Hamilton Beach 76609 Smooth Touch™ Electric Can Opener

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
76609 photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model 76609.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor
in water or other liquid.
6. Release the release/reset button; then unplug from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contact with moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination, repair, or adjustment
as set forth in the Limited Warranty.
9. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. Release the release/reset button before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, release the release/reset button; then remove plug from wall outlet.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
14. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
15. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
16. Do not use appliance for other than intended purpose.
17. Carefully route the power supply cord to avoid damage from the knife blades
while sharpening.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, keep hair and loose clothing
away from cutting mechanism and other moving parts of the can opener while
using.
How to Use
NOTE: This Can Opener cuts the side around the top of the can.
1.
Plug into outlet. Press RELEASE/RESET Button.
2.
Align can under Red Alignment Indicator and place can against front of Can
Opener. Lift can up until rim is under Cutting Mechanism.
3.
Press and hold down OPEN Button until can has completed ONE ROTATION only.
DO NOT hold can while it is rotating.
4.
Hold can, then press and hold RELEASE/RESET Button while moving can down
and away from Can Opener.
NOTES:
Motor WILL NOT automatically stop or lift lid when can has opened.
Allowing only one rotation reduces or prevents metal slivers.
When motor sound shifts to a higher pitch, can is open. Release can as in Step 4,
then carefully lift lid up to remove.
How to Use Knife Sharpener
1.
Unplug.
2.
Place cutting edge of knife in the Knife Sharpener located on the back of the Can
Opener.
3.
Draw the knife blade through the slot several times.
4.
Clean knife after sharpening.
NOTE: To prevent damage to Can Opener and knives, do not insert serrated blades
into this unit.
How to Use Bottle Opener
1.
Unplug.
2.
DO NOT use Bottle Opener for screw-top or pull-ring caps.
3.
Move Can Opener to countertop edge to easily open bottles.
4.
Place bottle’s cap against inside of Bottle Opener hook.
5.
Hold Can Opener firmly in place. Use other hand to pull bottle down to pop cap off.
Care and Cleaning
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse the can opener body
or cord in water or other liquid.
1.
Unplug.
2.
Wipe with a soft, damp cloth and dry.
3.
Do not use abrasive cleaners, since they will scratch finish. Slide cord into Cord
Storage in back of Can Opener.
Tips
DO NOT hold can while can is being opened.
Some microwaveable can designs do not work with this can opener.
Can Opener will easily open all standard-size cans and cans with pop-top lids.
If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open other end of can or
start Cutting Mechanism just beyond it.
The motor of your Can Opener is permanently lubricated and will require no oiling.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original delivery in Canada and one (1) year
from the date of original delivery in the U.S. During this period, your exclusive remedy
is replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is unavailable,
we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information, and
registration:
hamiltonbeach.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach
.com.mx
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. OPEN and RELEASE/
RESET Button
2. Bottle Opener
3. Knife Sharpener
(in back)
4. Red Alignment
Indicator
5. Cutting Mechanism
6. Cord Storage
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the model,
type, and series numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et son
cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour se protéger contre le risque d’un choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Relâcher le bouton dégager/réinitialiser; puis débrancher le cordon de la prise
murale en cas de non-utilisation, avant de monter ou de démonter des pièces
et avant un nettoyage. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles. Ne pas tenter de modifier aucun
mécanisme de verrouillage par enclenchement.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de
l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
12. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
13. Dégager le bouton dégager/réinitialiser avant de brancher la fiche dans la prise
de courant. Pour le déconnecter, dégager le bouton dégager/réinitialiser. Retirez
ensuite la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, prenez la fiche et
retirer-la de la prise. Ne tirer jamais sur le cordon d’alimentation.
14. Ne pas ouvrir de contenants aérosols sous pression.
15. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide inflammable.
16. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
17.
Placer soigneusement le cordon d’alimentation pour éviter qu’il soit endommagé
par la lame des couteaux lors de l’aiguisage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni
avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque de choc électrique.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures, garder les cheveux
et les vêtements amples loin du mécanisme de coupe et des autres pièces mobiles
de l’ouvre-boîte lors de son utilisation.
Utilisation
REMARQUE : L’ouvre-boîte coupe le couvercle sous le rebord de la boîte.
1.
Brancher dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton RELEASE/RESET
(dégager/réinitialiser).
2.
Accoter la boîte sur l’avant de l’ouvre-boîte en l’alignant sur l’indicateur rouge
d’alignement. Soulever-la de manière à placer le bord sous le mécanisme de
coupe.
3.
Appuyer sur le bouton OPEN (ouvrir) et le garder enfoncé jusqu’à ce que l’appareil
ait effectué UNE seule ROTATION. NE PAS tenir la boîte durant la rotation.
4.
Tenir la boîte. Appuyer sur le bouton RELEASE/RESET (dégager/réinitialiser) et le
garder enfoncé en abaissant la boîte et en la retirant de l’ouvre-boîte.
REMARQUES :
Le moteur NE S’ARRÊTERA PAS automatiquement ou NE SOULÈVERA PAS le
couvercle lorsque la boîte est ouverte.
Laisser tourner la boîte sur un seul tour pour éviter la formation de paille
métallique.
La boîte est ouverte lorsque le moteur émet un son plus aigu. Dégager la boîte
comme à l’étape 4, puis soulever soigneusement le couvercle pour le retirer.
Utilisation de l’aiguisoir
1.
Débrancher.
2.
Placer la partie tranchante du couteau dans l’aiguisoir situé à l’arrière de
l’ouvre-boîte.
3.
Passer la lame du couteau dans la fente à plusieurs reprises.
4.
Nettoyer le couteau après l’avoir aiguisé.
REMARQUE : Pour éviter les dommages à l’ouvre-boîte et aux couteaux, ne pas
aiguiser de lames dentées avec cet appareil.
Utilisation de l’ouvre-bouteille
1.
Débrancher.
2.
NE PAS utiliser l’ouvre-bouteille pour les bouchons vissés ou avec anneau à tirer.
3.
Placer l’ouvre-boîte près du bord du comptoir pour faciliter l’ouverture des
bouteilles.
4.
Accoter le bouchon de la bouteille sur la partie intérieure du crochet de
l’ouvre-bouteille.
5.
Tenir fermement l’ouvre-boîte en place. Utiliser l’autre main pour tirer sur la
bouteille afin de la décapsuler.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne plongez pas le corps de
l’ouvre-boîte ou cordon dans de l’eau ou dans un autre liquide.
1.
Débrancher.
2.
Essuyer avec un linge doux humide et sécher.
3.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, car ils risquent de rayer le fini. Glisser le
cordon dans le rangement du cordon à l’arrière de l’ouvre-boîte.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Bouton OPEN (ouvrir)
et RELEASE/RESET
(dégager/réinitialiser)
2. Ouvre-bouteille
3. Aiguisoir (à l’arrière)
4. Indicateur rouge
d’alignement
5. Mécanisme de coupe
6. Rangement du cordon
background
840378800 | A3 - 11.7 x 16.5 in 01/25
Modelo: Tipo: Características eléctricas:
76609 CA54 120 V ~ 60 Hz 0.5A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Conseils
NE TENIR PAS la boîte pendant son ouverture.
Certains boîtes pour micro-ondes ne sont pas conçues pour être ouvertes avec
cet ouvre-boite.
L’ouvre-boîte ouvre facilement toutes les boîtes standard et les boîtes avec des
couvercles à onglet.
S’il existe une bosse, un rebord ou une soudure importante sur le bord de la boîte,
ouvrez l’autre extrémité de la boîte ou commencez la coupe juste en dessous.
Le moteur de votre ouvre-boîte est lubrifié en permanence et ne nécessite aucun
graissage.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date de livraison d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date de livraison d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout
autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables
des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente
garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec
un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par
ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux
ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas
à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil
au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn : Consumer
Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.
com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au
Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle,
de type et de séries sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Suelta el botón liberar/reiniciar; luego desenchufe del tomacorriente cuando no
lo use, antes de quitar piezas y antes de la limpieza. Para desenchufarlo, tome
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles. No trate de anular ningún mecanismo de
bloqueo.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
limitada.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Libere el botón liberar/reiniciar antes de enchufar el cable en el tomacorriente.
Para desconectar, libere el botón liberar/reiniciar, a continuación retire el
enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación.
15. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
16. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de ignición.
17. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
18.
Enrute con cuidado el cable de alimentación para evitar que lo dañen las hojas de
las cuchillas al afilar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) o con toma de tierra (3 clavijas)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se
necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, mantenga
el cabello y la ropa suelta alejados del mecanismo de corte y de otras piezas
móviles del abrelatas mientras lo utiliza.
Cómo usar
NOTA: Este abrelatas corta el costado alrededor de la parte superior de la lata.
1.
Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón RELEASE/RESET (liberar/reiniciar).
2.
Alinee la lata bajo el indicador de alineación rojo y colóquela contra la parte
delantera del abrelatas. Levante hasta que el borde se encuentre debajo del
mecanismo de corte.
3.
Mantenga presionado el botón OPEN (abrir) hasta que la lata haya completado
UNA SOLA ROTACIÓN. NO sostenga la lata mientras esté girando.
4.
Sostenga la lata, luego mantenga presionado el botón RELEASE/RESET (liberar/
reiniciar) mientras mueve la lata hacia abajo y alejándola del abrelatas.
NOTAS:
El motor NO SE DETENDRÁ automáticamente o levantará la tapa cuando se haya
abierto la lata.
Permitir sólo un giro reduce o evita la formación de rebabas metálicas.
Cuando el motor cambia a un sonido más agudo significa que la lata se ha
abierto. Libere la lata como se indica en el paso 4, luego levante con cuidado la
tapa para retirarla.
Cómo usar el afilador de cuchillos
1.
Desenchufe.
2.
Coloque el filo del cuchillo en el afilador de cuchillos ubicado en la parte posterior
del abrelatas.
3.
Pase la hoja del cuchillo por la ranura varias veces.
4.
Limpie el cuchillo después de afilarlo.
NOTA: Para evitar daños en el abrelatas y en los cuchillos, no inserte cuchillos
dentados en esta unidad.
Cómo usar el destapador de botellas
1.
Desenchufe.
2.
NO use el destapador de botellas para tapas de rosca o de anilla.
3.
Mueva el abrelatas al borde del mostrador para abrir fácilmente las botellas.
4.
Coloque la tapa de la botella contra el interior del gancho del destapador de
botellas.
5.
Sostenga el abrelatas firmemente en su lugar. Con la otra mano, tire de la botella
hacia abajo para quitar la tapa.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el cuerpo del
abrelatas o el cable en agua u otro líquido.
1.
Desenchufe.
2.
Limpie con un paño suave y húmedo y seque.
3.
No utilice limpiadores abrasivos, ya que rayarán el acabado. Deslice el cable en el
almacenamiento del cable en la parte trasera del abrelatas.
Consejos:
NO sostenga la lata mientras la abre.
Algunos diseños de latas para microondas no funcionan con este abrelatas.
El abrelatas abrirá fácilmente todas las latas de tamaño estándar y latas con
tapas abre-fácil.
Si hay un golpe, abolladura o reborde grueso en el borde de la lata, abra el otro
extremo de la lata o inicie el corte después del mismo.
El motor de su abrelatas se encuentra permanentemente lubricado y no requiere
engrase.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Botón OPEN (abrir)
y RELEASE/RESET
(liberar/reiniciar)
2. Destapador de
botellas
3. Afilador de cuchillo
(en la parte trasera)
4. Indicador de
alineación rojo
5. Mecanismo de corte
6. Almacenamiento de
cable

Specifications

Indexed Terms: Can Opener

Hamilton Beach 76609 Questions and Answers

See other models: 46294J 46292J 46290J 46299J 47501J