
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
HYDRAULIC GEAR PUMP
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

MODEL: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HYDRAULIC GEAR PUMP
-1-

Instructions for using
Working Method
It is recommended to use No. 36 or No. 46 anti-wear hydraulic oil, or
other non-foaming oil with good oxidation resistance, corrosion resis-
tance and lubricating performance. Please ensure the cleaness and
change regularly.
Working Temperature
The oil temperature range is -20'C to 80'C; the ambient temperature
must not be lower than -10℃; avoid low temperature starting.
Installation & Use
When installs the pump need to pay attention to the rotation and
inlet/outlet port, Reverse rotation of gear pump is strictly prohibited.The
product must be kept fixed and not used under shaking.
When the product is assembled to the system for the first time, it should
continue to inject oil and exhaust into the pump, and stop after the oil
infiltrates the entire system to prevent the phenomenon of cavitation.
When the pump is running for the first time, check whether the product
has any abnormal phenomena such as leakage, excessive heating,
noise, etc, if any abnormality occurs, please shut down the equipment
immediately and contact the sales company.
Product Warranty
Product warranty for this pump is 1 year. Problems caused by personal
disassembly are not covered by the warranty and the product warranty
terms are suspended.
-2-

-3-

-4-

Problems
1. Change the seal.
2. Tighten the connector, please notice the torque.2. Tube connector loosed
1. Use according to the rotation, check inlet/outlet tube.
2. Check whether there is foreign body stuck.
3. Change propriate oil, cold ambient please warm up.
4. Add the oil until the oil level passes the suction part.
5. Change/fix internal parts.
6. Check whether exists leakage or filter is stuck.
1. Check and clean the filter.
2. Lower the speed to adequate range.
3. Check whether the o
il level is too low.
4. Clean and change the hydraulic oil.
1. Select the oil according to the requirement.
2. Reduce the resistance, enlarge the diameter.
3. Reduce the angle of oil turning
4. Add the heat resistance method.
5. Limit/reduce the working pressure
2. Large oil sucking resistance
3. large circuit loss
4. High ambient temperature
5. High system pressure
1. Seal damaged
Exclusion Method
Analysiss and Solutions of Common Use Problems
The gear pump
does not
deliver oil and
cannot build
enough
pressure
Abnormal
vibration and
noise
Abnormal heat
Oil leakage
1. Wrong oi
lport/rotation
2. Pump cannot rotate
3. The viscosity is too high/low
4. Oil level is too low
5. Internal structure wear out
6. Oil circuit leaking/not smooth
1. Filter stuck
2. Rotation speed is too high
3. Air exists in the tube
4. Oil impurities too much
1. Oil quality is too bad
Possible Causes
15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-5-

Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REPEC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REPU K
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-6-

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

MANUELD'UTILISATION
POMPEHYDRAULIQUEÀENGRENAGES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
MODÈLE:CLB7,4GPM\CLB16,6GPM\CLB21,2GPM
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
excuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotre
produit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
POMPEHYDRAULIQUEÀENGRENAGES
1
Machine Translated by Google

Lorsdel'installationdelapompe,ilfautfaireattentionàlarotationetàl'orificed'entrée/sortie.
Larotationinversedelapompeàengrenageseststrictementinterdite.Leproduitdoitêtremaintenufixe
etnepasêtreutilisésoussecousses.
Lorsqueleproduitestassembléausystèmepourlapremièrefois,ildoitcontinueràinjecterdel'huileet
àévacuerdanslapompe,ets'arrêterunefoisquel'huiles'estinfiltréedansl'ensembledusystème
pouréviterlephénomènedecavitation.
Installationetutilisation
Lorsquelapompefonctionnepourlapremièrefois,vérifiezsileproduitprésentedesphénomènes
anormauxtelsqu'unefuite,unéchauffementexcessif,dubruit,etc.Siuneanomalieseproduit,
veuillezarrêterimmédiatementl'équipementetcontacterlasociétédevente.
Températuredefonctionnement
Laplagedetempératuredel'huileestde20°Cà80°C;latempératureambiantenedoitpasêtre
inférieureà10°C;éviterledémarrageàbassetempérature.
Ilestrecommandéd'utiliserdel'huilehydrauliqueantiusuren°36oun°46,ouuneautrehuilenon
moussanteavecunebonnerésistanceàl'oxydation,unebonnerésistanceàlacorrosionetde
bonnesperformancesdelubrification.Veuillezvousassurerdelapropretéetdelachanger
régulièrement.
Méthodedetravail
Garantieduproduit
Lagarantieduproduitpourcettepompeestde1an.Lesproblèmescausésparundémontagepersonnel
nesontpascouvertsparlagarantieetlesconditionsdegarantieduproduitsontsuspendues.
Moded'emploi
2
Machine Translated by Google

3
Machine Translated by Google

4
Machine Translated by Google

Fuited'huile
2.Vérifiezs'ilyauncorpsétrangercoincé.
4.Nettoyezetchangezl’huilehydraulique.
1234
8
2.Réduisezlarésistance,agrandissezlediamètre.
4.Ajoutezl’huilejusqu’àcequeleniveaud’huiledépasselapartied’aspiration.
Causespossibles
6.Lecircuitd'huilefuit/n'estpasrégulier.
6.Vérifiezs'ilyaunefuiteousilefiltreestbloqué.
Vibrations
etbruits
anormaux
1.Filtrebloqué
1.Vérifiezetnettoyezlefiltre.
Méthoded'exclusion
Chaleuranormale
1516
1.Mauvaisorificed'huile/
rotationLapompe
àengrenages2.Lapompene
peutpas
tourneretne3.Laviscositéesttropélevée/faiblenefournitpas
d'huileetne
peutpascréersuffisammentde
pression
1819202122
2.Réduisezlavitesseàuneplageadéquate.
2.Serrezleconnecteur,veuilleznoterlecouple.
1.Sélectionnezl’huileenfonctiondesbesoins.
3.Changezl'huileappropriée,veuillezréchaufferàtempératureambiantefroide.
567
5.Usuredelastructureinterne.5.
Changer/réparerlespiècesinternes.
910
3.Réduisezl'anglederotationdel'huile.4.
Ajoutezlaméthodederésistanceàlachaleur.
11121314
5.Limiter/réduirelapressiondetravail1.
Changerlejoint.
Problèmes
2.Lavitessederotationesttrop
élevée3.Présenced'airdans
letube4.Tropd'impuretésd'huile
1.Laqualitédel'huileesttrop
mauvaise2.Granderésistanceà
l'aspirationdel'huile3.
Grandepertedecircuit4.Température
ambianteélevée5.Pression
élevéedusystème1.
Jointendommagé2.Connecteurdetubedesserré
17
1.Utiliserselonlarotation,vérifierletubed'entrée/sortie.
3.Vérifiezsileniveaud’huileesttropbas.
Analysesetsolutionsauxproblèmesd'utilisationcourants
5
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW2122Australie
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000
CN.
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
6
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
HYDRAULISCHE ZAHNRADPUMPE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
MODELL: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
HYDRAULISCHE ZAHNRADPUMPE
-1-
Machine Translated by Google

Beim Einbau der Pumpe muss auf die Drehung und den Einlass-/Auslassanschluss
geachtet werden. Eine Rückwärtsdrehung der Zahnradpumpe ist streng verboten. Das Produkt
muss fixiert bleiben und darf nicht unter Schütteln verwendet werden.
Wenn das Produkt zum ersten Mal in das System eingebaut wird, sollte es weiterhin Öl in die
Pumpe einspritzen und ausblasen und damit aufhören, nachdem das Öl in das gesamte
System eingedrungen ist, um das Phänomen der Kavitation zu verhindern.
Installation und Verwendung
Arbeitstemperatur
Der Öltemperaturbereich liegt zwischen -20 °C und 80 °C; die Umgebungstemperatur darf
nicht unter -10 °C liegen; vermeiden Sie einen Start bei niedrigen Temperaturen.
Es wird empfohlen, das verschleißfeste Hydrauliköl Nr. 36 oder Nr. 46 oder ein anderes
nicht schäumendes Öl mit guter Oxidationsbeständigkeit, Korrosionsbeständigkeit und
Schmierleistung zu verwenden. Bitte achten Sie auf Sauberkeit und wechseln Sie das Öl
regelmäßig.
Arbeitsweise
Die Produktgarantie für diese Pumpe beträgt 1 Jahr. Probleme, die durch persönliche
Demontage verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt und die
Produktgarantiebedingungen werden aufgehoben.
Wenn die Pumpe zum ersten Mal läuft, überprüfen Sie, ob das Produkt irgendwelche
ungewöhnlichen Erscheinungen wie Leckagen, übermäßige Erwärmung, Lärm usw.
aufweist. Wenn irgendwelche Unregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Gerät bitte
sofort ab und kontaktieren Sie das Vertriebsunternehmen.
Produktgarantie
Gebrauchsanweisung
-2-
Machine Translated by Google

-3-
Machine Translated by Google

-4-
Machine Translated by Google

Ölleck
2. Prüfen Sie, ob ein Fremdkörper feststeckt.
4. Hydrauliköl reinigen und wechseln.
1 2 3 4
8
2. Widerstand verringern, Durchmesser vergrößern.
4. Geben Sie Öl hinzu, bis der Ölstand den Saugteil passiert.
Mögliche Ursachen
6. Ölkreislauf undicht/nicht reibungslos
6. Prüfen Sie, ob ein Leck vorliegt oder der Filter festsitzt.
Ungewöhnliche
Vibrationen und
Geräusche
1. Filter steckt
fest. 1. Prüfen und reinigen Sie den Filter.
Ausschlussmethode
Abnormale Hitze
15 16
1. Falscher Ölanschluss/Drehung
Die Zahnradpumpe 2.
Pumpe kann nicht rotieren 3. Die
Viskosität ist
zu hoch/niedrig Öl fördern und kann keinen 4. Ölstand ist zu niedrig genug
Druck aufbauen
18 19 20 21 22
2. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit auf einen angemessenen Bereich.
2. Ziehen Sie den Stecker fest, beachten Sie dabei das Drehmoment.
1. Wählen Sie das Öl entsprechend dem Bedarf aus.
3. Wechseln Sie das entsprechende Öl. Bei kalter Umgebung bitte aufwärmen.
5 6 7
5. Die interne Struktur verschleißt. 5.
Interne Teile austauschen/reparieren.
9 10
3. Reduzieren Sie den Öldrehwinkel. 4. Fügen Sie
die Hitzebeständigkeitsmethode hinzu.
11 12 13 14
5. Betriebsdruck begrenzen/reduzieren 1.
Dichtung wechseln.
2. Drehzahl zu hoch 3. Luft im Schlauch 4.
Zu viele Ölverunreinigungen 1.
Ölqualität zu schlecht 2. Großer
Ölsaugwiderstand 3. Großer
Kreislaufverlust 4. Hohe Umgebungstemperatur
5. Hoher Systemdruck 1.
Dichtung beschädigt 2. Schlauchverbinder
gelöst
Probleme
17
1. Entsprechend der Drehung verwenden, Einlass-/Auslassrohr prüfen.
3. Prüfen Sie, ob der Ölstand zu niedrig ist.
Analysen und Lösungen häufiger Anwendungsprobleme
-5-
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
-6-
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
POMPA IDRAULICA AD INGRANAGGI
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
POMPA IDRAULICA AD INGRANAGGI
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
-1-
Machine Translated by Google

Installazione e utilizzo
Quando il prodotto viene assemblato per la prima volta nel sistema, deve continuare a
iniettare olio e gas di scarico nella pompa e fermarsi dopo che l'olio si è infiltrato
nell'intero sistema, per evitare il fenomeno della cavitazione.
La temperatura dell'olio è compresa tra -20°C e 80°C; la temperatura ambiente non
deve essere inferiore a -10°C; evitare l'avviamento a basse temperature.
Temperatura di lavoro
Durante l'installazione della pompa, prestare attenzione alla rotazione e alla
porta di ingresso/uscita. La rotazione inversa della pompa a ingranaggi è severamente
vietata. Il prodotto deve essere mantenuto fisso e non utilizzato sotto scosse.
Si consiglia di utilizzare olio idraulico antiusura n. 36 o n. 46, o altro olio non
schiumogeno con buona resistenza all'ossidazione, alla corrosione e prestazioni
lubrificanti. Assicurarsi della pulizia e cambiare regolarmente.
Metodo di lavoro
La garanzia del prodotto per questa pompa è di 1 anno. I problemi causati dallo
smontaggio personale non sono coperti dalla garanzia e i termini della garanzia del
prodotto sono sospesi.
Garanzia del prodotto
Quando la pompa viene messa in funzione per la prima volta, controllare se il prodotto
presenta fenomeni anomali quali perdite, surriscaldamento eccessivo, rumore, ecc.
In caso di anomalie, spegnere immediatamente l'apparecchiatura e contattare la società
di vendita.
Istruzioni per l'uso
-2-
Machine Translated by Google

-3-
Machine Translated by Google

-4-
Machine Translated by Google

1. Porta dell'olio/rotazione
errata La pompa a
ingranaggi 2. La pompa non
riesce a
ruotare non eroga olio e non riesce a creare una pressione 3. La
viscosità è
troppo alta/bassa 4. Il livello dell'olio
è troppo
basso
2. Ridurre la velocità fino a un intervallo adeguato.
2. Stringere il connettore, facendo attenzione alla coppia di serraggio.
18 19 20 21 22
Metodo di esclusione
1. Filtro bloccato
1. Controllare e pulire il filtro.
Calore anomalo
15 16
Possibili cause
4. Aggiungere l'olio finché il livello dell'olio non supera la parte di aspirazione.
2. Ridurre la resistenza, aumentare il diametro.
8
6. Il circuito dell'olio perde/non è liscio
6. Controllare se ci sono perdite o se il filtro è bloccato.
Vibrazioni e
rumori anomali
2. Controllare se è rimasto incastrato un corpo estraneo.
4. Pulire e cambiare l'olio idraulico.
1 2 3 4
1. Utilizzare secondo la rotazione, controllare il tubo di ingresso/uscita.
3. Controllare se il livello dell'olio è troppo basso.
Perdita di olio
Problemi
5. Limitare/ridurre la pressione di esercizio 1.
Sostituire la guarnizione.
11 12 13 14
2. La velocità di rotazione è troppo
alta 3. C'è aria nel tubo 4.
Troppe impurità nell'olio 1. La
qualità dell'olio è troppo
scarsa 2. Grande resistenza
all'aspirazione dell'olio
3. Grande perdita del circuito 4. Alta
temperatura ambiente 5. Alta
pressione del sistema
1. Guarnizione danneggiata 2. Connettore del tubo allentato
17
9 10
3. Ridurre l'angolo di rotazione dell'olio. 4.
Aggiungere il metodo di resistenza al calore.
5. Usura della struttura interna 5.
Sostituire/riparare le parti interne.
3. Cambiare l'olio appropriato, in ambienti freddi riscaldarlo.
1. Selezionare l'olio in base alle esigenze.
5 6 7
Analisi e soluzioni di problemi di uso comune
-5-
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
-6-
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
BOMBADEENGRANAJESHIDRÁULICA
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
MODELO:CLB7.4GPM\CLB16.6GPM\CLB21.2GPM
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
BOMBADEENGRANAJESHIDRÁULICA
1
Machine Translated by Google

Elrangodetemperaturadelaceiteesde20°Ca80°C;latemperaturaambienteno
debeserinferiora10°C;eviteelarranqueabajatemperatura.
Alinstalarlabomba,sedebeprestaratenciónalarotaciónyalpuertodeentrada/
salida.Larotacióninversadelabombadeengranajesestáestrictamenteprohibida.El
productodebemantenersefijoynodebeusarsebajoagitación.
Cuandoelproductoseensamblaalsistemaporprimeravez,debecontinuarinyectando
aceiteyescapeenlabomba,ydetenersedespuésdequeelaceiteseinfiltreentodoel
sistemaparaevitarelfenómenodecavitación.
Cuandolabombafuncioneporprimeravez,verifiquesielproductopresentaalgún
fenómenoanormalcomofugas,calentamientoexcesivo,ruido,etc.Siocurrealguna
anomalía,apagueelequipoinmediatamenteycomuníqueseconlaempresadeventas.
Serecomiendautilizaraceitehidráulicoantidesgasten.°36on.°46uotroaceitequeno
formeespumayquetengabuenaresistenciaalaoxidaciónyalacorrosiónyunbuen
rendimientolubricante.Asegúresedequeestélimpioycámbieloperiódicamente.
Instalaciónyuso
Temperaturadetrabajo
Metodologíadetrabajo
Garantíadelproducto
Lagarantíadelproductoparaestabombaesde1año.Losproblemascausadosporel
desmontajepersonalnoestáncubiertosporlagarantíaylostérminosdegarantíadel
productoquedansuspendidos.
Instruccionesdeuso
2
Machine Translated by Google

3
Machine Translated by Google

4
Machine Translated by Google

1.Úselodeacuerdoconlarotación,verifiqueeltubodeentrada/salida.
3.Compruebesielniveldeaceiteesdemasiadobajo.
Fugadeaceite
11121314
5.Limite/reduzcalapresióndetrabajo1.
Cambieelsello.
Problemas
2.Lavelocidadderotaciónes
demasiadoalta3.Hayaireen
eltubo4.Haydemasiadas
impurezasenelaceite1.La
calidaddelaceiteesdemasiadomala2.
Granresistenciaala
succióndeaceite3.Granpérdidaen
elcircuito4.Altatemperatura
ambiente5.Alta
presióndelsistema1.Sellodañado2.Conectordeltubosuelto
17
5.Desgastedelaestructurainterna.
5.Cambiar/repararpiezasinternas.
3.Reducirelángulodegirodelaceite.4.
Añadirelmétododeresistenciaalcalor.
910
1.Seleccioneelaceitesegúnelrequerimiento.
3.Cambieelaceiteapropiado,caliénteloenambientefrío.
567
1.Puertodeaceite/rotación
incorrectosLabomba
deengranajes2.Labombano
puedegirar
ynoentregaaceiteynopuedeacumularsuficientepresión.3.La
viscosidades
demasiadoalta/baja.4.Elnivelde
aceitees
demasiadobajo
1819202122
2.Reduzcalavelocidadalrangoadecuado.
2.Aprieteelconector,tengaencuentaeltorque.
1.Filtroatascado
1.Reviseylimpieelfiltro.
Métododeexclusión
Caloranormal
1516
8
4.Agregueelaceitehastaqueelnivelpaselapartedesucción.
2.Reducirlaresistencia,aumentareldiámetro.
Vibracióny
ruidoanormales
Posiblescausas
2.Compruebesihayalgúncuerpoextrañoatascado.
4.Limpieycambieelaceitehidráulico.
1234
6.Elcircuitodeaceitetienefugasonofunciona
demanerauniforme.6.Verifiquesihayfugasosielfiltroestáatascado.
Análisisysolucionesdeproblemasdeusocomún
5
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
6
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA HYDRAULICZNA ZĘBATA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy
o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
POMPA HYDRAULICZNA ZĘBATA
-1-
Machine Translated by Google

Podczas instalacji pompy należy zwrócić uwagę na jej obroty oraz port wlotowy/
wylotowy. Odwrotne obroty pompy zębatej są surowo zabronione. Produkt musi być
zamocowany i nie należy go używać w stanie potrząsania.
Kiedy produkt jest montowany w systemie po raz pierwszy, powinien on kontynuować
wtryskiwanie oleju i spalin do pompy i zatrzymać się po przedostaniu się oleju do całego
systemu, aby zapobiec zjawisku kawitacji.
Instalacja i użytkowanie
Gwarancja na produkt
Temperatura pracy
Zakres temperatury oleju wynosi od -20°C do 80°C; temperatura otoczenia nie może
być niższa niż -10°C; należy unikać uruchamiania w niskiej temperaturze.
Zaleca się stosowanie oleju hydraulicznego przeciwzużyciowego nr 36 lub nr 46 lub
innego oleju niepieniącego się o dobrej odporności na utlenianie, odporności na
korozję i właściwościach smarnych. Należy zadbać o czystość i regularnie wymieniać.
Metoda pracy
Gwarancja na produkt tej pompy wynosi 1 rok. Problemy spowodowane osobistym
demontażem nie są objęte gwarancją, a warunki gwarancji na produkt są zawieszone.
Gdy pompa jest uruchamiana po raz pierwszy, należy sprawdzić, czy w produkcie nie
występują żadne nietypowe zjawiska, takie jak wycieki, nadmierne nagrzewanie, hałas
itp. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości należy natychmiast wyłączyć
sprzęt i skontaktować się ze sprzedawcą.
Instrukcja użytkowania
-2-
Machine Translated by Google

-3-
Machine Translated by Google

-4-
Machine Translated by Google

2. Zmniejsz prędkość do odpowiedniego zakresu.
1. Wybierz olej zgodnie z wymaganiami.
3. Wymień odpowiedni olej, w zimnym otoczeniu rozgrzej się.
2. Dokręć złącze, zwracając uwagę na moment dokręcania.
5 6 7 9 10
3. Zmniejsz kąt obrotu oleju. 4. Dodaj
metodę odporności na ciepło.
5. Zużycie wewnętrznej struktury. 5.
Wymiana/naprawa części wewnętrznych.
5. Ograniczenie/zmniejszenie ciśnienia
roboczego 1. Wymień uszczelkę.
Problemy
2. Zbyt duża prędkość obrotowa 3. W
rurze znajduje się powietrze
4. Zbyt dużo zanieczyszczeń oleju
1. Zbyt zła jakość oleju 2. Duży
opór zasysania oleju 3. Duża strata
obwodu 4. Wysoka
temperatura otoczenia 5. Wysokie
ciśnienie w układzie 1.
Uszkodzona uszczelka
2. Poluzowane złącze rury
11 12 13 14
17
1. Stosować zgodnie z kierunkiem obrotów, sprawdzić rurkę wlotową/wylotową.
3. Sprawdź, czy poziom oleju nie jest zbyt niski.
Wyciek oleju
2. Sprawdź, czy nie utkwiło w nim żadne ciało obce.
4. Oczyść i wymień olej hydrauliczny.
1 2 3 4
Możliwe przyczyny
6. Nieszczelny/niepłynny obieg oleju. 6.
Sprawdź, czy występuje wyciek lub czy filtr nie jest zablokowany.
8
2. Zmniejsz opór, zwiększ średnicę.
Nietypowe
wibracje i hałas
4. Dodawaj olej, aż jego poziom przekroczy część ssącą.
1. Filtr
zablokowany. 1. Sprawdź i wyczyść filtr.
Metoda wykluczenia
Nienormalne ciepło
15 16
1. Nieprawidłowy otwór olejowy/
obrót Pompa zębata
2. Pompa nie może się
obracać,
nie 3. Lepkość jest zbyt wysoka/niska, nie może tłoczyć oleju i nie
może wytwarzać
ciśnienia 4. Poziom oleju jest
zbyt niski
18 19 20 21 22
Analizy i rozwiązania problemów powszechnego użytku
-5-
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-6-
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
HYDRAULISCHE TANDWIELPOMP
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor
ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
HYDRAULISCHE TANDWIELPOMP
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
-1-
Machine Translated by Google

Installatie en gebruik
Wanneer het product voor het eerst in het systeem wordt gemonteerd, moet het doorgaan
met het injecteren van olie en uitlaatgassen in de pomp en stoppen zodra de olie het
hele systeem is binnengedrongen. Zo wordt cavitatie voorkomen.
De olietemperatuur ligt tussen -20°C en 80°C. De omgevingstemperatuur mag niet
lager zijn dan -10°C. Vermijd starten bij lage temperaturen.
Werktemperatuur
Bij het installeren van de pomp moet u letten op de rotatie en de in-/uitlaatpoort. Het
is ten strengste verboden om de tandwielpomp in omgekeerde richting te draaien. Het product
moet vastgezet worden en mag niet worden gebruikt als het wordt geschud.
Het wordt aanbevolen om No. 36 of No. 46 anti-slijtage hydraulische olie te gebruiken,
of een andere niet-schuimende olie met goede oxidatieweerstand, corrosieweerstand
en smeerprestaties. Zorg ervoor dat de olie schoon is en vervang deze regelmatig.
Werkwijze
Productgarantie
Controleer bij de eerste ingebruikname van de pomp of er sprake is van abnormale
verschijnselen zoals lekkage, overmatige verhitting, lawaai, etc. Als er zich
abnormaliteiten voordoen, schakelt u de apparatuur onmiddellijk uit en neemt u contact
op met het verkoopbedrijf.
De productgarantie voor deze pomp is 1 jaar. Problemen veroorzaakt door persoonlijke
demontage vallen niet onder de garantie en de productgarantievoorwaarden worden
opgeschort.
Instructies voor gebruik
-2-
Machine Translated by Google

-3-
Machine Translated by Google

-4-
Machine Translated by Google

1. Verkeerde oliepoort/rotatie
De tandwielpomp
2. Pomp kan niet draaien levert
geen olie
en kan niet opbouwen 3. De viscositeit is te hoog/laag 4. Oliepeil is
te laag genoeg
druk
18 19 20 21 22
2. Verlaag de snelheid tot het gewenste bereik.
2. Draai de connector vast. Let hierbij op het aanhaalmoment.
1. Filter
vastgelopen 1. Controleer en reinig het filter.
Uitsluitingsmethode
Abnormale hitte
15 16
Mogelijke oorzaken
6. Oliecircuit lekt/niet soepel. 6. Controleer
of er lekkage is of dat het filter vastzit.
8
4. Voeg olie toe totdat het oliepeil boven het aanzuiggedeelte komt.
2. Verminder de weerstand, vergroot de diameter.
Abnormale
trillingen en
geluid
2. Controleer of er een vreemd voorwerp vastzit.
4. Reinig en ververs de hydraulische olie.
1 2 3 4
1. Gebruik volgens de rotatie, controleer de in-/uitlaatbuis.
3. Controleer of het oliepeil te laag is.
Olie lekkage
5. Beperk/verminder de werkdruk 1. Vervang
de afdichting.
Problemen
2. Rotatiesnelheid is te hoog 3. Lucht
aanwezig in de buis 4. Te
veel olieverontreinigingen 1.
Oliekwaliteit is te slecht 2.
Grote oliezuigweerstand 3. Groot
circuitverlies 4. Hoge
omgevingstemperatuur 5. Hoge
systeemdruk 1. Afdichting
beschadigd 2.
Buisconnector los
11 12 13 14
17
9 10
3. Verklein de hoek van het draaien van de
olie. 4. Voeg de hittebestendigheidsmethode toe.
5. Slijtage van de interne structuur. 5.
Interne onderdelen vervangen/repareren.
1. Selecteer de olie die aan de vereisten voldoet.
3. Vervang de juiste olie, laat de motor opwarmen bij een koude omgeving.
5 6 7
Analyses en oplossingen van veelvoorkomende problemen
-5-
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
-6-
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
HYDRAULIK KÄXELPUMP
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
MODELL: CLB7.4GPM \ CLB16.6GPM \ CLB21.2GPM
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
HYDRAULIK KÄXELPUMP
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
-1-
Machine Translated by Google

Vid installation måste pumpen vara uppmärksam på rotationen och
inlopps-/utloppsporten. Omvänd rotation av kugghjulspumpen är strängt
förbjuden. Produkten måste hållas fast och inte användas under skakning.
När produkten sätts ihop till systemet för första gången ska den fortsätta att
injicera olja och avgaser i pumpen och stoppa efter att oljan har infiltrerat hela
systemet för att förhindra kavitationsfenomenet.
Installation och användning
När pumpen är igång för första gången, kontrollera om produkten har några
onormala fenomen såsom läckage, överdriven uppvärmning, buller, etc.
Om något onormalt inträffar, vänligen stäng av utrustningen omedelbart och
kontakta säljföretaget.
Arbetstemperatur
Oljetemperaturområdet är -20'C till 80'C; den omgivande temperaturen får
inte vara lägre än -10 ÿ; undvik start vid låg temperatur.
Det rekommenderas att använda nr 36 eller nr 46 antislitagehydraulikolja,
eller annan icke-skummande olja med bra oxidationsbeständighet,
korrosionsbeständighet och smörjprestanda. Se till att det är rent och byt
regelbundet.
Arbetsmetod
Produktgaranti
Produktgarantin för denna pump är 1 år. Problem orsakade av personlig
demontering täcks inte av garantin och produktgarantivillkoren är tillfälligt
upphävda.
Instruktioner för användning
-2-
Machine Translated by Google

-3-
Machine Translated by Google

-4-
Machine Translated by Google

17
8
4. Fyll på oljan tills oljenivån passerar sugdelen.
Möjliga orsaker
6. Oljekretsen läcker/ej slät 6.
Kontrollera om det finns läckage eller om filtret har fastnat.
Onormala
vibrationer och
buller
2. Minska motståndet, förstora diametern.
2. Kontrollera om det har fastnat främmande kroppar.
4. Rengör och byt hydrauloljan.
1 2 3 4
18 19 20 21 22
2. Sänk hastigheten till lämpligt område.
2. Dra åt kontakten, observera vridmomentet.
1. Fel oljeport/rotation
Kugghjulspumpen
2. Pumpen kan inte rotera gör
det inte 3.
Viskositeten är för hög/låg levererar olja och kan inte byggas 4.
Oljenivån är
tillräckligt lågt tryck
1. Filtret har
fastnat 1. Kontrollera och rengör filtret.
Uteslutningsmetod
Onormal värme
15 16
5. Inre struktur slits ut 5. Byt/fixa inre
delar.
3. Minska vinkeln för oljesvängning. 4.
Lägg till värmebeständighetsmetoden.
9 10
1. Välj olja enligt kraven.
3. Byt lämplig olja, kall omgivning vänligen värm upp.
5 6 7
Oljeläckage
1. Använd enligt rotationen, kontrollera inlopps-/utloppsröret.
3. Kontrollera om oljenivån är för låg.
11 12 13 14
5. Begränsa/minska arbetstrycket 1. Byt tätning.
Problem
2. Rotationshastigheten är för hög 3.
Det finns luft i röret 4.
Oljeföroreningar för mycket 1.
Oljekvaliteten är för dålig 2.
Stort oljesugmotstånd 3. stort kretsförlust
4. Hög
omgivningstemperatur 5. Högt
systemtryck 1. Tätningen skadad
2. Röranslutningen
lossad
Analys och lösningar av vanliga problem
-5-
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-6-
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
