur le verre.
Fonte : chauffe et refroidit lentement, retient la chaleur et cuit uniformément.
Cuivre : l’étain chauffe et refroidit rapidement.
Ustensiles de cuisine en émail : déconseillés. Les imperfections de l’émail peuvent rayer la table de
cuisson.
Verre céramique : déconseillé. Les imperfections de la finition peuvent rayer la table de cuisson.
Acier inoxydable : chauffe et refroidit modérément.
Zone de chauffage
Tournez la manette sur la position souhaitée. L’intensité de la chaleur passe de BASSE à droite à
HAUTE à gauche.
Le réglage est continu, de sorte que la zone de cuisson fonctionne à n’importe quelle position
intermédiaire entre basse et haute.
Lorsque la zone de cuisson est chaude, le voyant correspondant à la zone s’allume.
Pour éteindre la zone de cuisson, tournez la manette dans un sens ou dans l’autre jusqu’à la position
“OFF”.
Le témoin de chaleur résiduelle reste allumé lorsque la température de la surface en vitrocéramique est
élevée et s’éteint lorsque la température de la surface a baissé.
Le “cercle rouge” indique l’élément de
cuisson qui est activement chaud.
Témoin lumineux de la surface chaude
Sur les tables de cuisson en vitrocéramique, les témoins de surface chaude sont situés sur la table de
cuisson en vitrocéramique. Les témoins de surface chaude s’allument tant qu’une zone de cuisson est trop
chaude pour être touchée, même lorsque la zone de cuisson est éteinte.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
background
46
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que
toutes les commandes sont éteintes et que le four
et la table de cuisson sont froids. Suivez toujours
les instructions figurant sur l’étiquette des produits
de nettoyage. Sauf indication contraire, il est
recommandé d’utiliser d’abord du savon, de l’eau
et un chiffon doux ou une éponge. N’utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs.
Surfaces extérieures en émail porcelaine
Les aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et la tomate, doivent être nettoyés dès que
l’appareil est refroidi. Ces éclaboussures peuvent
affecter la finition de l’appareil.
Utilisez un nettoyant pour vitres, un nettoyant liquide
doux ou un tampon à récurer non abrasif. Nettoyez
délicatement autour de la plaque des numéros de
modèle et de série, car le frottement risque de faire
disparaître les numéros.
Extérieur Acier inoxydable
Utiliser un détergent liquide ou un nettoyant
universel. Rincez bien à l’eau claire et séchez avec
un chiffon doux et non pelucheux. Nettoyant et
polissant pour acier inoxydable Le vinaigre peut
être utilisé pour les taches dues à l’eau dure.
REMARQUE: N’utilisez pas de tampons à récurer
remplis de savon, de nettoyants abrasifs, de crème
à polir pour table de cuisson, de tampons en laine
d’acier, de gants de toilette granuleux ou d’essuie-
tout. Même en cas d’utilisation unique ou limitée, le
produit peut être endommagé. Frotter dans le sens
du grain pour éviter d’endommager.
Porte du four Extérieur
Utilisez un nettoyant pour vitres et des serviettes en
papier ou un tampon à récurer en plastique non
abrasif. Appliquez le nettoyant pour vitres sur un
chiffon doux ou une éponge, et non directement sur
le panneau.
Taches sur les fonds de casseroles en aluminium
Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre.
Table de cuisson en vitrocéramique
Pour éviter d’endommager la table de cuisson,
n’utilisez pas de laine d’acier, de nettoyants en
poudre abrasifs, d’eau de Javel, de décapant
pour la rouille ou d’ammoniaque. Les produits de
nettoyage pour les tables de cuisson en céramique
comprennent un nettoyant pour table de cuisson,
un grattoir pour table de cuisson et des tampons de
nettoyage pour table de cuisson, disponibles dans
la plupart des magasins d’alimentation.
1. Retirer les aliments/résidus à l’aide d’un grattoir
pour table de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le grattoir
pour table de cuisson lorsque la table de
cuisson est encore tiède, mais pas chaude au
toucher.
Il est recommandé de porter un gant de cuisine
pour racler la surface de cuisson chaude.
Tenez le grattoir de la table de cuisson à un
angle d’environ 45° contre la surface en verre
et grattez les résidus. Il est nécessaire d’exercer
une certaine pression pour éliminer les résidus.
Laissez la table de cuisson refroidir
complètement avant de passer à l’étape 2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour
table de cuisson sur les zones affectées.
Frottez le nettoyant pour table de cuisson sur
la surface de la table de cuisson à l’aide d’un
tampon en nylon ou d’un tampon similaire.
Une certaine pression est nécessaire pour
éliminer les taches tenaces.
Laissez le nettoyant sécher jusqu’à l’obtention
d’un voile blanc avant de passer à l’étape 3.
3. Polir avec un chiffon propre et sec ou une
serviette en papier propre et sèche.
background
47
Manettes de commande de la table de cuisson
Utilisez de l’eau et du savon ou du détergent pour
lave-vaisselle.
Tirez les manettes vers l’extérieur du panneau de
commande pour les retirer.
Lors du remplacement des manettes, s’assurer
que les manettes sont tournées en position Off.
REMARQUE: Ne pas utiliser de laine d’acier, de
nettoyants abrasifs ou de nettoyants pour four. Ne
pas faire tremper les manettes.
Cavité du four
Les aliments renversés doivent être nettoyés
lorsque le four refroidit. À haute température, les
aliments réagissent avec la porcelaine, ce qui peut
provoquer des taches, des gravures, des piqûres ou
de légères taches blanches.
Utiliser un détergent doux et de l’eau tiède.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants pour four.
Grilles de four
Utiliser un tampon en laine d’acier.
Panneau de commande
Nettoyer à l’aide d’un nettoyant pour vitres et
d’un chiffon doux ou d’une éponge. Appliquez
le nettoyant pour vitres sur le chiffon doux ou
l’éponge, et non directement sur le panneau.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs,
de tampons en laine d’acier, de gants de toilette
granuleux ou d’essuie-tout, car ils risquent d’être
endommagés..
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Démontage de la porte du four
Pour une utilisation normale du four, il n’est pas
nécessaire de retirer la porte du four. Toutefois,
si cela s’avère nécessaire, veuillez suivre les
instructions suivantes.
REMARQUE:
Assurez-vous que le four est refroidi et que
l’alimentation électrique a été coupée avant de
retirer la porte.
La porte du four est lourde et fragile et sa façade
est en verre. Pour éviter que le verre de la porte
du four ne se brise, utilisez vos deux mains et
saisissez les côtés de la porte du four pour la
retirer.
Assurez-vous que les deux leviers sont bien en
place avant de retirer la porte.
Démontage de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Soulevez le loquet de la charnière de chaque
côté.
3. Fermez la porte du four au maximum.
4. Tout en saisissant les deux bords extérieurs de la
porte, soulevez-la.
5. Continuez à pousser le haut de la porte pour
la fermer tout en tirant le bas de la porte hors
des récepteurs de charnière dans le cadre de la
porte.
background
48
Réinstallation de la porte
1. Insérer les deux bras de suspension dans les
récepteurs de charnière du cadre de la porte.
2. Ouvrez lentement la porte du four et vous
sentirez qu’elle se met en place.
3. Remettre les verrous de charnière en position
verrouillée.
4. Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme
librement. Si ce n’est pas le cas, répéter la épose
et la repose de la porte.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remplacement de l’ampoule du four
La lampe du four est une ampoule standard de 25
watts (G) pour appareils électroménagers.
REMARQUE:
Assurez-vous que le four et les lampes sont
froids et que l’alimentation du four a été coupée.
Les lentilles doivent être en place lors de
l’utilisation du four. Les lentilles servent à
protéger l’ampoule de la casse.
Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec
précaution pour éviter qu’elles ne se cassent.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
la mort, un choc électrique, des coupures ou des
brûlures.
1. Débrancher l’alimentation.
2. Retirer l’ampoule en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule brûlée de la douille.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager l’ampoule
neuve ou d’en réduire la durée de vie, ne la touchez
pas avec les doigts nus. Portez des gants ou utilisez
un mouchoir en papier lorsque vous remplacez
l’ampoule.
4. Remplacer l’ampoule et remettre le cache de
l’ampoule en place.
5. Rebrancher l’alimentation.
background
49
DÉPANNAGE
Pas d’électricité
Un fusible peut avoir sauté ou le disjoncteur s’être déclenché
La prise n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Les éléments de la table de cuisson ne fonctionnent pas correctement
Utilisation d’ustensiles de cuisine inappropriés
Pas d’électricité
Les éléments chauffants s’éteignent même lorsqu’ils sont réglés au maximum : les limiteurs de
température arrêtent temporairement les éléments en raison du dépassement de la température
maximale autorisée
La surface vitrocéramique est transparente ou semble être de couleur rouge : Sous un éclairage direct
ou intense, il peut être possible de voir à travers le verre et celui-ci peut avoir une teinte rouge. Ce
phénomène est normal
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner après l’arrêt du four
Les composants électroniques n’ont pas encore suffisamment refroidi
L’ampoule du four
Ne fonctionne pas correctement : L’ampoule est mal fixée ou brûlée
Reste allumé : la porte ne se ferme pas complètement
Impossible de retirer le couvercle de l’objectif : Accumulation de saleté autour du couvercle de l’objectif
background
Garantie limitée “à domicile”
Conditions
Exclusions
Dispositions générales
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est oerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited
(Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-aps « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou repsentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste
ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des
dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et
de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet
appareil.
1. Panne de courant.
2. Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4. Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extmement élevée ou basse).
5. Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6. Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7. Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8. Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet eet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
parations doivent être eectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont eectuées par quiconque
autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service agréé.
Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du
consommat
eur de transporter l'appareil à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour
paration. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être liv à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour eectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais
de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent
être acquittés par l'acheteur.
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune
prolongation pvue.
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
Premiers 24 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de
l’entretien
à domicile
Danby Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
1-800-263-2629
08/24
Une preuve de la date d'achat sera requise pour toute réclamation sous garantie; conservez les factures. En cas de
besoin de service sous garantie, présentez la preuve d'achat à notre centre de service agréé.
background
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Danby DRRM300BSSC Questions and Answers