
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SOLAR STREET LIGHT
MODEL:AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-004/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-004 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
Solar light is an electric lamp which converts light energy into electricity by
solar panels. The advantage of the product is no wiring, easy to installation
and without electricity. In the day, solar panel absorbs the sun's light and
convert to electricity and store in batteries. At night, the light will turn on
automatically.
Intelligent lights, when someone passes by the lights will be all lit, when no
one passes by the lights lit part. 3.2V 10000 ~25000mAh lithium iron
phosphate battery under full charge, the lighting time is about 15h (the
actual lighting time is related to the flow of people through).
PERFORMANCE PARAMETER
Model
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-005
Power
15 W
20 W
25 W
30 W
35 W
Luminous
flux
≥800LM
≥1100LM
≥1400LM
≥1600LM
≥1900LM
Colour
temperature
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Operating
temperature
range
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Three Brightness Modes
(The remote control has memory function, you can set only once.)
1.AUTO mode.AUTO mode means radar mode for all night. This mode is
the brightest and the discharging time is more than 5 days.
2.Switch to radar mode after constant light mode. The buttons“2+X”,
“3+X”means switching to radar mode after 2 or 3 hours constant

- 3 -
lighting. The brightness of this mode is 70% of radar mode for all night.
3. Always mode. Always mode means constant lighting for all light. The
brightness of this mode is 70% of radar mode for all night.
Tips:
1. Pressing the key “AUTO” the light will automatically turn on in the dark
and turn off to charge in the day.
2. The remote control has memory function, you can set according to your
preference.
3. The brightness is 70% of radar mode during in constant lighting mode,
2 hours constant lighting mode, 3 hours constant lighting mode.

- 4 -
INSTALLING
Light-control Detection.
Installing
1.Insert the lamp arm into the lamp body and tighten the screw.
2.Make sure the solar panel is installed towards the south and it isn't
blocked by obstacles.

- 5 -
(A diagram for how the orientation impacts on power generation
efficiency)
Tips:
1.Installation direction of the solar panel is 5-10 degrees south to west, an
angle of 35 degrees with the horizontal place.
2.Please install the solar panel in the sun direction to avoid affecting the
power generation efficiency.
3.Please ensure the installation is stable.
Made In China

- 2 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
LAMPADAIRE SOLAIRE
MODÈLE : AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODÈLE : AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
La lampe solaire est une lampe électrique qui convertit l'énergie lumineuse
en électricité grâce à des panneaux solaires. L'avantage du produit est
qu'il n'y a pas de câblage, qu'il est facile à installer et qu'il ne nécessite pas
d'électricité. En journée, le panneau solaire absorbe la lumière du soleil et
la convertit en électricité et stocker dans des piles. La nuit, la lumière
s'allumera automatiquement.
Lumières intelligentes, lorsque quelqu'un passe, les lumières seront toutes
allumées, lorsque personne ne passe, les lumières seront partiellement
allumées. Batterie lithium fer phosphate 3,2 V 10 000 ~ 25 000 mAh sous
pleine charge, le temps d'éclairage est d'environ 15 heures (le temps
d'éclairage réel est lié au flux de personnes) .
PERFORMANCE PARAMETER
Modèle
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Pouvoir
15 W
20 W
25 W
30 W
35 W
Flux
lumineux
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Températur
e de couleur
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Plage de
température
de
fonctionnem
ent
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Trois modes de luminosité
(La télécommande a une fonction mémoire, vous ne pouvez la régler

- 3 -
qu'une seule fois.)
1. Mode AUTO. Le mode AUTO signifie le mode radar pour toute la nuit.
Ce mode est le plus lumineux et le temps de décharge est supérieur à 5
jours.
2.Passez en mode radar après le mode lumière constante. Les boutons «
2+X » ,
« 3+X » signifie passer en mode radar après 2 ou 3 heures constantes
éclairage. La luminosité de ce mode représente 70% du mode radar pour
toute la nuit.
3. Mode permanent. Le mode permanent signifie un éclairage constant
pour toutes les lumières. La luminosité de ce mode est de 70 % du mode
radar pour toute la nuit.

- 4 -
Conseils:
1. Appuyez sur la touche « AUTO » la lumière s'allumera automatiquement
dans l'obscurité
et s'éteint pour charger dans la journée.
2. La télécommande a une fonction de mémoire, vous pouvez régler en
fonction de vos besoins
préférence.
3. La luminosité est de 70 % du mode radar en mode d'éclairage constant,
Mode d'éclairage constant de 2 heures, mode d'éclairage constant de 3
heures.

- 5 -
INSTALLING
Détection de contrôle de la lumière.
Installation
1. Insérez le bras de la lampe dans le corps de la lampe et serrez la vis.
2. Assurez-vous que le panneau solaire est installé vers le sud et qu'il n'est
pas bloqué par des obstacles.

- 6 -
(Un diagramme illustrant l'impact de l'orientation sur l'efficacité de la
production d'énergie)
Conseils:
1. La direction d'installation du panneau solaire est de 5 à 10 degrés du
sud à l'ouest, un angle de 35 degrés avec la position horizontale.
2.Veuillez installer le panneau solaire dans la direction du soleil pour éviter
d’affecter l’efficacité de la production d’énergie.
3. Veuillez vous assurer que l'installation est stable.
Fabriqué en Chine

- 2 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
SOLAR-STRAßENLATERNE
MODELL: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
Solarlicht ist eine elektrische Lampe, die Lichtenergie durch
Sonnenkollektoren in Elektrizität umwandelt. Der Vorteil des Produkts ist,
dass keine Verkabelung erforderlich ist, es einfach zu installieren ist und
keinen Strom benötigt. Tagsüber Solarpanel absorbiert das Sonnenlicht
und wandelt es in Elektrizität um und in Batterien speichern. Nachts
schaltet sich das Licht automatisch ein.
Intelligente Beleuchtung: Wenn jemand vorbeigeht, leuchten alle Lichter,
und wenn niemand vorbeigeht, leuchten nur einige Lichter. 3,2 V 10000
~25000 mAh Lithium-Eisenphosphat-Akku bei voller Ladung, die
Leuchtdauer beträgt ca. 15 Stunden (die tatsächliche Leuchtdauer hängt
vom Personendurchfluss ab) .
PERFORMANCE PARAMETER
Modell
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Leistung
15 Watt
20 Watt
25 Watt
Leistung
35 Watt
Lichtstrom
≥800
Lumen
≥ 11.000
Lumen
≥ 14 00LM
≥ 16.000
Lumen
≥ 19.000
Lumen
Farbtemper
atur
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Betriebstem
peraturberei
ch
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Drei Helligkeitsmodi
(Die Fernbedienung hat eine Speicherfunktion, Sie können die Einstellung
nur einmal vornehmen.)
1. AUTO-Modus. AUTO-Modus bedeutet Radarmodus für die ganze Nacht.

- 3 -
Dieser Modus ist der hellste und die Entladezeit beträgt mehr als 5 Tage.
2. Nach dem Dauerlichtmodus in den Radarmodus wechseln. Mit den
Tasten „ 2+X “ ,
„ 3+X “ bedeutet Umschalten in den Radarmodus nach 2 oder 3 Stunden
konstant
Beleuchtung. Die Helligkeit von dieser Modus entspricht 70 % des
Radarmodus für die ganze Nacht.
3. Immermodus. Immermodus bedeutet konstante Beleuchtung für alle
Lichter. Die Helligkeit dieses Modus beträgt 70 % des Radarmodus für die
ganze Nacht.

- 4 -
Tipps:
1. Durch Drücken der Taste „ AUTO “ das Licht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein
und schalten Sie es tagsüber zum Aufladen aus.
2. Die Fernbedienung verfügt über eine Speicherfunktion, die Sie
entsprechend Ihrer
Präferenz.
3. Die Helligkeit beträgt im Konstantlichtmodus 70 % des Radarmodus.
2 Stunden Dauerbeleuchtungsmodus, 3 Stunden
Dauerbeleuchtungsmodus.

- 5 -
INSTALLING
Lichtgesteuerte Erkennung.
Installieren
1.Setzen Sie den Lampenarm in den Lampenkörper ein und ziehen Sie die
Schraube fest.
2.Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel nach Süden ausgerichtet ist und
nicht durch Hindernisse blockiert ist.

- 6 -
(Ein Diagramm, das zeigt, wie sich die Ausrichtung auf die Effizienz
der Stromerzeugung auswirkt)
Tipps:
1. Die Installationsrichtung des Solarpanels beträgt 5–10 Grad von Süd
nach West, ein Winkel von 35 Grad zur Horizontalen.
2.Bitte installieren Sie das Solarpanel in Sonnenrichtung, um Vermeiden
Sie eine Beeinträchtigung der Effizienz der Stromerzeugung.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
In China hergestellt

- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
LAMPIONE SOLARE
MODELLO: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELLO: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
La luce solare è una lampada elettrica che converte l'energia luminosa in
elettricità tramite pannelli solari. Il vantaggio del prodotto è l'assenza di
cavi, la facilità di installazione e l'assenza di elettricità. Di giorno, il pannello
solare assorbe la luce del sole e la converte in elettricità e conservare nelle
batterie. Di notte, la luce si accenderà automaticamente.
Luci intelligenti: quando passa qualcuno le luci si accendono tutte, quando
non passa nessuno le luci si accendono solo in parte. Batteria al litio ferro
fosfato da 3,2 V 10000 ~ 25000 mAh a piena carica, il tempo di
illuminazione è di circa 15 ore (il tempo di illuminazione effettivo è correlato
al flusso di persone) .
PERFORMANCE PARAMETER
Modello
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Energia
15 Leva
20 Lenti
25 Leva
30 Lenti
35 Leva
Flusso
luminoso
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Temperatur
a del colore
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Intervallo di
temperatura
di esercizio
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Tre modalità di luminosità
(Il telecomando ha una funzione di memoria: è possibile impostarlo solo
una volta.)
1.Modalità AUTO. La modalità AUTO significa modalità radar per tutta la
notte. Questa modalità è la più luminosa e il tempo di scarica è superiore a

- 3 -
5 giorni.
2. Passare alla modalità radar dopo la modalità luce costante. I pulsanti
“ 2+X ” ,
" 3+X " significa passare alla modalità radar dopo 2 o 3 ore costanti
illuminazione. La luminosità di questa modalità è pari al 70% della modalità
radar per tutta la notte.
3. Modalità Always. La modalità Always significa illuminazione costante per
tutte le luci. La luminosità di questa modalità è il 70% della modalità radar
per tutta la notte.

- 4 -
Suggerimenti:
1. Premendo il tasto “ AUTO ” la luce si accenderà automaticamente al
buio
e spegnerlo per caricarlo durante il giorno.
2. Il telecomando ha la funzione di memoria, puoi impostarlo in base alle
tue esigenze
preferenza.
3. La luminosità è pari al 70% della modalità radar durante la modalità di
illuminazione costante,
Modalità di illuminazione costante per 2 ore, modalità di illuminazione
costante per 3 ore.

- 5 -
INSTALLING
Rilevamento del controllo della luce.
Installazione
1. Inserire il braccio della lampada nel corpo della lampada e stringere la
vite.
2.Assicurarsi che il pannello solare sia installato verso sud e non è
bloccato da ostacoli.

- 6 -
(Un diagramma che mostra come l'orientamento influisce
sull'efficienza della produzione di energia)
Suggerimenti:
1. La direzione di installazione del pannello solare è di 5-10 gradi da sud a
ovest, un angolo di 35 gradi rispetto al piano orizzontale.
2. Installare il pannello solare nella direzione del sole per evitare di
compromettere l'efficienza della produzione di energia.
3. Assicurarsi che l'installazione sia stabile.
Made in China

- 2 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
FAROLA SOLAR
MODELO: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELO: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
La luz solar es una lámpara eléctrica que convierte la energía luminosa en
electricidad mediante paneles solares. La ventaja del producto es que no
requiere cableado, es fácil de instalar y no requiere electricidad. Durante el
día, El panel solar absorbe la luz del sol y la convierte en electricidad. y
almacenar en pilas. Por la noche, la luz se encenderá automáticamente.
Luces inteligentes, cuando alguien pasa las luces estarán todas
encendidas, cuando nadie pasa las luces estarán encendidas en parte.
Batería de fosfato de hierro y litio de 3,2 V 10000 ~ 25000 mAh con carga
completa, el tiempo de iluminación es de aproximadamente 15 h (el tiempo
de iluminación real está relacionado con el flujo de personas) .
PERFORMANCE PARAMETER
Modelo
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Fuerza
15 W
20 W
25 W
30 W
35 W
Flujo
luminoso
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Temperatur
a del color
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Rango de
temperatura
de
funcionamie
nto
-20
℃
~50
℃
-20
℃
~50
℃
-20
℃
~50
℃
-20
℃
~50
℃
-20
℃
~50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Tres modos de brillo
(El control remoto tiene función de memoria, solo puedes configurarlo una
vez).

- 3 -
1. Modo AUTOMÁTICO. El modo AUTOMÁTICO significa que el radar
funciona toda la noche. Este modo es el más brillante y el tiempo de
descarga es de más de 5 días.
2. Cambie al modo radar después del modo de luz constante. Los botones
“ 2 +X ”
“ 3+X ” significa cambiar al modo radar después de 2 o 3 horas de
funcionamiento constante.
iluminación. El brillo de Este modo es el 70% del modo radar para toda la
noche.
3. Modo siempre. El modo siempre implica una iluminación constante para
todas las luces. El brillo de este modo es el 70 % del modo radar durante
toda la noche.

- 4 -
Consejos:
1. Pulsando la tecla “ AUTO ” La luz se encenderá automáticamente en la
oscuridad.
y apagar para cargar durante el día.
2. El control remoto tiene función de memoria, puede configurarlo según
sus necesidades.
preferencia.
3. El brillo es del 70 % del modo radar durante el modo de iluminación
constante.
Modo de iluminación constante de 2 horas, modo de iluminación constante
de 3 horas.

- 5 -
INSTALLING
Detección de control de luz.
Instalación
1. Inserte el brazo de la lámpara en el cuerpo de la lámpara y apriete el
tornillo.
2. Asegúrese de que el panel solar esté instalado hacia el sur y No está
bloqueado por obstáculos.

- 6 -
(Un diagrama que muestra cómo la orientación afecta la eficiencia de
la generación de energía)
Consejos:
1.La dirección de instalación del panel solar es de 5 a 10 grados de sur a
oeste, un ángulo de 35 grados con la posición horizontal.
2. Instale el panel solar en la dirección del sol para evitar afectar la
eficiencia de generación de energía.
3. Asegúrese de que la instalación sea estable.
Hecho en china

- 2 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
LAMPA ULICZNA ZASILANA ENERGIĄ
SŁONECZNĄ
MODELE: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 3 -

- 1 -
MODELE: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
Lampa solarna to lampa elektryczna, która zamienia energię świetlną na
energię elektryczną za pomocą paneli słonecznych. Zaletą produktu jest
brak okablowania, łatwość instalacji i brak prądu. W ciągu dnia, panel
słoneczny pochłania światło słoneczne i zamienia je na energię
elektryczną i przechowuj w bateriach. W nocy światło włączy się
automatycznie.
Inteligentne światła. Gdy ktoś przechodzi obok, wszystkie światła zostają
zapalone, a gdy nikt nie przechodzi, część świateł zostaje zaświecona.
Akumulator litowo-żelazowo-fosforanowy 3,2 V 10000 ~ 25000 mAh po
pełnym naładowaniu, czas świecenia wynosi około 15 godzin (rzeczywisty
czas świecenia zależy od przepływu osób) .
PERFORMANCE PARAMETER
Model
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Moc
15 W
20 W
25 W
30 W
35 W
Strumień
świetlny
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Temperatur
a barwowa
8000 tys.
8000 tys.
8000 tys.
8000 tys.
8000 tys.
Zakres
temperatury
roboczej
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
-20
℃
~
50
℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Trzy tryby jasności
(Pilot zdalnego sterowania ma funkcję pamięci, ustawienia można ustawić
tylko raz.)
1. Tryb AUTO. Tryb AUTO oznacza tryb radarowy na całą noc. Ten tryb jest

- 3 -
najjaśniejszy, a czas rozładowania wynosi ponad 5 dni.
2. Przełącz na tryb radarowy po trybie stałego światła. Przyciski „ 2+X ” ,
„ 3+X ” oznacza przełączenie na tryb radarowy po 2 lub 3 godzinach
ciągłego
oświetlenie. Jasność Ten tryb stanowi 70% trybu radarowego i działa przez
całą noc.
3. Tryb Always. Tryb Always oznacza stałe oświetlenie dla wszystkich
świateł. Jasność tego trybu wynosi 70% jasności trybu radarowego przez
całą noc.

- 4 -
Porady:
1. Naciśnięcie przycisku „ AUTO ” światło włączy się automatycznie w
ciemności
i wyłącz, aby naładować w ciągu dnia.
2. Pilot zdalnego sterowania ma funkcję pamięci, dzięki której możesz
ustawić swoje ustawienia według własnych upodobań.
pierwszeństwo.
3. Jasność wynosi 70% trybu radarowego w trybie stałego oświetlenia,
2 godziny ciągłego trybu oświetlenia, 3 godziny ciągłego trybu oświetlenia.

- 5 -
INSTALLING
Wykrywanie kontroli światła.
Instalowanie
1. Włóż ramię lampy do korpusu lampy i dokręć śrubę.
2. Upewnij się, że panel słoneczny jest zainstalowany w kierunku
południowym i nie jest blokowany przez przeszkody.

- 6 -
(Diagram pokazujący wpływ orientacji na wydajność wytwarzania
energii)
Porady:
1.Kierunek instalacji panelu słonecznego wynosi 5-10 stopni z południa na
zachód, pod kątem 35 stopni do poziomu.
2. Zainstaluj panel słoneczny w kierunku słońca, aby uniknąć wpływu na
wydajność wytwarzania energii.
3. Upewnij się, że instalacja jest stabilna.
Wyprodukowano w Chinach

- 2 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ZONNE-STRAATVERLICHTING
MODEL: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
BIJL-TYNLD-00 4/BIJL-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
Solar light is een elektrische lamp die lichtenergie omzet in elektriciteit door
zonnepanelen. Het voordeel van het product is geen bedrading, eenvoudig
te installeren en zonder elektriciteit. Overdag, zonnepaneel absorbeert het
zonlicht en zet dit om in elektriciteit en bewaar in batterijen. 's Nachts gaat
het licht automatisch aan.
Intelligente verlichting: als er iemand langsloopt, branden alle lichten. Als
er niemand langsloopt, branden de lichten gedeeltelijk. 3,2 V 10.000 ~
25.000 mAh lithium-ijzerfosfaatbatterij met volledige lading, de
verlichtingstijd bedraagt ongeveer 15 uur (de werkelijke verlichtingstijd is
afhankelijk van de doorstroom van mensen) .
PERFORMANCE PARAMETER
Model
BIJL-TYNL
D-001
BIJL-TYNL
D-002
BIJL-TYNL
D-003
BIJL-TYNL
D-004
BIJL-TYNL
D-00 5
Stroom
15W
20 Watt
25 Watt
30 Watt
35W
Lichtstroom
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Kleurtemper
atuur
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Bedrijfstem
peratuurber
eik
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Drie helderheidsmodi
(De afstandsbediening heeft een geheugenfunctie, u kunt deze slechts één
keer instellen.)
1.AUTO-modus.AUTO-modus betekent radarmodus voor de hele nacht.
Deze modus is het helderst en de ontlaadtijd is meer dan 5 dagen.

- 3 -
2. Schakel over naar radarmodus na constante lichtmodus. De knoppen "
2+X " ,
“ 3+X ” betekent dat er na 2 of 3 uur constante stroom wordt
overgeschakeld naar de radarmodus.
verlichting. De helderheid van Deze modus is 70% van de radarmodus
gedurende de hele nacht.
3. Altijd-modus. Altijd-modus betekent constante verlichting voor alle
lichten. De helderheid van deze modus is 70% van de radarmodus voor de
hele nacht.

- 4 -
Tips:
1. Druk op de toets “ AUTO ” het licht gaat automatisch aan in het donker
en overdag uitschakelen om op te laden.
2. De afstandsbediening heeft een geheugenfunctie, u kunt deze instellen
op basis van uw voorkeuren.
voorkeur.
3. De helderheid bedraagt 70% van de radarmodus tijdens de constante
verlichtingsmodus,
2 uur constante verlichtingsmodus, 3 uur constante verlichtingsmodus.
INSTALLING

- 5 -
Lichtgestuurde detectie.
Installeren
1. Plaats de lamparm in de lampbehuizing en draai de schroef vast.
2. Zorg ervoor dat het zonnepaneel op het zuiden is geïnstalleerd en dat
het niet wordt geblokkeerd door obstakels.

- 6 -
(Een diagram van hoe de oriëntatie de efficiëntie van de
energieopwekking beïnvloedt)
Tips:
1. De installatierichting van het zonnepaneel is 5-10 graden van zuid naar
west, een hoek van 35 graden met de horizontale positie.
2. Installeer het zonnepaneel in de richting van de zon om voorkomen dat
de efficiëntie van de stroomopwekking wordt beïnvloed.
3. Zorg ervoor dat de installatie stabiel is.
Gemaakt in China

- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SOLAR GATUBELYSNING
MODELL: AX-TYNLD-001/AX-TYNLD-002/AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4/AX-TYNLD-005
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: AX-TYNLD-001 / AX-TYNLD-002 / AX-TYNLD-003
AX-TYNLD-00 4 / AX-TYNLD-005
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SOLAR STREET LIGHT
AX-TYNLD-001
AX-TYNLD-002
AX-TYNLD-004
AX-TYNLD-005
AX-TYNLD-003

- 2 -
PRODUCT OVERVIEW
Solljus är en elektrisk lampa som omvandlar ljusenergi till elektricitet
genom solpaneler. Fördelen med produkten är inga ledningar, lätt att
installera och utan elektricitet. På dagen, solpanelen absorberar solens ljus
och konverterar till elektricitet och förvara i batterier. På natten tänds
lampan automatiskt.
Intelligenta lampor, när någon går förbi kommer alla ljusen att vara tända,
när ingen passerar den ljusa delen. 3,2V 10000 ~25000mAh
litiumjärnfosfatbatteri under full laddning, belysningstiden är cirka 15h (den
faktiska belysningstiden är relaterad till flödet av människor genom) .
PERFORMANCE PARAMETER
Modell
AX-TYNLD
-001
AX-TYNLD
-002
AX-TYNLD
-003
AX-TYNLD
-004
AX-TYNLD
-00 5
Driva
15 W
20 W
25 W
30 W
35 W
Ljusflöde
≥800LM
≥ 11 00LM
≥ 14 00LM
≥ 16 00LM
≥ 19 00LM
Färgtemper
atur
8000K
8000K
8000K
8000K
8000K
Drifttemper
aturområde
-20
℃
~50
℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
-20
℃
~
50 ℃
KEY INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROL
Tre ljusstyrkalägen
(Fjärrkontrollen har minnesfunktion, du kan bara ställa in en gång.)
1.AUTO-läge.AUTO-läge betyder radarläge för hela natten. Detta läge är
det ljusaste och urladdningstiden är mer än 5 dagar.
2. Växla till radarläge efter konstantljusläge. Knapparna " 2+X " ,
" 3+X " betyder att man byter till radarläge efter 2 eller 3 timmars konstant
belysning. Ljusstyrkan av detta läge är 70 % av radarläget för hela natten.

- 3 -
3. Alltid läge. Alltid-läge betyder konstant belysning för allt ljus. Ljusstyrkan
för detta läge är 70 % av radarläget för hela natten.
Tips:
1. Tryck på knappen “ AUTO ” ljuset tänds automatiskt i mörker
och stäng av för att ladda under dagen.
2. Fjärrkontrollen har minnesfunktion, du kan ställa in efter din
preferens.
3. Ljusstyrkan är 70 % av radarläget i konstant belysningsläge,
2 timmars konstantljusläge, 3 timmars konstantljusläge.
INSTALLING

- 4 -
Ljuskontrolldetektering.
Installerar
1.Sätt in lamparmen i lamphuset och dra åt skruven.
2.Se till att solpanelen är installerad mot söder och den är inte blockerad
av hinder.

- 5 -
(Ett diagram för hur orienteringen påverkar
kraftgenereringseffektiviteten)
Tips:
1. Installationsriktningen för solpanelen är 5-10 grader syd till väst, en
vinkel på 35 grader mot den horisontella platsen.
2. Installera solpanelen i solens riktning till undvika att påverka
kraftproduktionens effektivitet.
3. Se till att installationen är stabil.
Tillverkad i Kina








