
Clean Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Clean Cut
™
Abrelatas Clean Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840091201
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put
can opener body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluid.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc. has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à proté ger l’environnement !
Dans le but de ré duire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A ré duit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complè te en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamañ o de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mé xico: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Cutting Unit
Release Button
2. Piercing Lever
3. Magnetic Lid Holder
4. Can Guide Pin
5. Geared Wheel
6. Knife Sharpener
7. Cord Storage and
Lock Slot
Electric Shock Hazard. Do not immerse
the can opener in water or any other liquid.
w WARNING
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove the cutting
unit: Press release
button.
3. Wash cutting unit in hot
soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Can also
be placed in top rack of
dishwasher.
4. Wipe the can opener body
and the area behind the
cutting unit with a damp
cloth. Never immerse the
can opener in water.
5. To re-assemble: Raise
lever slightly then slide
the cutting unit onto the
body until the release
button clicks into place.
How to use the can opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
the geared wheel.
5. Press piercing lever all the
way down.
6. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the pierc-
ing lever down or to hold the
can during the cutting action.)
7. The motor will automatically stop when the can is open.
8. Remove can from can opener and check can contents to
remove any pieces of label or metal shavings.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
Care and cleaning
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of the can or position the cutting unit to start opening
just beyond the problem.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out cord
as needed.
• To lock the cord, turn cord sideways and slide up into cord lock
slot.
• If piercing lever does not move freely, remove and clean the
cutting unit.
Tips for best use
How to use the knife sharpener
1. Place cutting edge of knife in
the knife slot located on the
back of the can opener.
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
3. Clean knife after sharpening.
NOTICE: Serrated blades
should never be inserted into
this unit.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉ CURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils é lectriques, des mesures
de sé curité é lé mentaires doivent toujours ê tre respecté es,
incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour pré venir tout risque d’é lectrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est né cessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou prè s des enfants.
4. Dé brancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’en
retirer des piè ces ou avant de le nettoyer.
5. É viter de toucher des piè ces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé , ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numé ro sans frais du
service à la clientè le pour plus d’information à
propos d’une vé rification, d’une ré paration ou
d’un ré glage é lectrique ou mé canique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’é lectrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’exté rieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et é viter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisiniè re.
10. Ne pas ouvrir de contenants aé rosols sous pression.
11. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide
inflammable.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sé curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’é lectrocution: Cet appareil est
doté d’une fiche polarisé e (lame large) qui ré duit le risque
d’é lectrocution. Cette fiche s’insè re d’une seule maniè re
dans une prise polarisé e. Ne pas transformer le dispositif
de sé curité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insé rer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insé rer,
faites remplacer la prise par un é lectricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é té sé lec-
tionné e afin de ré duire les risques d’enchevê trement ou de
faux pas causé s par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvé e est permise, si le cordon est trop court.
Les caracté ristiques é lectriques de la rallonge doivent ê tre
é quivalentes ou supé rieures aux caracté ristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les pré cautions né cessaires pour
installer la rallonge de maniè re à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour é viter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou tré buche accidentellement.
Remove
Replace

Clean Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Clean Cut
™
Abrelatas Clean Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840091201
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put
can opener body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluid.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc. has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à proté ger l’environnement !
Dans le but de ré duire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A ré duit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complè te en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamañ o de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mé xico: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Cutting Unit
Release Button
2. Piercing Lever
3. Magnetic Lid Holder
4. Can Guide Pin
5. Geared Wheel
6. Knife Sharpener
7. Cord Storage and
Lock Slot
Electric Shock Hazard. Do not immerse
the can opener in water or any other liquid.
w WARNING
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove the cutting
unit: Press release
button.
3. Wash cutting unit in hot
soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Can also
be placed in top rack of
dishwasher.
4. Wipe the can opener body
and the area behind the
cutting unit with a damp
cloth. Never immerse the
can opener in water.
5. To re-assemble: Raise
lever slightly then slide
the cutting unit onto the
body until the release
button clicks into place.
How to use the can opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
the geared wheel.
5. Press piercing lever all the
way down.
6. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the pierc-
ing lever down or to hold the
can during the cutting action.)
7. The motor will automatically stop when the can is open.
8. Remove can from can opener and check can contents to
remove any pieces of label or metal shavings.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
Care and cleaning
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of the can or position the cutting unit to start opening
just beyond the problem.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out cord
as needed.
• To lock the cord, turn cord sideways and slide up into cord lock
slot.
• If piercing lever does not move freely, remove and clean the
cutting unit.
Tips for best use
How to use the knife sharpener
1. Place cutting edge of knife in
the knife slot located on the
back of the can opener.
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
3. Clean knife after sharpening.
NOTICE: Serrated blades
should never be inserted into
this unit.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉ CURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils é lectriques, des mesures
de sé curité é lé mentaires doivent toujours ê tre respecté es,
incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour pré venir tout risque d’é lectrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est né cessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou prè s des enfants.
4. Dé brancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’en
retirer des piè ces ou avant de le nettoyer.
5. É viter de toucher des piè ces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé , ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numé ro sans frais du
service à la clientè le pour plus d’information à
propos d’une vé rification, d’une ré paration ou
d’un ré glage é lectrique ou mé canique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’é lectrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’exté rieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et é viter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisiniè re.
10. Ne pas ouvrir de contenants aé rosols sous pression.
11. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide
inflammable.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sé curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’é lectrocution: Cet appareil est
doté d’une fiche polarisé e (lame large) qui ré duit le risque
d’é lectrocution. Cette fiche s’insè re d’une seule maniè re
dans une prise polarisé e. Ne pas transformer le dispositif
de sé curité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insé rer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insé rer,
faites remplacer la prise par un é lectricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é té sé lec-
tionné e afin de ré duire les risques d’enchevê trement ou de
faux pas causé s par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvé e est permise, si le cordon est trop court.
Les caracté ristiques é lectriques de la rallonge doivent ê tre
é quivalentes ou supé rieures aux caracté ristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les pré cautions né cessaires pour
installer la rallonge de maniè re à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour é viter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou tré buche accidentellement.
Remove
Replace

Clean Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Clean Cut
™
Abrelatas Clean Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840091201
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put
can opener body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluid.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc. has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à proté ger l’environnement !
Dans le but de ré duire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A ré duit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complè te en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamañ o de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mé xico: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Cutting Unit
Release Button
2. Piercing Lever
3. Magnetic Lid Holder
4. Can Guide Pin
5. Geared Wheel
6. Knife Sharpener
7. Cord Storage and
Lock Slot
Electric Shock Hazard. Do not immerse
the can opener in water or any other liquid.
w WARNING
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove the cutting
unit: Press release
button.
3. Wash cutting unit in hot
soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Can also
be placed in top rack of
dishwasher.
4. Wipe the can opener body
and the area behind the
cutting unit with a damp
cloth. Never immerse the
can opener in water.
5. To re-assemble: Raise
lever slightly then slide
the cutting unit onto the
body until the release
button clicks into place.
How to use the can opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
the geared wheel.
5. Press piercing lever all the
way down.
6. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the pierc-
ing lever down or to hold the
can during the cutting action.)
7. The motor will automatically stop when the can is open.
8. Remove can from can opener and check can contents to
remove any pieces of label or metal shavings.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
Care and cleaning
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of the can or position the cutting unit to start opening
just beyond the problem.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out cord
as needed.
• To lock the cord, turn cord sideways and slide up into cord lock
slot.
• If piercing lever does not move freely, remove and clean the
cutting unit.
Tips for best use
How to use the knife sharpener
1. Place cutting edge of knife in
the knife slot located on the
back of the can opener.
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
3. Clean knife after sharpening.
NOTICE: Serrated blades
should never be inserted into
this unit.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉ CURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils é lectriques, des mesures
de sé curité é lé mentaires doivent toujours ê tre respecté es,
incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour pré venir tout risque d’é lectrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est né cessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou prè s des enfants.
4. Dé brancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’en
retirer des piè ces ou avant de le nettoyer.
5. É viter de toucher des piè ces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé , ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numé ro sans frais du
service à la clientè le pour plus d’information à
propos d’une vé rification, d’une ré paration ou
d’un ré glage é lectrique ou mé canique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’é lectrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’exté rieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et é viter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisiniè re.
10. Ne pas ouvrir de contenants aé rosols sous pression.
11. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide
inflammable.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sé curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’é lectrocution: Cet appareil est
doté d’une fiche polarisé e (lame large) qui ré duit le risque
d’é lectrocution. Cette fiche s’insè re d’une seule maniè re
dans une prise polarisé e. Ne pas transformer le dispositif
de sé curité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insé rer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insé rer,
faites remplacer la prise par un é lectricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é té sé lec-
tionné e afin de ré duire les risques d’enchevê trement ou de
faux pas causé s par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvé e est permise, si le cordon est trop court.
Les caracté ristiques é lectriques de la rallonge doivent ê tre
é quivalentes ou supé rieures aux caracté ristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les pré cautions né cessaires pour
installer la rallonge de maniè re à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour é viter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou tré buche accidentellement.
Remove
Replace

Clean Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Clean Cut
™
Abrelatas Clean Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840091201
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put
can opener body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluid.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc. has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à proté ger l’environnement !
Dans le but de ré duire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A ré duit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complè te en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamañ o de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mé xico: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Cutting Unit
Release Button
2. Piercing Lever
3. Magnetic Lid Holder
4. Can Guide Pin
5. Geared Wheel
6. Knife Sharpener
7. Cord Storage and
Lock Slot
Electric Shock Hazard. Do not immerse
the can opener in water or any other liquid.
w WARNING
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove the cutting
unit: Press release
button.
3. Wash cutting unit in hot
soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Can also
be placed in top rack of
dishwasher.
4. Wipe the can opener body
and the area behind the
cutting unit with a damp
cloth. Never immerse the
can opener in water.
5. To re-assemble: Raise
lever slightly then slide
the cutting unit onto the
body until the release
button clicks into place.
How to use the can opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
the geared wheel.
5. Press piercing lever all the
way down.
6. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the pierc-
ing lever down or to hold the
can during the cutting action.)
7. The motor will automatically stop when the can is open.
8. Remove can from can opener and check can contents to
remove any pieces of label or metal shavings.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
Care and cleaning
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of the can or position the cutting unit to start opening
just beyond the problem.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out cord
as needed.
• To lock the cord, turn cord sideways and slide up into cord lock
slot.
• If piercing lever does not move freely, remove and clean the
cutting unit.
Tips for best use
How to use the knife sharpener
1. Place cutting edge of knife in
the knife slot located on the
back of the can opener.
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
3. Clean knife after sharpening.
NOTICE: Serrated blades
should never be inserted into
this unit.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉ CURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils é lectriques, des mesures
de sé curité é lé mentaires doivent toujours ê tre respecté es,
incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour pré venir tout risque d’é lectrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est né cessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou prè s des enfants.
4. Dé brancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’en
retirer des piè ces ou avant de le nettoyer.
5. É viter de toucher des piè ces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé , ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numé ro sans frais du
service à la clientè le pour plus d’information à
propos d’une vé rification, d’une ré paration ou
d’un ré glage é lectrique ou mé canique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’é lectrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’exté rieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et é viter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisiniè re.
10. Ne pas ouvrir de contenants aé rosols sous pression.
11. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide
inflammable.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sé curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’é lectrocution: Cet appareil est
doté d’une fiche polarisé e (lame large) qui ré duit le risque
d’é lectrocution. Cette fiche s’insè re d’une seule maniè re
dans une prise polarisé e. Ne pas transformer le dispositif
de sé curité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insé rer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insé rer,
faites remplacer la prise par un é lectricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é té sé lec-
tionné e afin de ré duire les risques d’enchevê trement ou de
faux pas causé s par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvé e est permise, si le cordon est trop court.
Les caracté ristiques é lectriques de la rallonge doivent ê tre
é quivalentes ou supé rieures aux caracté ristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les pré cautions né cessaires pour
installer la rallonge de maniè re à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour é viter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou tré buche accidentellement.
Remove
Replace

Clean Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Clean Cut
™
Abrelatas Clean Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840091201
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put
can opener body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
service number for information on examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter
fluid.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc. has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à proté ger l’environnement !
Dans le but de ré duire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc. A ré duit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complè te en ligne. Nous croyons ferme-
ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils,
veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamañ o de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mé xico: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved exten-
sion cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appli-
ance. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
1. Cutting Unit
Release Button
2. Piercing Lever
3. Magnetic Lid Holder
4. Can Guide Pin
5. Geared Wheel
6. Knife Sharpener
7. Cord Storage and
Lock Slot
Electric Shock Hazard. Do not immerse
the can opener in water or any other liquid.
w WARNING
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove the cutting
unit: Press release
button.
3. Wash cutting unit in hot
soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Can also
be placed in top rack of
dishwasher.
4. Wipe the can opener body
and the area behind the
cutting unit with a damp
cloth. Never immerse the
can opener in water.
5. To re-assemble: Raise
lever slightly then slide
the cutting unit onto the
body until the release
button clicks into place.
How to use the can opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
the geared wheel.
5. Press piercing lever all the
way down.
6. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the pierc-
ing lever down or to hold the
can during the cutting action.)
7. The motor will automatically stop when the can is open.
8. Remove can from can opener and check can contents to
remove any pieces of label or metal shavings.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
Care and cleaning
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of the can or position the cutting unit to start opening
just beyond the problem.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out cord
as needed.
• To lock the cord, turn cord sideways and slide up into cord lock
slot.
• If piercing lever does not move freely, remove and clean the
cutting unit.
Tips for best use
How to use the knife sharpener
1. Place cutting edge of knife in
the knife slot located on the
back of the can opener.
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
3. Clean knife after sharpening.
NOTICE: Serrated blades
should never be inserted into
this unit.
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉ CURITÉ
Pendant l’utilisation d’appareils é lectriques, des mesures
de sé curité é lé mentaires doivent toujours ê tre respecté es,
incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour pré venir tout risque d’é lectrocution, ne pas
immerger l’appareil ouvre-boîte, le cordon ou la fiche
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est né cessaire pendant
l’utilisation de tout appareil par ou prè s des enfants.
4. Dé brancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’en
retirer des piè ces ou avant de le nettoyer.
5. É viter de toucher des piè ces mobiles.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé , ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler le numé ro sans frais du
service à la clientè le pour plus d’information à
propos d’une vé rification, d’une ré paration ou
d’un ré glage é lectrique ou mé canique.
7. L’utilisation d’accessoires que le fabriquant ne vend
pas ou ne recommande pas peut occasionner un
incendie, l’é lectrocution ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’exté rieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et é viter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisiniè re.
10. Ne pas ouvrir de contenants aé rosols sous pression.
11. Ne pas ouvrir de contenants renfermant du liquide
inflammable.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sé curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’é lectrocution: Cet appareil est
doté d’une fiche polarisé e (lame large) qui ré duit le risque
d’é lectrocution. Cette fiche s’insè re d’une seule maniè re
dans une prise polarisé e. Ne pas transformer le dispositif
de sé curité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insé rer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insé rer,
faites remplacer la prise par un é lectricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é té sé lec-
tionné e afin de ré duire les risques d’enchevê trement ou de
faux pas causé s par un fil trop long. L’utilisation d’une ral-
longe approuvé e est permise, si le cordon est trop court.
Les caracté ristiques é lectriques de la rallonge doivent ê tre
é quivalentes ou supé rieures aux caracté ristiques de l’ap-
pareil. Prendre toutes les pré cautions né cessaires pour
installer la rallonge de maniè re à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour é viter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou tré buche accidentellement.
Remove
Replace

Piè ces et caracté ristiques
1. Bouton de dé gage-
ment du dispositif
de coupe
2. Levier de perçage
3. Aimant de retenue
du couvercle
4. Guide-boîte
5. Molette d’entraînement
6. Aiguisoir
7. Rangement du cordon
et fente de verroullage
Utilisation de l’ouvre-boîte
1. Placer l’ouvre-boîtes sur une
surface droite.
2. Brancher la fiche du cordon
sur une prise é lectrique.
3. Soulever le levier de
perçage.
4. Mettre le rebord de la boîte
sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Appuyer fermement sur le levier de perçage.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas né cessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opé ration.)
7. Le moteur s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
8. Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vé rifier le contenu et
enlever tout fragment d’é tiquette ou de mé tal.
1. Placer le cô té coupant du
couteau dans les encoches
situé es à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la
lame du couteau à travers
l’encoche.
3. Nettoyer le couteau aprè s
l’aiguisage.
REMARQUE : Ce dispositif
n’est pas conçu pour aiguiser
les couteaux à dents.
4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derriè re la
dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais
immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.
5. Pour le réassemblage :
Soulever lé gè rement le
levier, puis glisser la
dispositif de coupe sur le
corps jusqu’à ce que le
bouton de dé gagement
s’emboîte en place avec
un dé clic.
Entretien et nettoyage (suite)
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
•
En pré sence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
é pais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis-
positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà
de la dé formation.
•
Aucune lubrification n’est né cessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes é tant lubrifié en permanence.
•
Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur
requise.
•
Pour bloquer le cordon, le tourner de cô té et le glisser
dans la fente de verrouillage.
•
Si le levier de perçage ne se dé place pas librement, enlever
la dispositif de coupe et la nettoyer.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisation de l’affuteur pour couteaux
Cette garantie s’applique aux produits acheté s aux É .-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dé faut de maté riaux et de main-
d’oeuvre pour une pé riode de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pé riode, votre seul recours est la ré paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avé rant
dé fectueux, à notre gré , mais vous ê tes responsable de tous les coû ts lié s
à l’expé dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur é gale ou
supé rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimé es, ou des
dommages au produit ré sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La pré sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est né cessaire pour faire une
ré clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les ré clamations au titre de cette garantie pour les
dommages spé ciaux, consé cutifs et indirects causé s par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limité e au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adé quation à un usage
particulier, est exoné ré e, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limité e à la duré e de cette
garantie é crite. Cette garantie vous donne des droits lé gaux pré cis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spé ciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ê tre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une ré clamation au titre
de cette garantie. Té lé phoner au 1-800-851-8900 aux É .-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É .-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numé ro de modè le, le
type d’appareil et les numé ros de sé rie sur votre appareil.
Garantie limité e
Risque d’é lectrocution. Ne pas
immerger l’ouvre-boîte dans l’eau
ou d’autres liquides.
w AVERTISSEMENT
1. Dé brancher le cordon de
la prise de courant.
2. Enlever dispositif de
coupe : Appuyer sur le
bouton pour.
3. Laver la dispositif de
coupe dans de l’eau
chaude savonneuse.
Rincer et bien sé cher.
Elle peut aussi ê tre
placé e dans le panier
supé rieur du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcció n de los establecimientos
en la Repú blica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambié n obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informació n llame sin
costo: Centro de Atenció n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑ O.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricació n incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnó stico y reparació n, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportació n del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalació n elé ctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentació n del producto y la pó liza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió .
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
má s cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenció n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparació n, en ningú n caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepció n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparació n o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, é ste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relació n al
resto. En el caso de reposició n del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑ O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenció n recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
co.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉ STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladró n de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los nú meros de modelo tambié n pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
76375, 76380,
76386, 76388R
Tipo:
CA29
Características Elé ctricas:
120V~ 60Hz 1,4 A
Partes y características
1. Botó n de Liberació n
de la Unidad de Corte
2. Palanca de
Perforació n
3. Soporte de Tapa
Magné tico
4. Clavija de Guía
de Lata
5. Rueda Dentada
6. Afilador de Cuchillo
7. Ranura de Almacenaje
y Guardado de Cable
1. Desconecte el cable de la
toma elé ctrica.
2. Para remover la unidad
de corte: Presione el
botó n de liberació n.
3. Lave la unidad de corte
en agua caliente
jabonosa. Enjuague y
seque completamente.
Tambié n puede colocarse
en el estante superior del
lavaplatos.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
y el á rea detrá s de la unidad
de corte con un trapo
hú medo. Nunca sumerja el
abrelatas en agua.
5. Para reensamblar:
Levante la palanca ligera-
mente luego deslice la
unidad de corte en el
cuerpo hasta que el botó n
de liberació n haga clic en
su lugar.
Có mo usar el abrelatas
6. El motor comenzará a girar la
lata y a cortar la tapa. (No es
necesario mantener abajo la
palanca de perforació n o
detener la lata durante la
acció n de corte.)
7. El motor se detendrá
automá ticamente cuando
la lata se abra.
8. Remueva la lata del abrelatas
y revise el contenido para remover cualquier pedazo de
etiqueta o esquirlas de metal.
Cuidado y limpieza
• El abrelatas abrirá fá cilmente todas las latas de tamañ o está ndar.
• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde
de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de
corte para comenzar a abrir justo despué s del problema.
• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no
requerirá aceite.
• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del
abrelatas, meta o saque el cable segú n lo necesite.
• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba
en la ranura para cable.
• Si la palanca de perforació n no se mueve libremente, remueva y
limpie la unidad de corte.
Consejos para un mejor uso
Có mo usar el afilador de cuchillos
1. Coloque el borde de corte del
cuchillo en la ranura para
cuchillo localizada en la parte
posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo a
travé s de la ranura varias
veces.
3. Limpie el cuchillo despué s
de afilar.
AVISO: Las hojas dentadas
no deben ser insertadas en esta unidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre se deben seguir las
precauciones bá sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalació n corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos por descarga elé ctrica,
no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisió n cuando el
aparato se use cerca de niñ os.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes mó viles.
7. No opere ningú n aparato con cables o enchufe dañ ados
o despué s de que el aparato funcione mal o se caiga o
dañ e de cualquier manera. Llame a nuestro nú mero de
servicio a cliente lada sin costo para informació n sobre
revisió n, reparació n o ajuste elé ctrico o mecá nico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
elé ctrica o lesió n.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
12. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido
de ignició n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Má s informació n de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso domé stico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga elé ctrica. El enchufe se ajusta só lo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propó sito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aú n no entra, haga que un elé ctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable má s largo. Si se necesita un cable má s largo,
se puede usar un cable extensió n aprobado. La clasifi-
cació n elé ctrica de la cable extensió n debe ser igual o
mayor que la clasificació n del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensió n no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niñ o o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Peligro de descarga elé ctrica. No
sumerja el abrelatas en agua ni en
ningú n otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.
2. Enchufe el cable en una toma elé ctrica.
3. Levante la palanca de perforació n.
4. Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de
guía de lata y contra la rueda dentada.
5. Presione la palanca de perforació n hasta abajo.

Piè ces et caracté ristiques
1. Bouton de dé gage-
ment du dispositif
de coupe
2. Levier de perçage
3. Aimant de retenue
du couvercle
4. Guide-boîte
5. Molette d’entraînement
6. Aiguisoir
7. Rangement du cordon
et fente de verroullage
Utilisation de l’ouvre-boîte
1. Placer l’ouvre-boîtes sur une
surface droite.
2. Brancher la fiche du cordon
sur une prise é lectrique.
3. Soulever le levier de
perçage.
4. Mettre le rebord de la boîte
sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Appuyer fermement sur le levier de perçage.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas né cessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opé ration.)
7. Le moteur s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
8. Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vé rifier le contenu et
enlever tout fragment d’é tiquette ou de mé tal.
1. Placer le cô té coupant du
couteau dans les encoches
situé es à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la
lame du couteau à travers
l’encoche.
3. Nettoyer le couteau aprè s
l’aiguisage.
REMARQUE : Ce dispositif
n’est pas conçu pour aiguiser
les couteaux à dents.
4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derriè re la
dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais
immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.
5. Pour le réassemblage :
Soulever lé gè rement le
levier, puis glisser la
dispositif de coupe sur le
corps jusqu’à ce que le
bouton de dé gagement
s’emboîte en place avec
un dé clic.
Entretien et nettoyage (suite)
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
•
En pré sence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
é pais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis-
positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà
de la dé formation.
•
Aucune lubrification n’est né cessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes é tant lubrifié en permanence.
•
Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur
requise.
•
Pour bloquer le cordon, le tourner de cô té et le glisser
dans la fente de verrouillage.
•
Si le levier de perçage ne se dé place pas librement, enlever
la dispositif de coupe et la nettoyer.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisation de l’affuteur pour couteaux
Cette garantie s’applique aux produits acheté s aux É .-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dé faut de maté riaux et de main-
d’oeuvre pour une pé riode de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pé riode, votre seul recours est la ré paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avé rant
dé fectueux, à notre gré , mais vous ê tes responsable de tous les coû ts lié s
à l’expé dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur é gale ou
supé rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimé es, ou des
dommages au produit ré sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La pré sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est né cessaire pour faire une
ré clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les ré clamations au titre de cette garantie pour les
dommages spé ciaux, consé cutifs et indirects causé s par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limité e au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adé quation à un usage
particulier, est exoné ré e, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limité e à la duré e de cette
garantie é crite. Cette garantie vous donne des droits lé gaux pré cis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spé ciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ê tre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une ré clamation au titre
de cette garantie. Té lé phoner au 1-800-851-8900 aux É .-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É .-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numé ro de modè le, le
type d’appareil et les numé ros de sé rie sur votre appareil.
Garantie limité e
Risque d’é lectrocution. Ne pas
immerger l’ouvre-boîte dans l’eau
ou d’autres liquides.
w AVERTISSEMENT
1. Dé brancher le cordon de
la prise de courant.
2. Enlever dispositif de
coupe : Appuyer sur le
bouton pour.
3. Laver la dispositif de
coupe dans de l’eau
chaude savonneuse.
Rincer et bien sé cher.
Elle peut aussi ê tre
placé e dans le panier
supé rieur du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcció n de los establecimientos
en la Repú blica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambié n obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informació n llame sin
costo: Centro de Atenció n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑ O.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricació n incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnó stico y reparació n, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportació n del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalació n elé ctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentació n del producto y la pó liza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió .
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
má s cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenció n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparació n, en ningú n caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepció n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparació n o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, é ste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relació n al
resto. En el caso de reposició n del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑ O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenció n recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
co.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉ STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladró n de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los nú meros de modelo tambié n pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
76375, 76380,
76386, 76388R
Tipo:
CA29
Características Elé ctricas:
120V~ 60Hz 1,4 A
Partes y características
1. Botó n de Liberació n
de la Unidad de Corte
2. Palanca de
Perforació n
3. Soporte de Tapa
Magné tico
4. Clavija de Guía
de Lata
5. Rueda Dentada
6. Afilador de Cuchillo
7. Ranura de Almacenaje
y Guardado de Cable
1. Desconecte el cable de la
toma elé ctrica.
2. Para remover la unidad
de corte: Presione el
botó n de liberació n.
3. Lave la unidad de corte
en agua caliente
jabonosa. Enjuague y
seque completamente.
Tambié n puede colocarse
en el estante superior del
lavaplatos.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
y el á rea detrá s de la unidad
de corte con un trapo
hú medo. Nunca sumerja el
abrelatas en agua.
5. Para reensamblar:
Levante la palanca ligera-
mente luego deslice la
unidad de corte en el
cuerpo hasta que el botó n
de liberació n haga clic en
su lugar.
Có mo usar el abrelatas
6. El motor comenzará a girar la
lata y a cortar la tapa. (No es
necesario mantener abajo la
palanca de perforació n o
detener la lata durante la
acció n de corte.)
7. El motor se detendrá
automá ticamente cuando
la lata se abra.
8. Remueva la lata del abrelatas
y revise el contenido para remover cualquier pedazo de
etiqueta o esquirlas de metal.
Cuidado y limpieza
• El abrelatas abrirá fá cilmente todas las latas de tamañ o está ndar.
• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde
de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de
corte para comenzar a abrir justo despué s del problema.
• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no
requerirá aceite.
• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del
abrelatas, meta o saque el cable segú n lo necesite.
• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba
en la ranura para cable.
• Si la palanca de perforació n no se mueve libremente, remueva y
limpie la unidad de corte.
Consejos para un mejor uso
Có mo usar el afilador de cuchillos
1. Coloque el borde de corte del
cuchillo en la ranura para
cuchillo localizada en la parte
posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo a
travé s de la ranura varias
veces.
3. Limpie el cuchillo despué s
de afilar.
AVISO: Las hojas dentadas
no deben ser insertadas en esta unidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre se deben seguir las
precauciones bá sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalació n corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos por descarga elé ctrica,
no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisió n cuando el
aparato se use cerca de niñ os.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes mó viles.
7. No opere ningú n aparato con cables o enchufe dañ ados
o despué s de que el aparato funcione mal o se caiga o
dañ e de cualquier manera. Llame a nuestro nú mero de
servicio a cliente lada sin costo para informació n sobre
revisió n, reparació n o ajuste elé ctrico o mecá nico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
elé ctrica o lesió n.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
12. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido
de ignició n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Má s informació n de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso domé stico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga elé ctrica. El enchufe se ajusta só lo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propó sito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aú n no entra, haga que un elé ctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable má s largo. Si se necesita un cable má s largo,
se puede usar un cable extensió n aprobado. La clasifi-
cació n elé ctrica de la cable extensió n debe ser igual o
mayor que la clasificació n del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensió n no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niñ o o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Peligro de descarga elé ctrica. No
sumerja el abrelatas en agua ni en
ningú n otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.
2. Enchufe el cable en una toma elé ctrica.
3. Levante la palanca de perforació n.
4. Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de
guía de lata y contra la rueda dentada.
5. Presione la palanca de perforació n hasta abajo.

Piè ces et caracté ristiques
1. Bouton de dé gage-
ment du dispositif
de coupe
2. Levier de perçage
3. Aimant de retenue
du couvercle
4. Guide-boîte
5. Molette d’entraînement
6. Aiguisoir
7. Rangement du cordon
et fente de verroullage
Utilisation de l’ouvre-boîte
1. Placer l’ouvre-boîtes sur une
surface droite.
2. Brancher la fiche du cordon
sur une prise é lectrique.
3. Soulever le levier de
perçage.
4. Mettre le rebord de la boîte
sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Appuyer fermement sur le levier de perçage.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas né cessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opé ration.)
7. Le moteur s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
8. Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vé rifier le contenu et
enlever tout fragment d’é tiquette ou de mé tal.
1. Placer le cô té coupant du
couteau dans les encoches
situé es à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la
lame du couteau à travers
l’encoche.
3. Nettoyer le couteau aprè s
l’aiguisage.
REMARQUE : Ce dispositif
n’est pas conçu pour aiguiser
les couteaux à dents.
4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derriè re la
dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais
immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.
5. Pour le réassemblage :
Soulever lé gè rement le
levier, puis glisser la
dispositif de coupe sur le
corps jusqu’à ce que le
bouton de dé gagement
s’emboîte en place avec
un dé clic.
Entretien et nettoyage (suite)
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
•
En pré sence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
é pais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis-
positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà
de la dé formation.
•
Aucune lubrification n’est né cessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes é tant lubrifié en permanence.
•
Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur
requise.
•
Pour bloquer le cordon, le tourner de cô té et le glisser
dans la fente de verrouillage.
•
Si le levier de perçage ne se dé place pas librement, enlever
la dispositif de coupe et la nettoyer.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisation de l’affuteur pour couteaux
Cette garantie s’applique aux produits acheté s aux É .-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dé faut de maté riaux et de main-
d’oeuvre pour une pé riode de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pé riode, votre seul recours est la ré paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avé rant
dé fectueux, à notre gré , mais vous ê tes responsable de tous les coû ts lié s
à l’expé dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur é gale ou
supé rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimé es, ou des
dommages au produit ré sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La pré sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est né cessaire pour faire une
ré clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les ré clamations au titre de cette garantie pour les
dommages spé ciaux, consé cutifs et indirects causé s par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limité e au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adé quation à un usage
particulier, est exoné ré e, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limité e à la duré e de cette
garantie é crite. Cette garantie vous donne des droits lé gaux pré cis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spé ciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ê tre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une ré clamation au titre
de cette garantie. Té lé phoner au 1-800-851-8900 aux É .-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É .-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numé ro de modè le, le
type d’appareil et les numé ros de sé rie sur votre appareil.
Garantie limité e
Risque d’é lectrocution. Ne pas
immerger l’ouvre-boîte dans l’eau
ou d’autres liquides.
w AVERTISSEMENT
1. Dé brancher le cordon de
la prise de courant.
2. Enlever dispositif de
coupe : Appuyer sur le
bouton pour.
3. Laver la dispositif de
coupe dans de l’eau
chaude savonneuse.
Rincer et bien sé cher.
Elle peut aussi ê tre
placé e dans le panier
supé rieur du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcció n de los establecimientos
en la Repú blica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambié n obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informació n llame sin
costo: Centro de Atenció n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑ O.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricació n incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnó stico y reparació n, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportació n del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalació n elé ctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentació n del producto y la pó liza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió .
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
má s cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenció n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparació n, en ningú n caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepció n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparació n o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, é ste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relació n al
resto. En el caso de reposició n del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑ O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenció n recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
co.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉ STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladró n de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los nú meros de modelo tambié n pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
76375, 76380,
76386, 76388R
Tipo:
CA29
Características Elé ctricas:
120V~ 60Hz 1,4 A
Partes y características
1. Botó n de Liberació n
de la Unidad de Corte
2. Palanca de
Perforació n
3. Soporte de Tapa
Magné tico
4. Clavija de Guía
de Lata
5. Rueda Dentada
6. Afilador de Cuchillo
7. Ranura de Almacenaje
y Guardado de Cable
1. Desconecte el cable de la
toma elé ctrica.
2. Para remover la unidad
de corte: Presione el
botó n de liberació n.
3. Lave la unidad de corte
en agua caliente
jabonosa. Enjuague y
seque completamente.
Tambié n puede colocarse
en el estante superior del
lavaplatos.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
y el á rea detrá s de la unidad
de corte con un trapo
hú medo. Nunca sumerja el
abrelatas en agua.
5. Para reensamblar:
Levante la palanca ligera-
mente luego deslice la
unidad de corte en el
cuerpo hasta que el botó n
de liberació n haga clic en
su lugar.
Có mo usar el abrelatas
6. El motor comenzará a girar la
lata y a cortar la tapa. (No es
necesario mantener abajo la
palanca de perforació n o
detener la lata durante la
acció n de corte.)
7. El motor se detendrá
automá ticamente cuando
la lata se abra.
8. Remueva la lata del abrelatas
y revise el contenido para remover cualquier pedazo de
etiqueta o esquirlas de metal.
Cuidado y limpieza
• El abrelatas abrirá fá cilmente todas las latas de tamañ o está ndar.
• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde
de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de
corte para comenzar a abrir justo despué s del problema.
• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no
requerirá aceite.
• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del
abrelatas, meta o saque el cable segú n lo necesite.
• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba
en la ranura para cable.
• Si la palanca de perforació n no se mueve libremente, remueva y
limpie la unidad de corte.
Consejos para un mejor uso
Có mo usar el afilador de cuchillos
1. Coloque el borde de corte del
cuchillo en la ranura para
cuchillo localizada en la parte
posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo a
travé s de la ranura varias
veces.
3. Limpie el cuchillo despué s
de afilar.
AVISO: Las hojas dentadas
no deben ser insertadas en esta unidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre se deben seguir las
precauciones bá sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalació n corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos por descarga elé ctrica,
no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisió n cuando el
aparato se use cerca de niñ os.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes mó viles.
7. No opere ningú n aparato con cables o enchufe dañ ados
o despué s de que el aparato funcione mal o se caiga o
dañ e de cualquier manera. Llame a nuestro nú mero de
servicio a cliente lada sin costo para informació n sobre
revisió n, reparació n o ajuste elé ctrico o mecá nico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
elé ctrica o lesió n.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
12. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido
de ignició n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Má s informació n de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso domé stico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga elé ctrica. El enchufe se ajusta só lo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propó sito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aú n no entra, haga que un elé ctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable má s largo. Si se necesita un cable má s largo,
se puede usar un cable extensió n aprobado. La clasifi-
cació n elé ctrica de la cable extensió n debe ser igual o
mayor que la clasificació n del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensió n no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niñ o o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Peligro de descarga elé ctrica. No
sumerja el abrelatas en agua ni en
ningú n otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.
2. Enchufe el cable en una toma elé ctrica.
3. Levante la palanca de perforació n.
4. Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de
guía de lata y contra la rueda dentada.
5. Presione la palanca de perforació n hasta abajo.

Piè ces et caracté ristiques
1. Bouton de dé gage-
ment du dispositif
de coupe
2. Levier de perçage
3. Aimant de retenue
du couvercle
4. Guide-boîte
5. Molette d’entraînement
6. Aiguisoir
7. Rangement du cordon
et fente de verroullage
Utilisation de l’ouvre-boîte
1. Placer l’ouvre-boîtes sur une
surface droite.
2. Brancher la fiche du cordon
sur une prise é lectrique.
3. Soulever le levier de
perçage.
4. Mettre le rebord de la boîte
sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Appuyer fermement sur le levier de perçage.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas né cessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opé ration.)
7. Le moteur s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
8. Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vé rifier le contenu et
enlever tout fragment d’é tiquette ou de mé tal.
1. Placer le cô té coupant du
couteau dans les encoches
situé es à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la
lame du couteau à travers
l’encoche.
3. Nettoyer le couteau aprè s
l’aiguisage.
REMARQUE : Ce dispositif
n’est pas conçu pour aiguiser
les couteaux à dents.
4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derriè re la
dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais
immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.
5. Pour le réassemblage :
Soulever lé gè rement le
levier, puis glisser la
dispositif de coupe sur le
corps jusqu’à ce que le
bouton de dé gagement
s’emboîte en place avec
un dé clic.
Entretien et nettoyage (suite)
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
•
En pré sence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
é pais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis-
positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà
de la dé formation.
•
Aucune lubrification n’est né cessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes é tant lubrifié en permanence.
•
Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur
requise.
•
Pour bloquer le cordon, le tourner de cô té et le glisser
dans la fente de verrouillage.
•
Si le levier de perçage ne se dé place pas librement, enlever
la dispositif de coupe et la nettoyer.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisation de l’affuteur pour couteaux
Cette garantie s’applique aux produits acheté s aux É .-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dé faut de maté riaux et de main-
d’oeuvre pour une pé riode de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pé riode, votre seul recours est la ré paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avé rant
dé fectueux, à notre gré , mais vous ê tes responsable de tous les coû ts lié s
à l’expé dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur é gale ou
supé rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimé es, ou des
dommages au produit ré sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La pré sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est né cessaire pour faire une
ré clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les ré clamations au titre de cette garantie pour les
dommages spé ciaux, consé cutifs et indirects causé s par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limité e au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adé quation à un usage
particulier, est exoné ré e, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limité e à la duré e de cette
garantie é crite. Cette garantie vous donne des droits lé gaux pré cis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spé ciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ê tre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une ré clamation au titre
de cette garantie. Té lé phoner au 1-800-851-8900 aux É .-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É .-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numé ro de modè le, le
type d’appareil et les numé ros de sé rie sur votre appareil.
Garantie limité e
Risque d’é lectrocution. Ne pas
immerger l’ouvre-boîte dans l’eau
ou d’autres liquides.
w AVERTISSEMENT
1. Dé brancher le cordon de
la prise de courant.
2. Enlever dispositif de
coupe : Appuyer sur le
bouton pour.
3. Laver la dispositif de
coupe dans de l’eau
chaude savonneuse.
Rincer et bien sé cher.
Elle peut aussi ê tre
placé e dans le panier
supé rieur du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcció n de los establecimientos
en la Repú blica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambié n obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informació n llame sin
costo: Centro de Atenció n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑ O.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricació n incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnó stico y reparació n, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportació n del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalació n elé ctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentació n del producto y la pó liza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió .
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
má s cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenció n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparació n, en ningú n caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepció n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparació n o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, é ste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relació n al
resto. En el caso de reposició n del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑ O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenció n recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
co.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉ STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladró n de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los nú meros de modelo tambié n pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
76375, 76380,
76386, 76388R
Tipo:
CA29
Características Elé ctricas:
120V~ 60Hz 1,4 A
Partes y características
1. Botó n de Liberació n
de la Unidad de Corte
2. Palanca de
Perforació n
3. Soporte de Tapa
Magné tico
4. Clavija de Guía
de Lata
5. Rueda Dentada
6. Afilador de Cuchillo
7. Ranura de Almacenaje
y Guardado de Cable
1. Desconecte el cable de la
toma elé ctrica.
2. Para remover la unidad
de corte: Presione el
botó n de liberació n.
3. Lave la unidad de corte
en agua caliente
jabonosa. Enjuague y
seque completamente.
Tambié n puede colocarse
en el estante superior del
lavaplatos.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
y el á rea detrá s de la unidad
de corte con un trapo
hú medo. Nunca sumerja el
abrelatas en agua.
5. Para reensamblar:
Levante la palanca ligera-
mente luego deslice la
unidad de corte en el
cuerpo hasta que el botó n
de liberació n haga clic en
su lugar.
Có mo usar el abrelatas
6. El motor comenzará a girar la
lata y a cortar la tapa. (No es
necesario mantener abajo la
palanca de perforació n o
detener la lata durante la
acció n de corte.)
7. El motor se detendrá
automá ticamente cuando
la lata se abra.
8. Remueva la lata del abrelatas
y revise el contenido para remover cualquier pedazo de
etiqueta o esquirlas de metal.
Cuidado y limpieza
• El abrelatas abrirá fá cilmente todas las latas de tamañ o está ndar.
• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde
de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de
corte para comenzar a abrir justo despué s del problema.
• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no
requerirá aceite.
• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del
abrelatas, meta o saque el cable segú n lo necesite.
• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba
en la ranura para cable.
• Si la palanca de perforació n no se mueve libremente, remueva y
limpie la unidad de corte.
Consejos para un mejor uso
Có mo usar el afilador de cuchillos
1. Coloque el borde de corte del
cuchillo en la ranura para
cuchillo localizada en la parte
posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo a
travé s de la ranura varias
veces.
3. Limpie el cuchillo despué s
de afilar.
AVISO: Las hojas dentadas
no deben ser insertadas en esta unidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre se deben seguir las
precauciones bá sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalació n corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos por descarga elé ctrica,
no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisió n cuando el
aparato se use cerca de niñ os.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes mó viles.
7. No opere ningú n aparato con cables o enchufe dañ ados
o despué s de que el aparato funcione mal o se caiga o
dañ e de cualquier manera. Llame a nuestro nú mero de
servicio a cliente lada sin costo para informació n sobre
revisió n, reparació n o ajuste elé ctrico o mecá nico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
elé ctrica o lesió n.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
12. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido
de ignició n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Má s informació n de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso domé stico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga elé ctrica. El enchufe se ajusta só lo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propó sito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aú n no entra, haga que un elé ctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable má s largo. Si se necesita un cable má s largo,
se puede usar un cable extensió n aprobado. La clasifi-
cació n elé ctrica de la cable extensió n debe ser igual o
mayor que la clasificació n del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensió n no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niñ o o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Peligro de descarga elé ctrica. No
sumerja el abrelatas en agua ni en
ningú n otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.
2. Enchufe el cable en una toma elé ctrica.
3. Levante la palanca de perforació n.
4. Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de
guía de lata y contra la rueda dentada.
5. Presione la palanca de perforació n hasta abajo.

Piè ces et caracté ristiques
1. Bouton de dé gage-
ment du dispositif
de coupe
2. Levier de perçage
3. Aimant de retenue
du couvercle
4. Guide-boîte
5. Molette d’entraînement
6. Aiguisoir
7. Rangement du cordon
et fente de verroullage
Utilisation de l’ouvre-boîte
1. Placer l’ouvre-boîtes sur une
surface droite.
2. Brancher la fiche du cordon
sur une prise é lectrique.
3. Soulever le levier de
perçage.
4. Mettre le rebord de la boîte
sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Appuyer fermement sur le levier de perçage.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas né cessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opé ration.)
7. Le moteur s’arrê te automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
8. Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vé rifier le contenu et
enlever tout fragment d’é tiquette ou de mé tal.
1. Placer le cô té coupant du
couteau dans les encoches
situé es à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la
lame du couteau à travers
l’encoche.
3. Nettoyer le couteau aprè s
l’aiguisage.
REMARQUE : Ce dispositif
n’est pas conçu pour aiguiser
les couteaux à dents.
4. Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derriè re la
dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais
immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.
5. Pour le réassemblage :
Soulever lé gè rement le
levier, puis glisser la
dispositif de coupe sur le
corps jusqu’à ce que le
bouton de dé gagement
s’emboîte en place avec
un dé clic.
Entretien et nettoyage (suite)
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
•
En pré sence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
é pais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis-
positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà
de la dé formation.
•
Aucune lubrification n’est né cessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes é tant lubrifié en permanence.
•
Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arriè re de
l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur
requise.
•
Pour bloquer le cordon, le tourner de cô té et le glisser
dans la fente de verrouillage.
•
Si le levier de perçage ne se dé place pas librement, enlever
la dispositif de coupe et la nettoyer.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisation de l’affuteur pour couteaux
Cette garantie s’applique aux produits acheté s aux É .-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dé faut de maté riaux et de main-
d’oeuvre pour une pé riode de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pé riode, votre seul recours est la ré paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avé rant
dé fectueux, à notre gré , mais vous ê tes responsable de tous les coû ts lié s
à l’expé dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur é gale ou
supé rieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimé es, ou des
dommages au produit ré sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La pré sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est né cessaire pour faire une
ré clamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les ré clamations au titre de cette garantie pour les
dommages spé ciaux, consé cutifs et indirects causé s par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limité e au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adé quation à un usage
particulier, est exoné ré e, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limité e à la duré e de cette
garantie é crite. Cette garantie vous donne des droits lé gaux pré cis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spé ciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ê tre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une ré clamation au titre
de cette garantie. Té lé phoner au 1-800-851-8900 aux É .-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É .-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numé ro de modè le, le
type d’appareil et les numé ros de sé rie sur votre appareil.
Garantie limité e
Risque d’é lectrocution. Ne pas
immerger l’ouvre-boîte dans l’eau
ou d’autres liquides.
w AVERTISSEMENT
1. Dé brancher le cordon de
la prise de courant.
2. Enlever dispositif de
coupe : Appuyer sur le
bouton pour.
3. Laver la dispositif de
coupe dans de l’eau
chaude savonneuse.
Rincer et bien sé cher.
Elle peut aussi ê tre
placé e dans le panier
supé rieur du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcció n de los establecimientos
en la Repú blica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambié n obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informació n llame sin
costo: Centro de Atenció n al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑ O.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricació n incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnó stico y reparació n, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportació n del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalació n elé ctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentació n del producto y la pó liza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió .
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
má s cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenció n al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparació n, en ningú n caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepció n del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparació n o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, é ste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relació n al
resto. En el caso de reposició n del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑ O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenció n recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexi-
co.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉ STICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladró n de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los nú meros de modelo tambié n pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
76375, 76380,
76386, 76388R
Tipo:
CA29
Características Elé ctricas:
120V~ 60Hz 1,4 A
Partes y características
1. Botó n de Liberació n
de la Unidad de Corte
2. Palanca de
Perforació n
3. Soporte de Tapa
Magné tico
4. Clavija de Guía
de Lata
5. Rueda Dentada
6. Afilador de Cuchillo
7. Ranura de Almacenaje
y Guardado de Cable
1. Desconecte el cable de la
toma elé ctrica.
2. Para remover la unidad
de corte: Presione el
botó n de liberació n.
3. Lave la unidad de corte
en agua caliente
jabonosa. Enjuague y
seque completamente.
Tambié n puede colocarse
en el estante superior del
lavaplatos.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
y el á rea detrá s de la unidad
de corte con un trapo
hú medo. Nunca sumerja el
abrelatas en agua.
5. Para reensamblar:
Levante la palanca ligera-
mente luego deslice la
unidad de corte en el
cuerpo hasta que el botó n
de liberació n haga clic en
su lugar.
Có mo usar el abrelatas
6. El motor comenzará a girar la
lata y a cortar la tapa. (No es
necesario mantener abajo la
palanca de perforació n o
detener la lata durante la
acció n de corte.)
7. El motor se detendrá
automá ticamente cuando
la lata se abra.
8. Remueva la lata del abrelatas
y revise el contenido para remover cualquier pedazo de
etiqueta o esquirlas de metal.
Cuidado y limpieza
• El abrelatas abrirá fá cilmente todas las latas de tamañ o está ndar.
• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde
de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de
corte para comenzar a abrir justo despué s del problema.
• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no
requerirá aceite.
• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del
abrelatas, meta o saque el cable segú n lo necesite.
• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba
en la ranura para cable.
• Si la palanca de perforació n no se mueve libremente, remueva y
limpie la unidad de corte.
Consejos para un mejor uso
Có mo usar el afilador de cuchillos
1. Coloque el borde de corte del
cuchillo en la ranura para
cuchillo localizada en la parte
posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo a
travé s de la ranura varias
veces.
3. Limpie el cuchillo despué s
de afilar.
AVISO: Las hojas dentadas
no deben ser insertadas en esta unidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre se deben seguir las
precauciones bá sicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalació n corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos por descarga elé ctrica,
no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en
agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisió n cuando el
aparato se use cerca de niñ os.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes o antes de limpiar.
6. Evite entrar en contacto partes mó viles.
7. No opere ningú n aparato con cables o enchufe dañ ados
o despué s de que el aparato funcione mal o se caiga o
dañ e de cualquier manera. Llame a nuestro nú mero de
servicio a cliente lada sin costo para informació n sobre
revisió n, reparació n o ajuste elé ctrico o mecá nico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por
el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga
elé ctrica o lesió n.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
12. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido
de ignició n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Má s informació n de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso domé stico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo
de descarga elé ctrica. El enchufe se ajusta só lo de un
manera en una toma polarizada. No elimine el propó sito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aú n no entra, haga que un elé ctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable má s largo. Si se necesita un cable má s largo,
se puede usar un cable extensió n aprobado. La clasifi-
cació n elé ctrica de la cable extensió n debe ser igual o
mayor que la clasificació n del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensió n no cubra una
cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niñ o o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Peligro de descarga elé ctrica. No
sumerja el abrelatas en agua ni en
ningú n otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.
2. Enchufe el cable en una toma elé ctrica.
3. Levante la palanca de perforació n.
4. Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de
guía de lata y contra la rueda dentada.
5. Presione la palanca de perforació n hasta abajo.
