
IMPORTANT: Read Safety Rules and In struc tions Care fully
PRINTED IN CANADA OGST-1704
Owner’s Man ual
¨SET-UP ¨OP ER A TION ¨MAIN TE NANCE

TRAINING
1. Read, un der stand, and fol low all in struc -
tions on the ma chine and in the
man ual(s) be fore at tempt ing to as sem -
ble and op er ate. Keep this man ual in a
safe place for fu ture and reg u lar ref er -
ence and for or der ing re place ment
parts.
2. Be fa mil iar with all con trols and their
proper op er a tion. Know how to stop
the ma chine and dis en gage them
quickly.
3. Never al low chil dren un der 14 years old
to op er ate this ma chine. Children 14
years old and over should read and un -
der stand the op er a tion in struc tions and
safety rules in this man ual and should
be trained and su per vised by a par ent.
4. Never al low adults to op er ate this ma -
chine with out proper in struc tion.
5. Thrown ob jects can cause se ri ous per -
sonal in jury. Plan your snow throw ing
pat tern to avoid dis charge of ma te rial
to ward roads, by stand ers and the like.
2
This unit has been in spected against the man u fac tur ers qual ity check list. In case of
a dis crep ancy, please call us. We will make ev ery ef fort to ship the part(s) by cou rier
within one work ing day of your call.
IM POR TANT SAFE OP ER A TION PRAC TICES
WARNING: This sym bol points out im por tant safety in struc tions which, if not
fol lowed, could en dan ger the per sonal safety and/or prop erty of your self and
oth ers. Read and fol low all in struc tions in this man ual be fore at tempt ing to
op er ate this ma chine. Fail ure to com ply with these in struc tions may re sult in
per sonal in jury. When you see this sym bol— heed its warn ing.
DANGER: This ma chine was built to be op er ated ac cord ing to the rules for safe
op er a tion in this man ual. As with any type of power equip ment, care less ness or
er ror on the part of the op er a tor can re sult in se ri ous in jury. This ma chine is ca -
pa ble of am pu tat ing hands and feet and throw ing ob jects. Fail ure to ob serve the
fol low ing safety in struc tions could re sult in se ri ous in jury or death.
CALLING CUS TOMER SUP PORT
• LO CATE YOUR MODEL NUMBER AND SE RIAL NUMBER which ap pears on your unit
and re cord the in for ma tion in the space pro vided be low.
IM POR TANT: You must have these num bers, along with the date and proof of
pur chase to re ceive war ranty or ser vice.
• If you are hav ing dif fi culty as sem bling this prod uct or if you have any ques tions re gard ing
the con trols, op er a tion or main te nance of this unit, please call an au tho rized dealer.
• Please have your model num ber and se rial num ber ready when you call.
NOTE: Al though both num bers are im por tant, you will be asked to en ter only
your se rial num ber be fore your call can be pro cessed.
This is where your model num ber will be,
re cord Model Number here:
This is where your se rial num ber will be,
re cord Se rial Num ber here:
XXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXX
CUB CADET CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série

6. Keep by stand ers, help ers, pets and chil -
dren at least 75 feet from the ma chine
while it is in op er a tion. Stop ma chine if
any one en ters the area.
7. Ex er cise cau tion to avoid slip ping or
fall ing, es pe cially when op er at ing in re -
verse.
PREP A RA TION
1. Thor oughly in spect the area where the
equip ment is to be used. Re move all
door mats, news pa pers, sleds, boards,
wires and other for eign ob jects which
could be trip ped over or thrown by the
au ger/im pel ler.
2. Al ways wear safety glasses or eye
shields dur ing op er a tion and while
per form ing an ad just ment or re pair to
pro tect your eyes. Thrown ob jects
which ric o chet can cause se ri ous in jury
to the eyes.
3. Do not op er ate with out wear ing ad e -
quate win ter outer gar ments. Do not
wear jew elry, long scarves or other
loose cloth ing which could be come en -
tan gled in mov ing parts. Wear foot wear
which will im prove foot ing on slip pery
sur faces.
4. Use a grounded three wire ex ten sion
cord and re cep ta cle for all units with
elec tric start en gines.
5. Ad just col lec tor hous ing height to clear
gravel or crushed rock sur faces.
6. Dis en gage all clutch le vers be fore start -
ing the en gine.
7. Never at tempt to make any ad just ments
while en gine is run ning, ex cept where
spe cif i cally rec om mended in the op er a -
tor’s man ual.
8. Let en gine and ma chine ad just to out -
door tem per a ture be fore start ing to
clear snow.
9. To avoid per sonal in jury or prop erty
dam age use ex treme care in han dling
gas o line. Gas o line is ex tremely flam ma -
ble and the va pors are ex plo sive.
Se ri ous per sonal in jury can oc cur when
gas o line is spilled on your self or your
clothes which can ig nite. Wash your
skin and change clothes im me di ately.
a. Use only an ap proved gas o line con -
tainer.
b. Ex tin guish all cig a rettes, ci gars,
pipes and other sources of ig ni tion.
c. Never fuel ma chine in doors.
d. Never re move gas cap or add fuel
while the en gine is hot or run ning.
e. Al low en gine to cool at least two min -
utes be fore re fu el ing.
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no
more than ½ inch be low bot tom of
filler neck to pro vide space for fuel
ex pan sion.
g. Re place gas o line cap and tighten se -
curely.
h. If gas o line is spilled, wipe it off the
en gine and equip ment. Move ma -
chine to an other area. Wait 5
min utes be fore start ing the en gine.
I. Never store the ma chine or fuel con -
tainer in side where there is an open
flame, spark or pi lot light (e.g. fur -
nace, wa ter heater, space heater,
clothes dryer etc.).
j. Al low ma chine to cool at least 5 min -
utes be fore stor ing.
OP ER A TION
1. Do not put hands or feet near ro tat ing
parts, in the au ger/ im pel ler hous ing or
dis charge chute. Con tact with the ro tat -
ing parts can am pu tate hands and feet.
2. The au ger/im pel ler clutch le ver is a
safety de vice. Never by pass its op er a -
tion. Doing so, makes the ma chine
un safe and may cause per sonal in jury.
3. The clutch le vers must op er ate eas ily in
both di rec tions and au to mat i cally re turn
to the dis en gaged po si tion when re -
leased.
4. Never op er ate with a miss ing or dam -
aged dis charge chute. Keep all safety
de vices in place and work ing.
5. Never run an en gine in doors or in a
poorly ven ti lated area. En gine ex haust
con tains car bon mon ox ide, an odor less
and deadly gas.
6. Do not op er ate ma chine while un der the
in flu ence of al co hol or drugs.
7. Muf fler and en gine be come hot and can
cause a burn. Do not touch.
8. Ex er cise ex treme cau tion when op er at -
ing on or cross ing gravel sur faces. Stay
alert for hid den haz ards or traf fic.
9. Ex er cise cau tion when chang ing di rec -
tion and while op er at ing on slopes.
3

10. Plan your snow throw ing pat tern to avoid
dis charge to wards win dows, walls, cars
etc. To avoid prop erty dam age or per -
sonal in jury caused by a ric o chet.
11. Never di rect dis charge at chil dren, by -
stand ers and pets or al low any one in front
of the ma chine.
12. Do not over load ma chine ca pac ity by at -
tempt ing to clear snow at too fast of a
rate.
13. Never op er ate this ma chine with out good
vis i bil ity or light. Al ways be sure of your
foot ing and keep a firm hold on the han -
dles. Walk, never run.
14. Dis en gage power to the au ger/im pel ler
when trans port ing or not in use.
15. Never op er ate ma chine at high trans port
speeds on slip pery sur faces. Look down
and be hind and use care when in re -
verse.
16. If the ma chine should start to vi brate ab -
nor mally, stop the en gine, dis con nect the
spark plug and ground it against the en -
gine. In spect thor oughly for dam age.
Re pair any dam age be fore start ing and
op er at ing.
17. Dis en gage all clutch le vers and stop en -
gine be fore you leave the op er at ing
po si tion (be hind the han dles). Wait un til
the au ger/im pel ler co mes to a com plete
stop be fore un clog ging the dis charge
chute, mak ing any ad just ments, or in -
spec tions.
18. Never put your hand in the dis charge or
col lec tor open ings. Al ways use the
clean-out tool pro vided to un clog the dis -
charge open ing. Do not un clog dis charge
chute while en gine is run ning.
19. Use only at tach ments and ac ces so ries ap -
proved by the man u fac turer (e.g. wheel
weights, tire chains, cabs etc.).
20. If sit u a tions oc cur which are not cov ered
in this man ual, use care and good judg -
ment. Con tact your dealer or cus tomer
sup port de part ment.
MAIN TE NANCE AND STOR AGE
1. Never tam per with safety de vices. Check
their proper op er a tion reg u larly. Re fer to
the main te nance and ad just ment sec tions
of this man ual.
2. Be fore clean ing, re pair ing, or in spect ing
ma chine dis en gage all clutch le vers and
stop en gine. Wait un til the au ger/im pel ler
come to a com plete stop. Dis con nect
the spark plug wire and ground against
the en gine to pre vent un in tended start ing.
3. Check bolts, and screws for proper tight -
ness at fre quent in ter vals to keep the
ma chine in safe work ing con di tion. Also,
vi su ally in spect ma chine for any dam age.
4. Do not change the en gine gov er nor set -
ting or over-speed the en gine. The
gov er nor con trols the max i mum safe op -
er at ing speed of the en gine.
5. Snowthrower shave plates and slide shoes
are sub ject to wear and dam age. For
your safety pro tec tion, fre quently check
all com po nents and re place with orig i nal
equip ment man u fac turer’s (OEM) parts
only. “Use of parts which do not meet
the orig i nal equip ment spec i fi ca tions may
lead to im proper per for mance and com -
pro mise safety!”
6. Check clutch con trols pe ri od i cally to ver ify
they en gage and dis en gage prop erly and
ad just, if nec es sary. Re fer to the ad just -
ment sec tion in this op er a tor’s man ual for
in struc tions.
7. Main tain or re place safety and in struc tion
la bels, as nec es sary.
8. Ob serve proper dis posal laws and reg u la -
tions for gas, oil, etc. to pro tect the
en vi ron ment.
9. Prior to stor ing, run ma chine a few min -
utes to clear snow from ma chine and
pre vent freeze up of au ger/im pel ler.
10. Never store the ma chine or fuel con tainer
in side where there is an open flame,
spark or pi lot light such as a wa ter heater,
fur nace, clothes dryer etc.
11. Al ways re fer to the op er a tor’s man ual for
proper in struc tions on off-sea son stor -
age.
4
OWNER'S
MAN UAL
SAFETY LA BEL
WARNING - Your Re spon si bil ity:
Re strict the use of this power ma chine to per sons
who read, un der stand and fol low the warn ings and
in struc tions in this man ual and on the ma chine.

5
CONTENTS OF THE HARDWARE PACK
Lay out the hard ware ac cord ing to the il lus tra tion for iden ti fi ca tion pur poses. Part
num bers are shown in pa ren the ses.
FIG URE 1

ATTACHING THE HAN DLES AND
UPPER CHUTE CON TROL BRACKET
TO THE CON TROL PANEL
AS SEM BLY (Hard ware A)
• Lift the chute and con trol panel as sem -
blies out and set right side up. Cau tion:
Be care ful not to bend or kink (op tional)
ca bles. Cut the rear sec tion of the car -
ton away.
• Place the con trol panel as sem bly in po -
si tion be tween the han dles so the ends
of the han dle go through the slots in
the con trol panel as sem bly. See Fig ure
3. Note: Flat sides on the ends of the
han dles should be to wards the in side to
at tach to the han dle panel sup port.
• At tach the front of the con trol panel as -
sem bly loosely us ing car riage bolt (E),
cupped washer (K) and hex nuts (D).
See Fig ure 3.
6
NOTE: The snowthrower is shipped with oil and WITH OUT GAS O LINE. Af ter as sem -
bly, re fer to sep a rate en gine man ual for proper fuel and en gine oil rec om men da tions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Ref er ence to right hand or left hand side of ma chine are ob served from the op er at -
ing po si tion.
1/2" Wrench or ad just able
3/8" Wrench or ad just able
Two 7/16" Wrenches or ad just able
Pli ers
FIGURE 3
Control
Panel
Hex Nut
(D)
Cupped
Washer (K)
Upper Chute
Crank Bracket
Carriage
Bolt (E)
Hex
Bolt (S)
Hex Nut (U)
FIGURE 2 - LOOSE PARTS IN CARTON
Clutch Grip RH
Upper Chute
Crank
Chute
Assembly
Shift Lever
Control Panel
Assembly
Clutch Grip LH
Upper
Handle RH
Upper
Handle LH
Lower
Shift Rod
Lower Chute
Crank
Flats
Clean-out Tool
(fastened to auger housing)
Slots
Lower (loop)
Handle
Upper
Shift Rod
Cupped
Washer (T)

• On the left side (shown in Fig ure 3) po -
si tion the up per chute crank bracket to
the in side of the han dle panel sup port.
In sert hex bolt (S) through the han dle,
han dle panel sup port, up per chute
crank bracket and se cure us ing
cupped washer (T) (cupped side
against the bracket) and hex nuts (U).
See Fig ure 3.
• On the right side only (not shown in
Fig ure 3) at tach han dle to the rear of
the han dle panel sup port us ing hex
bolts (S), cupped wash ers (T) (cupped
side against the sup port) and hex nuts
(U). See Fig ure 3.
ATTACHING THE LOWER (LOOP)
HANDLE TO THE SNOWTHROWER
(Hardware B)
• Resting the lower han dle on the floor
be hind the ma chine, line up the lower
holes in the han dle with the lower holes
in the frame sides and se cure with
lockwashers (C) and hex screws (L).
See Fig ure 4. NOTE: Hex screws have
a chem i cal patch which sets af ter bolt is
as sem bled.
• Raise the lower han dle up align ing up -
per holes in the han dle with re main ing
hole in the frame. Se cure to the frame
with lockwashers (C) and hex screws
(B). See Fig ure 4.
Cau tion: Be care ful not to pinch
ca bles be tween the frame and han -
dle.
ATTACHING THE UPPER HANDLES
AND CONTROL ASSEMBLY TO THE
LOWER HANDLE (Hardware C)
• Resting the up per han dle con trol panel
as sem bly on the floor, line up the up per
holes in both the up per and lower han -
dle and se cure with curved car riage
bolts (A), sad dle wash ers (X) and wing
nuts (Y). See Fig ure 5.
• Raise the up per han dle as sem bly un til it
locks over the lower han dle. Se cure the
lower holes in the han dles with the re -
main ing car riage bolts, sad dle wash ers
and wing nuts. See Fig ure 6.
• Tighten all hard ware as sem bled to this
point.
• Pull the snowthrower out of car ton.
Check all car ton in serts to be cer tain
that all loose parts and lit er a ture have
been re moved be fore the car ton is dis -
carded.
ATTACHING THE CHUTE ASSEMBLY
(Hardware D)
• Place chute as sem bly over chute open -
ing, with the open ing in the chute
as sem bly fac ing the front of the unit.
Place chute flange keep ers be neath lip
of chute as sem bly, with the flat side of
chute flange keeper fac ing down ward.
7
FIG URE 6
Carriage
Bolts (A)
Wing Nuts (Y)
Saddle
Washers (X)
FIG URE 4
Lockwashers (C)
Hex Hd Cap Scr
3/4" Lg. (L)
Hex Hd. Cap
Scr. 1" Lg. (B)
Cable Roller
Guide
FIGURE 5
Wing Nuts (Y),
Washers (X) and
Bolts (A)

• In sert hex cap screws (Q) up through
chute flange keeper and chute as sem -
bly as shown in Fig ure 7. Se cure with
hex locknuts (P). Tighten with two 7/16"
wrenches. Do not over tighten.
ATTACHING THE CHUTE CRANK
(Hardware E)
• Loosen hex nuts on the lower chute
crank bracket. See Fig ure 8.
• In sert the end of the crank into the hole
in the plas tic bush ing in the chute
bracket. See Fig ure 8. Se cure with flat
washer (AA) and cot ter pin (G) (5/16"
di am e ter).
• In sert up per chute crank through hole
in up per chute crank bracket then into
spacer. Se cure with cot ter pin (BB) (1/2"
di am e ter) as shown in Fig ure 9.
• With the hex nuts loos ened on the
chute crank sup port bracket ad just the
chute bracket (see Fig ure 8) so that the
spi ral on the chute crank fully en gages
the teeth on the chute as sem bly.
Tighten the nuts on the lower chute
crank bracket se curely.
• Check to make sure all nuts and bolts on
the con trol panel and all four bolts which
se cure the han dles to the frame are tight.
ATTACHING THE CLUTCH CONTROL
CABLES (Hardware G)
• The clutch con trol ca bles are at tached
to the snowthrower. Your ca bles may be
at tached to the top of the en gine with
ca ble ties, cut the ties.
• En sure there is a hex jam nut threaded
all the way to wards the “Z” end of the
fit ting. Ex tra nuts
are sup plied in the
screw pack. See
Fig ure 10.
• Make cer tain all ca -
bles are in the
grooves of the ca ble
roller guides. The
roller guides are lo -
cated on the en gine
frame at the rear of
the unit, see Fig ure 4.
• Lift the clutch grip in
the raised up po si -
tion, see Fig ure 11.
• Thread the fer rule
with out turn ing the
ca ble onto the “Z”
fit ting un til there is
8
FIGURE 7
Chute Flange
Keeper
Hex Cap
Screw (Q)
Discharge Chute
Assembly
Hex
Locknut (P)
FIG URE 10
"Z"
Hex
Jam Nut
(W)
FIG URE 9
FIGURE 8
Plastic
Bushing
Flat Washer (AA)
Cotter Pin (G)
Chute Crank
Bracket
Hex Nuts
Chute
Crank
FIG URE 11
Clutch Grip
(Released)

no slack in the ca ble. See Fig ure 12.
Do not overtighten the ca ble. Hold the
flats on the fer rule with pli ers and
tighten the jam nut against the fer rule.
• The right drive ca ble should be as sem bled
in the same man ner.
• CAU TION: Ca bles will loosen if not tight.
WARNING: There must not be
any ten sion on ei ther clutch ca -
ble with the drive or au ger
clutch grip in the dis en gaged
(up) po si tion. These clutches
are a safety fea ture, and their
func tion can be over rid den if
there is ten sion on ei ther ca ble
with the clutches dis en gaged.
ATTACHING THE SHIFT ROD
(Hardware F)
• In sert the end of the lower shift rod with the
small hole into the shift arm as sem bly,
lo cated out side the snowthrower frame.
Se cure with flat washer (R) and cot ter
pin (G) (washer and cot ter pin should
be on the en gine side of the bracket).
See Fig ure 13.
• Slide the shift rod con nec tor (Z) over
the threaded end of the up per shift rod
with the dim ple on the con nec tor at the
top.
• Thread the fer rule (J) on the threaded
end of the up per shift rod.
• Slide the shift rod con nec tor down over
the end of the lower shift rod. See Fig -
ure 14. Tap the con nec tor un til it locks
on the lower shift rod.
NOTE: If the con nec tor is not prop erly
as sem bled, the shift rod will pivot and
you will not be able to shift gears or
change di rec tions.
9
XXX
X
X
FIGURE 12 - Viewed from the underside
of the control panel.
Ferrule
Hex Jam
Nut (W)
Flats
Cable
"Z" Fitting
è
FIG URE 14
Lower
Chute
Crank
Chute
Cable
Cable
Guide
Lower
Shift Rod
Hairpin
Clip
Connector
Upper Shift
Rod
Upper
Chute Crank
WHEEL DRIVE CA BLE TENSION
(right hand cable)
Too loose = max i mum drive will not
be achieved.
Too tight = ca ble will break.
AUGER DRIVE CA BLE TENSION
(left hand cable)
Too loose = au gers will not turn.
Too tight = au gers will not stop
ro tat ing.
FIGURE 13
Flat Washer (R)
Shift
Rod
Cotter Pin (G)
Shift Arm Assembly

• Place the shift le ver in the fast est for -
ward po si tion. Push the shift rod down
sharply, as far as it will go, to put the
drive into the fast est for ward po si tion.
Thread the fer rule in or out on the shift
rod as nec es sary un til the fer rule lines
up with the up per hole in the shift le ver.
In sert fer rule into up per hole in shift le -
ver, see Fig ure 15. Se cure with flat
washer (R) and in ter nal cot ter pin (G).
ATTACHING THE TRIGGER
CA BLE(Hard ware H)(optional)
• Feed the trig ger ca ble up through outer
cut-out in the han dle panel as shown in
Fig ure 16.
• Make sure the trig ger ca ble is routed in
front of the pre vi ously as sem bled drive
ca ble.
• Place the bar rel fit ting into the hole in
the trig ger. Pull on the ca ble and ro tate
it around the bot tom of the trig ger, with
the in ner ca ble in the slot, un til the ca -
ble end can be pushed into the trig ger
hous ing and snapped tight. See Fig ure
17.
• Both right and left trig ger as sem blies
and ca bles should be as sem bled in the
same man ner.
• Po si tion trig ger as sem blies on the un -
der side of the han dles and se cure with
oval truss head ma chine screws (M).
See Fig ure 16.
• When se cur ing the trig ger ca bles, route
the ca bles to the out side of the han -
dles. Se cure with ca bles ties. Trim
ex cess ends of ca ble ties. See Fig ure
18.
LAMP WIRING
NOTE: A lamp is an op tional fea -
ture of some model snow throw ers
and is NOT stan dard equip ment.
On mod els so equipped, a lamp
will ei ther be in stalled on the dash
panel at the fac tory OR pack aged
sep a rately as a kit within the car -
ton, de pend ing on the model.
• If so equipped, wrap the wire from the
lamp down the right han dle un til the
wire can be plugged into the al ter na tor
lead wire lo cated un der the fuel tank.
See Fig ure 19. Lamp wire must not in -
ter fere with any con trols or ca bles.
10
FIGURE 15 - Shift rod assembly for
models with steerable option.
Shift Rod
Cot ter Pin (G)
Flat Washer (R)
Ferrule (J)
FIGURE 16
Inner
cut-out
(drive
cable)
Outer cut-out
(steering cable)
Trigger
Assembly
Oval Truss
Head
Machine
Screw (M)
FIGURE 17
Cable
Barrel
Fitting
Trigger
Housing
Slot
Trigger
Assembly
FIG URE 18

If your unit is not equipped with a lamp,
con tact Cus tomer Sup port or your lo cal
dealer for in for ma tion re gard ing price
and avail abil ity.
FINAL ASSEMBLY AND
ADJUSTMENTS
• In sert the (op tional) re mote chute ca -
bles into the ca ble con trol wire, lo cated
on top of the en gine. See Fig ure 14.
• The space be tween the shave plate and
the ground can be ad justed. For close
snow re moval, place slide shoes in the
low po si tion. Use mid dle or high po si -
tion when area to be cleared is un even.
See Fig ure 20.
NOTE: Some mod els are equipped
with re vers ible slide shoes and
may be turned over to in crease
their life span.
Ad just slide shoes by loos en ing the hex
nuts, wash ers (if equipped) and car -
riage bolts and mov ing slide shoes to
de sired po si tion. Make cer tain the en tire
bot tom sur face of slide shoe is against
the ground to avoid un even wear on the
slide shoes. Tighten bolts se curely.
CHUTE CLEAN-OUT TOOL
The chute clean-out tool is con ve niently
fas tened to the rear of the au ger hous -
ing with a mount ing clip. Use the
clean-out tool to clear snow and ice
which may lodge in the dis charge chute
dur ing op er a tion. Re fer to the Op er a tion
sec tion for more de tailed in for ma tion re -
gard ing the chute clean-out tool.
11
FIGURE 19
Lamp Wire
Alternator
Lead
Right
Handle
CONTROLS
Con trol po si tions and in for ma tion mark -
ings, on your ma chine are in
in ter na tional sym bols, as ex plained.
AUGER CLUTCH GRIP
Lo cated on left hand han dle.
Squeeze to en gage. Re lease
to stop.
DRIVE CLUTCH GRIP
Located on right hand han -
dle. Squeeze to en gage. Re -
lease to stop.
Shut off en gine be fore un -
clog ging dis charge chute.
Avoid in jury from ro tat ing au -
ger – keep hands, feet and
cloth ing away.
Calls your at ten tion to in -
struc tions con cern ing per -
sonal safety.
Never put hand in chute.
Contact with ro tat ing parts
can am pu tate fin gers and
hands. Use clean-out tool to
un clog dis charge chute.
FIGURE 20 - REVERSIBLE SLIDE SHOE
Hex Nut
Flat Washer
Reversible
Slide Shoe
Cupped
Washer

BE FORE STARTING
NOTE: The crank case has been
filled with oil and fac tory tested.
Paint on the muf fler may have burnt
due to test ing.
Your unit may be equipped with a
white plastic fuel plug at the opening
of the fuel tank. Please remove and
discard the plug before filling your
unit with gas or before putting the
unit into operation.
Fail ure to fol low this pro ce dure may re -
sult in se ri ous en gine dam age which
will not be cov ered by war ranty.
GAS AND OIL FILL-UP
Ser vice the en gine with gas o line and oil
as in structed in the sep a rate en gine
man ual packed with your snowthrower.
Read in struc tions care fully.
WARNING: Never fill fuel tank
in doors. Never fill fuel tank with
en gine run ning or while en gine
is hot. Do not smoke when fill -
ing fuel tank.
If your unit is equipped with a fuel valve
open it as in structed in the sep a rate en -
gine man ual packed with your unit.
OP ER A TION
TO START ENGINE
• At tach spark plug wire to spark plug.
Make cer tain the metal loop on the end
of the spark plug wire (in side the boot)
is fas tened se curely over the metal tip
on the spark plug. See Fig ure 21.
• Make cer tain the au ger and drive clutch
le vers are in the dis en gaged (re leased)
po si tion. See Fig ure 11.
• Move throt tle con trol up to FAST po -
si tion. In sert ig ni tion key into slot. See
Fig ure 22. Be cer tain it snaps into
place. Do not turn key.
Elec tric Starter (Op tional)
WARNING: The op tional elec tric
starter is equipped with a
three-wire power cord and plug,
and is de signed to op er ate on
120 volt AC House hold cur rent.
It must be prop erly grounded at
all times to avoid the pos si bil ity
of elec tric shock which may be
in ju ri ous to the op er a tor.
Fol low all in struc tions care fully. De ter -
mine that your house wir ing is a three
wire grounded sys tem. Ask a li censed
elec tri cian if you are not cer tain. If your
house wir ing sys tem is not a three-wire
grounded sys tem, do not use this elec -
tric starter un der any con di tions. If your
12
FIG URE 21
Metal
Loop on
Spark
Plug Wire
Rubber Boot
ENGINE WILL NOT START
UN LESS IG NI TION KEY IS
IN SERTED INTO IG NI TION
SLOT IN CAR BU RE TOR
COVER. DO NOT TURN
IG NI TION KEY.
AT TEN TION: YOU MUST CHECK OIL
LEVEL BE FORE OP ER A TION. LEVEL
MUST BE AT FULL MARK ON DIP STICK
BE FORE ENGINE IS STARTED.

sys tem is grounded and a three hole
re cep ta cle is not avail able at the point
your starter will nor mally be used, one
should be in stalled by a li censed elec -
tri cian.
When con nect ing the power cord, al -
ways con nect cord to starter on
en gine first, then plug the other end
into a three-hole grounded re cep ta cle.
When dis con nect ing the power cord,
al ways un plug the end from the
three-hole grounded re cep ta cle first.
•Ro tate choke knob to FULL choke po -
si tion.
•Push primer but ton two or three times
as in structed in the sep a rate en gine
man ual. See Fig ure 22.
•Con nect power cord to switch box on
en gine. Plug the other end of power
cord into a three-hole, grounded 120
volt AC re cep ta cle.
•Push starter but ton to crank en gine.
See Fig ure 22.
•When en gine starts, re lease starter
but ton, and move choke grad u ally to
OFF. If en gine fal ters, move choke im -
me di ately to FULL and then grad u ally
to OFF.
Re coil Starter:
•Ro tate choke knob to FULL choke po -
si tion (cold en gine start).
If en gine is warm, place choke in OFF
po si tion in stead of FULL.
•Push primer but ton two or three times
as in structed in the sep a rate en gine
man ual. See Fig ure 22.
If en gine is warm, push primer but ton
once only.
NOTE: Al ways cover vent hole in
primer but ton when push ing. Ad di -
tional prim ing may be nec es sary for
first start if tem per a ture is be low
15°F (-9°C).
• Grasp starter han dle (see Fig ure 22)
and pull rope out slowly, un til it pulls
slightly harder. Let rope re wind slowly.
•Pull starter han dle rap idly. Do not al -
low han dle to snap back. Al low it to
re wind slowly while keep ing a firm
hold on the starter han dle. Re peat
un til en gine starts.
•As en gine warms up and be gins to
op er ate evenly, ro tate choke knob
slowly to OFF po si tion. If en gine fal -
ters, re turn to FULL choke, then slowly
move to OFF po si tion.
TO STOP ENGINE
•Run en gine for a few min utes be fore
stop ping to help dry off any mois ture
on the en gine.
•To help pre vent pos si ble freeze-up of
starter, pro ceed as fol lows.
Op tional Elec tric Starter: Con nect
power cord to switch box on en gine,
then to 120 volt AC re cep ta cle. With
the en gine run ning, push starter but -
ton and spin the starter for sev eral
sec onds. The un usual sound made by
spin ning the starter will not harm en -
gine or starter. Dis con nect the power
cord from re cep ta cle first, and then
from switch box.
Re coil Starter: With en gine run ning,
pull starter rope with a rapid, con tin u -
ous full arm stroke three or four times.
Pull ing the starter rope will pro duce a
loud clat ter ing sound, which is not
harm ful to the en gine or starter.
•To stop en gine, re move the ig ni tion
key. Do not turn key. Dis con nect the
spark plug wire from the spark plug to
pre vent ac ci den tal start ing while
equip ment is un at tended.
NOTE: Do not lose ig ni tion key.
Keep it in a safe place. En gine
will not start with out the ig ni tion
key.
•Wipe all snow and mois ture from the
car bu re tor cover in the area of the
con trol le vers. Also, move con trol le -
vers back and forth sev eral times.
TO ENGAGE DRIVE
• With the en gine run ning near top
speed, move shift le ver into one of the
pos si ble FOR WARD or RE VERSE po si -
tions. Se lect a speed ap pro pri ate for the
snow con di tions that ex ist. Use the
slower speeds un til you are fa mil iar with
the op er a tion of the snowthrower.
13

• Squeeze the left hand au ger clutch grip
and en gage it. A squeal ing noise when
you en gage the au ger is nor mal.
• While the left hand au ger clutch grip is
en gaged, en gage the right hand drive
clutch grip.
• Re lease the left hand au ger clutch grip
only. The in ter lock mech a nism should
keep the left hand clutch en gaged un til
the right hand clutch is re leased.
NOTE: Never move shift le ver with out
first re leas ing the drive clutch.
CHUTE CLEAN-OUT TOOL
WARNING: Stop the en gine by re -
mov ing the ig ni tion key and wait
for ALL mov ing parts to stop, be -
fore us ing the clean-out tool.
The chute clean-out tool is con ve niently
fas tened to the rear of the au ger hous ing
with a mount ing clip. Should snow and
ice lodge it self in the dis charge chute dur -
ing op er a tion, pro ceed as fol lows to safely
clean the chute and chute open ing:
• Re lease both au ger and drive clutch grips.
• Stop the en gine by re mov ing the ig ni tion
key.
• Re move the clean-out tool from the clip
which se cures it to the rear of the au ger
hous ing.
• Use the shovel-shaped end of the
clean-out tool to dis lodge and scoop any
snow and ice which has formed in and
near the dis charge chute.
WARNING: Never use your hands
to clean snow and ice from the
dis charge chute or au ger hous -
ing.
• Refasten the clean-out tool to the mount -
ing clip on the rear of the au ger hous ing,
re in sert the ig ni tion key and start the snow
thrower’s en gine.
• While stand ing in the op er a tor’s po si tion
(be hind the snow thrower), en gage the
au ger clutch le ver for a few sec onds to
clear any re main ing snow and ice from
the dis charge chute.
TRIGGER LEVERS (optional)
The trig ger le vers are lo cated on the un der -
side of the han dles and used to steer your
snowthrower. See Fig ure 16. To turn right,
squeeze the right trig ger le ver and guide
the snowthrower to the right. Squeeze and
guide the left le ver to turn left. These con -
trols should be used while op er at ing your
snowthrower in open ar eas un til you be -
come fa mil iar with their op er a tion.
Squeeze both trig gers to free wheel or to
trans port unit.
CHUTE TILT CON TROL (optional)
The dis tance snow is thrown can be
changed by ad just ing the an gle of the
chute as sem bly. Move the chute tilt con -
trol for ward to de crease the dis tance,
to ward the rear to in crease.
FUEL SHUT-OFF VALVE (optional)
The fuel shut-off valve, lo cated un der the
fuel tank, con trols fuel flow from the tank.
Al ways make cer tain it is in the Open (ver -
ti cal) po si tion be fore at tempt ing to start
the en gine.
TIRE PRESSURE
Pneu matic tires only. Tires are over-in -
flated for ship ping pur poses. Cor rect tire
pres sure is 10-15 psi.
OPERATING TIPS
NOTE: Al low the en gine to warm up
for a few min utes as the en gine will
not de velop full power un til it reaches
op er at ing tem per a ture.
WARNING: Tem per a ture of muf -
fler and sur round ing ar eas may
ex ceed 150°F (65°C). Avoid these
ar eas.
• For most ef fi cient snow re moval, re move
snow im me di ately af ter it falls.
• Dis charge snow down wind when ever pos -
si ble. The dis tance snow is thrown can be
ad justed by ad just ing the an gle of the
chute as sem bly. The sharper the an gle,
the shorter the dis tance snow is thrown.
Slightly over lap each pre vi ous swath.
• Set the slide shoes 1/4" be low the scraper
bar for nor mal us age. The slide shoes
may be ad justed up ward for hard-packed
snow. Ad just down ward when us ing on
gravel or crushed rock.
14

• Be cer tain to fol low the pre cau tions listed
un der pre vi ous sec tion, “To Stop En gine”
to pre vent pos si ble freeze up.
• Clean the snowthrower thor oughly af ter
each use.
AD JUST MENTS
WARNING: NEVER at tempt to
clean chute or make any ad just -
ments while en gine is run ning.
CHECK AD JUST MENT OF CLUTCH
CON TROL CA BLES
Re fer to “ATTACHING THE CLUTCH
CON TROL CA BLES”, in the As sem bly In -
struc tions.
RE MOTE CHUTE CON TROL
The re mote chute con trol ca bles have
been pre-ad justed at the fac tory. Move the
re mote chute le ver on the con trol panel
back and for ward to ad just an gle of the
chute as sem bly.
SHIFT ROD AD JUST MENT
To ad just the shift rod, re move the cot ter
pin which se cures the fer rule to the shift
le ver. Ad just as spec i fied in “ATTACHING
THE SHIFT ROD”, in the As sem bly In -
struc tions.
SLIDE SHOE AD JUST MENT
The space be tween the shave plate and
the ground can be ad justed. Re fer to “FI -
NAL AS SEM BLY AND AD JUST MENTS” in
the As sem bly In struc tions.
CAR BU RE TOR AD JUST MENT
WARNING: If any ad just ments
are made to the en gine while
the en gine is run ning (e.g. car -
bu re tor), keep clear of all mov -
ing parts. Be care ful of heated
sur faces and muf flers.
Mi nor car bu re tor ad just ment may be re -
quired to com pen sate for dif fer ences in
fuel, tem per a ture, al ti tude and load.
Re fer to the sep a rate en gine man ual
packed with your unit for car bu re tor ad -
just ment in for ma tion.
LUBRICATION
NOTE: Fail ure to com ply with sug -
gested main te nance and lu bri ca tion
spec i fi ca tions will void war ranty.
WHEELS
Oil or spray lu bri cant into bear ings at
wheels at least once a sea son. Re move
wheels, clean and coat ax les with a
multi-pur pose au to mo tive grease.
CHUTE CRANK WORM
The worm gear on the chute di rec tion
crank should be greased with multi-pur -
pose au to mo tive grease.
GEAR BOX
The worm gear box has been filled with
grease at the fac tory. If dis as sem bled
for any rea son, lu bri cate with 1.5
ounces of Shell Alvania grease EPR00,
part num ber 737-0168. Be fore re as sem -
bling re move old seal ant and ap ply
“Loctite 5699" or equiv a lent.
CAUTION: Do not overfill the gear
box, damage to the seals could
result. Be sure the vent plug is free of
grease in order to relieve pressure.
DRIVE AND SHIFTING MECHANISM
Re move rear cover. Oil any chains,
sprock ets, gears, bear ings, shafts, and
shift ing mech a nism at least once a sea -
son. Use en gine oil or a spray lu bri cant.
Avoid get ting oil on rub ber fric tion
wheel and alu mi num drive plate.
AUGER SHAFT
Re move au ger bolts on au ger shaft. Oil or
spray lu bri cant in side shaft. See Fig ure 24.
ENGINE
Re fer to en gine man ual for en gine lu bri -
ca tion in struc tions.
WARNING: When fol low ing in -
struc tions in sep a rate en gine
man ual for drain ing oil, be sure
to pro tect frame to avoid oil drip -
ping onto trans mis sion parts.
15

GEAR SHAFT
Lu bri cate the gear (hex) shaft with a
light weight cold weather lu bri cant at
least once a sea son or af ter ev ery 25
hours of op er a tion.
IM POR TANT: Keep all grease and oil
off of the rub ber fric tion wheel and alu -
mi num drive plate.
If for any rea son your trans mis sion was
dis as sem bled and the drive ca ble dis con -
nected, make sure when re as sem bling to
pass the ca ble be tween the drive shaft
and the gear shaft be fore re con nect ing to
sup port bracket. See Fig ure 23.
Models with 13” and 15” wheels:
Pass the drive ca ble be tween the drive
shaft and the gear shaft.
Models with 16” wheels: Pass the
drive ca ble un der the drive shaft and
the gear shaft.
MAINTENANCE
WARNING: Dis con nect the spark
plug wire and ground against the
en gine be fore per form ing any re -
pairs or main te nance.
AUGERS
The au gers are se cured to the auger shaft
with two shear bolts and hex locknuts.
See Fig ure 24. A di rect im pact of an ob -
ject will usu ally cause the shear bolts to
shear how ever, if you in gest an ob ject be -
tween the au gers/im pel lers and hous ing
you may cause dam age with out shear ing
bolts. Keep clear of for eign ob jects.
NOTE: Locknuts can not be threaded
onto a bolt by hand. This type of nut
is used where vi bra tion oc curs.
16
FIGURE 24
Hex Shear
Bolt (F)
Au ger
Shaft
Hex Centre
Locknut (H)
Shave Plate
MAIN TE NANCE and
LU BRI CA TION
CHECK LIST
Check en gine oil level • •
Change en gine oil • •
Tighten all screws and nuts •
Check spark plug •
Lu bri cate chute open ing •
Lu bri cate wheel axle •
Lu bri cate wheel bear ings •
Lu bri cate chains, bear ings, • •
shafts and shift ing mech a nism
Check wear on fric tion wheel
rub ber •
Check au ger pul ley(s) and
au ger drive belts •
sruoH 2 tsriF re tfA
sruoH 5 re tfA
yltneu qerF
no saeS hcaE gni nni geB
eg arotS ero feB
FIGURE 23
Support
Bracket
Drive
Cable
Gear Shaft
Drive Shaft

If the au gers will not turn, check to see if
the hex bolts have sheared. Two re place -
ment hex bolts and hex lock nuts have
been pro vided with the snowthrower.
When re plac ing bolts, spray an oil lu bri -
cant into shaft be fore in sert ing new bolts.
SHAVE PLATE AND SLIDE SHOES
The shave plate and slide shoes on the
bot tom of the snowthrower are sub ject to
wear. They should be checked pe ri od i -
cally and re placed when nec es sary.
NOTE: Some mod els are equipped
with re vers ible slide shoes and
may be turned over to in crease
their life span.
To re move slide shoes, re move the
car riage bolts, cupped wash ers and hex
nuts which at tach them to the
snowthrower. Re as sem ble new slide
shoes with the car riage bolts, cupped
wash ers (cupped side goes against
slide shoes) and hex nuts.
To re move shave plate, re move slide
shoes as pre vi ously in structed, re move
the car riage bolts, cupped wash ers
and hex nuts which at tach it to the
snowthrower hous ing. Re as sem ble new
shave plate, mak ing sure heads of the
car riage bolts are to the in side of the
hous ing. Tighten se curely.
FRICTION WHEEL
Check wear on fric tion wheel at least once
a sea son. Re place rub ber ring (fric tion
wheel) be fore clamp ing plates dam age
alu mi num drive plate. See Fig ure 31.
BELT REMOVAL AND REPLACEMENT
WARNING: Re move the spark
plug wire from the spark plug
and ground. Drain gas o line
from the fuel tank, or place a
piece of plas tic film un der neath
the gas cap to pre vent gas o line
from leak ing.
• Dis con nect chute crank as sem bly at the
dis charge chute by re mov ing the cot ter
pin and flat washer.
• Re move the plas tic belt cover on the
front of the en gine by re mov ing two
self-tap ping screws. See Fig ure 25.
AUGER DRIVE BELT:
• Unthread the bot tom of the au ger ca ble
from the “Z” fit ting, leav ing the hex nut in
place. See Fig ure 12.
• Re move the six lockwashers and hex nuts
which at tach the au ger hous ing as sem bly
to the frame. See Fig ure 26.
• Sep a rate the hous ing from the frame
as sem bly by stand ing in the op er at ing
po si tion and lift ing up on the han dles.
The frame and hous ing will sep a rate,
and the rear au ger drive belt will come
off the pul leys. See Fig ure 27.
NOTE: Your unit may be equipped
with one or two au ger belts.
• To re move the front au ger drive belt,
push the flat idler pul ley to the left, and
lift front au ger drive belt from the front
au ger pul ley. See Fig ure 28. Re place
17
FIGURE 26
Auger
Housing
Lockwashers
Hex Nuts
Frame
Assembly
FIGURE 25 - Chute removed for clarity.
Self-Tapping
Screws
Belt
Cover

both au ger drive belts by fol low ing in -
struc tions in re verse or der.
NOTE: When re as sem bling the two
halves of the unit, the au ger drive ca -
ble must be routed through the ca ble
roller guides as shown in Fig ure 29.
NOTE: The au ger pul ley mount ing
bolt has chem i cal patch which sets
af ter bolt is as sem bled. If the bolt
is re moved for any rea son it must
be re placed.
DRIVE BELT:
NOTE: Sep a rating the hous ing
from the frame is not re quired
when re mov ing and re plac ing the
drive belt.
• Tip the snowthrower up and for ward, so
that it rests on the hous ing.
• Re move six self-tap ping screws from
the frame cover un der neath the
snowthrower.
• Pull the idler pul ley to wards you and re -
move the drive belt from the pul ley. You
will find the idler pul ley in front of the
en gine and un der the belt cover that
you re moved ear lier. See Fig ure 29.
• Slip belt be tween fric tion wheel and fric -
tion wheel disc. See Fig ure 29. You may
have to twist the belt flat in or der to
slide it through the clear ance be tween
the fric tion wheel and the fric tion wheel
disc. Re move the belt com pletely.
• Re place new belt. Re as sem ble in re -
verse or der.
CHANGING THE FRICTION WHEEL
RUBBER
The rub ber on the fric tion wheel is sub -
ject to wear and should be checked
af ter 25 hours of op er a tion, and pe ri od i -
cally there af ter. Re place the fric tion
wheel rub ber if any signs of wear or
crack ing are found.
• Drain the gas o line from the
snowthrower, or place a piece of plas tic
un der the gas cap.
• Tip the snowthrower up and for ward, so
that it rests on the hous ing.
• Re move six self-tap ping screws from
the frame cover un der neath the
snowthrower.
• Re move the klick pin which se cures the
left wheel, and re move the left wheel
from the axle.
• Re move four self-tap ping screws from
the left side frame cover and re move
the cover off the drive shaft asembly.
Re fer to Fig ure 30.
• Holding the fric tion wheel as sem bly,
slide the hex shaft out the left side of
18
FIGURE 29
FIGURE 28
Auger
Pulley
Front Auger
Auger
Mounting Bolt
Flat
Idler
Pulley
FIGURE 27
Lift up on handles

the unit. The spacer on the right side of
the hex shaft will fall and the sprocket
should re main hang ing lose in the
chain.
NOTE: If the sprocket fell from the
snowthrower while re mov ing the
hex shaft, place the sprocket on
the hex shaft. Po si tion the hex hub
of the sprocket to ward the fric tion
wheel when slid ing the sprocket on
to the hex shaft.
• Lift the fric tion wheel asembly out be -
tween axle shaft and drive shaft
as sem bly.
• Re move the four screws from the fric -
tion wheel as sem bly. Re move the
fric tion wheel rub ber from be tween the
clamp ing plates.
• Re as sem ble new fric tion wheel rub ber
to the fric tion wheel as sem bly, turn
each screw ap prox i mately 2 turns in or -
der shown in Fig ure 31 un til screws are
tight. It is im por tant for the rub ber to
be as sem bled sym met ri cally.
• Slide the fric tion wheel as sem bly up
onto the shift mech a nism as shown in
Fig ure 30 and slide the hex (gear) shaft
back into the unit.
NOTE: When re as sem bling make
sure the spacer is aligned be tween
the sprocket and the right side
bear ing on the hex shaft.
STORAGE INSTRUCTIONS
NEVER STORE ENGINE WITH FUEL
IN TANK IN DOORS OR IN
EN CLOSED, POORLY VEN TI LATED
EN CLO SURES, WHERE FUEL FUMES
MAY REACH AN OPEN FLAME OR
SPARK.
If unit is to be stored over 30 days, pre -
pare for stor age as in structed in the
sep a rate en gine man ual packed with
your snowthrower.
NOTE: Fail ure to com ply with sug -
gested main te nance and
lu bri ca tion spec i fi ca tions will void
war ranty.
19
1
2
3
4
FIGURE 31
Rubber Ring
Hex Self-Tapping
Screws
Part of Friction
Wheel Assembly
Clamping
Plate
FIG URE 30
Drive Shaft
Assembly
Spacer
Sprocke
Fric tion Wheel
Assembly
Left Axle
Left
side
frame
cover
Self-tapping
screws
Hex Shaft
Friction Wheel
Disc
Shift
Mechanism

THREE (3) YEAR LIMITED WAR RANTY
For three (3) years from the date of orig i nal pur chase of our prod ucts, we will ei ther re pair
or re place, at its op tion, free of charge, F.O.B. Fac tory or au tho rized ser vice firm, any part
found to be DE FEC TIVE IN MA TE RIAL and WORK MAN SHIP for the orig i nal pur chaser. all
trans por ta tion charges on parts sub mit ted for re place ment un der this war ranty must be
paid by the pur chaser un less re turn is re quested by the man u fac turer.
This war ranty DOES NOT ap ply to any part which has be come in op er a tive through mis -
use, ex ces sive use, ac ci dent, ne glect, im proper main te nance or al ter ations by
un au tho rized per sons.
The lim ited war ranty does not ex tend to the re place ment of parts which are not de fec tive,
but where reg u lar us age has ex hausted the life of the part.
EN GINES, ELEC TRIC START KITS, PEER LESS TRANS MIS SIONS AND PEER LESS
TRANSAXLES ARE WAR RANTED BY THEIR RE SPEC TIVE MAN U FAC TURER. ALL
CLAIMS AGAINST THESE COM PO NENTS MUST BE HAN DLED THROUGH THE RE -
SPEC TIVE MAN U FAC TURER’S SER VICE DEAL ERS.
Belts, light bulbs, clutch parts (fric tion wheels), grass bags, tires, seats, rider deck wheels
and cut ting blades are cov ered by a 60 day lim ited war ranty.
Bat ter ies are cov ered by a 90 day lim ited war ranty.
Fuses, shear bolts and blade adapt ers are con sid ered con sum able items and as such
are not war ranted.
NOTE: Reg u lar main te nance re place ment parts and re lated in spec tions and ad just ments
are ex cluded from cov er age when made as part of nor mal main te nance ser vice.
TRAC TOR AT TACH MENT WAR RANTY
Mower decks in cluded with your prod uct, or sold sep a rately, as an at tach ment for your
gar den trac tors will be war ranted ac cord ing to the above terms of the man u fac turer three
(3) year lim ited con sumer war ranty.
ALL OTHER AT TACH MENTS will be sold un der the same con di tion as above ex cept the
war ranty will be ONE YEAR FROM DATE OF ORIG I NAL PUR CHASE.
PER SONAL USE
THE FORE GO ING PARA GRAPHS CON STI TUTE THE MAN U FAC TURER’S EN TIRE WAR -
RANTY WITH RE SPECT TO ANY PROD UCT PUR CHASED AND USED FOR PER SONAL
FAM ILY, HOUSE HOLD/RES I DEN TIAL PUR POSES, AS DIS TIN GUISHED FROM COM -
MER CIAL US AGE.
COM MER CIAL USE
ALL AP PLI CA TIONS OTHER THAN PER SONAL USE AS OUT LINED ABOVE, ARE CON -
SID ERED COM MER CIAL US AGE.
New prod ucts pur chased for com mer cial us age are war ranted in the same man ner
and to the same ex tend EX CEPT the term of war ranty will be 60 DAYS from date of
pur chase, 90 days if your unit is equipped with an OHV en gine. “
WAR RANTY SER VICE CAN ONLY BE PER FORMED BY AN AU THO RIZED SER VICE
DEALER. ANY NON-ORIG I NAL EQUIP MENT RE PLACE MENT PART USED ON OR IN A
PROD UCT UN DER WAR RANTY WILL BE EX CLUDED FROM THAT WAR RANTY COV ER -
AGE, AS WILL BE ANY RE LATED DAM AGED COM PO NENTS RE SULT ING FROM THE
IN STAL LA TION OF A RE PLACE MENT PART FROM AN OTHER SOURCE OTHER
THAN THE MAN U FAC TURER.
20

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 618-0577A Car rier As sem bly Porte-roue
2 711-1266B Drive Shaft (500) Arbre d’entraînement
3 713-0471A Sprocket #41, 21 Teeth x .50 pitch Pignon n
o
41, 21 dents x 0,50
4 714-0214 Hi-Pro Hey 1/8 x 5/8 Clavette 1/8 x 5/8
5 716-0194 Re taining Ring .56 diam. Bague de retenue
6 717-1209A 12T Gear Engrenage 12 dents
7 717-1210A 18T Gear Pignon 18 dents
8 717-1495B Planatary Ring Gear Engrenage avec roulement
9 736-0336 Flat Washer 5/8 ID x 1.0 OD X.030 Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 DE x 0,030
10 736-0502 Flat Washer .57 ID x 1.12 OD x .020 Rondelle plate 0,57 DI x 1,12 DE x 0,020
11 737-0318 Grease:Arc tic:EP NLGI 1-58F Graisse
12 750-1177 Spacer .645 ID x 1.0 OD x .345 Entretoise 0,645 DI x 1,0 DE x 0,345
618-0575
6.11.03
21
5
10
8
7
6
11
1
9
2
4
3
12
9
1
7
6
8
10
5
Steer able 500 se ries)/
dirigeable 500 se ries

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 618-0044 LH Dog As sem bly CG cliquet
2 618-0043 RH Dog As sem bly CD cliquet
3 618-0575 Drive Shaft As sem bly (500 Steer able) Arbre d’entraînment (500 dirigeable)
4 656-0012A Fric tion Wheel Disc As sem bly Disque de roue du fric tion
5 684-0014B Shift Rod As sem bly Tige de commande
6 684-0042C Fric tion Wheel As sem bly En sem ble de roue du fric tion
735-0243B Bonded Rub ber Disc Disque de caou tchouc
710-1652 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
790-00010 Plate-Fric tion 12 pt 4.60 Dia. Plaque-fric tion 12 pt 4,60 diam.
7 684-0131A Fric tion Wheel Sup port Bracket Ass’y Sup port de roue du fric tion
8 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
9 710-0809 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 Vis à tête hex 1/4-20 x 1,00
10 710-1652 Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 Vis taraudée 1/4-20 x 0,625
11 711-1267 Drive Shaft Arbre d’entraînement
12 711-1268 Drive Shaft Ac tu a tor Régulateur
13 711-1364 Clevis Pin 1/4 x 1.3725 Axe de chape 1/4 x 1,3725
14 712-0703A Ins. L-Nut 5/16-18 Écrou en blocage 5/16-18
15 712-0711 Hex Nut 3/8-24 Écrou hex ag o nal 3/8-24
Continued on next page/Suite à la page prochaîne
22

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
16 712-3017 Hex Nut 3/8-16 Écrou hex ag o nal 3/8-16
17 713-0233 #41 Chain .50 pitch x 30 links - End less Chaîne no 41, pas de 0,50 x 30 maillons
18 713-0326 #420 Chain 1/2 pitch x 28 links Chaîne no 420, pas de 1/2 x 28 maillons
(13" & 15" wheels) (roues 13 et 15 po)
713-0374 #420 Chain 1/2 pitch x 36 links (16" wheel) Chaîne no 420, pas de 1/2 x 28 maillons (roue 16 po)
19 713-0413 10T Sprocket #41 x .500 Pignon, 10 dents
20 713-0473 Sprocket #41, 19T x .500 Pitch (13" & 15" wheels) Pignon, no. 41, 19 dents x 0,500 (roues 13 et 15 po)
713-0472 Sprocket #41, 23T x .500 Pitch(16" wheel) Pignon, no. 41, 23 dents x 0,500 (roue 16 po)
21 714-0507 Int. Cot ter Pin 3/32 x .75 Goupille fendue 3/32 x 0,75 po de lg.
22 714-0474 Cot ter Pin Goupille fendue
23 716-0102 Snap Ring for 1.0" shaft Jonc d’arrêt pour arbre 1,0 po
24 721-0263 Loctite #271 Buy Locally Loctite No. 271 (Achat lo cal)
25 732-0209 Ex ten sion Spring .47 OD x 2.03 Lg. Ressort d’extension 0,47 DE x 2,03 po de lg
26 732-0264 Ex ten sion Spring 3/8 OD x 2.5 Ressort d’extension 3/8 DE x 2,5
27 736-0105 Cupped Washer .400 ID x .87 OD x .06 Rondelle creuse 0,400 DI x 0,87 DE x 0,06
28 736-0142 Flat Washer .281 ID x .50 OD x .063 Rondelle plate 0,281 DI x 0,50 DE x 0,063
29 736-0160 Flat Washer .536 ID x .930 OD x .05 Rondelle plate 0,531 DI x 0,930 DE x 0,05
30 736-0169 L-Wash 3/8 ID Rondelle 3/8 DI, Large
31 736-0351 Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .03 Rondelle plate 0,76 DI x 1,5 DE x 0,03
32 736-0626 Flat Washer .580 x 1.125 x .080 Rondelle plate 0,580 x 1,125 x 0,080
33 737-04027 Lu bri cant - LPS 2 In dus trial Strength Lubrifiant LPS 2
34 737-0318 Arc tic Grease EP NLGI 1-58F Graisse EP
35 738-0924 Hex Shld.Scr.1/4-28 x .375 Vis à épaulement 1/4-28 x .375
36 741-04026 Hex Flange Brg. .752 ID Plas tic Roulement hex. .752 DI plastique
741-0598 Hex Flange Brg. .752 ID Roulement hex. .752 DI
37 741-0600 Ball Bear ing 17 x 40 x 12 mm Roulement à billes 17 x 40 x 12 mm
38 741-1111 Hex Flange Bear ing .564 ID Roulement .564 DI
39 746-0897 Au ger Clutch Ca ble 44.75" Lg. (w/"Z" fit ting) Câble de tarière 44,75 po de lg (avec extrémité en «Z»)
40 746-0898B Drive Clutch Ca ble 39.88" Lg. (w/"Z" fit ting) Câble d’entraînement 39,88 po de lg (avec extrémité «Z»)
41 746-0956 Steering Ca ble Câble
42 748-0190 Spacer .508 ID x 1.00 OD x .930 Entretoise 0,508 DI x 1,00 DE x 0,930
43 750-1161A Axle Sup port Tube Tuyau
44 750-1162 Spacer .68 ID x 1.0 OD x .930 Entretoise 0,68 DI x 1,0 DE x 0,930
45 756-0625 Ca ble Guide Roller Guide du câble
46 784-5590 Shift Bracket Frame Bâti du commande
47 784-5687A Au ger Clutch Ca ble Guide Bracket Sup port
48 784-5689A Front Sup port Guide Bracket Sup port
49 784-5730A Drive Shaft Re tainer RH Retenue de arbre d’entraînement CD
50 784-5731B Frame As sem bly Châssis
712-0703A In sert Nut 5/16-18 Écrou 5/16-18
51 784-5738A Frame Cover Couvercle
52 784-5733 Drive Ca ble Roller Bracket Sup port
53 784-5740 Drive Shaft Re tainer LH Retenue de arbre d’entraînement CG
54 738-0993 Axle (13" & 15" wheels) Essieu (13 po et 15 po roues)
738-0994A Axle (16" wheel) Essieu (16 po roue)
55 Re fer to wheel chart below. Consultez le tab leau des roues, ce-dessous.
56 734-0255 Air Valve Soupape d’air
831-6477
6.11.03
23
Model Wheel As sem bly De scrip tion Tire Rim
Modèle En sem ble de roue De scrip tion Roue Jante
31AE5B6 634-0228A-0662 (L) 16 x 6.5 x 8 X-Trac 734-2031 734-1711A-0662
634-0227A-0662 (R) 16 x 6.5 x 8 X-Trac 734-2031 734-1711A-0662
31BE5B6 634-0228A-0662 (L) 16 x 6.5 x 8 X-Trac 734-2031 734-1711A-0662
634-0227A-0662 (R) 16 x 6.5 x 8 X-Trac 734-2031 734-1711A-0662
WHEEL CHART/TAB LEAU DES ROUES ET PNEUS
** Col our Codes/Codes du couleur
0499 Or ange/Or ange
0662 Oys ter Grey/Gris
0674 Ra di ant Yel low/Jaune

24
64
63
62
61
32
83
85
54
24
78
74
25
84
32
32
77
81
71
27
25
21
24
90
89
74
24
40
51
52
28
25
30
6
4
5
18
15
10
8
20
9
16
12
15
40
13
19
11
17
14
2
7
45
37
44
42
36
40
46
41
39
25
27
76
50
25
27
28
22
29
26
28
25
58
56
8
55
75
70
28
22
53
56
55
35
38
21
81
62
A
B
31
62
35
62
24
68
69
57
28
25
60
65
33
1
25
23
28
A
B
91
93
92
24
Spring from
au ger ca ble
hooks here./
Accrochez le
ressort du câble
de la tarière ici.
When re build ing the gear box, fill one hous ing half with 1.5 ounces of Shell Alvania grease EPR00, part num ber 737-0168.
Be fore re as sem bling re move oil seal ant and ap ply "Loctite 5699" or equiv a lent. Loctite #5699, part num ber 721-0328 must
not ex tend into vent hole./Pour remonter la boîte d'engrenage, remplissez avec 1,5 oz de graisse Shell Alvania EPR00,
pièce numéro 737-0168. Avant de la remonter, enlever le mas tic usagé et utilisez le mas tic «Loctite no 5699, numéro de
pièce 721-0328, ne doit pas pénétrer dans l'évent.
AUGER HOUSING COM PO NENTS/COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES
SIZE
TAILLE
AUGER HOUSING/
LOGEMENT DES TARIÈRES
AUGERS/TARIÈRES AUGER SHAFT
ARBRE DES
TARIÈRES
SHAVE
PLATE
LAME
PLATE
WORM DRIVE
ASS’Y
EN SEM BLE
DE LA
VIS SANS FIN
LH AU GERS
TARIÈRES
GAUCHE
RH AU GERS
TARIÈRES
DROIT
22 ¨ 684-0052C † 605-5253A † 605-5252A 711-1020A 784-5576 618-0152A
24 ¨ 684-0039D ¨605-5107A ¨605-5106A
711-0908A 784-5581A 618-0120A
24 ¨ 684-0039D † 605-5189A † 605-5188A
25/26 ¨ 684-0040D † 605-5193A † 605-5192A
711-0909A 784-5579A 618-0121A
26 † 684-0146B † 605-5193A † 605-5192A
27/28 ¨ 684-0041D ¨605-5201A ¨605-5200A
711-0910A 784-5582A 618-0122A
28 † 684-0133B † 605-5197A † 605-5196A
29/30 ¨ 684-0055C † 605-5249C † 605-5248C
711-1024A 784-5575 618-0160A
30 † 684-0134B † 605-5249C † 605-5248C
¨=PLAIN/ORDI NAIRE
†=SER RATED/DENTELÉE

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 See chart on pre vi ous page. Voir le tab leau sur la page précédante
2 618-0124 Re ducer Housing LH (as sem bly) Boîte de réducteur CG (assemblé)
4 721-0328 Ul tra Grey Loctite 5 Loctite 5 - Ul tra gris
5 618-0123 Re ducer Housing RH (as sem bly) Boîte de réducteur CD (assemblé)
6 721-0325 Plug Bouchon
7 710-0642 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Vis taraudée 1/4-20 x 0,75
8 See chart on pre vi ous page. Voir le tab leau sur la page précédante
9 714-0161 Wood ruff Key 3/16 x 5/8 HT Clavette Wood ruff 3/16 x 5/8
10 715-0143 Spring Spi ral Pin Goupille
11 717-0526 Im pel ler Shaft Arbre
12 717-0528A Worm Gear Vis sans fin
13 718-0186 Thrust Col lar Bague de butée
14 721-0327 Oil Seal Disque de retenue d’huile
15 736-0351 Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .03 Rondelle plate 0,76 DI x 1,5 DE x 0,03
16 736-0369 Washer, Flat .505 ID x 1.0 Rondelle plate 0,505 DI x 1,0
17 736-0445 Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .060 Rondelle plate 0,76 DI x 1,5 DE x 0,060
18 737-0168 Grease Shell Alvania Eproo Graisse-Shell Alvania EPR00
19 741-0662 Flange Bear ing 3/4 ID x .587 Roulement à bride de 3/4 DI x 0,587
20 741-0663 Flange Bear ing Roulement
21 See chart on pre vi ous page. Voir le tab leau sur la page précédante
22 710-0604A Self-tap ping Screw 5/16-18 x .625 Vis autotaraudeuse 5/16-18 x 0,625 po
23 784-5580 Slide Shoe Pat in ordi naire
24 710-0451 Car riage Bolt 5/16-18 x .75 Boulon mécanique 5/16-18 x 0,75
25 712-3010 Hex Nut 5/16-18 hd. (Gr. 5) Écrou hex ag o nal 5/16-18 Qual 5
26 736-0320 Flat Washer .38 ID x 1.37 OD x .125 Rondelle plate 0,38 DI x 1,37 DE x 0,125
27 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
28 736-0242 Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .06 Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060
29 784-5038B Re vers ible Slide Shoe Pat in réversible
30 See chart on pre vi ous page. Voir le tab leau sur la page précédante
31 710-0703 Car riage Bolt 1/4-10 x .75 Boulon mécanique 1/4-20 x 0,75
32 712-3027 Hex L-Flanged Nut Contre-écrou à embase
33 731-1379C Chute Adapter Adapteur de goulotte d’éjection
35 712-3027 Hex Flg.Locknut 1/4-20 Écrou de blocage 1/4-20
36 710-0459A Hex Scr 3/8-24 x 1.50 Vis à tête hexagonale 3/8-24 x 1,50
37 712-0116 Hex Nut 3/8-24 Écrou hex ag o nal 3/8-24
38 705-5226 Chute Re in force ment Renfort de la bouche d’évacuation
39 712-3068 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Écrou de blocage à six pan 5/16 - fil. 18
40 737-0318 Grease:Arc tic:EP NLGI 1-58F Graisse Arc tic
41 732-0611 Ex ten sion Spring Ressort d’extension
42 736-0167 Flat Washer .656 ID x 1.25 OD x .020 Rondelle plate 0,656 DI x 1,25 DE x 0,020
44 738-0281 Shoul der Scr .625 Dia x .170 Vis à épaulement dia 0,625 x 0,170 PO
45 756-0178 Flat Idler Pul ley Poulie de tendeur plate
46 784-5632B Au ger Idler Bracket Sup port du tendeur
50 741-0309 Self-align ing bear ing Roulement auto-aligneur
51 684-0065 Im pel ler Ass’y Ventilateur
52 715-0114 Spring Pin Spi ral 1/4" x 1.50" Lg. Goupille en spirale 1/4 po x 1,50 po de lg.
53 710-0890A Shear Bolt 5/16-18 x 1.50 Gr. 2 Boulon de cisaillement de 5/16-18 x 1,50 Qual. 2
54 712-3068 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Écrou de blocage à six pan 5/16 - fil. 18
55 736-0188 Flat Washer .760 ID x 1.49 OD Rondelle plate 0,760 DI x 1,49 DE
56 741-0493A Flange Bear ing Roulement à bride
57 Chute Crank (re fer to han dle draw ing) Bras de goulotte d’éjection (voir le schéma du guidon)
58 712-0429 Hex Ins. L-Nut 5/16-18 Gr. 5 Ny lon Contre-écrou de blocage 5/16-18 Qual. 5 Ny lon
60 714-0104 Int. Cot ter Pin 5/16 DIA Goupille fendue 5/16 DIA.
61 732-0118A Ex ten sion Spring .36 OD x 2.41 Lg. Ressort d’extension 0,36 DE x 2,41 po. de lg.
62 736-0463 Flat Washer .281 ID x .62 OD x .051 Rondelle plate 0,281 DI x 0,62 DE x 0,051
63 738-0255 Shoul der Screw .375 Dia x .171 Vis à épaulement dia 0,375 x 0,171
64 784-5649 Guard Chute As sem bly Garde de l’ensemble de la goulotte
65 736-0185 Flat Washer .375" I.D. x .738" O.D. x .063 Rondelle plate 0,375 DI x 0,738 DE x 0,063
68 784-5647 Chute Crank Brkt. Sup port du bras de goulotte d’éjection
69 741-0475 Plas tic Bush ing .380 ID Manchon en plastique de 0,38 po de D.I.
70 784-5618 Hex Bear ing Housing Carter de la roulement
71 05139A Drift Cut ter - Op tional Virole de réglage - en op tion
72 710-04071 Car riage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg Spe cial Boulon ordi naire de 5/16-18 x 1,00 po de lg (spéciale)
74 710-0276 Car riage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg Boulon ordi naire de 5/16-18 x 1,00 po de lg
75 741-0245 Hex. Flange Brg. .751" I.D. Roulement à bride à six pans 0,75 DI
76 05931A Bear ing Plate Plaque de roulement
77 731-0851A Chute Flange Keeper Garde-bride de la goulotte
78 720-0284 Han dle Knob As sem bly Bou ton
81 710-3015 Hex Cap Bolt 1/4-20 x .75" Lg. Gr. 5 Boulon 1/4-20 x 0,75 po de lg. Qual. 5
83 731-04426 5" Dia. Up per Chute Goulotte supérieur dia. 5 po.
84 731-1300B Lower Chute Partie inférieur de la bouche d’évacuation
85 736-0159 Flat Washer .344 ID x .875 OD Rondelle plate 0,344 DI x 0,875 DE
89 736-0169 L-Wash 3/8 ID Rondelle 3/8 DI, Large
90 712-0798 Hex Nut 3/8-16 Écrou hex 3/8-16
92 731-2643 Cleanout Tool Outil de dégagement de la goulotte
93 731-2635 Cleanout Tool Mount Mon tage de la outil de dégagement de la goulotte
31A-6001
4.10.03
25

26
Torque to 250-325 in.lbs./
Cou ple de 250-325 po-lb.
Torque to 100-180 in.lbs./
Cou ple de 100-180 po-lb.
Hook spring from drive ca ble here./
Accrochez le ressort du câble d’entraînement ici.
Hook spring from drive ca ble here./
Accrochez le ressort du câble d’entraînement ici.
Torque to 325-550 in.lbs./
Cou ple de 325-550 po-lb.
** re places ref. 35 on cer tain mod els./
remplace la pièce réf. 35 sur certains modèles.

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 731-1324 Belt Cover Couvercle courroie
2 710-1652 Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 Vis taraudée 1/4-20 x 0,625
3 754-0343 “V” Belt (5 HP) Courroie trapézoïdale (5 HP)
754-0456 “V” Belt (5.5 & 7 HP) Courroie trapézoïdale (5.5 et 7 HP)
3 754-0346 “V” Belt (8-11 HP) Courroie trapézoïdale (8-11 HP)
4 05896A Drive Clutch Idler Bracket Sup port d’embrayage de l’entraînement
5 656-0012A Fric tion Wheel Disc Ass’y (6.75” Diam) Disque de roue du fric tion (6,75” diam)
6 684-0021 Fric tion Wheel Sup port Brkt. Ass’y Sup port de roue du fric tion
6A 684-0131A Fric tion Wheel Sup port Brkt Ass’y Sup port de roue du fric tion
7 710-0230 Hex Screw 1/4-28 x .50 Gr. 5 Vis à tête hexagonale 1/4-28 x 0,50 Qual. 5
8 710-3005 Hex Bolt 3/8-16 x 1.25 Gr. 5 Boulon hex. 3/8-16 x 1,25 Qual. 5
9 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5
10 710-0624 Hex Hd Screw 5/16-24 x 1.50 Vis à tête hexagonale 5/16-24 x 1,50
11 712-0181 Hex Top L-Nut 3/8-16 Écrou hex ag o nal 3/8-16
12 712-0711 Hex Nut 3/8-24 Écrou hex ag o nal 3/8-24
13 714-0474 Cot ter Pin Goupille fendue
14 732-0264 Ex ten sion Spring 3/8 OD x 2.5 Ressort d’extension 3/8 DE x 2,5
15 732-0710 Ex ten sion Spring Ressort d’extension
15 732-0339 Ex ten sion Spring Ressort d’extension
16 736-0105 Cupped Washer .401 ID x .87 OD x .06 Rondelle creuse 0,401 DI x 0,87 DE x 0,06
17 736-0160 Flat Washer .531 ID x .930 OD Rondelle plate 0,531 DI x 0,930 DE
18 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
19 748-0190 Spacer .513 ID x .703 Entretoise 0,513 DI x 0,703
20 748-0234 Shoul der Spacer .25 Thk Entretoise épaulée
21 756-0313 Idler Pul ley 2.0 x 1.0 w/flange Poulie de ten sion 2,0 x 1,0 avec col let
22 756-0984 Pul ley Half 2.0 x 3/8V x .50 DD Poulie 2,0 x 3/8V x 0,50 DD (5,5.5, et 7 HP)
(5,5.5,7 HP)
22 756-0986 Pul ley Half 2.0 x 3/8V x .62 DD (8-11 HP) Poulie 2,0 x 3/8V x 0,62 DD (8 à 11 HP)
23 710-1245B Hex Scr. 5/16-24 x .88" Lg. Gr. 8 Vis à tête hex. 5/16-24 x 0,88 po de lg. Qual. 8
24 710-0696 Hex Scr. 3/8-24 x .875" Lg. Gr. 8 Vis à tête hex. 3/8-24 x 0,875 po de lg Qual. 5
25 712-0324 Hex Ins. Locknut 1/4-20 Écrou de blocage 1/4-20
26 736-0242 Cupped Washer .340 ID x .872 OD x .06 Rondelle creuse 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060
27 736-0247 Flat Wash. .40 ID x 1.25 OD x .160 Rondelle plate 0,40 DI x 1,25 DE x 0,160
28 736-0331 Cupped Washer .39 ID x 1.12 OD12 OD Rondelle creuse 0,39 DI x 1,12 DE
29 736-0505 Flat Washer .34 ID x 1.50 OD x .150 Rondelle plate 0,34 DI x 1,50 DE x 0,150
30 748-0360 Adapter Pul ley Mtg. Poulie (adaptateur)
31 754-0430B V-Belt 3V x 35.0" Lg. Courroie trapézoïdale 3V x 35,0 po de lg.
32 756-0569 3/8 V-Pul ley Half 3/8 x 2.6 Poulie 3/8 x 2,6
33 756-0967 Au ger Pul ley 8.0 x 3/8 Poulie tarière 8.0 x 3/8
34 732-0705 Ca ble Con trol Wire Fil de commande de la câble
35 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88
36 756-0985 Pul ley Half 2.0 x 3/8V x .50 DD Poulie 2,0 x 3/8V x 0,50 DD (5,5.5, et 7 HP)
(5,5.5,7 HP)
36 756-0987 Pul ley Half 2.0 x 3/8V x .62 DD Poulie 2,0 x 3/8V x 0,62 DD (8 à 11 HP)
(8 to 11 HP)
37 710-0602 Hex Wash Hd Tapp Scr 5/16-18 x 1.00 Vis auto-fileteuse à tête hex et rond. 5/16-18
38 736-0507 Washer-spe cial 1.285 x 2.0 x .119 Rondelle-spéciale 1,285 x 2,0 x 0,119
39 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
40 736-0173 Flat Washer .28 ID x .74 OD x .063 Rondelle frein 0,28 DI x 0,74 DE x 0,063
41 712-3057 Hex Nut 5/16-24 Écrou hex ag o nal 5/16-24
42 721-0263 Loctite Loctite
43 736-0188 Flat Washer .760 ID x 1.49 OD Rondelle plate 0,760 DI x 1,49 DE
44 629-0071 Ex ten sion Cord 10 Ft. Corde à ralonge - 10 pieds
31A-6007
4.11.03
27

28
10
4
68
63
26
31
21
38
35
21
37
31
26
41
22
18
19
52
51
75
1
61
54
14
58
59
29
52
59
58
60
54
4
51
50
56
53
55
83
84
63
11
68
13
69
65
13
25
52
16
3
21
40
36
1
21
39
17
20
25
52
28
30
62
32
2
27
23
6
79
13
28
30
62
33
5
47
45
87
43
44
7
91
34
9
12
73
90
52
66
85
41
72
41
72
41
46
42
41
72
46
66
41
42
82
72
89
85
A
A
Flats (#35) par al lel to rear when in stall ing en gage ment han dles in the en gaged
po si tion as shown./ Placez les par ties plates (#35) parallèlement à l’arrière lors de
l‘in stal la tion des manettes d’enclenchement à la po si tion engagée (représentée).
Re fer to as sem bly in struc tions in the own ers man ual
for clutch con trol ca ble ad just ment./ Consultez les
in struc tions concernant le réglage cor rect dans la
no tice d’utilisation.
For steer able mod els only./
Pour les modèles à roue
dirigeables seulement.
ê

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 720-0232 Shift Knob Bou ton
2 710-0459A Hex Scr 3/8-24 x 1.50 Vis à tête hexagonale 3/8-24 x 1,50
3 732-0746 Tor sion Spring Ressort de tor sion
4 710-0262 Car riage Bolt 5/16-18 x 1.50 Gr. 5 Boulon mécanique 5/16-18 x 1,50 Qual. 5
5 710-3015 Hex Cap Bolt 1/4-20 x .75" Lg. Gr. 5 Boulon 1/4-20 x 0,75 po de lg. Qual. 5
6 712-3068 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Gr. 5 Écrou de blocage à six pan 5/16 - fil. 18 Qual. 5
7 712-0287 Hex Nut 1/4-20 Écrou hex 1/4-20
9 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
10 749-0954 Han dle Up per RH Gudion supérieur droit
11 749-0955 Han dle Up per LH Guidon supérieur gauche
12 720-0284 Han dle Knob As sem bly Bou ton
13 736-0242 Cupped Washer .340 ID x .872 OD x .06 Rondelle creuse 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060
14 710-0805 Hex Bolt 5/16 - 18 x 1.50" Lg. Gr. 5 Boulon hex. 5/16 - 18 x 1,50 po de lg Qual. 5
16 684-0036A En gage ment Han dle RH Poignée d’entraînement CD
17 684-0037B En gage ment Han dle L.H. Poignée d’entraînement CG
18 748-0363 Cam Lock Pawl Cliquet
19 732-0145 Com pres sion Spring .36 OD x 1.0" Lg. Ressort de com pres sion 0,36 DE x 1,0 po de lg
20 684-0102 Han dle Panel Sup port Ass’y w/tilt Sup port du panneau avec inclinaison
21 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
22 711-0653 Clevis Pin Axe d’attelage
23 712-0116 Hex Nut 3/8-24 Écrou hex ag o nal 3/8-24
25 736-0509 Washer (spe cial) Rondelle - spéciale
26 714-0507 Cot ter Pin 3/32 x .75 Goupille fendue 3/32 x 0,75
27 732-0193 Com pres sion Spring .39 ID x .88 Lg Ressort de com pres sion 0,39 DI x 0,88 po de lg.
28 735-0199A Rub ber Bumper Pare - chocs en caou tchouc
29 736-0105 Cupped Washer .401 ID x .87 OD x .063 Rondelle creuse 0,401 DI x 0,87 DE x 0,063
30 746-0778 “Z” Fitting Extrémité en «Z»
31 747-0877 Cam Rod Tige de came
32 746-0897 Au ger Clutch Ca ble (w/"Z" fit ting) Câble de tarière (avec extrémité en «Z»)
33 746-0898B Drive Clutch Ca ble (w/"Z" fit ting) Câble d’entraînement (avec extrémité «Z»)
34 684-0053B Lower Chute Crank Manivelle de la goulotte
35 748-0362 Cam Han dle Lock Came
36 784-5619A Shift Le ver Lev ier de changement de la vitesses
37 784-5679 LH Han dle Sup port Brkt. 5/8" Sup port de guidon-gauche 5/8 po
38 784-5680 RH Han dle Sup port Brkt. 5/8" Sup port de guidon-droit 5/8 po
39 784-5681 LH Han dle Sup port Brkt. 3/8" Sup port de guidon-gauche 3/8 po
40 784-5682 RH Han dle Sup port Brkt. 3/8" Suppport de guidon-droit 3/8 po
41 714-0104 Int. Cot ter Pin 5/16 DIA Goupille fendue 5/16 DIA.
42 710-0788 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 Vis â tête hex 1/4-20 x 1,00
43 720-0201A Knob Bou ton
44 726-0100 Push Nut 3/8" Rod Écrou pour tige de 3/8 po
45 741-0475 Plas tic Bush ing .380 ID Manchon en plastique de 0,38 po de D.I.
46 684-0008A Shift Arm As sem bly Bras de commande
47 705-5266-1 Up per Chute Crank Brkt. Ass'y Sup port du bras de goulotte d'éjection-supérieur
50 710-04071 Car riage Bolt 5/16-18 x 1.0 Boulon mécanique 5/16-18 x 1,0
51 710-0895 Hex HL In dex Washer Screw 1/4-15 X .75 Vis taraudée à tête hexagonale 1/4-15 X 0,75
52 712-0429 Hex Ins. L-Nut 5/16-18 Contre-écrou de blocage 5/16-18
53 731-1300B Lower Chute Partie inférieur de la bouche d’évacuation
54 731-1313C Ca ble Guide Guide de la câble
55 731-1320 Plas tic Up per Chute w/slot Partie supérieur de la bouche d’évacuation
56 736-0159 Flat Washer .344 ID x .875 OD Rondelle plate 0,344 DI x 0,875 DE
57 712-3068 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Gr. 5 Écrou de blocage à six pans 5/16 - fil. 18 Qual. 5
58 746-0896 Chute Con trol Ca ble Câble de la commande de la bouche d’évacuation
59 746-0901 Chute Con trol Ca ble w/clip Câble de la commande avec attache
60 784-5594 Ca ble Bracket Chute Tilt Sup port de câble
61 784-5604 Chute Tilt Han dle Poignée de la bouche d’évacuation
62 712-0121 Hex Nut 10-24 Écrou hex ag o nal 10-24
63 710-1233 Oval C-Sunk Hd Screw 10-24 x 1.375 Vis 10-24 x 1,375
65 710-1880 Hex Screw 5/16-18 .75 Gr.5 Patch Vis à tête hexagonale 5/16-18 0,75 Qual. 5
66 711-0677 Ad just ment Fer rule Virole de réglage
68 746-0950A Trig ger As sem bly (op tional) Câble à chenilles de di rec tion (en op tion)
69 710-0643 Hex Screw 5/16-18 x 1.00 Spe cial Vis à tête hexagonale 5/16-18 x 1,00 Spéciale
72 736-0275 Flat Washer .344 ID x .688 OD x .065 Rondelle plate 0,344 DI x 0,688 DE x 0,065
73 736-0451 Sad dle Wash. .320 ID x .93 OD Rondelle selle 0,320 DI x 0,93 DE
Continued on next page/Suite à la page prochaîne
29

REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
75 736-0506 Con tour Washer Rondelle
79 712-0271 Sems Hex Nut 1/4-20 Écrou Sems hex 1/4-20
82 747-0621 Lower Shift Rod Tige de commande inférieur
83 725-0157 Ca ble Tie Attache câble
84 749-0951 Lower Han dle Guidon inférieur
85 747-0620A Up per Shift Rod Tige de commande supérieur
87 747-0737 Up per Chute Crank Manivelle de la bouche d’évacuation supérieur
89 750-0963 Con nec tor - Shift Rod Raccord - Tige de changement de la vitesse
90 710-0449 Car riage Bolt 5/16-18 x 2.25 Boulon ordi naire 5/16-18 x 2,25
91 714-0145 Click Pin .092 x 1.64 Goupille fendue 0,092 x 1,64
31A-6038
6.11.03
30
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
33
24
19
32
38
36
39
34
5
8
28
31
2
10
6
40
13
12
12
7
5
9
1
10
10
8
Chute tilt cut-out/
Ouvertures pour goulotte in clin able.
STYLE 6
Attache to loose
hanging wire un der
fuel tank on en gine./
À attacher au fil
métallique qui pend
dessous le réservoir
du moteur.
Ground
wire/
Fil de
terre
Hole for mount ing heated grip tog gle
switch./ Trou de mon tage du commutateur
à culbuteur pour poignées chauffées.
STYLE 3

31
STYLE 6
Light cut out/
Ouvertures pour phare
Chute tilt cut out/
Ouvertures pour
goulotte in clin able
REF PART
NO. NO.
N° DE N° DE
RÉF. PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 731-2516 Grey Han dle Panel (*) Panneau-gris (*)
731-1582A Black Han dle Panel (*) Panneau-noir (*)
2 725-1672 Head light Housing Phare-carter
3 747-1136 Re tainer Attache
4 725-1658 Bulb #890, 12 V, 27 Watt Bulbe n° 890
5 629-0059 Wire Har ness Faisceau de fil
6 710-1003 Hex Tapp Wash Hd. Scr. #10 x 5/8 Vis n° 10 x 5/8
HP6
4.23.03
* w/light cut out and chute tilt cut out
avec ouvertures pour phare et pour goulotte in clin able

TROU BLE SHOOTING
PROB LEM POS SI BLE CAUSE(S) COR REC TIVE AC TION
En gine fails to start 1. Fuel tank empty, or stale fuel.
2. Blocked fuel line.
3. Choke not in the ON po si tion.
4. Faulty spark plug.
5. Safety key not in ig ni tion switch on
en gine.
6. Spark plug wire dis con nected.
7. Primer but ton not be ing used prop -
erly.
8. Fuel shut-off valve closed.
1. Fill tank with clean, fresh gas o line.
Fuel be comes stale af ter thirty days.
2. Clean the fuel line.
3. Move switch to the ON po si tion.
4. Clean, ad just gap or re place.
5. In sert the key fully into the switch.
6. Con nect spark plug wire.
7. Re fer to the en gine man ual.
8. Open fuel shut-off valve.
En gine runs er ratic 1. Unit run ning on CHOKE.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Wa ter or dirt in the fuel sys tem.
1. Move the choke le ver to OFF po si -
tion.
2. Clean the fuel line; fill the tank with
clean, fresh gas o line.
3. Drain the fuel tank and car bu re tor.
Re fill with fresh fuel.
Loss of power 1. Spark plug wire loose.
2. Gas cap vent hole plugged.
1. Con nect and tighten spark plug
wire.
2. Re move ice and snow from gas
cap. Be cer tain vent hole is clear.
Ex ces sive vibration 1. Loose parts or dam aged au ger. 1. Stop the en gine im me di ately and
dis con nect the spark plug wire.
Tighten all bolts and nuts. If vi bra -
tion con tin ues, have the unit
ser viced by an au tho rized ser vice
dealer.
Unit fails to pro pel itself 1. Drive clutch ca ble in need of ad -
just ment.
2. Drive belt loose or dam aged.
1. Ad just drive clutch ca ble. Re fer to
Sec tion 6 of this man ual.
2. Re place drive belt. Re fer to Belt Re -
moval and Re place ment in the
Main te nance sec tion of this man ual.
Unit fails to dis charge snow 1. Dis charge chute clogged.
2. Shear bolt sheared.
3. For eign ob ject lodged in au ger.
4. Au ger con trol ca ble in need of ad -
just ment.
5. Au ger belt loose or dam aged.
1. Stop en gine and dis con nect spark
plug wire. Clean dis charge chute
and in side of au ger hous ing.
2. Re place shear bolt.
3. Stop en gine im me di ately and dis -
con nect spark plug wire. Re move
ob ject from au ger.
4. Ad just au ger con trol ca ble, re fer to
at tach ing the clutch ca bles.
5. Re fer to belt re moval and re place -
ment.
Heated grips are not cre at ing heat 1. Unit is not run ning.
2. Loosen elec tri cal con nec tions.
3. Blown Fuse.
4. Faulty grip. If one heated grip fails,
both grips will not func tion.
1. Start the unit.
2. Un der the han dle panel, check con -
nec tions from the han dles to the
wir ing har ness.
3. Re place 5A fuse un der the han dle
panel near crank switch con nec tor.
4. Have the grips checked at an au tho -
rized ser vice dealer.
32

IM POR TANT:
Lisez attentivement les règles de sécurité et les in struc tions.
IMPRIMÉ AU CANADA OGST-1704
Manuel du propriétaire
¨ AS SEM BLAGE ¨ FONCTIONNEMENT ¨ ENTRETIEN

XXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXX
CUB CADET CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
2
Cette ma chine a été inspectée en vertu de la liste de contrôle de la qualité établie
par le fab ri cant. En cas de di ver gence, veuillez vous téléphoner. Nous ferons no tre
pos si ble pour expédier la ou les pièces par messagerie dans un délai d’un jour
ouvrable à compter de votre ap pel.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES SOUFFLEUSES
AVERTISSEMENT: Ce symbole at tire votre at ten tion sur des consignes de
sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre
en dan ger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire toutes les in struc tions figurant dans cette no tice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette ma chine. Le non-re -
spect de ces in struc tions peut entraîner des blessures corporelles.
Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole.
DANGER: Cette ma chine doit être utilisée conformément aux consignes
de sécurité qui figurent dans la no tice d’utilisation. Comme avec tout
appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur
peut entraîner des blessures graves. Cette ma chine peut amputer mains
et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-re spect de ces
consignes peut causer des blessures corporelles graves et même
mortelles.
SER VICE APRÈS-VENTE
• AVANT DE FAIRE AP PEL AU SER VICE APRÈS-VENTE, LOCALISEZ LE NUMÉRO
DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE - Inscrivez ces renseignements dans
l’espace ci-dessous.
IM POR TANT: Vous devez founir ces numéros, ainsi que la date et la
preuve d’achat, pour bénéficier de tout ser vice sous garantie.
• Si l’assemblage de cette ma chine nous pose des problèmes ou pour toute ques tion
concernant les commandes, le fonctionnement ou l’entretien de la ma chine,
télephonez au ser vice après-vente.
• Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner.
NOTE: Bien que les deux numéros soient importants, vous ne devrez
enregistrer que le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre con -
sul ta tion.
Le numéro de modèle se trouve ici,
inscrivez le numéro de modèle ici:
Le numéro de série se trouve ici,
inscrivez le numéro de série ici:

FOR MA TION
1. Assurez-vous de lire et de bien
comprendre toutes les in struc tions qui
figurent sur la ma chine et dans la no -
tice d’utilisation avant d’assembler la
ma chine et de la mettre en marche.
Conservez cette no tice d’utilisation à un
endroit sûr pour toute con sul ta tion
ultérieure et pour com mander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes
et la bonne uti li sa tion de cette ma chine
avant de vous en servir. Apprenez à
arrêter la ma chine et à débrayer
rapidement les commandes.
3. Ne permettez jamais à des en fants de
moins de 14 ans de se servir de la ma -
chine. Des ad o les cents plus âgés
doivent lire la no tice d’utilisation, bien
comprendre le fonctionnement de la
ma chine et re specter les consignes de
sécurité. Ils doivent apprendre à uti liser
la ma chine et s’en servir sous la sur -
veil lance étroite d’un adulte.
4. Ne permettez jamais à des adultes ne
connaissant pas bien le fonctionnement
de la ma chine de s’en servir.
5. Les objets projetés par la ma chine
peuvent causer des blessures graves.
Prévoyez de travailler en évitant de
projeter la neige vers la route, des
spectateurs, etc.
6. Gardez les spectateurs, les animaux de
compagnie et les en fants à une dis -
tance d’au moins 75 pieds de la
ma chine quand elle est en marche.
Arrêtez la ma chine si quelqu’un
s’approche.
7. Soyez toujours pru dent pour ne pas
glisser ou tomber, surtout en reculant.
PRÉPARATION
1. Examinez soigneusement la zone à
déblayer et enlevez tous les
paillassons, traîneaux, mor ceaux de
bois, fils de fer et autres objets sur
lesquels vous pourriez trébucher ou qui
risquent d’être projetés par la
tarière/tur bine.
2. Portez toujours des lu nettes de sécurité
en utilisant la ma chine ou en effectuant
un réglage ou une réparation. Un objet
peut en effet être projeté, ricocher et
vous blesser aux yeux.
3. Ne travaillez pas sans por ter des
vêtements d’hiver adéquats. Ne portez
pas de bi joux, d’écharpes longues ou
de vêtements amples qui risquent de
se prendre dans les pièces en
mouvement. Portez des chaussures qui
améliorent votre stabilité sur des sur -
faces glissantes.
4. Utilisez une rallonge à 3 fils et une prise
de cou rant mises à la terre avec toutes
les ma chines équipées d’un moteur à
démarreur électrique.
5. Réglez la hau teur de la tarière pour
éviter tout con tact avec les sur faces en
gravier ou en pi erre concassée.
6. Débrayez toutes les commandes avant
de mettre le moteur en marche.
7. N’essayez jamais de régler le moteur
pen dant qu’il tourne (à moins
d’indications contraires de la part du
fab ri cant).
8. Lais sez le moteur et la ma chine
s’habituer à la température extérieure
avant de commencer à déblayer.
9. Pour éliminer tout ris que de blessure
grave, faites très at ten tion en
manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement in flam ma ble et les
vapeurs risquent d’exploser. Vous
pouvez être grièvement blessé si des
éclaboussures sur votre peau ou sur
vos vêtements s’enflammaient. Rincez
votre peau et changez immédiatement
de vêtements.
a. Remisez le car bu rant dans des
bidons homologués seulement.
b. Éteignez toute cig a rette ou pipe,
tout cigare ou toute autre source
incandescente.
c. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
d. N’enlevez jamais le capuchon
d’essence et n’ajoutez pas
d’essence quand le moteur est
chaud ou pen dant qu’il tourne.
e. Lais sez le moteur refroidir pen dant
au moins deux min utes avant de
faire le plein.
f. Ne faites jamais déborder le
réservoir. Lais sez un espace d’un
demi-pouce en vi ron pour permettre
l’expansion du car bu rant.
g. Resserrez bien le capuchon d’essence.
3

h. En cas de débordement, essuyez
toute éclaboussure sur le moteur et
la ma chine. Déplacez la ma chine et
attendez 5 min utes avant de la
remettre en marche.
i. Ne remisez jamais la ma chine ou les
bidons d’essence à l’intérieur s’il y
a une flamme, une étincelle ou une
veilleuse (d’un chauffe-eau, un
radiateur, un fourneau, un
sèche-linge ou autre appareil à
gaz).
j. Lais sez la ma chine refroidir pen dant
au moins 5 min utes avant de la
remiser.
UTI LI SA TION
1. Ne placez jamais vos mains ou vos
pieds près d’une pièce en mouvement,
dans l’habitacle de la tarière ou de la
tur bine ou dans la goulotte d’éjection.
Les pièces en mouvement peuvent
amputer mains et pieds.
2. La manette de commande de l’ensemble
de la tarière et de la tur bine est un
dispositif de sécurité. Ne contournez
jamais son rôle, ce qui rendrait
dangereux l’emploi de la ma chine et
pourrait causer des blessures
corporelles.
3. Toutes les manettes de commande
doivent fonctionner facilement dans les
deux di rec tions et revenir
automatiquement à la po si tion de
débrayage lorsqu’elles sont relâchées.
4. Ne travaillez jamais sans la goulotte
d’éjection ou si elle est endommagée.
Lais sez tous les dispositifs de sécurité
en place et assurez-vous qu’ils sont en
bon état.
5. Ne faites jamais fonctionner la ma chine
dans un lo cal clos ou mal aéré car les
gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz inodore très dangereux.
6. Ne vous servez pas de la ma chine
après avoir bu des boissons
alcoolisées ou après avoir pris des
médicaments.
7. Le silencieux et le moteur deviennent
très chauds et peuvent causer des
brûlures. Ne les touchez pas.
8. Soyez extrêmement pru dent à proximité
des routes, allées ou chemins en
gravier. Faites at ten tion aux dan gers
non évidents et à la cir cu la tion.
9. Faites très at ten tion en changeant de di -
rec tion et en travaillant sur une pente.
10. Prévoyez de travailler en évitant de
projeter la neige vers des fenêtres,
murs, voitures, etc., car les débris
peuvent ricocher et causer des
blessures graves ou des dégâts
matériels.
11. Ne dirigez jamais la neige vers des en -
fants, des spectateurs et des animaux
de compagnie et ne permettez jamais à
quiconque de se tenir devant la ma -
chine.
12. Ne fatiguez pas la ma chine en essayant
de déblayer la neige trop rapidement.
13. N’utilisez pas la ma chine si la visibilité
est mauvaise ou si la lumière est
insuffisante. Gardez toujours un bon
équilibre et tenez fermement le guidon.
Marchez, ne courrez pas.
14. Débrayez la commande de l’ensemble
de la tarière et de la tur bine pour trans -
porter la ma chine et lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
15.Ne déplacez jamais rapidement la
souffleuse sur des sur faces glissantes.
Soyez pru dent en reculant.
16. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la terre contre
le moteur si la ma chine com mence à
vibrer de façon anormale. Vérifiez que
la ma chine n’est pas endommagée.
Réparez tout dégât éventuel avant de la
remettre en marche.
17. Débrayez toutes les commandes et
arrêtez le moteur avant de quit ter le
poste de conduite. Attendez que la
tarière/tur bine se soit complètement
immobilisée avant de déboucher la
goulotte d’éjection, de faire un
ajustement quelconque ou d’examiner
la ma chine.
18. Ne placez jamais vos mains dans la
goulotte d’éjection ou près de
l’admission. Utilisez toujours l’outil
fourni pour déboucher la goulotte
d’éjection. Ne débouchez pas la
goulotte d’éjection pen dant que le
moteur tourne..
4

19. N’utilisez que des accessoires homologués
par le fab ri cant de la ma chine. Veuillez lire
attentivement, bien comprendre et suivre
les in struc tions fournies avec les
accessoires homologués.
20. Faites toujours preuve de bon sens
dans des sit u a tions qui n’ont pas été
abordées dans cette no tice d’utilisation.
Contactez votre concessionnaire ou
départment de ser vice après-vente.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité. Vérifiez souvent qu’ils
fonctionnent correctement. Consultez le
chapitre «Réglages» dans la no tice
d’utilisation de la ma chine.
2. Débrayez toutes les commandes et
arrêtez le moteur avant de nettoyer, de
réparer ou d’examiner la ma chine.
Attendez que la tarière/tur bine se soit
complètement immobilisée.
Débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la terre contre le moteur
pour empêcher tout démarrage
accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les boulons
et vis sont bien serrés et maintenez la
ma chine en bon état de marche.
Examinez soigneusement la ma chine
pour vous as surer qu’elle n’est pas
endommagée et n’a pas besoin d’être
réparée.
4. Ne modifiez pas le réglage du
régulateur et ne lais sez pas le moteur
s’emballer, ce qui peut être dangereux.
5. Les lames plate et les patins de la
souffleuse s’usent avec l’usage. Par
mesure de sécurité, vérifiez souvent
tous les composants et remplacez-les
par des pièces authentiques seulement.
L’utilisation de pièces qui ne sont pas
conformes aux spécifications de
l’équipement d’origine peuvent donner
lieu à de mauvaises per for mances et
compromettre la sécurité de l’utilisateur.
6. Vérifiez fréquemment que les commandes
fonctionnent bien et faites les réglages
nécessaires. Consultez le chapitre
«Réglages» dans la no tice d’utilisation de
la ma chine.
7. Prenez soin des étiquettes de sécurité
et d’instructions et remplacez-les au
besoin.
8. Respectez les règlements concernant
l’élimination des déchets et liquides qui
risquent de nuire à la na ture et à
l’environnement.
9. Lais sez la ma chine fonctionner pen dant
quelques min utes pour éliminer la
neige de la tarière et éviter que
l’ensemble de la tarière et de la tur bine
ne gèle avant de remiser la souffleuse.
10. Ne remisez jamais la ma chine ou les
bidons d’essence à l’intérieur s’il y a
une flamme, une étincelle ou une
veilleuse (d’un chauffe-eau, un
radiateur, un fourneau, un sèche-linge
ou autre appareil à gaz).
11. Consultez toujours la no tice d’utilisation
quant aux in struc tions de remisage
hors-saison.
5
AVERTISSEMENT - Votre responsabilité
Cette ma chine ne doit être utilisée que par des
personnes qui peuvent lire, comprendre et re -
specter les avertissements et in struc tions qui
figurent dans cette no tice et sur la ma chine.
NO TICE
D'UTILISATION
ÉTIQUETTE DE
SÉCURITÉ

6
FIG URE 1
CONTENU DU SACHET DE BOULONNERIE
Disposez la boulonnerie comme sur l’illustration pour l’identifier plus facilement. Les
numéros des pièces sont indiqués en tre parenthèses.

INSTALLATION DES GUIDONS SUR
LE PANNEAU DE COMMANDE
(Boulonnerie A)
• Relevez la goulotte et le panneau de
commande et placez-les à l’endroit. At -
ten tion: Faites at ten tion de ne pas plier
ou pin cer les câbles (en op tion).
Coupez la partie arrière du car ton.
• Positionnez le panneau de commande
en tre les guidons de manière que les
extrémités des guidons passent à
travers les fentes du tab leau de
commande. Voir la Fig ure 2. Re -
marque: Les par ties plates sur les
extrémités des guidons doivent être
tournées vers l’intérieur pour
l’assemblage sur le sup port du tab leau
de bord.
7
RE MARQUE: La souffleuse a été expédiée avec le plein d'huile mais SANS ES -
SENCE. Après l'assemblage, veuillez consulter la no tice d'utilisation du moteur quant
au car bu rant et à l'huile à moteur à em ployer.
ASSEMBLAGE
Les côtés droit et gauche sont déterminés par la po si tion de l’utilisateur.
Outils nécessaires pour l'assemblage:
Une clé de 3/8 po ou à molette
Une clé de 1/2 po ou à molette
Pince
Deux clés de 7/16 po ou à molette
FIGURE 2 - PIÈCES DÉTACHÉES DANS LE CARTON
Poignée d'embrayage
de droite
Manivelle de la
goulotte supérieure
Assemblage de la
goulotte d'éjection
Levier de vitesse
Tige de
commande
supérieure
Manivelle de la
goulotte
inférieure
Panneau de
commande
Poignée
d'embrayage
de gauche.
Guidon supérieur-droit
Guidon
supérieur
-gauche
Côtés
plats
Fente
Guidon inférieur
(arrondi)
Outil de dégagement de la
goulotte (Cet outil a été placé sur
le haut de l'habitacle de la tarière
à l'usine et il est maintenu par un
attache-fil.
Tige de
commande
inférieure

• Attachez l’avant du panneau de
commande sans le serrer en utilisant un
boulon ordi naire (E), des rondelles creuse
(K) et des écrous à six pans (D). Voir la
Fig ure 3.
• Sur le côté gauche (représenté à la Fig -
ure 3), positionnez le sup port de la
manivelle de la goulotte supérieure sur
l’intérieur du sup port du tab leau de bord.
Faites passer le boulon hex. (S) dans le
guidon, sup port du tab leau de bord, sup -
port de la manivelle de la goulotte
supérieure et maintenez en place avec
une rondelle creuse (T) (côté creux contre
le sup port de la manivelle de la goulotte
supérieure) et une écrou à six pans (U).
Voir la Fig ure 3.
• Du côté droit (non représenté), faites
passer le boulon hex. (S) à travers le
guidon, le sup port du tab leau de bord et
attachez le tout sur le panneau de
commande avec une rondelle creuse (T)
(côté creux contre le sup port) et une
écrou à six pans (U). Voir la Fig ure 3.
INSTALLATION DU GUIDON
INFÉRIEUR (ARRONDI) SUR LA
SOUFFLEUSE (Boulonnerie B)
• Posez le guidon inférieur par terre, alignez
les trous inférieurs du guidon avec les
trous inférieurs des côtés du châssis et
maintenez en place avec des vis à tête
hex. (L) et des rondelles frein (C). Voir la
Fig ure 4. RE MARQUE: Les vis à tête hex.
comportent une pas tille de produit
chimique qui colle quand le boulon est
installé.
AT TEN TION: Faites at ten tion de ne
pas pin cer les câbles en tre le
châssis et le guidon.
• Relevez le guidon inférieur et alignez les
trous supérieurs du guidon avec les trous
qui restent dans le châssis. Maintenez en
place avec des rondelles frein (C) et des
vis à tête hex. (B). Voir la Fig ure 4.
INSTALLATION DES GUIDONS
SUPÉRIEURS ET DU PANNEAU DE
COMMANDE SUR LE GUIDON
INFÉRIEUR (Boulonnerie C)
• Faites reposer l’ensemble du panneau de
commande et des guidons supérieurs par
terre et alignez les trous inférieurs des
guidons supérieur et inférieur.
Maintenez-les en place avec les boulon
ordinaires arrondis (A), les rondelles (X) et
les écrous à oreilles (Y). Voir la Fig ure 5.
• Relevez le guidon supérieur jusqu’à ce
qu’il se bloque sur le guidon inférieur.
Bloquez les trous inférieurs du guidon
avec les boulons ordinaires, les rondelles
et les écrous à oreilles qui restent. Voir
la Fig ure 6.
8
FIGURE 3
Boulon
ordinaire (E)
Panneau de
commande
Support de la
manivelle de la
goulotte supérieure
Boulon
hex (S)
Écrou à six
pans (U)
Rondelle
creuse (T)
Rondelle
creuse (K)
Écrou à six
pans (D)
FIG URE 4
Rondelles
frein (C)
Vis à tête
hex. (B)
Vis à tête
hex. (L)
Galet de
guidage
FIG URE 5
Écrous à oreille (Y)
Rondelles (X) et
boulons (A)

• Serrez toute la boulonnerie installée
jusqu’à maintenant.
• Sortez la souffleuse du car ton. Examinez
toutes les gar ni tures d’emballage pour
vous as surer que toutes les pièces
détachées et la doc u men ta tion ont été
retirées avant de jeter le car ton.
MONTAGE DE LA GOULOTTE
(Boulonnerie D)
• Disposez la goulotte au-dessus de
l’ouverture en plaçant l’ouverture
d’éjection de la goulotte face à l’avant de
la ma chine. Positionnez les garde-brides
sous le rebord de la goulotte, le côté plat
des garde-brides tourné vers le bas.
• Faites passer les vis à cha peau à tête
hex. (Q) à travers les garde-brides et la
goulotte, comme à la Fig ure 7.
Maintenez en place avec des
contre-écrous à six pans (P). Serrez
avec deux clés de 7/16 po. Ne serrez
pas excessivement.
MONTAGE DE LA MANIVELLE DE LA
GOULOTTE (Boulonnerie E)
• Desserrez les écrous à six pans du sup -
port de la manivelle de la goulotte. Voir
la Fig ure 8.
• Enfoncez l’extrémité de la manivelle
dans le trou du coussinet en plastique
sur le sup port de la goulotte. Voir la
Fig ure 8. Maintenez-la avec la rondelle
plate (AA) et la goupille fendue (G)
(5/16 po diamètre).
• Enfoncez la manivelle de la goulotte
supérieure dans le trou du sup port, puis
dans la bague d’écartement. Maintenez
en place avec la goupille fendue (BB)
(1/2 po diamètre), comme à la Fig ure 9.
9
FIGURE 7
Garde-bride de la goulotte
Vis à
chapeau à
tête hex. (Q)
Assemblage
de la goulotte
Contre-écrou
hex (P)
FIG URE 6
Boulons
ordinaire (A)
Écrous à
oreilles (Y)
Rondelles (X)
FIGURE 9
FIGURE 8
Manivelle de
la goulotte
Rondelle
plate (AA)
Goupille
fendue (G)
Support de la manivelle
de la goulotte
Écrou à
six pans
Coussinet en
plastique

• Les écrous à six pans du sup port de la
manivelle de la goulotte étant
desserrés, ajustez celui-ci (voir la Fig ure
8) de manière que la partie hélicoïdale
de la manivelle s’engrène bien avec les
dents de la goulotte. Serrez les écrous
sur le sup port de la manivelle inférieure.
• Serrez bien tous les boulons et écrous
sur le tab leau de commande ainsi que
les quatre boulons qui maintiennent le
guidon sur le châssis.
INSTALLATION DES CÂBLES
D’EMBRAYAGE (Boulonnerie G)
• Les câbles de commande de
l’embrayage sont installés sur la
souffleuse. S’ils sont placés sur le haut
du moteur, coupez les attaches-fils.
• Vérifiez qu’un écrou de blocage est
vissé sur la partie filetée du raccord en
«Z». D’autres écrous sont fournis dans
le sa chet de boulonnerie. Voir la Fig ure
10.
• Vérifiez que tous les
câbles sont
enfoncés dans les
rainures des galets
de guidage, qui se
trouvent sur le
châssis du moteur,
vers l’arrière de la
ma chine. Voir la Fig -
ure 4.
• Relevez la poignée
d’embrayage. Voir la
Fig ure 11.
• Filetez la virole,
sans tordre le
câble, sur le raccord
en «Z» jusqu’à ce
que le câble soit
bien tendu, sans
mou. Voir la Fig ure
12. Ne tendez pas
excessivement le
câble. Tenez les
méplats de la virole
avec une pince et serrez l’écrou de
blocage contre la virole.
• Installez le câble de droite de la même
façon.
AT TEN TION : Les câbles se
desserreront s’ils ne sont pas bien
tendus.
AVERTISSEMENT: Il ne doit y
avoir aucune ten sion sur les
câbles d’embrayage quand la
poignée d’embrayage de
l’entraînement ou de la tarière
se trouve en po si tion relevée
(non engagée). Ces
embrayages sont en fait des
dispositifs de sécurité et leur
fonction ris que d’être éliminée
si l’un ou l’autre des câbles se
trouve sous ten sion quand les
embrayages ne sont pas
engagés.
10
FIG URE 11
Poignée
d'embrayage
(relâchée)
FIG URE 10
Raccord en «Z»
Écrou de
blocage
(W)
TEN SION DU CÂBLE
D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES
(Câble de droite)
Trop lâche = L’entraînement ne sera
pas satisfaisant.
Trop tendu = Le câble se brisera.
TEN SION DU CÂBLE DE
L’ENTRAÎNEMENT DE LA TARIÈRE
(Câble de gauche)
Trop lâche = La tarière ne tournera
pas.
Trop tendu = La tarière n'arrêteront
pas de tourner.
XX
X
XX
FIGURE 12 - Installation vue du
dessous du panneau de commande.
Virole
Écrou de
blocage
(W)
Méplats
Câble
Raccord en
«Z»
â

MON TAGE DE LA TIGE DE
COMMANDE (Boulonnerie F)
• Enfoncez l’extrémité à pe tit trou de la
tige de commande inférieure dans le
bras de commande sur l’extérieur du
châssis de la souffleuse. Attachez avec
une rondelle plate (R) et une goupille
fendue (G) (la rondelle et la goupille
fendue doivent se trouver sur le côté
moteur du sup port). Voir la Fig ure 13.
• Glissez le tuyau raccord (Z) sur
l’extrémité filetée de la tige de
commande supérieure en vous assurant
de placer le pe tit creux du raccord sur
le dessus.
• Vissez la virole (J) sur l’extrémité filetée
de la tige de commande supérieure.
• Abaissez le tuyau raccord de la tige de
commande sur l’extrémité de la tige de
commande inférieure. Voir la Fig ure 14.
Frappez sur le tuyau raccord jusqu’à ce
qu’il s’emboîte sur la tige de
commande inférieure.
RE MARQUE: Si le tuyau raccord
n’est pas bien installé, la tige de
commande pivotera et il sera im -
pos si ble de changer de vitesse ou
de di rec tion.
• Placez le lev ier de vitesses à la po si tion
de marche avant la plus rapide.
Abaissez brusquement le lev ier de
vitesses le plus loin pos si ble pour
engager la marche avant la plus rapide.
Filetez la virole sur la tige de
commande selon le besoin, jusqu’à ce
que la virole soit alignée avec le trou du
haut du lev ier de vitesses. Installez la
virole, dans le trou du haut du lev ier de
vitesses. Voir la Fig ure 15. Maintenez le
tout en place avec une rondelle plate
(R) et une goupille fendue interne (G).
INSTALLATION DU CÂBLE DE LA
MANETTE (Boulonnerie H) (en option)
• Remontez le câble de la manette dans la
partie extérieure de l’ouverture découpée
dans le tab leau de bord, comme à la Fig -
ure 16.
• Vérifiez que le câble de la manette passe
devant le câble d’entraînement qui est
déjà installé.
• Placez le raccord cylindrique dans le trou
de la manette. Tirez sur le câble et
faites-le tourner autour de la base de la
manette (le câble intérieur se trouvant
dans la fente) jusqu’à ce que l’extrémité
du câble puisse être enfoncée dans le
boîtier de la manette. Fermez le boîtier
pour maintenir le câble en place. Voir la
Fig ure 17.
• Assemblez les manettes et câbles de
droite et de gauche de la même façon.
11
FIGURE 15 - Position du bras de
commande sur les modèles avec les
roues dirigeables.
Virole (J)
Goupille
fendue (G)
Rondelle plate (R)
Tige de commande
FIG URE 14
Manivelle
inférieure
de la
goulotte
Câble
de la
goulotte
Fil de commande
de le câble
Tige de
commande
inférieure
Goupille
fendue
Tuyau
raccord
Manivelle
supérieure de
la goulotte
Tige de commande
supérieure
FIGURE 13
Bras de commande
Goupille
fendue (G)
Tige de
commande
Rondelle
plate (R)

• Positionnez les manettes sur le dessous
du guidons et maintenez-la avec les vis à
tête ovale bombée (M). Voir la Fig ure 16.
• Lorsque vous attachez les câbles des
manettes, attacher les à la partie
extérieur du guidon tel qu'indiqué.
Attacher, en utilisant les at ta ches-fils.
Coupez les bouts des attache-fils. Voir la
Fig ure 18.
RACCORDEMENT DU PHARE
RE MARQUE : Un phare est proposé
en op tion sur certains modèles de
souffleuses et ne fait pas partie de
l’équipement de série. Si un phare
est ajouté à la souffleuse, il sera soit
installé sur le tab leau de bord à
l’usine, soit emballé séparément dans
le car ton, selon le modèle.
• Dans ce cas, enroulez le fil du phare le
long du guidon de droite jusqu’à ce qu’il
soit pos si ble de le brancher le fil dans le
fil de l’alternateur qui se trouve sous le
réservoir d’essence. Voir la Fig ure 19. Le
fil du phare ne doit pas gêner les autres
commandes ou câbles.
Si votre modèle n’est pas équipé d’un
phare, adressez-vous au ser vice
après-vente ou concessionnaire lo cal pour
vous renseigner quant au prix et à la
disponibilité de cet accessoire.
RÉGLAGES ET ASSEMBLAGE FINAL
• Faites passer les câbles de la commande
à dis tance de la goulotte (en op tion) dans
le fil de commande de le câble sur le
dessus du moteur. Voir la Fig ure 14.
• On peut ajuster l’espace en tre la lame
plate et le sol. Pour déblayer
complètement la neige, placez les patins
à la po si tion basse. Utilisez les po si tions
intermédiaire ou haute lorsque la sur face
à déblayer est irrégulière. Voir la Fig ure
20.
RE MARQUE : Certains modèles sont
équipés de patins réversibles et
peuvent être retournés pour accroître
leur durée de vie.
Ajustez les patins en desserrant les
écrous à six pans, les rondelles (si
équipé) et les boulons ordinaires, puis
déplacez les patins à la po si tion voulue.
Vérifiez que toute la sur face inférieure des
patins est de niveau et en con tact avec le
sol pour éviter leur usure inégale. Serrez
les boulons à fond.
12
FIGURE 16
Partie
intérieure de
l'ouverture
découpée
Partie extérieure de
l'ouverture découpée
Ensemble
des
câbles
des
manettes
Vis à tête bombé
ovale (M)
FIGURE 17
Câble
Raccord
Boîtier
de la
manette
Fente
Ensemble des
câbles des
manettes
FIGURE 19
Fil du phare
Fil
conducteur
de
l'alternateur
Guidon
droit
FIG URE 18

Outil de dégagement de la goulotte
Cet outil est maintenu sur l’arrière de
l’habitacle de la tarière par une attache.
Servez-vous de cet outil pour éliminer
les ac cu mu la tions de neige et de glace
dans la goulotte. Consultez le chapitre
«Uti li sa tion», pour plus de renseignements
concernant cet outil.
INSTRUCTIONS POUR AVANT LE
DÉMARRAGE
RE MARQUE: Le carter a été rempli
d’huile et mis à l’essai à l’usine. La
peinture du silencieux peut d’ailleurs
avoir brûlé lors des essais.
Votre ma chine peut être équipée d'un
bouchon d'essence en plastique
blanc, installé à l'ouverture du
réservoir d'essence. Veuillez retirer et
jeter ce bouchon avant de faire le
plein d'essence et avant d'utiliser la
ma chine .
Le non-re spect de cette procédure peut
causer des dégâts graves au moteur et
ceux-ci ne seront pas
couverts par la
garantie.
PLEINS D’ESSENCE ET D’HUILE
Faites les pleins d’essence et d’huile selon
les in struc tions fournies dans la no tice
d’utilisation du moteur qui accompagne la
souffleuse. Veuillez lire ces in struc tions
attentivement.
AVERTISSEMENT: Ne faites
jamais le plein d’essence à
l’intérieur, pen dant que le moteur
tourne ou quand le moteur est
chaud. Ne fumez pas en faisant
le plein d’essence.
Si votre souffleuse est équipée d’une
soupape à es sence, l’ouvrent en suivant
les in struc tions de la no tice d’utilisation
du moteur.
UTILISATION
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
• Branchez le fil de la bougie. Vérifiez que
la bou cle métallique, au bout du fil de la
bougie (dans la gaine en caou tchouc),
est bien attachée à l’embout métallique
de la bougie. Voir la Fig ure 21.
• Assurez-vous que les commandes de la
tarière et de l’entraînement sont
débrayées (relâchées). Voir la Fig ure
11.
• Placez la manette de l’obturateur à la
po si tion RAPIDE . Enfoncez la clé
dans la fente. Voir la Fig ure 22.
Assurez-vous qu’elle se met bien en po -
si tion. Ne tournez pas la clé.
13
AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LE NIVEAU
D'HUILE AVANT D'UTILISER LA MA -
CHINE. LE NIVEAU DOIT ATTEINDRE LE
REPÈRE «PLEIN» SUR LA JAUGE AVANT
DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE.
FIGURE 21
Boucle
métallique
sur le fil de
la bougie
Gaine en
caoutchouc
LE MOTEUR NE PEUT
PAS DÉMARRARRER
SANS LA CLÉ DE CON -
TACT DANS LA FENTE
DU COUVERCLE DU
CARBURATEUR NE PAS
TOURNER CETTE CLÉ.
FIGURE 20 - PATIN RÉVERSIBLE
Écrou à six pans
Rondelle
plate
Patin
réversible
Rondelle
creuse

Démarreur électrique (en option)
AVERTISSEMENT: Ce
démarreur est équipé d’un fil et
d’une prise électrique à trois
fils et il est conçu pour
fonctionner sur un cou rant de
120 volts, C.A. Il doit toujours
être relié à la terre pour éviter
la possibilité d’une décharge
électrique qui pourrait blesser
le conducteur.
Suivez soigneusement toutes les in -
struc tions ci-dessous. Vérifiez que le
câblage de votre mai son comporte trois
fils reliés à la terre. Si vous n’êtes pas
cer tain, renseignez-vous auprès d’un
électricien. Si le câblage de votre mai -
son n’est pas un système à trois fils
reliés à la terre, n’utilisez en aucun cas
ce démarreur électrique. Si votre
système est relié à la terre, mais s’il n’y
a pas de prise à trois trous à l’endroit
où le démarreur doit normalement être
utilisé, faites-en in staller une par un
électricien qualifié.
Branchez toujours d’abord le fil
électrique sur le démarreur du moteur,
puis dans une prise de cou rant à trois
trous à fiche de terre.
Débranchez toujours d’abord le fil électrique
de la prise de cou rant à fiche de terre.
• Tournez le bou ton du volet de départ à
la po si tion VOLET PLEIN.
• Appuyez deux ou trois fois sur le bou ton de
l’amorceur, en suivant les in struc tions de la
no tice d'utilisation du moteur. Voir la Fig ure 22.
• Branchez le fil électrique dans le
commutateur, sur le moteur. Branchez
l’autre extrémité du fil dans une prise de
cou rant de 120 volts C.A. à trois trous, mise
à la terre.
14
FIGURE 22
VOLET PLEIN
SANS VOLET
COMMANDES
Les po si tions des commandes et les
repères d'information, sur votre ma -
chine, s'ont des symboles
internationneaux qui s'expliquent
comme suit:
POIGNÉE D'EMBRAYAGE
DE LA TARIÈRE
Située sur le guidon gauche.
Serrez pour engager.
Relâcher pour arrêter.
POIGNÉE DE
L'EMBRAYAGE
D'ENTRAÎNEMENT
Située sur le guidon droite.
Serrez pour engager.
Relâcher pour arrêter.
Arrêter la moteur avant de
déboucher la goulotte
d'éjection.
Évitez toute blessure -
éloignez mains, pieds et
vêtements de la tarière en ro -
ta tion.
Rapelle votre at ten tion sur les
in struc tions concernant votre
sécurité personnelle.
Ne placez jamais vos mains
dans la goulotte. Tout con -
tact avec les pièces en
mouvement peut amputer
doigts et mains. Utilisez l’outil
de dégagement de la
goulotte pour la déboucher la
goulotte.

• Enfoncez le bou ton du démarreur pour faire
tourner le moteur. Voir la Fig ure 22.
• Quand le moteur démarre, lâchez le bou ton
du démarreur et tournez progressivement le
bou ton du volet de départ à la po si tion
SANS VOLET. Si le moteur hésite, déplacez
immédiatement le bou ton du volet de
départ à la po si tion VOLET PLEIN, puis
revenez progressivement à la po si tion
SANS VOLET.
Démarreur à lanceur
• Tournez le bou ton du volet de départ à
la po si tion VOLET PLEIN (démarrage à
froid).
Si le moteur est chaud, tournez le bou -
ton du volet de départ à la po si tion
SANS VOLET.
• Appuyez deux ou trois fois sur le bou -
ton de l’amorceur, en suivant les
in struc tions de la no tice d'utilisation du
moteur. Voir la Fig ure 22.
Si le moteur est chaud, appuyez une
seule fois sur le bou ton de l’amorceur.
RE MARQUE: Couvrez toujours
l’évent du bou ton de l’amorceur en
appuyant. Un amorçage
supplémentaire peut être
nécessaire lors du pre mier
démarrage si la température est
inférieure à 15
o
F (-9
o
C).
• Tirez lentement sur la poignée du
démarreur (voir la Fig ure 22) jusqu’à ce
que vous sentiez une légère résistance.
Lais sez la corde s’enrouler lentement.
• Tirez à nou veau, mais rapidement. Ne
lais sez pas la poignée claquer contre la
souffleuse. Lais sez la corde s’enrouler
lentement en retenant la poignée du
démarreur. Répétez le in struc tion
jusqu’à ce que le moteur démarre.
• Au fur et à mesure que le moteur
chauffe et quand il com mence à tourner
régulièrement, tournez lentement le
bou ton du volet de départ vers la po si -
tion SANS VOLET. Si le moteur hésite,
tournez à nou veau le bou ton du volet
de départ à la po si tion VOLET PLEIN,
puis revenez lentement à la po si tion
SANS VOLET.
POUR ARRÊTER LE MOTEUR
• Lais sez tourner le moteur pen dant
quelques min utes pour sécher toute
l’humidité qui aurait pu s’y accumuler.
• Pour empêcher le démarreur à lanceur
de geler, procédez comme suit:
Démarreur électrique en op tion:
Branchez le fil électrique sur le
commutateur du moteur, puis à une
prise de cou rant de 120 volts C.A.
Quand le moteur tourne, appuyez sur le
bou ton du démarreur et faites tourner le
démarreur pen dant quelques secondes.
Le bruit particulier émis par le
démarreur ne ris que pas
d’endommager le moteur ni le
démarreur. Débranchez le fil électrique
de la prise de cou rant d’abord, puis de
lal boîte d'interrupteur.
Démarreur à lanceur: Quand le moteur
tourne, tirez rapidement et fermement
sur la corde du démarreur à trois ou
quatre re prises. Vous entendrez un
claquement qui ne ris que pas
d’endommager le moteur ni le
démarreur.
• Pour arrêter le moteur, enlevez la clé de
con tact sans la tourner. Débranchez le
fil de la bougie pour éviter tout
démarrage accidentel lorsque la ma -
chine n’est pas surveillée.
RE MARQUE: Ne perdez pas la clé
de con tact. Rangez-la dans un
endroit sûr. Il n’est pas pos si ble de
faire démarrer le moteur sans la clé.
• Enlevez toute la neige et l’humidité du
couvercle du carburateur et près des
manettes de commande. Déplacez
celles-ci plusieurs fois.
EMBRAYAGE DE L’ENTRAÎNEMENT
• Quand le moteur tourne presque à plein
régime, placez le lev ier de vitesses à
l’une des po si tions de MARCHE AVANT
ou MARCHE ARRIÈRE. Choisissez la
vitesse la mieux adaptée aux con di -
tions. Servez-vous des vitesses plus
lentes jusqu’à ce que vous connaissiez
mieux la souffleuse.
• Pressez la poignée d’embrayage de la
tarière sur le guidon gauche et
enclenchez-la. Tout grincement est nor -
15

mal lors de l’enclenchement de la
tarière.
• Continuez à presser la poignée de
gauche et enclenchez la poignée de
droite.
• Lâchez la poignée de gauche
seulement. Le mécanisme de blocage
doit maintenir la poignée gauche
engagée jusqu’à ce que la poignée de
droite soit relâchée.
RE MARQUE: Ne déplacez JAMAIS
le lev ier de vitesses sans avoir
d’abord lâché l’embrayage de
l’entraînement.
OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA
GOULOTTE
AVERTISSEMENT : Arrêtez le
moteur en retirant la clé de con -
tact et attendez que TOUTES
les pièces en mouvement se
soient immobilisées avant
d’utiliser l’outil de dégagement
de la goulotte.
Cet outil est maintenu sur l’arrière de
l’habitacle de la tarière par une attache.
Procédez comme suit pour éliminer
sans dan ger toute ac cu mu la tion de
neige ou de glace dans la goulotte:
• Débrayez la manette de commande de
la tarière et la manette de blocage de la
trac tion/tarière.
• Arrêtez le moteur et retirez la clé de
con tact.
• Détachez l’outil de dégagement de la
goulotte de sa po si tion sur l’arrière de
l’habitacle de la goulotte.
• Utilisez l’extrémité en forme de pelle
pour déloger et retirer la neige ou la
glace qui s’est accumulée dans la
goulotte.
AVERTISSEMENT : Ne dégagez
jamais la neige ou la glace près
de la tarière ou dans la goulotte
à la main.
• Replacez l’outil de dégagement sur
l’attache à l’arrière de l’habitacle de la
tarière. Remettez la clé de con tact et
faites démarrer la souffleuse.
• Tenez-vous au poste de conduite
(derrière la souffleuse) et embrayez la
commande de la tarière pen dant
quelques secondes pour dégager tout
reste de neige ou de glace de la
goulotte d’éjection.
LES MANETTES À GÂCHETTE (en
option)
Les manettes à gâchette, qui se
trouvent sous le guidon, permettent de
ma noeuv rer la souffleuse. Voir la Fig ure
16. Pour tourner à droite, pressez la
manette de droite et guidez la
souffleuse vers la droite. Pressez la
manette de gauche et guidez la ma -
chine vers la gauche pour tourner à
gauche. Habituez-vous à ces
commandes en déblayant de vastes
zones.
Pressez les deux gâchettes en même
temps pour tourner en roues libres ou
pour déplacer la ma chine.
COMMANDE D’INCLINAISON DE LA
GOULOTTE (en option)
Il est pos si ble d’ajuster la dis tance de
pro jec tion de la neige en modifiant
l’inclinaison de la goulotte. Déplacez la
goulotte vers l’avant pour diminuer la dis -
tance de pro jec tion et reculez la goulotte
pour l’augmenter.
ROBINET DE CAR BU RANT (en
option)
Le robinet de car bu rant se trouve sous
le réservoir de car bu rant. Il permet de
contrôler l’arrivée de car bu rant.
Assurez-vous qu’il est à la po si tion
«Ouvert» (verticale) avant de mettre le
moteur en marche.
PRESSION DES PNEUS
Ban dages pneumatiques seulement. Les
pneus sont surgonflés à des fins
d’expédition. La pression correcte est de
10 à 15 lb/po2.
CONSEILS D’UTILISATION
RE MARQUE: Lais sez le moteur
tourner pen dant quelques min utes,
car il ne développe toute sa puis -
sance que lorsqu’il atteint sa
température de fonctionnement
normale.
16

AVERTISSEMENT: La température
du silencieux et des zones
voisines peut dépasser 150°F
(65°C). Évitez de les toucher.
• Le déblaiement sera plus fac ile s’il est
effectué peu de temps après une chute
de neige.
• Dans la mesure du pos si ble, projetez la
neige dans le sens du vent. Ajustez la
dis tance de pro jec tion de la neige en
ajustant l’angle de la goulotte. Plus
l’angle est étroit, plus la dis tance de
pro jec tion est courte. Chevauchez
légèrement les pas sages successifs.
• Réglez les patins à 1/4 de po en
dessous de la lame plate pour un
déblaiement nor mal. On peut relever les
patins en cas de neige tassée.
Abaissez-les sur les allées recouvertes
de gravier.
• Suivez les mesures préventives figurant
dans le chapitre précédent «Arrêt du
moteur» pour éviter le gel pos si ble de la
ma chine.
• Nettoyez la souffleuse après chaque uti -
li sa tion.
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: N’essayez
JAMAIS de nettoyer la goulotte
ou de faire des réglages
quelconques pen dant que le
moteur tourne.
CÂBLES D’EMBRAYAGE
Consultez le paragraphe «Mon tage des
câbles d’embrayage» dans le chapitre
As sem blage.
COMMANDE À DISTANCE
Les câbles de la commande à dis tance
de la goulotte ont été réglés à l’usine.
Déplacez la commande à dis tance
d’avant en arrière sur le tab leau de
commande pour ajuster l’angle de la
goulotte.
TIGE DE COMMANDE
Retirez la goupille fendue qui maintient
la tige de commande sur le lev ier de
vitesses. Pour effectuer un bon réglage
consultez le paragraphe «mon tage de la
tige de commande» dans le chapitre
As sem blage.
PATINS
L’espace en tre la lame plate et sol peut
être modifié. Consultez le paragraphe
«Réglages et as sem blage fi nal» dans le
chapitre As sem blage.
CARBURATEUR
AVERTISSEMENT: Si vous
devez faire des réglages
quelconques au moteur pen -
dant qu’il tourne (par ex. au
carburateur), éloignez-vous de
toutes les pièces mo biles. Ne
touchez pas les sur faces
chaudes ni le silencieux.
Il peut être nécessaire d’effectuer un
réglage mineur au carburateur pour
compenser les différences de car bu -
rant, de température, d’altitude et de
charge.
Consultez la no tice d’utilisation du
moteur fournie avec la souffleuse quant
aux réglages à effectuer au carburateur.
LUBRIFICATION
RE MARQUE: Le non-re spect des
conseils d’entretien et de
lubrification annule la garantie.
ROUES
Huilez ou vaporisez du lubrifiant sur les
roulements des roues au moins une fois
par saison. Démontez les roues,
nettoyez et enduisez les essieux d’une
graisse au to mo bile à us ages mul ti ples.
ENGRENAGE À VIS SANS FIN
Il est aussi recommandé de graisser
l’engrenage à vis sans fin de la
manivelle de la goulotte avec une
graisse au to mo bile à us ages mul ti ples.
MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT ET
DE CHANGEMENT DE VITESSE
Enlevez le carter arrière. Huilez les
chaînes, les pignons, les engrenages,
les roulements, les arbres et le
mécanisme de changement de vitesse
au moins une fois par saison. Utilisez
17

une huile à moteur ou un lubrifiant à
vapor iser. Évitez de répandre de
l’huile sur la roue de frottement en
caou tchouc et sur la plaque
d’entraînement en alu minium.
BOÎTE DE L’ENGRENAGE
La boîte de l’engrenage à vis sans fin a
été remplie de graisse à l’usine. Si elle
est démontée pour une rai son
quelconque, lubrifiez-la à nou veau avec
1,5 oz de graisse Shell Alvania EPR00,
pièce numéro 737-0168. Avant de la
remonter, enlevez le mas tic usagé et
utilisez le mas tic «Loctite 5699» ou
équivalent.
AT TEN TION: Ne remplissez pas trop la
boîte de l’engrenage car les joints
pourraient être endommagés. Vérifiez
que le bouchon de l’évent ne contient
pas de graisse pour pouvoir dégager
la pression.
MOTEUR
Consultez la no tice d’utilisation du
moteur quant aux in struc tions de
lubrification.
AVERTISSEMENT : Suivez les
in struc tions de la no tice
d’utilisation du moteur, fournie
séparément, pour vider l’huile.
Faites at ten tion de protéger le
châssis et évitez de laisser
l’huile éclabousser la trans mis -
sion.
ARBRE DE LA TARIÈRE
Enlevez les boulons de l’arbre de la
tarière et huilez-les ou vaporisez le
lubrifiant dans l’arbre une fois par
saison. Voir la Fig ure 24.
ARBRE DE TRANS MIS SION
Lubrifiez l’arbre de trans mis sion (hex.) avec
un lubrifiant léger pour temps froid au moins
une fois par saison ou toutes les 25 heures
d’utilisation.
IM POR TANT: Évitez de répandre de la
graisse ou de l’huile sur la roue de
frottement en caou tchouc et sur la plaque
d’entraînement en alu minium.
Si, pour une rai son quelconque, la trans mis -
sion été démontée et le câble d’entraînement
débranché, remontez le câble de façon qu’il
ne gêne pas le mouvement des pièces
lorsqu’il est étiré. Voir la Fig ure 23.
Modèles à roues de 13 et de 15 po:
faites passer le câble de l’entraînement
en tre l’arbre d’entraînement et l’arbre de
trans mis sion.
Modèles à roues de 16 po: faites passer
le câble de l’entraînement sous l’arbre
d’entraînement et l’arbre de trans mis sion.
18
Liste de contrôle des
opérations d’entretien
et de lubrification
Vérifier le niveau de
l’huile à moteur • •
Vidanger l’huile à moteur • •
Serrer tous les écrous et vis •
Vérifier l’état de la bougie •
Lubrifier l’ouverture de la goulotte •
Lubrifier l’essieu des roues •
Lubrifier les roulements de roues •
Lubrifier les chaînes, les roulements
et l'arbre hex ag o nal.
Vérifier le degré d'usure en
caou tchouc de la roue de
frottement •
Vérifiez la ou les poulies et les
courroies de mon tage de la tarière •
serueh serèimerp 2 sel sèrpA
serueh 5 sèrpA
tnemmeuqérF
nosias euqahc ed tubéd uA
egasopertne’l tnavA

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Débranchez
le fil de la bougie et mettez-le à
la masse contre le moteur avant
d'effectuer tout réglage, toute
réparation ou toute opération
d'entretien.
TARIÈRES
Deux boulons de cisaillement et deux
contre-écrous à six pans maintiennent
les tarières sur l’arbre de la tarière. Voir
la Fig ure 24. Les boulons sont sensés
se cisailler si la souffleuse heurte un
objet ou un bloc de glace. Toutefois, le
pas sage d’un objet en tre les
tarières/tur bines et le logement peut
endommager la souffleuse sans abîmer
les boulons de cisaillement. Ne vous
approchez pas d’obstacles pouvant être
aspirés.
RE MARQUE : Les contre-écrous
ne peuvent pas être filetés sur un
boulon à la main. Ce genre
d’écrou est utilisé si des vi bra tions
se produisent.
Si les tarières ne tournent pas, vérifiez
si les boulons se sont cisaillés. Deux
boulons de cisaillement et deux
contre-écrous à six pans de rechange
sont fournis. Vaporisez un lubrifiant à
base d'huile sur l'arbre avant d'installer
les boulons neufs.
LAME ET PATINS
La lame plate et les patins sont installés
sous la souffleuse et ils risquent de
s’user. Vérifiez-les régulièrement et
remplacez-les au besoin.
RE MARQUE : Certains modèles
sont équipés de patins réversibles
et peuvent être retournés pour
accroître leur durée de vie.
Pour retirer les patins, enlevez les
boulons ordinaires, rondelles creuse et
écrous à six pans qui les maintiennent
sur la souffleuse. Remontez les nou -
veaux patins avec les boulons
ordinaires, rondelles creuse (côté creux
contre les patins) et les écrous à six
pans.
Pour démonter la lame plate, enlevez
les boulons ordinaires, les rondelles
creuse et les écrous à six pans qui la
maintiennent ainsi que les patins sur la
souffleuse. Installez la lame plate neuve
en vérifiant bien que la tête des boulons
ordinaires se trouve à l’intérieur du
logement. Serrez à fond.
ROUE DE FROTTEMENT
Vérifiez le degré d’usure de la roue de
frottement au moins une fois par
saison. Remplacez la bague en caou -
tchouc (roue de frottement) avant que
les plaques de serrage n’endommagent
la plaque d’entraînement en alu minium.
Voir la fig ure 31.
19
FIG URE 23
Support
Câble
d'entraînement
Arbre de
transmission
Arbre
d'entraînement
FIGURE 24
Lame plate
Contre-écrous
à six pans (H)
Boulons de
cisaillement (F)
Arbre de la
tarière

DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT
DE LA COURROIE
AVERTISSEMENT: Débranchez
le fil de la bougie et mettez-le à
la masse. Videz l’essence du
réservoir ou placez un mor ceau
de plastique sous le capuchon
pour empêcher les fuites.
• Débranchez la manivelle de la goulotte
à la goulotte en retirant la goupille
fendue et à rondelle plate.
• Enlevez le couvre-courroie en plastique
sur le devant du moteur en retirant deux
vis autotaraudeuses. Voir la Fig ure 25.
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA
TARIÈRE:
• Dévissez la partie inférieure du câble de
la tarière du raccord en «Z», mais lais -
sez l’écrou à six pans en place. Voir la
Fig ure 12.
• Enlevez les six rondelles-frein et les six
écrous à six pans qui maintiennent le
logement de la tarière sur le châssis.
Voir la Fig ure 26.
• Dégagez le logement du châssis en rel -
e vant le guidon de la po si tion du
conducteur. Le châssis et le logement
se séparent et la courroie
d’entraînement arrière de la tarière se
dégage des poulies. Voir la Fig ure 27.
RE MARQUE: Votre souffleuse peut
être équipée d’une ou deux
courroies d’entraînement de la
tarière.
• Pour démonter la courroie avant de la
tarière, poussez le tendeur vers la
gauche et dégagez la courroie de la
poulie avant de la tarière. Voir la Fig ure
28. Remplacez les deux courroies en
procédant dans l’ordre in verse.
RE MARQUE : Faites passer le
câble d’entraînement de la tarière
en tre les galets de guidage
représentés à la Fig ure 29 en
réassemblant les deux moitiés de
la souffleuse.
RE MARQUE: Le boulon de mon -
tage de la poulie de la tarière
comporte une pas tille de produit
20
FIG URE 26
Logement de la
tarière
Rondelles
frein
Écrous à
six pans
Châssis
FIGURE 25 - Pour plus de clarté la
goulotte est retiré.
Vis
autotaraudeuse
Couvre-
courroie
FIG URE 27
Relevez le guidon
FIGURE 28
Poulie
de la
tarière
Courroie
d'entraînement
Boulon de
mon tage
de la
poulie
Tendeur

chimique qui colle quand le boulon
est installé. Si le boulon est retiré
pour une rai son quelconque, il
faudra le remplacer.
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT:
RE MARQUE: Il n’est pas
nécessaire d’écarter le logement
du châssis pour démonter et
remplacer la courroie
d’entraînement.
• Basculez la souffleuse vers l’avant pour
la faire reposer sur le logement.
• Enlevez les six vis auto-taraudeuses du
couvercle du châssis, sous la
souffleuse.
• Avancez la poulie de ten sion vers vous
et dégagez la courroie d’entraînement
de celle-ci. La poulie de ten sion se
trouve sur l’avant du moteur et sous le
couvre-courroie que vous avez déjà
démonté. Voir la Fig ure 29.
• Glissez la courroie en tre la roue de
frottement et le disque de la roue de
frottement. Voir la Fig ure 29. Il faudra
peut-être tordre la courroie à plat pour
la glisser en tre la roue de frottement et
le disque de la roue de frottement.
Enlevez complètement la courroie.
• Installez la courroie neuve. Remontez
dans l’ordre in verse.
CHANGEMENT DE LA BAGUE EN
CAOUTCHOUC ROUE DE
FROTTEMENT
La bague de caou tchouc de la roue de
frottement a tend ance à s’user et
devrait être vérifiée après 25 heures de
fonctionnement, et, par la suit, de façon
périodique. Remplacez la bague en
caou tchouc de la roue de frottement
dès l’apparition de signes d’usure ou si
vous apercevez des fendillements.
• Videz l’essence de la souffleuse ou
placez un mor ceau de plastique sous le
bouchon d’essence.
• Basculez la souffleuse vers l’avant pour
la faire reposer sur le logement.
• Enlevez les six vis auto-taraudeuses du
couvercle du châssis, sous la
souffleuse.
• Enlevez les axes «klick» qui retient la
roue gauche et dégagez la roue gauche
de l’essieu.
• Retirez les quatre vis autotaraudeuses
du panneau latéral du châssis du côté
gauche et démontez le panneau qui
couvre l’arbre d’entraînement. Voir la
Fig ure 30.
• Tenez la roue de frottement et dégagez
l’arbre hex. du côté gauche de la ma -
chine. La rondelle d’écartement sur la
droite de l’arbre hex. va tomber et le
pignon devrait rester accroché dans la
chaîne.
21
FIGURE 30
Arbre
d'entraînement
Rondelle
d'écartement
Pignon
Roue de
frottement
Panneau
latéral du
châssis
Vis
auto-
taraudeuses
Arbre de
transmission
Mécanisme
de
changement
de vitesse
Disque de la
roue de
frottement
Gauche de
l'essieu
FIGURE 29

RE MARQUE: Si le pignon est
tombé de la souffleuse pen dant le
démontage de l’arbre hex., placez
le pignon sur l’arbre hex. Tournez
le moyeu hex. du pignon vers la
roue de frottement en glissant le
pignon sur l’arbre hex.
• Dégagez la roue de frottement en tre
l’arbre de l’essieu et l’arbre
d’entraînement.
• Enlevez les quatre vis de la roue de
frottement. Retirez de les plaques de
serrage la bague de caou tchouc de la
roue de frottement.
• Remonter la nou velle bague de caou -
tchouc à l’ensemble de la roue de
frottement, donnez approximativement
deux tours de tournevis à chacune des
vis, dans l'ordre, illustré à la Fig ure 31,
jusqu’à qu’elles soient bien serrées.
Il est très im por tant que la bague de
caou tchouc soit bien montée de façon
symétrique.
• Faites glisser la roue de frottement sur
le mécanisme de changement de
vitesse, comme à la Fig ure 30, et
replacez l’arbre de trans mis sion sur la
ma chine. Remontez dans l’ordre in -
verse.
RE MARQUE: Vérifiez que la
rondelle d’écartement est bien
alignée en tre le pignon et le palier
droit de l’arbre hex.
INSTRUCTIONS DE REMISAGE
N’ENTREPOSEZ JAMAIS LE MOTEUR
AVEC DU CAR BU RANT DANS LE
RÉSERVOIR À L’INTÉRIEUR OU
DANS DES ENDROITS FERMÉS SI
LA VEN TI LA TION N’EST PAS
ADÉQUATE ET SI LES VAPEURS DE
CAR BU RANT PEUVENT VENIR EN
CON TACT AVEC UNE FLAMME OU
UNE ÉTINCELLE.
Si le moteur doit être entreposé pen -
dant plus de 30 jours, préparez-le de la
façon selon les in struc tions fournies
dans la no tice d’utilisation du moteur
qui accompagne votre souffleuse.
RE MARQUE: Le non-re spect des
conseils d’entretien et de
lubrification annule la garantie.
22
1
2
3
4
FIGURE 31
Bague de
caoutchouc
Vis autotaraudeuse
Partie de l'ensemble
de roue du friction
Plaque de
serrage

23
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE(S) SO LU TION
Le moteur ne
démarre pas.
1. Réservoir vide ou es sence éventée.
2. Canalisation de car bu rant bouchée.
3. Volet de départ fermé.
4. Bougie défectueuse.
5. La clé de con tact du moteur n'est pas
mise.
6. Fil de la bougie débranché.
7. Le bou ton d'amorçage n'est pas employé
correctement.
8. Robinet d'arrivée de car bu rant fermé.
1. Faites le plein avec une es sence propre et
fraîche. Le car bu rant devient éventé après
trente jours.
2. La nettoyer.
3. Ouvrez le volet de départ.
4 Nettoyez, réglez l'écartement ou remplacez la
bougie.
5. Mettez la clé.
6. Branchez le fil à la bougie.
7. Consultez la no tice d'utilisation.
8. Ouvrez le robinet.
Fonctionnement
irrégulier
1. Ma chine fonctionnant avec volet de
départ fermé.
2. Canalisation de car bu rant bouchée ou
es sence éventée.
3. Eau ou saleté dans le système
d'essence.
1. Ouvrez le volet de départ.
2. Nettoyez la canalisation; faites le plein avec une
es sence propre.
3. Débranchez la canalisation d'essence au
carburateur pour vider le réservoir d'essence.
Faites le plein avec une es sence fraîche.
Perte de puissance 1. Fil de la bougie desserré.
2. Cha peau d'échappement du trou
d'aération bouché.
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
2. Dégagez la glace et la neige du cha peau.
Assurez-vous de la propreté du trou d'aération.
Vi bra tions excessives 1. Pièces desserrées ou vis sans fin
endommagée.
1. Arrêtez immédiatement le moteur et
débranchez le fil de la bougie. Serrez tous les
boulons et écrous. Si les vi bra tions per sis tent,
faites vérifier la ma chine par une sta tion tech -
nique agréée.
La souffleuse
n'avance pas
1. Câble d'entraînement mal réglé.
2. Courroie d'entraînement abîmée ou ayant
du jeu.
1. Réglez le câble d'entraînement. Voir In stal la tion
des câbles d'embrayage dans le chapitre
Réglages du présent manuel.
2. Remplacez la courroie d'entraînement. Voir
Remplacement de la courroie dans le chapitre
Entretien du présent manuel.
La souffleuse
n'évacue pas la neige
1. Goulotte d'évacuation bouchée.
2. Les boulonds de cisaillement se sont
cisaillés.
3. Présence de corps étranger dans la
tarière.
4. Câble d'entraînement de la tarière mal
réglé.
5. Courroie d'entraînement de la tarière
abîmée ou ayant du jeu.
1. Arrêtez immédiatement le moteur et
débranchez le fil de la bougie. Nettoyez la
goulotte d'évacuation et l'intérieur du logement
de la tarière avec l'outil fourni.
2. Replacez les boulons.
3. Arrêtez immédiatement le moteur et
débranchez le fil de la bougie. Dégagez le
corps étranger de la tarière.
4. Réglez le câble d'entraînement. Voir In stal la tion
des câbles d'embrayage dans le chapitre
Réglages du présent manuel.
5. Remplacez la courroie d'entraînement. Voir
Remplacement de la courroie dans le chapitre
Entretien du présent manuel.
Les poignées
chauffantes ne
chauffent pas.
1. La ma chine ne fonctionne pas.
2. Les raccords électriques sont desserrés.
3. Le fus ible a sauté.
4. Poignée défectueuse. Si l'une des
poignées chauffantes ne fonctionne pas,
l'autre ne fonctionnera pas non plus.
1. Mettez la ma chine en marche.
2. Vérifiez les raccords, des poignées au faisceau
de fils, sous le tab leau de bord.
3. Remplacez le fus ible de 5A. Il se trouve sous le
tab leau de bord, près du raccord du
connecteur de la manivelle.
4. Faites vérifier les poignées par un
concessionnaire agréé.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Nous nous engageons, envers l’acheteur ini tial, à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, franco
l’usine ou la sta tion tech nique agréée, toute pièce s’avérant DÉFECTUEUSE EN RAI SON D’UN VICE DE
MATIÈRE ET DE FAB RI CA TION, dans les trois ans suivant la date d’achat initiale de nos produits. Tous les
frais de trans port des pièces soumises à des fins de remplacement sont à la charge de l’acheteur, à
moins que le fab ri cant n’ait demandé le re tour des marchandises.
Cette garantie NE s’applique PAS aux pièces défectueuses du fait d’une uti li sa tion incorrecte,
d’un ac ci dent, d’une négligence, d’un entretien inadéquat ou de mod i fi ca tions effectuées par
des personnes non autorisées.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces qui, n’étant pas défectueuses,
sont usées par une uti li sa tion normale de la ma chine.
LES MOTEURS, LES DÉMARREURS ÉLECTRIQUES, LES TRANS MIS SIONS PEER LESS ET
LES TRANSESSIEUX PEER LESS SONT GARANTIS PAR LEURS FAB RI CANTS
RESPECTIFS. TOUTES LES RÉCLAMATIONS CONCERNANT CES PIÈCES DOIVENT ÊTRE
ADRESSÉES AUX STA TIONS TECH NIQUES DES FAB RI CANTS RESPECTIFS.
Les courroies, am poules, pièces d’embrayage (roues de frottement), sacs à herbe, pneus,
sièges, lames et roues de pla teau de coupe des tracteurs sont couverts par une garantie
limitée de 60 jours.
Les bat ter ies sont couvertes par une garantie limitée de 90 jours.
Les fusibles, boulons de cisaillement et adaptateurs de lame sont considérés comme des ar ti -
cles de consommation courante et, à ce ti tre, ne sont pas garantis.
RE MARQUE: Les pièces de rechange ainsi que les in spec tions et réglages faisant partie d’un
entretien régulier ne sont pas couverts par cette garantie dans le cadre d’une opération
d’entretien normale.
GARANTIE DES ACCESSOIRES DU TRACTEUR
Les tondeuses fournies avec votre tracteur, ou ven dues séparément comme accessoires de
votre tracteur de jardin, sont également couvertes, en vertu de la garantie limitée de 3 ans des
produits de consommation du fab ri cant.
TOUS LES AUTRES ACCESSOIRES sont vendus dans les mêmes con di tions, mais ils ne sont
couverts que par une garantie D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
UTI LI SA TION PERSONNELLE
LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CON STIT U ENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU FAB RI -
CANT COUVRANT TOUTE MA CHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES,
FAMILIALES, DOMESTIQUES/RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES.
UTI LI SA TION COMMERCIALE
TOUTES LES UTI LI SA TIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES.
Les ma chines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière
et dans les mêmes con di tions, MAIS pour une durée de 60 jours à compter de la date
d’achat, 90 jours si la ma chine est équipée d'un moteur à soupapes en tête.
LES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UNE
STATION TECH NIQUE AGRÉÉE. TOUTE PIÈCE DE RECHANGE, NE FAISANT PAS PARTIE
DE L’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE, UTILISÉE SUR UNE MA CHINE SOUS GARANTIE, EST
EXCLUE DE CETTE GARANTIE, AINSI QUE TOUT ÉLÉMENT ENDOMMAGÉ PAR
L’INSTALLATION D’UNE PIÈCE DE RECHANGE D’UNE MARQUE AUTRE QUE CELLE DU
FAB RI CANT.
24

25
notes . . .
