
ALTA
™
80
PORTABLE DUAL ZONE FRIDGE/FREEZER

Please read all instructions and caution labels carefully before use to avoid
personal injury and/or damage to the unit and any connected products.
Goal Zero reserves the right to update this document without prior notice.
Please visit www.goalzero.com to find the latest product information.
• Keep the fridge out of the heat and direct sunlight.
• Keep in a dry place to avoid leaks or electric shock.
• Do not put any electrical devices inside the fridge.
• Do not get the fridge wet or expose it to the rain.
• Do not turn the fridge upside-down to drain it.
• Do not block vents on the fridge.
• Do not allow children to play on or in the fridge.
• Do not use the fridge if you notice smoke, overheating or leaks, etc.
• Use a wet cloth to clean your fridge before use.
• Make sure the voltage is within the proper range for the socket and cable being used.
• The fridge should be unpacked and stand still for more than 6 hours before switching
on the power.
• Keep the refrigerator horizontal when it is on.
• Set the fridge up with room for ventilation (at least 200 mm at the back and 100 mm
at the side).
• Please contact Goal Zero for maintenance if your fridge malfunctions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DISCLAIMER
For assistance with your device in the United States, visit our contact page at
www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For assistance with your
device outside of the United States, contact the local distributor. If you do not have
contact information for the local distributor, contact us in the United States and we
will help connect you to the local representative.

1
Get to Know Your Gear 1
Getting Started 2
i. Get to Know Your Gear 2
ii. Product Features 2
Settings and Functions 3
Cleaning and Storage 4
Technical Specifications 5
Frequently Asked Questions 6
Troubleshooting 7
Français 8
Deutsch 16
Español 24
Italiano 32
Portugués 40
日本語
48
Suomalainen 56
Nederlands 64
Svenska 72
Table of Contents Get To Know Your Gear
What’s Included
1. Alta 80
2. Insulated Cover
3. Basket for each zone
4. 6mm to fridge DC cable
5. 12 V DC Aux plug to 6mm adapter
6. AC power supply
7. AC US plug cable
8. AC EU type-C plug cable
1
3

32
Settings & FunctionsGetting Started
• Power Source: Connected with 12/24 V DC or AC 100/240 V
• Power On/Off: Press
to turn the unit on/off
• Temperature Setting: Press
until the number on the control panel begins
flashing. Then use the same buttons to adjust the temperature.
- Short Press: Adjust one degree at a time
- Long Press: Quickly adjust to desired temperature
Three seconds after the button has been released the temperature will be set.
(Note: The temperature displayed is the current temperature inside the fridge and the
number will change as the fridge adjusts to the new temperature you selected).
• Cooling Mode Control: Press
to select cooling mode. Use ECO mode for
enhanced efficiency.
• Battery Protection Mode: Press
to cycle through settings. You can select Low,
Medium, or High mode. The default setting is High. Use this mode when the fridge
is plugged into your vehicle’s 12 V port. The fridge will still work when the vehicle’s
engine is off. If the fridge is powered by a Yeti 200X or 500X power station, we
recommend setting it to Low protection mode. If you see the F1 error message, it
means you need to adjust the mode from High to Medium or Low.
CAUTION: This will drain your vehicle’s battery and could prevent your vehicle from
starting.
• Internal Light: Press
to turn on the internal light. This light will automatically turn
off after three minutes.
• Temperature Unit Selection: Press
to switch between Fahrenheit and Celsius.
• Zone Control: To turn off a zone, press and hold the
and buttons of the
corresponding zone until the digits switch to “—”. Repeat the process to turn the zone
back on.
1. Plug your fridge into your Yeti Power station or vehicle’s 12 V port.
2. Press the power button to turn the fridge on.
3. Press the plus and minus buttons to adjust the temperature.
NOTE: Keep the fridge out of the heat and direct sunlight for most efficient performance.
USING YOUR ALTA PORTABLE FRIDGE WITH THE GOAL ZERO APP*
1. Download the Goal Zero app from your app store.
2. Follow the instructions in the app to adjust settings.
*NOTE: Goal Zero app will be enabled for the Alta portable fridge/freezer by January 2024.
PRODUCT FEATURES
• Two independently controlled zones
• Durable high efficiency LG compressor*
• Fast cooling, 70° F to 35° F in 30 minutes
• Temperature range: -4° to 68° F, -20° to 20° C
• Eco-friendly refrigerant (R600a)
• Drain Plug
• 3-stage low voltage battery protection
• CFC free and low energy consumption
• LCD control panel for temperature setting
• Dual sided power input for optimal placement**
*LG is a registered trademark of LG and this product is not endorsed or sponsored by LG.
**NOTE: If two power sources are plugged in at the same time, the fridge will default to
the power source input closest to the control panel.

54
Cleaning & Storage Technical Specifications
SKU 94030
Voltage 12/24 V DC or 100/240 V AC
Max Power Rating 80 W
Storage Capacity 77.8 L (130 12 oz cans, 40 750 ml bottles)
Noise 45dB
Temperature Setting Range -4° to 68° F (-20° to 20° C)
Refrigeration Technology LG Compressor
Refrigerant r600a (30 grams)
# of Zones Two
Outdoor Use Yes
Average power draw when
set to 35° F at ambient
temperature of 70° F
10.5 Watts (after reaching 35° F)
Wireless Connection Bluetooth
Materials Stainless steel exterior
Dimensions 37.3 x 22.17 x 17.8 in (94.7 x 56.3 x 45.1 cm)
Dimensions (In Box) 41.7 x 26.7 x 21.1 in (106 x 67.9 x 53.5 cm)
Weight 58.86 lbs (26.7 kg)
Weight (In Box) 68.34 lbs (31 kg)
Operating Angle Will work when tilted up to 45 degrees.
Best functionality while level.
Certs
Limited Warranty 2 years*
*For warranty terms, conditions, and registration go to www.goalzero.com/warranty
CLEANING
1. Unplug the fridge before cleaning.
2. Remove the drain plug to drain any remaining liquid.
3. Use a damp cloth to clean the fridge interior and exterior occasionally.
4. Never clean the fridge under running water or in dish water.
5. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can
damage the fridge’s interior.
6. Make sure that the air inlet and outlet vents on the fridge are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the fridge is not damaged.
LONG-TERM STORAGE
1. Turn off the power and unplug the power cable.
2. Remove the items stored in the refrigerator.
3. Absorb all the water in the fridge with a dry cloth.
4. Place the fridge upright in a cool dry place.

76
Frequently Asked Questions Troubleshooting
ERROR CODES
F1
Voltage Protection Mode
(Low voltage to the fridge)
To continue using the fridge, change
mode from high to medium or
medium to low
F2 Current is Too High for Fan
Turn the fridge off and restart it
after 5 minute
F3
Compressor Frequently
Restarting
Turn the fridge off and restart it
after 5 minutes
F4 Compressor Overloaded
Compressor will be operating at
low speed. Turn the fridge off and
restart it after 5 minutes
F5 Compressor Overheated
Move the fridge to a ventilated
area, turn it off and restart it after
5 minutes
F6 No Parameters Detected
Restart the fridge. If error
continues, contact support
F7
Temperature Sensor Short
Circuit
Restart the fridge. If error
continues, contact support
F8
Temperature Sensor
Malfunction
Restart the fridge. If error
continues, contact support
Why isn’t the refrigerator working?
Possible reasons:
• Malfunctioning power supply
• The plug and socket are not connected well
• The fuse has been blown
• The fridge is not on
Why is food frozen?
The fridge can be used as a freezer if you have the temperature set low enough. If you
don’t want to use the freezer function, raise the temperature.
Recommended temperature setting for Fridge: 35° F
Recommended temperature setting for Freezer: 0° F
Why do I hear a flowing water sound inside the refrigerator?
This is the sound of the refrigerant or the compressor and is normal.
Why are there water drops around the refrigerator casing or door gap?
This is condensation and is not a cause for concern.

98
Tout savoir sur votre matériel
Inclus
1. Alta80
2. Couvercle isolé
3. Panier pour chaque zone
4. Câble DC de 6mm au frigo
5. Adaptateur 12V CC Aux 6mm
6. Adaptateur d’alimentation CA
7. Câble CA à fiche américaine
8. Câble de prise CA de type C de l’UE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les étiquettes
d’avertissement avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter des blessures et/ou
des dommages à l’appareil et à tout produit branché. Goal Zero se réserve
le droit de modifier ce document sans préavis. Veuillez consulter le site
www.goalzero.com pour obtenir les dernières informations sur les produits.
• Conservez le réfrigérateur à l’abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
• Gardez-le dans un endroit sec pour éviter les fuites et les chocs électriques.
• Ne placez aucun appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur.
• Ne trempez pas le réfrigérateur dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie.
• Ne retournez pas le réfrigérateur pour le vidanger.
• N’obstruez pas les orifices d’aération du réfrigérateur.
• Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le réfrigérateur.
• N’utilisez pas le réfrigérateur si vous remarquez de la fumée, une surchauffe ou des
fuites, etc.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
• Assurez-vous que la tension est adaptée à la prise et au câble utilisés.
• Le réfrigérateur doit être déballé et rester immobile pendant plus de 6heures avant
d’être mis sous tension.
• Maintenez le réfrigérateur à l’horizontale lorsqu’il est en marche.
• Installez le réfrigérateur en prévoyant un espace de ventilation (au moins 200mm à
l’arrière et 100mm sur les côtés).
• En cas de dysfonctionnement de votre réfrigérateur, veuillez contacter Goal Zero pour
l’entretien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
1
3

1110
Réglages et fonctionsDémarrage
• Source d’alimentation: Branché sur 12/24V CC ou CA 100/240V
• Allumer/Éteindre: Appuyez sur
pour allumer/éteindre l’appareil
• Réglage de la température: Appuyez sur
jusqu’à ce que le numéro sur le
panneau de commande commence à clignoter. Utilisez ensuite les mêmes touches
pour régler la température.
- Touche rapide: Réglage un degré à la fois
- Touche longue: Réglage rapide de la température souhaitée.
Trois secondes après avoir relâché le bouton, la température est réglée.
(Remarque: La température affichée est la température réelle à l’intérieur du
réfrigérateur et le chiffre change au fur et à mesure que le réfrigérateur s’adapte
àlanouvelle température sélectionnée.)
• Commande du mode de refroidissement: Appuyez sur
pour sélectionner le mode
refroidissement. Utilisez le mode ECO pour un meilleur rendement.
• Mode de protection de la batterie: Appuyez sur
pour passer d’un réglage à l’autre.
Vous pouvez sélectionner le mode Faible, Moyen ou Élevé. Le réglage par défaut est
Élevé. Utilisez ce mode lorsque le réfrigérateur est branché sur le port 12V de votre
véhicule. Le réfrigérateur fonctionnera même si le moteur du véhicule est éteint. Si le
réfrigérateur est alimenté par une station d’alimentation Yeti 200X ou 500X, nous vous
recommandons de le régler sur le mode de protection Faible. Si vous voyez le message
d’erreur F1, vous devez ajuster le mode de protection d’Élevé à Moyen ou Faible.
AVERTISSEMENT: Ceci déchargera la batterie de votre véhicule et pourrait
l’empêcher de démarrer.
• Éclairage interne: Appuyez sur
pour allumer l’éclairage interne. La lumière s’éteint
automatiquement au bout de trois minutes.
• Sélection de l’unité de température: Appuyez sur
pour passer de Fahrenheit
àCelsius.
• Commande de zone: Pour désactiver une zone, appuyez et maintenez enfoncées les
touches
et de la zone correspondante jusqu’à ce que les chiffres passent à “—”.
Répétez l’opération pour réactiver la zone.
1. Branchez votre réfrigérateur sur votre station d’alimentation Yeti ou sur le port 12V de
votre véhicule.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le réfrigérateur.
3. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la température.
REMARQUE: Pour un fonctionnement optimal, conservez le réfrigérateur à l’abri de la
chaleur et de la lumière directe du soleil.
UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR PORTABLE ALTA AVEC L’APPLICATION GOAL ZERO*
1. Téléchargez l’application Goal Zero dans votre boutique d’applications.
2. Suivez les instructions de l’application pour définir les réglages.
*REMARQUE: L’application Goal Zero sera activée pour le réfrigérateur/congélateur
portable Alta d’ici janvier2024.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• Deux zones contrôlées de manière autonome
• Compresseur LG durable à haut rendement*
• Refroidissement rapide, de 70°F à 35°F en 30minutes
• Plage de température: -4° à 68°F, -20° à 20°C
• Réfrigérant écologique (R600a)
• Bouchon de vidange
• Protection de la batterie contre les baisses de tension à 3niveaux
• Sans CFC et faible consommation d’énergie
• Panneau de contrôle LCD pour le réglage de la température
• Entrée d’alimentation double pour un placement optimal**
*LG est une marque déposée de LG et ce produit n’est pas approuvé ou parrainé par LG.
**REMARQUE: Si deux sources d’alimentation sont branchées en même temps, le
réfrigérateur choisira par défaut la source d’alimentation la plus proche du panneau de
commande.

1312
Nettoyage et entreposage Caractéristiques techniques
UGS 94030
Tension 12/24V CC ou 100/240V CA
Puissance maximale 80W
Capacité de stockage 77,8L (130 cannettes de355 ml, 40bouteilles de 750ml)
Bruit 45dB
Plage de réglage de la
température
-4° à 68°F (-20° à 20°C)
Technologie de réfrigération Compresseur LG
Fluide frigorigène r600a (30g)
N
o
de zones 2
Utilisation extérieure Oui
Consommation moyenne
d’énergie avec un réglage
à 35°F à une température
ambiante de 70°F
10,5W (après avoir atteint 35°F)
Connexion sans fil Bluetooth
Matériaux Extérieur en acier inoxydable
Dimensions 94,7 x 56,3 x 45,1cm (37,3 x 22,17 x 17,8po)
Dimensions (dans la boîte) 106 x 67,9 x 53,5cm (41,7 x 26,7 x 21,1po)
Poids 26,7kg (58,86lb)
Poids (dans la boîte) 31kg (68,34lb)
Angle de fonctionnement L’appareil peut fonctionner jusqu’à une inclinaison de
45degrés.
Fonctionnement optimal à niveau.
Certificats
Garantie limitée 2ans*
*Pour les conditions de garantie et vous inscrire, consultez la page www.goalzero.com/warranty
NETTOYAGE
1. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
2. Retirez le bouchon de vidange pour évacuer le liquide restant.
3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur de
temps à autre.
4. Ne nettoyez jamais le réfrigérateur sous l’eau courante ou dans de l’eau de vaisselle.
5. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou d’objets rigides pendant le
nettoyage, car ils peuvent endommager l’intérieur du réfrigérateur.
6. Assurez-vous que les orifices d’entrée et de sortie d’air du réfrigérateur sont
exempts de poussière et de saleté, afin que la chaleur puisse s’échapper et que le
réfrigérateur ne soit pas endommagé.
ENTREPOSAGE PROLONGÉ
1. Éteignez le réfrigérateur et débranchez le câble d’alimentation.
2. Retirez les articles stockés dans le réfrigérateur.
3. Absorbez toute l’eau présente dans le réfrigérateur à l’aide d’un chiffon sec.
4. Placez le réfrigérateur à la verticale dans un endroit frais et sec.

1514
Foire aux questions Dépannage
CODES D’ERREUR
F1
Mode de protection de la
tension (basse tension vers le
réfrigérateur)
Pour continuer à utiliser le
réfrigérateur, passez du mode Élevé
au mode Moyen ou du mode Moyen
au mode Faible
F2
Le courant est trop élevé
pour le ventilateur
Éteignez le réfrigérateur et
redémarrez-le après 5minutes
F3
Le compresseur redémarre
souvent
Éteignez le réfrigérateur et
redémarrez-le après 5minutes
F4 Surcharge du compresseur
Le compresseur fonctionne à faible
vitesse. Éteignez le réfrigérateur et
redémarrez-le après 5minutes
F5 Surchauffe du compresseur
Déplacez le réfrigérateur dans
un endroit ventilé, éteignez-le et
redémarrez-le après 5minutes
F6 Aucun paramètre détecté
Redémarrez le réfrigérateur.
Sil’erreur persiste, contactez le
service de soutien
F7
Court-circuit du capteur de
température
Redémarrez le réfrigérateur.
Sil’erreur persiste, contactez le
service de soutien
F8
Dysfonctionnement du
capteur de température
Redémarrez le réfrigérateur.
Sil’erreur persiste, contactez le
service de soutien
Pourquoi le réfrigérateur ne fonctionne pas?
Causes possibles:
• Mauvais fonctionnement de l’alimentation électrique
• La fiche et la prise ne sont pas bien connectées
• Le fusible a sauté
• Le réfrigérateur n’est pas allumé
Pourquoi les aliments sont-ils congelés?
Le réfrigérateur peut être utilisé comme congélateur si vous réglez la température à un
niveau suffisamment bas. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de congélation,
augmentez la température.
Température recommandée pour le réfrigérateur: 35°F
Température recommandée pour le congélateur: 0°F
Pourquoi entend-on un bruit d’eau qui coule à l’intérieur du réfrigérateur?
C’est un son normal provenant du fluide frigorigène ou du compresseur.
Pourquoi y a-t-il des gouttes d’eau autour du revêtement du réfrigérateur ou de
l’interstice de la porte?
Il s’agit de condensation et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.

1716
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Lieferumfang
1. Alta 80
2. Isolierte Abdeckung
3. Fach für jede Zone
4. DC-Kabel zum Kühlschrank (6mm)
5. Adapter für DC-Aux-Stecker (12V) auf 6mm
6. AC-Netzteil
7. AC-Kabel mit US-Stecker
8. AC-Kabel mit EU-Stecker vom Typ C
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen und
Hinweisaufkleber aufmerksam, um Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät und an angeschlossenen Produkten zu vermeiden.
GoalZerobehältsich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige
Ankündigung zu aktualisieren. Die neuesten Produktinformationen finden
Sie auf www.goalzero.com.
• Schützen Sie den Kühlschrank vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
• Bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf, um Lecks oder Stromschläge
zuvermeiden.
• Platzieren Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Kühlschranks.
• Lassen Sie den Kühlschrank nicht nass werden und setzen Sie ihn nicht dem
Regenaus.
• Drehen Sie den Kühlschrank nicht auf den Kopf, um ihn zu entleeren.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Kühlschranks.
• Erlauben Sie Kindern nicht, auf oder in dem Kühlschrank zu spielen.
• Benutzen Sie den Kühlschrank nicht, wenn Sie Rauch, Überhitzung oder
Lecksusw.bemerken.
• Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Benutzung mit einem feuchten Tuch.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung im richtigen Bereich für die verwendete
Steckdose und das verwendete Kabel liegt.
• Bevor Sie den Kühlschrank einschalten, sollten Sie ihn auspacken und mehr als
6Stunden unbewegt stehen lassen.
• Der Kühlschrank sollte im eingeschalteten Zustand immer waagerecht stehen.
• Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
ist (mindestens 200mm Abstand an der Rückseite und 100mm Abstand
andenSeiten).
• Wenden Sie sich bitte an Goal Zero, falls Ihr Kühlschrank eine Fehlfunktion aufweist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1
3

1918
Einstellungen und FunktionenErste Schritte
• Stromquelle: Anschluss an 12/24 V DC oder AC 100/240 V
• Ein-/Ausschalten: Drücken Sie auf
, um das Gerät ein-/auszuschalten
• Temperatureinstellung: Drücken Sie
, bis die Zahl auf dem Bedienfeld zu
blinken beginnt. Verwenden Sie dann dieselben Tasten, um die Temperatur einzustellen.
- Kurz drücken: Anpassung um ein Grad je Tastenbetätigung
- Lange drücken: Schnelles Einstellen der gewünschten Temperatur
Drei Sekunden nach Loslassen der Taste ist die Temperatur eingestellt.
(Hinweis: Die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur im Inneren des
Kühlschranks, und die Zahl ändert sich, wenn sich der Kühlschrank auf die von
Ihnengewählte neue Temperatur einstellt.)
• Kühlmodus-Steuerung: Drücken Sie
, um den Kühlmodus einzustellen.
Der ECO-Modus verbessert die Effizienz.
• Akkuschutzmodus: Drücken Sie
, um zwischen den verschiedenen Einstellungen
zu wechseln. Sie können den Modus „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ wählen. Die
Standardeinstellung ist „Hoch“. Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Kühlschrank
an den 12-V-Anschluss Ihres Fahrzeugs angeschlossen ist. Der Kühlschrank
funktioniert auch, wenn der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet ist. Wenn der
Kühlschrank über eine Yeti 200X- oder 500X-Stromtankstelle mit Strom versorgt
wird, empfehlen wir die Einstellung des Schutzmodus „Niedrig“. Wenn Sie die
Fehlermeldung „F1“ sehen, bedeutet dies, dass Sie den Modus von „Hoch“ auf
„Mittel“oder „Niedrig“ umstellen müssen.
ACHTUNG: Dadurch wird die Fahrzeugbatterie entladen und Ihr Fahrzeug springt
möglicherweise nicht mehr an.
• Innenlicht: Drücken Sie auf
, um das Innenlicht einzuschalten. Dieses Licht
schaltet sich nach drei Minuten automatisch aus.
• Auswahl der Temperatureinheit: Drücken Sie auf
, um zwischen Fahrenheit und
Celsius zu wechseln.
• Zonensteuerung: Um eine Zone auszuschalten, halten Sie die Tasten
und der
entsprechenden Zone gedrückt, bis statt der Ziffern „—“ angezeigt wird. Wiederholen
Sie den Vorgang, um die Zone wieder einzuschalten.
1. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an Ihre Yeti Power Station oder an den
12-V-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
2. Drücken Sie die Einschalttaste, um den Kühlschrank einzuschalten.
3. Drücken Sie die Plus- und Minustasten, um die Temperatur einzustellen.
HINWEIS: Schützen Sie den Kühlschrank vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung,
umeine möglichst effiziente Leistung zu gewährleisten.
VERWENDUNG IHRES TRAGBAREN ALTA-KÜHLSCHRANKS MIT DER GOAL ZERO APP*
1. Laden Sie die Goal Zero App aus Ihrem App Store herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Einstellungen anzupassen.
*HINWEIS: Die Goal Zero App wird ab Januar 2024 für den tragbaren
Alta-Kühl-/Gefrierschrank verfügbar sein.
PRODUKTMERKMALE
• Zwei unabhängig einstellbare Zonen
• Langlebiger, hocheffizienter Kompressor von LG*
• Schnelle Kühlung, von 70°F auf 35°F in 30 Minuten
• Temperaturbereich: -4° bis 68° F, -20° bis 20° C
• Umweltfreundliches Kältemittel (R600a)
• Ablassstopfen
• 3-stufiger Unterspannungs-Akkuschutz
• FCKW-frei und energiesparend
• LCD-Bedienfeld für die Temperatureinstellung
• Beidseitiger Stromeingang für optimale Platzierung**
*LG ist eine eingetragene Marke von LG und dieses Produkt wird nicht von LG unterstützt
oder gefördert.
**HINWEIS: Wenn zwei Stromquellen gleichzeitig angeschlossen sind, wählt der Kühlschrank
standardmäßig die Stromquelle, die sich am nächsten zum Bedienfeld befindet.

2120
Reinigung und Aufbewahrung Technische Daten
SKU 94030
Spannung 12/24 V DC oder 100/240 V AC
Max. Anschlussleistung 80W
Fassungsvermögen 77,8 l (130 Dosen à 350 ml, 40 Flaschen à 750 ml)
Geräuschpegel 45dB
Temperatur-Einstellbereich -20° bis 20° C
Kältetechnik LG-Kompressor
Kühlmittel r600a (30g)
Zonenanzahl Zwei
Verwendung im Außenbereich Ja
Durchschnittliche
Leistungsaufnahme bei einer
Einstellung von 35° F und
einer Umgebungstemperatur
von 70° F
10,5 Watt (nach Erreichen von 35° F)
Kabellose Verbindung Bluetooth
Material Edelstahlgehäuse
Abmessungen 94,7 x 56,3 x 45,1 cm
Abmessungen (in Verpackung) 106 x 67,9 x 53,5 cm
Gewicht 26,7kg
Gewicht (in Verpackung) 31kg
Arbeitswinkel Funktioniert bei einer Neigung von bis zu 45 Grad.
Beste Funktionalität bei waagerechter Ausrichtung.
Zertifikate
Eingeschränkte Garantie 2 Jahre*
*Informationen zu Garantiefristen, -bedingungen und -registrierung finden Sie auf
www.goalzero.com/warranty
REINIGUNG
1. Trennen Sie den Kühlschrank vor der Reinigung vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie den Ablassstopfen, um restliche Flüssigkeit abzulassen.
3. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Innere und Äußere des Kühlschranks
gelegentlich zu reinigen.
4. Reinigen Sie den Kühlschrank niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser.
5. Verwenden Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel oder harten
Gegenstände, da diese das Innere des Kühlschranks beschädigen können.
6. Achten Sie darauf, dass die Luftein- und -auslassöffnungen des Kühlschranks
frei von Staub und Schmutz sind, damit die Wärme entweichen kann und der
Kühlschrank keinen Schaden nimmt.
LANGZEITLAGERUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Nehmen Sie die im Kühlschrank gelagerten Lebensmittel heraus.
3. Tupfen Sie sämtliches Wasser im Kühlschrank mit einem trockenen Tuch auf.
4. Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht an einem kühlen, trockenen Ort auf.

2322
Häufig gestellte Fragen Fehlerbehebung
FEHLERCODES
F1
Spannungsschutzmodus
(Unterspannung
zumKühlschrank)
Um den Kühlschrank weiter zu
verwenden, stellen Sie den Modus
von „Hoch“ auf „Mittel“ oder
von„Mittel“ auf „Niedrig“.
F2
Stromstärke ist zu hoch
fürden Lüfter
Schalten Sie den Kühlschrank
ausund schalten Sie ihn nach
5Minuten wieder ein.
F3
Kompressor schaltet
sichhäufig ein
Schalten Sie den Kühlschrank
ausund schalten Sie ihn nach
5Minuten wieder ein.
F4 Kompressor ist überlastet
Der Kompressor arbeitet mit
niedriger Drehzahl. Schalten Sie
den Kühlschrank aus und schalten
Sie ihn nach 5 Minuten wieder ein.
F5 Kompressor ist überhitzt
Stellen Sie den Kühlschrank an
einen gut belüfteten Ort, schalten
Sie ihn aus und schalten Sie ihn
nach 5 Minuten wieder ein.
F6 Keine Parameter erkannt
Schalten Sie den Kühlschrank aus
und anschließend wieder ein. Falls
der Fehler weiterhin besteht, wenden
Sie sich an den Kunden-Support.
F7
Kurzschluss des
Temperatursensors
Schalten Sie den Kühlschrank aus
und anschließend wieder ein. Falls
der Fehler weiterhin besteht, wenden
Sie sich an den Kunden-Support.
F8
Fehlfunktion des
Temperatursensors
Schalten Sie den Kühlschrank aus
und anschließend wieder ein. Falls
der Fehler weiterhin besteht, wenden
Sie sich an den Kunden-Support.
Warum funktioniert der Kühlschrank nicht?
Mögliche Gründe:
• Störung der Stromversorgung
• Der Stecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden
• Die Sicherung ist durchgebrannt
• Der Kühlschrank ist nicht eingeschaltet
Warum sind die Nahrungsmittel eingefroren?
Der Kühlschrank kann als Gefrierschrank verwendet werden, wenn Sie die Temperatur
niedrig genug einstellen. Wenn Sie die Gefrierfunktion nicht nutzen möchten,
stellenSiedie Temperatur höher ein.
Empfohlene Temperatureinstellung für Kühlschrank: 35° F
Empfohlene Temperatureinstellung für Gefrierschrank: 0° F
Warum höre ich ein Geräusch von fließendem Wasser im Kühlschrank?
Dieses Geräusch wird vom Kältemittel oder dem Kompressor erzeugt und ist normal.
Warum bilden sich Wassertropfen um das Kühlschrankgehäuse oder am Türspalt?
Es handelt sich dabei um Kondenswasser, das kein Grund zur Sorge darstellt.

2524
Conozca su equipo
Qué incluye
1. Alta 80
2. Cubierta aislante
3. Cesta para cada zona
4. Cable de CC de 6 mm a frigorífico
5. Enchufe auxiliar de 12 V CC a adaptador de 6 mm
6. Fuente de alimentación de CA
7. Cable de CA con enchufe US
8. Cable de CA con clavija UE de tipo C
Lea atentamente todas las etiquetas de instrucciones y precauciones
antes de utilizar el aparato para evitar lesiones y/o daños a la unidad y a los
productos conectados. Goal Zero se reserva el derecho de actualizar este
documento sin previo aviso. Visite www.goalzero.com para consultar la
información más reciente sobre los productos.
• Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz solar directa.
• Consérvelo en un lugar seco para evitar fugas o descargas eléctricas.
• No coloque ningún aparato eléctrico dentro del frigorífico.
• No moje el frigorífico ni lo exponga a la lluvia.
• No ponga el frigorífico boca abajo para vaciarlo.
• No bloquee las rejillas de ventilación del frigorífico.
• No permita que los niños jueguen encima o dentro del frigorífico.
• No utilice el frigorífico si observa humo, sobrecalentamiento o fugas, etc.
• Utilice un paño húmedo para limpiar el frigorífico antes de utilizarlo.
• Asegúrese de que el voltaje está dentro del rango adecuado para la toma y el cable que
se están utilizando.
• El frigorífico debe desembalarse y permanecer en reposo durante más de 6 horas
antes de conectar la alimentación.
• Mantenga el frigorífico en posición horizontal cuando esté encendido.
• Coloque el frigorífico con espacio para ventilación (al menos 200 mm en la parte
trasera y 100 mm en los laterales).
• Póngase en contacto con Goal Zero para el mantenimiento si su nevera funciona mal.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
1
3

2726
Ajustes y funcionesCómo empezar
• Fuente de alimentación: Conectado con 12/24 V CC o CA 100/240 V
• Encendido/Apagado: Pulse
para encender o apagar la unidad
• Ajuste de temperatura: Pulse
hasta que el número del panel de control empiece
a parpadear. A continuación, utilice los mismos botones para ajustar la temperatura.
- Pulsación corta: Ajuste un grado cada vez
- Pulsación prolongada: Ajuste rápidamente la temperatura deseada
Tres segundos después de soltar el botón, la temperatura estará ajustada.
(Nota: La temperatura mostrada es la temperatura actual dentro del frigorífico y
el número cambiará a medida que el frigorífico se ajuste a la nueva temperatura
seleccionada).
• Control del modo de enfriamiento: Pulse
para seleccionar el modo de
enfriamiento. Utilice el modo ECO para mejorar la eficiencia.
• Modo de protección de la batería: Pulse
para desplazarse por los ajustes.
Puede seleccionar el modo Bajo, Medio o Alto. La configuración por defecto es
Alta. Utilice este modo cuando el frigorífico esté enchufado al puerto de 12 V de
su vehículo. El frigorífico seguirá funcionando cuando el motor del vehículo esté
apagado. Si el frigorífico está alimentado por una central eléctrica Yeti 200X o 500X,
recomendamos configurarlo en modo de protección Baja. Si aparece el mensaje de
error F1, significa que debe ajustar el modo de Alto a Medio o Bajo.
PRECAUCIÓN: Esto agotará la batería de su vehículo y podría impedir el arranque
delmismo.
• Luz interior: Pulse
para encender la luz interior. Esta luz se apagará
automáticamente al cabo de tres minutos.
• Selección de la unidad de temperatura: Pulse
para cambiar entre Fahrenheit
yCelsius.
• Control de zona: Para apagar una zona, mantenga pulsados los botones
y los
botones
de la zona correspondiente hasta que los dígitos cambien a “—”. Repita el
proceso para volver a encender la zona.
1. Enchufe su frigorífico a su estación Yeti Power o al puerto de 12 V de su vehículo.
2. Pulse el botón de encendido para encender el frigorífico.
3. Pulse los botones más y menos para ajustar la temperatura.
NOTA: Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz solar directa para obtener un
rendimiento más eficaz.
UTILIZAR SU FRIGORÍFICO PORTÁTIL ALTA CON LA APLICACIÓN GOAL ZERO*
1. Descargue la aplicación Goal Zero de su tienda de aplicaciones.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para ajustar la configuración.
*NOTA: La aplicación Goal Zero estará disponible para el frigorífico/congelador portátil
Alta en enero de 2024.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Dos zonas controladas independientemente
• Compresor LG duradero de alta eficiencia*
• Enfriamiento rápido, de 70° F a 35° F en 30 minutos
• Temperatura: -4° a 68° F, -20° a 20° C
• Refrigerante ecológico (R600a)
• Tapón de drenaje
• Protección de la batería contra bajo voltaje en 3 fases
• Sin CFC y bajo consumo de energía
• Panel de control LCD para ajustar la temperatura
• Entrada de alimentación de doble cara para una colocación óptima**
*LG es una marca registrada de LG y este producto no está avalado ni patrocinado por LG.
**NOTA: Si se enchufan dos fuentes de alimentación al mismo tiempo, el frigorífico utilizará
por defecto la entrada de la fuente de alimentación más cercana al panel de control.

2928
Limpieza y almacenamiento Especificaciones técnicas
SKU 94030
Voltaje 12/24 V CC o 100/240 V CA
Potencia nominal máxima 80 W
Capacidad de
almacenamiento
77,8 L (130 latas de 12 oz, 40 botellas de 750 ml)
Ruido 45dB
Rango de ajuste de
temperatura
-4° a 68° F (-20° a 20° C)
Tecnología de refrigeración Compresor LG
Refrigerante r600a (30 gramos)
Número de zonas Dos
Uso exterior Sí
Consumo medio cuando
se ajusta a 35° F a una
temperatura ambiente
de70° F
10,5 vatios (tras alcanzar los 35° F)
Conexión inalámbrica Bluetooth
Materiales Exterior de acero inoxidable
Dimensiones 37.3 x 22.17 x 17.8 pulg (94.7 x 56.3 x 45.1 cm)
Dimensiones (en la caja) 41.7 x 26.7 x 21.1 pulg. (106 x 67.9 x 53.5 cm)
Peso 58.86 libras (26.7 kg)
Peso (en caja) 68.34 libras (31 kg)
Ángulo de funcionamiento Funciona con una inclinación de hasta 45 grados.
La mejor funcionalidad durante el nivel.
Certificaciones
Garantía limitada 2 años*
*Para consultar los términos, las condiciones y el registro de la garantía, visite
www.goalzero.com/warranty
LIMPIEZA
1. Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo.
2. Retire el tapón de vaciado para vaciar el líquido restante.
3. Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del frigorífico con un paño húmedo.
4. No limpie nunca el frigorífico bajo el grifo ni con agua de fregar.
5. No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la limpieza, ya
que pueden dañar el interior del frigorífico.
6. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de aire del frigorífico están libres
de polvo y suciedad, para que pueda salir el calor y no se dañe el frigorífico.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
1. Desconecte la corriente y desenchufe el cable de alimentación.
2. Retire los artículos guardados en el frigorífico.
3. Absorba toda el agua del frigorífico con un paño seco.
4. Coloque el frigorífico en posición vertical en un lugar fresco y seco.

3130
Preguntas frecuentes Resolución de problemas
CÓDIGOS DE ERROR
F1
Modo de protección de
voltaje (bajo voltaje en el
frigorífico)
Para seguir utilizando el frigorífico,
cambie el modo de alto a medio o de
medio a bajo
F2
La corriente es demasiado
alta para el ventilador
Apague el frigorífico y vuelva a
encenderlo transcurridos 5 minutos
F3
El compresor se reinicia con
frecuencia
Apague el frigorífico y vuelva a
encenderlo transcurridos 5 minutos
F4 Compresor sobrecargado
El compresor funcionará a baja
velocidad. Apague el frigorífico y
vuelva a encenderlo transcurridos
5 minutos
F5 Compresor sobrecalentado
Traslade el frigorífico a un lugar
ventilado, apáguelo y vuelva a
encenderlo transcurridos 5 minutos
F6 No se detectan parámetros
Reinicie el frigorífico. Si el error
persiste, póngase en contacto con
el servicio de asistencia
F7
Cortocircuito del sensor de
temperatura
Reinicie el frigorífico. Si el error
persiste, póngase en contacto con
el servicio de asistencia
F8
Avería del sensor de
temperatura
Reinicie el frigorífico. Si el error
persiste, póngase en contacto con
el servicio de asistencia
¿Por qué no funciona el frigorífico?
Posibles razones:
• Fuente de alimentación defectuosa
• El enchufe y la toma no están bien conectados
• Se ha fundido el fusible
• El frigorífico no está encendido
¿Por qué se congelan los alimentos?
El frigorífico puede utilizarse como congelador si se ajusta la temperatura lo
suficientemente baja. Si no desea utilizar la función de congelación, aumente la
temperatura.
Temperatura recomendada para el frigorífico: 35° F
Temperatura recomendada para el congelador: 0° F
¿Por qué oigo un sonido de agua fluyendo dentro del frigorífico?
Este es el sonido del refrigerante o del compresor y es normal.
¿Por qué hay gotas de agua alrededor de la cubierta del frigorífico o en el hueco de la
puerta?
Se trata de condensación y no es motivo de preocupación.

3332
Caratteristiche Esterne dell'Apparecchio
Cosa Include
1. Alta 80
2. Copertura Isolante
3. Cestino per ogni zona
4. Cavo CC da 6 mm per frigorifero
5. Spina ausiliaria da 12 V CC ad adattatore da 6 mm
6. Alimentazione elettrica
7. Cavo CA con spina USA
8. Cavo con spina AC UE tipo C
Leggere attentamente tutte le istruzioni e le precauzioni prima dell'uso,
in modo da evitare lesioni personali o danni all'unità e ai prodotti collegati.
Goal Zero si riserva il diritto di aggiornare questo documento senza
preavviso. Visitate il sito www.goalzero.com per trovare le informazioni
piùrecenti sui prodotti.
• Tenere il frigorifero al riparo dal calore e dalla luce diretta del sole.
• Tenere in un luogo asciutto per evitare perdite o scosse elettriche.
• Non introdurre dispositivi elettrici all'interno del frigorifero.
• Non bagnare il frigorifero e non esporlo alla pioggia.
• Non capovolgere il frigorifero per scolarlo.
• Non ostruire le prese d'aria del frigorifero.
• Non permettere ai bambini di giocare sopra o dentro il frigorifero.
• Non utilizzare il frigorifero se notate fumo, surriscaldamento o perdite, ecc.
• Pulire il frigorifero con un panno umido prima dell'uso.
• Accertarsi che il voltaggio rientri nell'intervallo corretto per la presa e il cavo utilizzati.
• Il frigorifero deve essere estratto dall'imballaggio e rimanere a riposo per più di 6 ore
prima di accenderlo.
• Tenere sempre il frigorifero in posizione orizzontale quando è acceso.
• Installare il frigorifero con spazio sufficiente per la ventilazione (almeno 200 mm
sulretro e 100 mm sul lato).
• In caso di malfunzionamento del frigorifero, vi invitiamo a contattare Goal Zero per
lamanutenzione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
DISCLAIMER
1
3

3534
Impostazioni & FunzioniPer Iniziare
• Sorgente di Alimentazione: Collegato a 12/24 V CC o CA 100/240 V
• Accensione e Spegnimento: Premere
per accendere/spegnere l'unità
• Impostazione della temperatura: Premere
finché il numero sul pannello di
controllo non inizia a lampeggiare. Utilizzare, quindi, gli stessi pulsanti per regolare
latemperatura.
- Breve Pressione: Regolazione di un grado alla volta
- Pressione Lunga: Regolazione rapida della temperatura desiderata.
Latemperatura viene impostata tre secondi dopo aver rilasciato il pulsante.
(Avvertenze: La temperatura indicata è quella attuale all'interno del frigorifero e il valore
varierà man mano che il frigorifero si regolerà alla nuova temperatura selezionata).
• Controllo della Modalità di Raffreddamento: Premere
per selezionare la modalità
di raffreddamento. Utilizzate la modalità ECO per una maggiore efficienza.
• Modalità di Protezione della Batteria: Premere
per scorrere le impostazioni.
Èpossibile selezionare la modalità Bassa, Media o Alta. L'impostazione predefinita
è Alta. Utilizzare questa modalità quando il frigorifero è collegato alla presa a 12 V
del veicolo. Il frigorifero continua a funzionare anche quando il motore del veicolo è
spento. Se il frigorifero è alimentato da una centralina Yeti 200X o 500X, si consiglia
di impostare la modalità di protezione Bassa. Se viene visualizzato il messaggio di
errore F1, significa che è necessario regolare la modalità da Alta a Media o Bassa.
ATTENZIONE: Questo scaricherà la batteria del veicolo e potrebbe impedirne
l'avviamento.
• Luce Interna: Premere
per accendere la luce interna. Questa luce si spegnerà
automaticamente dopo tre minuti.
• Selezione Unità di Misura della Temperatura: Premere
per passare da
Fahrenheita Celsius.
• Controllo delle zone: Per spegnere una zona, tenere premuti
e i pulsanti
edella zona corrispondente finché le cifre non passano a “—”. Ripetere la procedura
per riattivare la zona.
1. Collegare il frigorifero alla centralina Yeti Power o alla porta 12 V del veicolo.
2. Premere il pulsante di accensione per attivare il frigorifero.
3. Premere i pulsanti più e meno per regolare la temperatura.
ATTENZIONE: Per un funzionamento più efficiente, tenere il frigorifero al riparo dal
caloree dalla luce diretta del sole.
UTILIZZO DEL FRIGORIFERO PORTATILE ALTA CON L'APP GOAL ZERO*
1. Scarica l'app Goal Zero dal tuo app store.
2. Attenersi alle istruzioni dell'app per regolare le impostazioni.
*AVVERTENZE: l'app Goal Zero sarà abilitata per il frigorifero/congelatore portatile
Altaentro gennaio 2024.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Due zone controllate in modo indipendente
• Compressore LG ad alta efficienza e di lunga durata*
• Raffreddamento rapido, da 70° F a 35° F in 30 minuti
• Intervallo di temperatura: da -4° a 68° F, da -20° a 20° C
• Refrigerante ecologico (R600a)
• Tappo scarico
• Protezione della batteria a 3 livelli di bassa tensione
• Senza clorofluorocarburi (CFC) e a basso consumo energetico
• Pannello di controllo LCD per l'impostazione della temperatura
• Entrata di alimentazione su due lati per un posizionamento ottimale**
*LG è un marchio registrato di LG e questo prodotto non è approvato o sponsorizzato da LG.
**AVVERTENZE: Se due sorgenti di alimentazione sono collegate contemporaneamente,
il frigorifero sceglierà di default l'entrata della sorgente di alimentazione più vicina al
pannello di controllo.

3736
Pulizia e stoccaggio Specifiche Tecniche
SKU 94030
Voltaggio 12/24 V CC o 100/240 V CA
Potenza massima nominale 80 W
Capacità di stoccaggio 77,8 L (130 lattine da 12 once, 40 bottiglie da 750 ml)
Rumore 45dB
Intervallo di impostazione
della temperatura
Da -4° a 68° F (da -20° a 20° C)
Tecnologia di refrigerazione Compressore LG
Refrigerante r600a (30 grammi)
# Numero di zone Due
Uso all’esterno Sì
Consumo medio di energia
quando è regolato a 35°F
con una temperatura
ambiente di 70° F
10,5 Watt (dopo aver raggiunto i 35° F)
Connessione wireless Bluetooth
Materiali Esterno in acciaio inox
Dimensioni 37,3 x 22,17 x 17,8 pollici (94,7 x 56,3 x 45,1 cm)
Dimensioni (Nella Scatola) 41,7 x 26,7 x 21,1 pollici (106 x 67,9 x 53,5 cm)
Peso 58,86 libbre (26,7 kg)
Peso (nella scatola) 68,34 libbre (31 kg)
Angolo operativo Funziona con angolo di inclinazione fino a 45 gradi.
Migliore funzionalità durante il livello.
Certificati
Garanzia Limitata 2 anni*
* Per i termini, le condizioni e la registrazione della garanzia, visitare il sito
www.goalzero.com/warranty
PULIZIA
1. Scollegare il frigorifero prima di pulirlo.
2. Togliere il tappo di scarico per rimuovere il liquido residuo.
3. Pulire periodicamente l'interno e l'esterno del frigorifero con un panno umido.
4. Non pulire mai il frigorifero sotto l'acqua corrente o con l'acqua dei piatti.
5. Non utilizzare detergenti abrasivi né oggetti duri per la pulizia, poiché potrebbero
danneggiare l'interno del frigorifero.
6. Accertarsi che le prese d'aria di entrata e di uscita del frigorifero siano prive di
polvere e sporcizia, in modo che il calore possa essere rilasciato e il frigorifero
nonvenga danneggiato.
CONSERVAZIONE A LUNGO TERMINE
1. Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Rimuovere i prodotti presenti nel frigorifero.
3. Asciugare tutta l'acqua presente nel frigorifero con un panno asciutto.
4. Installare il frigorifero in posizione eretta in un luogo fresco e asciutto.

3938
Domande Frequenti Risoluzione dei Problemi
CODICI DI ERRORE
F1
Modalità di protezione della
tensione (bassa tensione
alfrigorifero)
Per continuare a utilizzare il
frigorifero, cambiare la modalità da
alta a media o da media a bassa
F2
La corrente è troppo
altaperla ventola
Spegnere il frigorifero e riavviarlo
dopo 5 minuti
F3
Il compressore si
riavviaspesso
Spegnere il frigorifero
eriavviarlodopo 5 minuti
F4
Sovraccarico del
compressore
Il compressore funzionerà a bassa
velocità. Spegnere il frigorifero
eriavviarlo dopo 5 minuti
F5
Surriscaldamento
delcompressore
Spostare il frigorifero in un'area
ventilata, spegnerlo e riavviarlo
dopo 5 minuti
F6 Nessun parametro rilevato
Riavviare il frigorifero. Se l'errore
persiste, contattare l'assistenza
F7
Corto circuito del sensore
ditemperatura
Riavviare il frigorifero. Se l'errore
persiste, contattare l'assistenza
F8
Malfunzionamento del
sensore di temperatura
Riavviare il frigorifero. Se l'errore
persiste, contattare l'assistenza
Perché il frigorifero non funziona?
Possibili motivi:
• Malfunzionamento dell'alimentazione elettrica
• La spina e la presa non sono ben collegate
• Il fusibile è bruciato
• Il frigorifero non è acceso
Perché gli alimenti sono congelati?
Il frigorifero può essere utilizzato come congelatore se la temperatura
èsufficientemente bassa. Se non si desidera utilizzare la funzione di congelamento,
alzare la temperatura.
Impostazione della temperatura consigliata per il frigorifero: 35° F
Impostazione della temperatura consigliata per il congelatore: 0° F
Perché sento un rumore di acqua che scorre all'interno del frigorifero?
È il rumore del refrigerante o del compressore ed è del tutto normale.
Perché ci sono gocce d'acqua intorno al rivestimento del frigorifero o alla fessura
dellosportello?
Si tratta di condensa e, quindi, non c'è motivo di preoccuparsi.

4140
Conheça o seu equipamento
O que está incluído
1. Alta 80
2. Tampa Isolada
3. Cesto para cada zona
4. 6 mm cabo DC do frigorífico
5. Tomada 12 V DC Aux para adaptador de 6mm
6. Fornecimento de energia AC
7. Cabo de tomada AC US
8. Cabo de tomada AC EU tipo-C
Leia todas as instruções e cuidados atentamente antes de utilizar
aunidade para evitar danos pessoais ou danos ao aparelho e a quaisquer
produtos conectados A Goal Zero reserva-se ao direito de atualizar este
documento sem aviso prévio. Visite www.goalzero.com para encontrar
asinformações mais recentes sobre o produto.
• Mantenha o frigorífico fora do calor e de luz solar direta.
• Manter em local seco para evitar fugas ou choques elétricos.
• Não coloque nenhum dispositivo elétrico dentro do frigorífico.
• Não molhe o frigorífico nem o exponha à chuva.
• Não vire o frigorífico ao contrário para o escorrer.
• Não bloqueie as aberturas no frigorífico.
• Não permita que as crianças brinquem em cima ou dentro frigorífico.
• Não utilize o frigorífico se notar fumo, sobreaquecimento ou fugas, etc.
• Use um pano molhado para limpar o frigorífico antes de utilizar.
• Verifique se a voltagem está dentro da faixa adequada para a tomada e o cabo que
estão a ser usados.
• O frigorífico deve ser desembalado e ficar parado durante mais de 6 horas antes
deligar à corrente.
• Mantenha sempre o frigorífico na horizontal quando estiver ligado.
• Coloque o frigorífico com espaço para ventilação (pelo menos 200 mm na parte
traseira e 100 mm na lateral).
• Entre em contato com a Goal Zero para manutenção se o seu frigorífico não funcionar.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
RESPONSABILIDADE
1
3

4342
Configurações & FunçõesGuia de iniciação
• Fonte de energia: Ligado a 12/24 V DC ou AC 100/240 V
• Ligar/Desligar Pressione
para ligar/desligar a unidade
• Ajuste de Temperatura: Pressione
até que o número no painel de controlo
comece a piscar. Em seguida, use os mesmos botões para ajustar a temperatura.
- Pressionar rapidamente: Ajuste um grau de cada vez
- Pressionar longamente: Ajuste rapidamente à temperatura desejada
Três segundos após o botão ter sido libertado, a temperatura será ajustada.
(Observação: A temperatura apresentada é a temperatura atual no interior do
frigorífico e o número mudará à medida que o frigorífico se ajusta à nova temperatura
que selecionou).
• Controlo do modo de refrigeração: Pressione
para selecionar o modo de
refrigeração. Use o modo ECO para melhorar a eficiência.
• Modo de proteção da bateria: Pressione
para navegar pelas definições.
Podeselecionar o modo Baixo, Médio ou Alto. A definição padrão é Alto. Utilize este
modo quando o frigorífico estiver ligado à porta de 12 V do seu veículo. O frigorífico
continuará a funcionar quando o motor do veículo estiver desligado. Se o frigorífico for
alimentado por uma central elétrica Yeti 200X ou 500X, recomendamos configurá-lo
para o modo de proteção reduzida. Se vir a mensagem de erro F1, issosignifica que
precisa ajustar o modo de Alto para Médio ou Baixo.
ATENÇÃO: Isto irá drenar a bateria do seu veículo e poderá impedir o arranque do
seuveículo.
• Luz interna: Pressione
para ligar a luz interna. Esta luz vai desligar
automaticamente ao fim de três minutos.
• Seleção de Temperatura da Unidade: Pressione
para alternar entre Fahrenheit
eCelsius.
• Controlo de Zona: Para desligar uma zona, pressione e mantenha o botão
e
da zona correspondente até que os dígitos mudem para “—”. Repita o processo para
voltar a ligar a zona.
1. Ligue o frigorífico à central elétrica Yeti ou à porta de 12 V do veículo.
2. Pressione o botão liga/desliga para ligar o frigorífico.
3. Pressione os botões de mais e menos para ajustar a temperatura.
ATENÇÃO: Mantenha o frigorífico fora do calor e de luz solar direta para um desempenho
mais eficiente.
UTILIZAR O SEU FRIGORÍFICO PORTÁTIL ALTA COM A APLICAÇÃO GOAL ZERO*
1. Transfira a aplicação Goal Zero a partir da sua loja de aplicações.
2. Siga as instruções na aplicação para ajustar as definições.
*ATENÇÃO: A aplicação Goal Zero estará ativada para o frigorífico/congelador portátil
Alta até janeiro de 2024.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Duas zonas controladas de forma independente
• Compressor LG durável de alta eficiência*
• Arrefecimento rápido, 70°F a 35°F em 30 minutos
• Faixa de temperatura: -4° a 68° F, -20° a 20° C
• Refrigerante ecológico (R600a)
• Ralo de drenagem
• Proteção da bateria de baixa tensão de 3 níveis
• Livre de CFC e baixo consumo de energia
• Painel de controlo LCD para ajuste de temperatura
• Entrada de alimentação de dupla face para uma colocação ideal**
*LG é uma marca registada da LG e este produto não é patrocinado pela LG.
**ATENÇÃO: Se duas fontes de alimentação estiverem conectadas ao mesmo tempo,
ofrigorífico terá como padrão a entrada da fonte de alimentação mais próxima do
painelde controlo.

4544
Limpeza & Armazenamento Especificações técnicas
SKU 94030
Corrente 12/24 V DC ou 100/240 V AC
Potência máxima 80 W
Capacidade de
Armazenamento
77.8 L (130 latas 12 oz, 40 garrafas 750 ml)
Ruído 45dB
Ajuste de Banda da
Temperatura
-4° até 68° F (-20° até 20° C)
Tecnologia de Refrigeração LG Compressor
Refrigerante r600a (30 gramas)
# de Zonas Dois
Utilização Exterior Sim
Consumo médio de energia
quando regulado para 35°F
à temperatura ambiente
de70° F
10,5 Watts (depois de atingir 35° F)
Ligação Wireless Bluetooth
Materiais Exterior em aço inoxidável
Dimensões 37.3 x 22.17 x 17.8 in (94.7 x 56.3 x 45.1 cm)
Dimensões (na caixa) 41.7 x 26.7 x 21.1 in (106 x 67.9 x 53.5 cm)
Peso 58.86 lbs (26.7 kg)
Peso (na caixa) 68.34 lbs (31 kg)
Ângulo de utilização Funciona quando inclinado até 45 graus.
Melhor funcionalidade consoante o nível.
Certificados
Garantia limitada 2 anos*
* Para ver os termos, condições e registo de garantia, consulte
www.goalzero.com/warranty
LIMPEZA
1. Desligue o frigorífico da tomada antes de limpar.
2. Remova a tampa de drenagem para drenar qualquer líquido restante.
3. Use um pano húmido para limpar o interior e exterior do frigorífico ocasionalmente.
4. Nunca limpe o frigorífico com água corrente ou na máquina da louça.
5. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou objetos duros durante a limpeza,
umavez que estes podem danificar o interior do frigorífico.
6. Certifique-se de que as entradas e saídas de ar do frigorífico estão limpas de pó
esujidade, para que o calor possa ser libertado e o frigorífico não fique danificado.
ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAÇÃO
1. Desligue a alimentação e desligue o cabo de alimentação.
2. Retire os artigos guardados no frigorífico.
3. Absorva toda a água do frigorífico com um pano seco.
4. Coloque o frigorífico na posição vertical num local fresco e seco.

4746
Questões mais frequentes Resolução de problemas
CÓDIGOS DE ERRO
F1
Modo de Proteção de
Tensão (Baixa tensão
paraofrigorífico)
Para continuar a utilizar o frigorífico,
mude de modo de alto para médio
ou de médio para baixo
F2
A corrente é muito alta
parao ventilador
Desligue o frigorífico
e reinicie-o após 5 minutos
F3
Reinicialização frequente
docompressor
Desligue o frigorífico
e reinicie-o após 5 minutos
F4 Compressor sobrecarregado
O compressor estará a operar a baixa
velocidade. Desligue o frigorífico
ereinicie-o após 5 minutos
F5 Compressor sobreaquecido
Mova o frigorífico para uma área
ventilada, desligue-o e reinicie-o
após 5 minutos
F6 Sem Parâmetros Detetados
Reinicie o frigorífico. Se o erro
continuar, contacte o apoio técnico
F7
Sensor de Temperatura
Curto-Circuito
Reinicie o frigorífico. Se o erro
continuar, contacte o apoio técnico
F8
Mau funcionamento do
sensor de temperatura
Reinicie o frigorífico. Se o erro
continuar, contacte o apoio técnico
Porque é que o frigorífico não está a funcionar?
Possíveis razões:
• Fonte de alimentação com defeito
• A ficha e a tomada não estão bem ligadas
• O fusível queimou
• O frigorífico não está ligado
Porque é que a comida está congelada?
O frigorífico pode ser utilizado como congelador se tiver a temperatura suficientemente
baixa. Se não quiser usar a função de congelador, aumente a temperatura.
Configuração de temperatura recomendada para o frigorífico: 35° F
Configuração de temperatura recomendada para o Congelador: 0° F
Por que ouço um som de água corrente dentro do frigorífico?
Este é o som do refrigerante ou do compressor e é normal.
Por que há gotas de água ao redor do invólucro do frigorífico ou do vão da porta?
Trata-se de condensação e não é motivo de preocupação.

4948
機器を理解する
含まれるもの
1. Alta 80
2. 絶縁カバー
3. 各 ゾ ーン の バ ス ケット
4. 6mm - 冷蔵庫のDCケーブル
5. 12 V DC Aux プラグ - 6 mm アダプター
6. AC電源
7. AC USプラグケーブル
8. AC EU タイプ -C プラグケーブル
人身傷害やユニットおよび接続された製品への損傷を避けるため、使用前にすべて
の指示と注意ラベルをよくお読みください。Goal Zeroは、予告なくこの文書を更新
する権利を留保します。最新の製品情報については、www.goalzero.com をご覧く
ださい。
• 冷蔵庫は熱や直射日光を避けて保管してください。
• 液漏れや感電を防ぐため、乾燥した場所に保管してください。
• 冷蔵庫の中に電気機器を入れないでください。
• 冷蔵庫を濡らしたり、雨にさらさないでください。
• 冷蔵庫を逆さまにして水を切らないでください。
• 冷蔵庫の通気口をふさがないでください。
• お子様を冷蔵庫の上や中で遊ばせないでください。
• 冷蔵庫から発煙、発熱、液漏れなどの異常が発生した場合は使用しないでください。
• 使用前に冷蔵庫を濡れた布で拭いてください。
• 使用するソケットとケーブルの電圧が適切な範囲内であることを確認してください。
• 冷蔵庫は開梱し、電源を入れる前に6時間以上放置してください。
• 冷蔵庫の電源が入っているときは、水平を保ってください。
• 冷蔵庫は換気のためのスペースを確保して設置してください (背 面 に 少 なくとも 200mm、側 面
に100mm)。
• 冷蔵庫が故障した場合のメンテナンスはゴールゼロにご相談ください。
重要な安全注意事項
免責事項
1
3

5150
設定と機能はじめに
• 電 源:DC12/24VまたはAC100/240Vに接続
• 電源オン/オ フ:
を 押 し て ユ ニット の オ ン /オフを切り替えます
• 温度設定:
コントロールパネルの番号が点滅し始めるまで押します。次に、同じボタンを
使用して温度を調整します。
- 短押し:一度に1度ずつ調整します
- 長押し:希望の温度に素早く調整します
ボタンを放してから3秒後に温度が設定されます。
(注意:表示される温度は冷蔵庫内の現在の温度であり、冷蔵庫が選択した新しい温度に調整
されると数値が変化します)。
• 冷却モード制御:
を押して冷却モードを選択します。効率を高めるにはECOモードを使 用し
てくだ さい 。
• バ ッ テ リ ー 保 護 モ ー ド:
を押して設定を切り替えます。低、中、または高モードを選択できま
す。デフォルト設定は「高」です。冷蔵庫が車両の12 V ポートに接続されている場合は、このモ
ードを使用します。冷蔵庫は車両のエンジンが停止しているときでも動作します。冷蔵庫がYeti
200Xまたは500X パワー ステーションから電力を供給されている場合は、低保護モードに設
定することをお勧めします。F1エラーメッセージが表示された場合は、モードを高から中または
低に調整する必要があることを意味します。
注意:これにより、車両のバッテリーが消耗し、車両が始動できなくなる可能性があります。
• 内 部 ラ イト:
を 押 す と 内 部 ラ イト が 点 灯 し ま す。こ の ラ イト は 3分後に自動的に消えます。
• 温度単位の選択:
を押して、華氏と摂氏を切り替えます。
• ゾーン制御:ゾ ー ン を オ フ に す る に は 、数 字 が「 — 」に 切 り 替 わ る ま で 、対 応 す る ゾ ー ン の
ボタ
ンと
ボタンを押し続けます。ゾーンを再びオンにするには、このプロセスを繰り返します。
1. 冷蔵庫をYeti Powerステーションまたは車両の12 Vポートに 接 続します。
2. 電源ボタンを押して冷蔵庫の電源を入れます。
3. プラスとマイナスのボタンを押して温度を調整します。
注 意:最も効率的なパフォーマンスを得るために、冷蔵庫を熱や直射日光から遠ざけてください。
ALTAポータブル冷蔵庫をGOAL ZEROアプリで使 用する*
1. Goal Zeroアプリをアプリストアからダウンロードします。
2. アプリの指示に従って設定を調整します。
*注 意:Goal Zeroアプリは、2024年1月までにAlta ポータブル冷蔵庫/冷凍庫で有効になる予定
です。
製品の特徴
• 2つの独立して制御されるゾーン
• 耐久性に優れた高効率LGコンプレッサ ー *
• 30分で70°Fから35°Fまで急速冷却
• 温度範囲: -4°~68° F、-20°~20° C
• 環境配慮型冷媒(R600a)
• ドレンプラグ
• 3段階の低電圧バッテリー保護
• フロンフリーで 低 エ ネルギー 消 費
• 温度設定用のLCDコ ント ロ ー ル パ ネ ル
• 最適な配置のための両面電源入力**
*LGはLGの登録商標であり、この製品はLGによって承認または後援されているものではありません。
**注 意:2つの電源が同時に接続されている場合、冷蔵庫はデフォルトでコントロールパネルに最も
近い電源入力を使用します。

5352
クリーニングと保管 技術仕様
SKU 94030
電圧
DC12/24VまたはAC100/240V
最大電力定格
80 W
ストレ ー ジ 容 量
77.8L(12オンス缶 130本、750mlボトル 40本)
ノイズ
45dB
温度設定範囲
-4°~68°F (-20°~20°C)
冷凍技術
LGコンプレッサ ー
冷媒
r600a (30グラム )
ゾーンの数
2
屋外での使用 可
周囲温度70°Fで35°Fに設定し
た場合の平均消費電力
10.5 ワット (35°Fに達した後)
ワイヤレス接続
Bluetooth
材料 ステンレス製 の外 装
寸法
37.3 x 22.17 x 17.8 インチ (94.7 x 56.3 x 45.1 cm)
寸法 (箱入り) 41.7 x 26.7 x 21.1 インチ (106 x 67.9 x 53.5 cm)
重量
58.86 lbs (26.7 kg)
重量 (箱入り) 68.34 lbs (31 kg)
動作角度
45度まで傾けても動 作します。
水平である際に最高の機能性を発揮します。
安全規格
限定的保証
2年*
*保証条件、および登録については、www.goalzero.com/warranty にアクセスしてください
クリー ニング
1. 掃除を始める前に冷蔵庫の電源プラグを抜きます。
2. ドレンプラグを取り外し、残った液体を排出します。
3. 時折、冷蔵庫の内側と外側を湿らせた布で拭いてください。
4. 冷蔵庫を流水や食器用水で掃除しないでください。
5. 冷蔵庫の内部を損傷する可能性があるため、掃除中に研磨剤の入った洗剤や硬い物を使用
しないでくだ さい 。
6. 冷蔵庫の熱が放出され、冷蔵庫が損傷しないように、冷蔵庫の吸気口と排気口にほこりや汚
れ が な いこ とを 確 認してくだ さ い 。
長期保存
1. 電源を切り、電源ケーブルを抜きます。
2. 冷蔵庫に保管されているものを取り出します。
3. 冷蔵庫内の水分を乾いた布で完全に拭き取ります。
4. 冷蔵庫を涼しく乾燥した場所に立てて置きます。

5554
よくあ る 質 問 トラブル シュ ー ティン グ
エラーコード
F1
電圧保護モード (冷蔵庫への
低電圧)
冷蔵庫を引き続き使用するには、モー
ドを強から中、または中から弱に変更
します
F2
ファンには電流が高すぎる
冷蔵庫の電源を切り、5分後に再起動
します
F3
コンプレッサーが頻繁に再起
動する
冷蔵庫の電源を切り、5分後に再起動
します
F4
コンプレッサーの過負荷
コンプレッサーは低速で動作します。
冷蔵庫の電源を切り、5分後に再起動
します
F5
コンプレッサー の 過 熱
冷蔵庫を換気の良い場所に移動し、電
源 を切り、5分後に再起動します
F6
パラメータが 検 出され な い
冷蔵庫を再起動します。エラーが続く場
合 は サ ポ ートに お 問 い 合 わ せくだ さい
F7
温度センサーの短絡
冷蔵庫を再起動します。エラーが続く場
合 は サ ポ ートに お 問 い 合 わ せくだ さい
F8
温度センサーの故障
冷蔵庫を再起動します。エラーが続く場
合 は サ ポ ートに お 問 い 合 わ せくだ さい
なぜ冷蔵庫が作動しないのでしょうか?
考 えら れ る 理 由:
• 電源の故障
• プラグとソケットがしっかり接続されていない
• ヒュ ーズ が 切 れてしまって いる
• 冷蔵庫の電源が入っていない
な ぜ 食 品 が 凍ってしまって いるのですか?
冷蔵庫は温度を十分に低く設定すれば冷凍庫として使用できます。冷凍機能を使用したくない場
合は温度を上げてください。
冷蔵庫の推奨温度:35° F
冷凍庫の推奨温度:0° F
冷蔵庫内で水の流れる音が聞こえるのはなぜですか?
これは冷媒またはコンプレッサーの音であり、異常ではありません。
冷蔵庫の筐体やドアの隙間に水滴が付くのはなぜですか?
これは結露であり、心配する必要はありません。

5756
Tutustu laitteeseesi
Mikä annetaan mukana
1. Alta 80
2. Eristetty kansi
3. Kori kullekin vyöhykkeelle
4. 6mm jääkaapin DC-kaapeli
5. 12 V DC Aux-pistoke 6 mm:n sovittimeen
6. Virtalähde
7. AC US-pistoke kaapeli
8. AC EU-tyypin C-pistokekaapeli
Lue kaikki ohjeet ja varoitustarrat huolellisesti ennen käyttöä,
jotta vältät henkilövahingot ja/tai laitteen ja liitettyjen tuotteiden
vahingoittumisen. Goal Zero pidättää oikeuden päivittää tätä asiakirjaa
ilman ennakkoilmoitusta. Uusimmat tuotetiedot löytyvät osoitteesta www.
goalzero.com.
• Pidä jääkaappi poissa kuumuudesta ja suorasta auringonvalosta.
• Säilytä kuivassa paikassa vuotojen tai sähköiskun välttämiseksi.
• Älä laita mitään sähkölaitteita jääkaapin sisälle.
• Älä päästä jääkaappia kastumaan tai altista sitä sateelle.
• Älä käännä jääkaappia ylösalaisin sen tyhjentämiseksi.
• Älä tuki jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Älä anna lasten leikkiä jääkaapin päällä tai sisällä.
• Älä käytä jääkaappia, jos havaitset savua, ylikuumenemista tai vuotoja jne.
• Puhdista jääkaappi märällä liinalla ennen käyttöä.
• Varmista, että jännite on sopivalla alueella käytettävälle pistorasialle ja kaapelille.
• Jääkaappi on purettava pakkauksesta ja sen on oltava paikoillaan yli 6 tuntia ennen
virran kytkemistä päälle.
• Pidä jääkaappi vaakasuorassa, kun se on päällä.
• Aseta jääkaappi niin, että siinä on tilaa tuuletukselle (vähintään 200 mm takana ja 100
mm sivuilla).
• Ota yhteyttä Goal Zeroon huoltoa varten, jos jääkaapissasi on toimintahäiriöitä.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
1
3

5958
Asetukset ja toimintaAloitus
• Virtalähde: Kytketty 12/24 V DC:llä tai AC 100/240 V:llä
• Virta päälle/pois: Paina
laitteen päälle/pois kytkemiseksi
• Lämpötila-asetukset: Paina
kunnes ohjauspaneelissa oleva numero alkaa
vilkkua. Käytä sitten samoja painikkeita lämpötilan säätämiseen.
- Lyhyt painallus: Säädä aste kerrallaan
- Pitkä painallus: Säädä lämpötila nopeasti haluttuun lämpötilaan
Kolme sekuntia sen jälkeen, kun painike on vapautettu, lämpötila on asetettu.
(Huomautus: Näytössä näkyvä lämpötila on jääkaapin nykyinen lämpötila, ja numero
muuttuu, kun jääkaappi säätyy valitsemaasi uuteen lämpötilaan).
• Jäähdytystilan ohjaus: Paina
tvalitaksesi jäähdytystilan. Käytä ECO-tilaa
tehokkuuden parantamiseksi.
• Akun suojaustila: Paina
kiertääksesi asetuksia. Voit valita matalan, keskitason
tai korkean tilan. Oletusasetus on Korkea. Käytä tätä tilaa, kun jääkaappi on kytketty
ajoneuvon 12 V:n porttiin. Jääkaappi toimii myös silloin, kun ajoneuvon moottori
on sammutettu. Jos jääkaapin virtalähteenä on Yeti 200X- tai 500X-virtalähde,
suosittelemme sen asettamista alhaiselle suojaustilalle. Jos jääkaapin virtalähteenä
on Yeti 200X- tai 500X-virtalähde, suosittelemme sen asettamista alhaiselle
suojaustilalle.
HUOMIO: Tämä tyhjentää ajoneuvon akkua ja saattaa estää ajoneuvon käynnistymisen.
• Sisäinen valo: Paina
sytyttääksesi sisäisen valon. Tämä valo sammuu
automaattisesti kolmen minuutin kuluttua.
• Lämpötilayksikön valinta: Paina
voit vaihtaa Fahrenheit- ja Celsius-asteiden välillä.
• Vyöhykeohjaus: Voit kytkeä vyöhykkeen pois päältä painamalla
ja pitämällä
vastaavan vyöhykkeen painikkeita ja painettuna, kunnes numerot vaihtuvat tilaan “—”.
Toista prosessi kytkeäksesi vyöhykkeen takaisin päälle.
1. Kytke jääkaappi Yeti Power -asemaan tai ajoneuvon 12 V:n liitäntään.
2. Kytke jääkaappi päälle painamalla virtapainiketta.
3. Säädä lämpötilaa painamalla plus- ja miinuspainikkeita.
HUOMAUTUS: Pidä jääkaappi poissa kuumuudesta ja suorasta auringonvalosta, jotta se
toimisi tehokkaimmin.
ALTA-KANNETTAVAN JÄÄKAAPIN KÄYTTÄMINEN GOAL ZERO
-SOVELLUKSENKANSSA*
1. Lataa Goal Zero -sovellus sovelluskaupastasi.
2. Seuraa sovelluksen ohjeita asetusten säätämiseksi.
*HUOMAUTUS: Goal Zero -sovellus otetaan käyttöön Alta-kannettavassa jääkaapissa/
pakastimessa tammikuuhun 2024 mennessä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Kaksi itsenäisesti ohjattavaa vyöhykettä
• Kestävä korkean hyötysuhteen LG-kompressori*
• Nopea jäähdytys, 70° F - 35° F 30 minuutissa
• Lämpötila-alue: -4° - 68° F, -20° - 20° C.
• Ympäristöystävällinen kylmäaine (R600a)
• Tyhjennystulppa
• 3-vaiheinen akun alijännitesuojaus
• CFC-vapaa ja alhainen energiankulutus
• LCD-ohjauspaneeli lämpötilan asettamista varten
• Kaksipuolinen virransyöttö optimaalista sijoittelua varten**
*LG on LG:n rekisteröity tavaramerkki, eikä tämä tuote ole LG:n tukema tai sponsoroima.
**HUOMAUTUS: Jos kaksi virtalähdettä on kytketty samanaikaisesti, jääkaappi käyttää
oletusarvoisesti sitä virtalähdettä, joka on lähimpänä ohjauspaneelia.

6160
Puhdistus & varastointi Tekniset tiedot
SKU 94030
Jännite 12/24 V DC tai 100/240 V AC
Maksimiteho 80 W
Varastointikapasiteetti 77,8 L (130 12 oz tölkkiä, 40 750 ml pulloa)
Melu 45dB
Lämpötila-asetuskantama -4° - 68° F (-20° - 20° C)
Jäähdytystekniikka LG kompressori
Kylmäaine r600a (30 grammaa)
# vyöhykkeitä Kaksi
Ulkokäyttöön Kyllä
Keskimääräinen
virrankulutus, kun se on
asetettu 35° F:n lämpötilaan
ympäristön lämpötilan
ollessa 70° F.
10,5 wattia (kun lämpötila on saavuttanut 35° F)
Johdoton yhteys Bluetooth:
Aineet Ulkopuoli ruostumatonta terästä
Mitat 94.7 x 56.3 x 45.1 cm
Mitat (Laatikossa) 106 x 67.9 x 53.5 cm
Paino 58.86 lbs (26.7 kg)
Paino (laatikossa) 68.34 lbs (31 kg)
Käyttökulma Toimii kallistettuna 45 asteeseen asti.
Paras toiminnallisuus samalla tasolla.
Sertifioinnit
Rajoitettu takuu 2 vuotta*
*Takuuehdot, takuuehdot ja rekisteröinti löytyvät osoitteesta www.goalzero.com/warranty
PUHDISTUS
1. Irrota jääkaappi pistorasiasta ennen puhdistusta.
2. Irrota tyhjennystulppa jäljellä olevan nesteen poistamiseksi.
3. Puhdista jääkaapin sisä- ja ulkopuoli ajoittain kostealla liinalla.
4. Älä koskaan puhdista jääkaappia juoksevan veden alla tai astianpesuvedessä.
5. Älä käytä puhdistuksessa hankaavia puhdistusaineita tai kovia esineitä, sillä ne
voivat vahingoittaa jääkaapin sisätiloja.
6. Varmista, että jääkaapin tulo- ja poistoilmaventtiileissä ei ole pölyä tai likaa, jotta
lämpö pääsee vapautumaan eikä jääkaappi vaurioidu.
PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI
1. Katkaise virta ja irrota virtajohto.
2. Poista jääkaapissa säilytettävät tuotteet.
3. Imeytä kaikki jääkaapissa oleva vesi kuivalla liinalla.
4. Aseta jääkaappi pystyasentoon viileään ja kuivaan paikkaan.

6362
Usein kysyttyjä kysymyksiä Vianetsintä
VIRHEKOODIT
F1
Jännitesuojatila (Jääkaapin
alijännite)
Jos haluat jatkaa jääkaapin käyttöä,
vaihda tila korkeasta keskitasosta
keskitasoon tai keskitasosta
matalaan.
F2
Virta on liian suuri
tuulettimelle
Sammuta jääkaappi ja käynnistä se
uudelleen 5 minuutin kuluttua.
F3
Kompressori käynnistyy
usein uudelleen
Sammuta jääkaappi ja käynnistä se
uudelleen 5 minuutin kuluttua
F4 Kompressorin ylilataus
Kompressori toimii alhaisella
nopeudella. Sammuta jääkaappi ja
käynnistä se uudelleen 5 minuutin
kuluttua
F5
Kompressorin
ylilämpeneminen
Siirrä jääkaappi tuuletettuun
tilaan, sammuta se ja käynnistä se
uudelleen 5 minuutin kuluttua
F6 Ei havaittuja parametreja
Jääkaapin uudelleenkäynnistys.
Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä
asiakaspalveluun
F7 Lämpötila-anturin oikosulku
Jääkaapin uudelleenkäynnistys.
Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä
asiakaspalveluun
F8
Lämpötila-anturin
toimintavika
Jääkaapin uudelleenkäynnistys.
Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä
asiakaspalveluun
Miksi jääkaappi ei toimi?
Mahdolliset syyt:
• Toimintahäiriö virtalähteessä
• Pistoketta ja pistorasiaa ei ole kytketty hyvin
• Sulake on palanut
• Jääkaappi ei ole päällä
Miksi ruoka on jäädytetty?
Jääkaappia voidaan käyttää pakastimena, jos lämpötila on säädetty tarpeeksi alhaiseksi.
Jos et halua käyttää pakastustoimintoa, nosta lämpötilaa.
Jääkaapin suositeltu lämpötila-asetus: 35° F
Pakastimen suositeltu lämpötila-asetus: 0° F
Miksi kuulen virtaavan veden äänen jääkaapin sisältä?
Tämä on kylmäaineen tai kompressorin ääni, ja se on normaalia.
Miksi jääkaapin kotelon tai oven raon ympärillä on vesipisaroita?
Kyseessä on kondensaatio, eikä se ole huolestuttavaa.

6564
Leer uw apparatuur kennen
Wat is inbegrepen
1. Alta 80
2. Isolerende afdekking
3. Bakje voor elke zone
4. DC-kabel van 6 mm naar koelkast
5. 12 V DC Aux plug naar 6 mm adapter
6. AC voeding
7. AC US-kabelstekker
8. AC EU type-C kabelstekker
Lees voor gebruik alle instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig
om persoonlijk letsel en/of schade aan het apparaat en alle aangesloten
producten te voorkomen. Goal Zero behoudt zich het recht voor
ditdocument bij te werken zonder voorafgaande kennisgeving. Ga naar
www.goalzero.com voor de meest recente productinformatie.
• Houd de koelkast uit de buurt van hitte en direct zonlicht.
• Plaats op een droge plek om lekken of elektrische schokken te voorkomen.
• Plaats geen elektrische apparaten in de koelkast.
• Zorg dat de koelkast niet nat wordt of blootgesteld wordt aan regen.
• Zet de koelkast niet op zijn kop om hem leeg te laten lopen.
• Blokkeer ventilatie-openingen in de koelkast niet.
• Laat kinderen niet op of in de koelkast spelen.
• Gebruik de koelkast niet als u rook, oververhitting of lekkage bemerkt.
• Gebruik een natte doek om uw koelkast voor gebruik te reinigen.
• Zorg ervoor dat de spanning binnen het juiste bereik ligt voor het stopcontact
endekabel die gebruikt worden.
• De koelkast moet uitgepakt langer dan 6 uur in dezelfde positie staan voordat
udestroom aansluit.
• Houd de koelkast horizontaal als deze aan is.
• Zorg dat er ruimte voor ventilatie is (ten minste 200 mm aan de achterkant
en100mm aan de zijkant).
• Neem contact op met Goal Zero voor onderhoud bij storingen aan uw koelkast.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DISCLAIMER
1
3

6766
Instellingen en functiesAan de slag
• Stroombron: Verbonden met 12/24 V DC of AC 100/240 V
• Stroom aan/uit: Druk op
om de unit aan/uit te zetten
• Temperatuurinstelling: Druk op
tot het getal op het controlepaneel begint
teknipperen. Gebruik vervolgens dezelfde knoppen om de temperatuur in te stellen.
- Kort indrukken: Een graad tegelijk verhogen/verlagen
- Lang indrukken: Stel snel in op de gewenste temperatuur
Drie seconden na het loslaten van de knop is de temperatuur ingesteld.
(Opmerking: De getoonde temperatuur is de huidige temperatuur binnen in de
koelkast en het cijfer verandert naarmate de koelkast zich aanpast aan de nieuwe
temperatuur die u selecteert).
• Bediening koelmodus: Druk op
om de koelmodus te selecteren.
Gebruik ECO-modus voor meer efficiëntie.
• Batterijbeschermingsmodus: Druk op
om door instellingen te bladeren.
UkuntLaag, Medium of Hoog selecteren. De standaardinstelling is Hoog.
Gebruikdeze instelling als de ijskast verbonden is met de 12 V-poort van uw
voertuig. Dekoelkast blijft functioneren, ook als de motor van het voertuig uit is.
Alsde koelkast wordt aangedreven door een Yeti 200X of 500X powerstation raden
we de Lage beschermingsmodus aan. Als u het F1 foutbericht ziet betekent dit dat
udemodusmoet aanpassen van Hoog naar Medium of Laag.
WAARSCHUWING: Hierdoor loopt de accu van uw voertuig snel leeg en kan uw
voertuig mogelijk niet starten.
• Interne verlichting: Druk op
om de interne verlichting aan te zetten.
Dezeverlichting gaat automatisch na drie minuten uit.
• Selectie temperatuureenheid: Druk op
om te schakelen tussen Fahrenheit
enCelsius.
• Zone Control: Om een zone uit te schakelen houd u de knoppen
en van de
betreffende zone ingedrukt tot de cijfers naar "___" overgaan. Herhaal dit proces om
dezone weer aan te zetten.
1. Sluit uw koelkast aan op uw Yeti Powerstation of de 12 V-poort in uw voertuig.
2. Druk op de aan/uit-knop om de koelkast aan te zetten.
3. Druk op de plus- en minknoppen om de temperatuur te regelen.
OPMERKING: Voor de beste prestaties houdt u de koelkast uit de buurt van hitte
endirectzonlicht.
GEBRUIK UW ALTA DRAAGBARE KOELKAST MET DE GOAL ZERO APP*
1. Download de Goal Zero app van de app store.
2. Volg de instructies in de app om de instellingen aan te passen.
*LET OP: Goal Zero app wordt uiterlijk in januari 2024 ingeschakeld voor de
Altadraagbare koelkast/vriezer.
PRODUCTFUNCTIES
• Twee onafhankelijk bestuurde zones
• Duurzame, zeer efficiënte LG compressor*
• Snelle koeling, 21° C naar 1,7° C (70° F naar 35° F) in 30 minuten
• Temperatuurbereik: -4° tot 68° F, -20° tot 20° C
• Ecovriendelijk koelmiddel (R600a)
• Aftapplug
• 3-fase bescherming tegen laagspanningsbatterijen
• CFK-vrij en laag energieverbruik
• LCD-bedieningspaneel voor temperatuurinstelling
• Dubbelzijdige stroominvoer voor optimale plaatsing**
*LG is een geregistreerd handelsmelk van LG en dit product is niet goedgekeurd of
gesponsord door LG.
**LET OP: Als er twee stroombronnen tegelijk zijn aangesloten, gebruikt de koelkast
standaard de stroombron-input die het dichtst bij het bedieningspaneel is.

6968
Reinigen en opslag Technische kenmerken
SKU 94030
Voltage 12/24 V DC of 100/240 V AC
Max Power Rating 80 W
Opslagvermogen 77.8 L (130 12 oz blikjes, 40 750 ml flesjes)
Geluid 45dB
Bereik temperatuurinstelling -4° naar 68° F (-20° naar 20° C)
Koeltechnologie LG Compressor
Koelmiddel r600a (30 gram)
aantal zones Twee
Buitengebruik Ja
Gemiddeld stroomverbruik
wanneer ingesteld op
1,6° C (35° F) bij een
omgevingstemperatuur
van21° C (70° F)
10.5 Watts (na bereik van 1,6° C / 35° F)
Draadloze verbinding Bluetooth
Materiaal Roestvrij stalen buitenkant
Afmetingen 94.7 x 56.3 x 45.1 cm (37.3 x 22.17 x 17.8 in)
Dimensies (in doos) 106 x 67.9 x 53.5 cm (41.7 x 26.7 x 21.1 in)
Gewicht 26.7 kg (58.86 lbs)
Gewicht (in doos) 31 kg (68.34 lbs)
Operationele hoek Functioneert indien gekanteld tot 45 graden.
Functioneert horizontaal het best.
Certificaten
Beperkte garantie 2 jaar*
*Ga voor garantievoorwaarden, overige voorwaarden en registratie naar
www.goalzero.com/warranty
REINIGEN
1. Schakel voor het reinigen de koelkast uit.
2. Verwijder de aftapplug om eventueel overgebleven vloeistof weg te spoelen.
3. Gebruik een vochtige doek om de binnenkant en buitenkant van de koelkast
tereinigen.
4. Houd de koelkast nooit onder stromend water en plaats hem nooit in een sopje.
5. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of harde voorwerpen tijdens het
reinigen. Deze kunnen de binnenkant van de koelkast beschadigen.
6. Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van de koelkast vrij van stof
envuil zijn, zodat warmte kan ontsnappen en de koelkast niet beschadigd raakt.
LANGE TERMIJN OPSLAG
1. Zet de stroom uit en koppel de voedingskabel los.
2. Verwijder alle artikelen uit de koelkast.
3. Neem al het water in de koelkast op met een droge doek.
4. Zet de koelkast recht overeind op een koele, droge plek.

7170
Veelgestelde vragen Probleemoplossing
FOUTCODES
F1
Spanningsbeveiligingsmodus
(laagspanning naar de koelkast)
Om de koelkast te blijven gebruiken
verandert u de modus van hoog naar
medium of van medium naar laag
F2
Stroom is te hoog
voorventilator
Zet de koelkast uit en start hem na
5 minuten opnieuw
F3
Compressor start
regelmatigopnieuw
Zet de koelkast uit en start hem
na5 minuten opnieuw
F4 Compressor overbelast
Compressor werkt op lage snelheid.
Zet de koelkast uit en start hem
na5 minuten opnieuw
F5 Compressor oververhit
Verplaats de koelkast naar een
geventileerde ruimte, zet hem uit
enstart opnieuw na 5 minuten
F6
Geen parameters
gedetecteerd
Start de koelkast opnieuw.
Alsdefout aanhoudt, neem dan
contact op met ondersteuning
F7
Kortsluiting
temperatuursensor
Start de koelkast opnieuw.
Alsdefout aanhoudt, neem dan
contact op met ondersteuning
F8 Storing temperatuursensor
Start de koelkast opnieuw.
Alsdefout aanhoudt, neem dan
contact op met ondersteuning
Waarom doet de koelkast het niet?
Mogelijke redenen:
• Storing in de stroomvoorziening
• De stekker zit niet goed in het stopcontact
• De zekering is gesprongen
• De koelkast staat niet aan
Waarom is het eten bevroren?
De koelkast kan als vriezer gebruikt worden als u de temperatuur laag genoeg heeft
ingesteld. Als u de vriezerfunctie niet wilt gebruiken, verhoogt u de temperatuur.
Aanbevolen temperatuurinstelling voor koelkast: 1,6 °C / 35° F
Aanbevolen temperatuurinstelling voor vriezer: -18° C / 0° F
Waarom hoor ik een geluid van stromend water in de koelkast?
Dit is het geluid van het koelmiddel of de compressor, dit is normaal.
Waarom zijn er waterdruppels rond de behuizing van de koelkast of de deuropening?
Dit is condens en geen reden tot zorg.

7372
Lär känna din utrustning
Vad som ingår
1. Alta 80
2. Isolerat lock
3. Korg för varje zon
4. 6 mm DC-kabel till kylskåp
5. 12 V DC Aux-kontakt till 6mm adapter
6. Nätaggregat
7. Kabel för amerikansk AC-kontakt
8. AC EU typ-C kontaktkabel
Läs alla instruktioner och varningsetiketter noggrant innan du användning
för att undvika personskador och/eller skador på enheten och eventuella
anslutna produkter. Goal Zero förbehåller sig rätten att uppdatera detta
dokument utan föregående meddelande. Besök www.goalzero.com för att
hitta den senaste produktinformationen.
• Låt kylskåpet stå skyddat från värme och direkt solljus.
• Låt det stå på en torr plats för att undvika läckage eller elektriska stötar.
• Placera inga elektriska apparater i kylskåpet.
• Låt inte kylskåpet bli blött eller utsätt det för regn.
• Vänd inte kylskåpet upp och ned för att dränera det.
• Blockera inte ventilationsöppningarna på kylskåpet.
• Låt inte barn leka på eller i kylskåpet.
• Använd inte kylskåpet om du upptäcker rök, överhettning, läckage, etc.
• Använd en våt trasa för att rengöra kylskåpet innan användning.
• Kontrollera att spänningen ligger inom rätt område för det uttag och den kabel
somanvänds.
• Kylskåpet ska packas upp och stå stilla i mer än 6 timmar innan strömmen slås på.
• Kylskåpet ska stå horisontellt när det är på.
• Ställ kylskåpet så att det finns plats för ventilation (minst 200 mm på baksidan
och100 mm på sidorna).
• Kontakta Goal Zero för underhåll om kylskåpet inte fungerar som det ska.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
ANSVARSFRISKRIVNING
1
3

7574
Inställningar och funktionerKom igång
• Strömkälla: Ansluten till 12/24 V DC eller AC 100/240 V
• Ström på/av Tryck på
för att stänga av/sätta igång enheten
• Inställning av temperatur: Tryck på
tills siffran på kontrollpanelen
börjarblinka. Använd sedan samma knappar för att justera temperaturen.
- Kort intryckning: Justera en grad i taget
- Lång intryckning: Snabb justering till önskad temperatur.
Tre sekunder efter att knappen har släppts kommer temperaturen att ställas in.
(Obs: Temperaturen som visas är den aktuella temperaturen inuti kylen och
siffranändras när kylen justeras till den nya temperatur du valt).
• Kontroll för kylläge: Tryck
för att välja kylläge. Använd ECO-läget för
ökadeffektivitet.
• Batteriskyddsläge: Tryck
för att gå igenom inställningarna. Du kan välja läget
Låg, Medium eller Hög. Standardinställningen är Hög. Använd detta läge när kylskåpet
är anslutet till fordonets 12 V-port. Kylskåpet fungerar fortfarande när fordonets
motor är avstängd. Om kylskåpet drivs av en Yeti 200X eller 500X kraftstation
rekommenderar vi att du ställer in det på Lågt skyddsläge. Om du ser felmeddelandet
F1 betyder det att du måste justera läget från Hög till Medium eller Låg.
VARNING: Detta laddar ur fordonets batteri och kan förhindra att fordonet startar.
• Intern belysning: Tryck på
för att tända den interna belysningen. Lampan släcks
automatiskt efter tre minuter.
• Val av enhet för temperatur: Tryck på
för att växla mellan Fahrenheit och Celsius.
• Zonkontroll: För att stänga av en zon, tryck och håll in knapparna
och för
motsvarande zon tills siffrorna slår om till “—”. Upprepa processen för att sätta
igång en zon igen.
1. Anslut kylskåpet till din Yeti Power Station eller fordonets 12 V-port.
2. Tryck på strömbrytaren för att sätta igång kylskåpet.
3. Tryck på plus- och minusknapparna för att justera temperaturen.
OBS: Låt kylskåpet stå skyddat från värme och direkt solljus för bästa prestanda.
ATT ANVÄNDA DET PORTABLA KYLSKÅPET MED GOAL ZERO-APPEN*
1. Ladda ner Goal Zero-appen från din appbutik.
2. Följ instruktionerna i appen för att justera inställningarna.
*OBS: Goal Zero-appen kommer att aktiveras för den portabla kyl/frysen Alta januari 2024.
PRODUKTFUNKTIONER
• Två oberoende kontrollerade kylzoner
• Slitstark LG-kompressor med hög verkningsgrad*
• Snabb kylning, 21°C till 1,7°C på 30 minuter
• Temperaturområde: -20°C till 20°C, -4°F till 68°F
• Miljövänligt köldmedium (R600a)
• Avtappningsplugg
• 3-stegs batteriskydd mot låg spänning
• CFC-fri och låg energiförbrukning
• LCD-kontrollpanel för temperaturinställning
• Dubbelsidig strömanslutning för optimal placering**
*LG är ett registrerat varumärke som tillhör LG och denna produkt är inte godkänd
ellersponsrad av LG.
**OBS: Om två strömkällor är anslutna samtidigt kommer kylskåpet att välja den
strömkälla som är inkopplad närmast kontrollpanelen.

7776
Rengöring och förvaring Tekniska specifikationer
SKU 94030
Spänning 12/24 V DC eller 100/240 V AC
Max effekt 80 W
Förvaringskapacitet 77,8 L (130 350 ml burkar, 40 750 ml flaskor)
Buller 45dB
Omfång för
temperaturinställning
-20°C to 20°C (-4°F till 68°F)
Kylteknik LG-kompressor
Köldmedium r600a (30 gram)
Antal zoner Två
Utomhusbruk Ja
Genomsnittlig
strömförbrukning när
inställningen är 1,7°C vid
en omgivningstemperatur
på21°C
10,5 Watt (efter att den uppnått 1,7°C)
Trådlös anslutning Bluetooth
Material Utsida i rostfritt stål
Mått 94,7 x 56,3 x 45,1 cm (37,3 x 22,17 x 17,8 tum)
Mått (inuti) 106 x 67,9 x 53,5 cm (41,7 x 26,7 x 21,1 tum)
Vikt 26,7 kg (58,86 lbs)
Vikt (inuti) 31 kg (68,34 lbs)
Arbetsvinkel Fungerar när den lutas upp till 45 grader.
Bästa funktionalitet när den står plant.
Certifikat
Begränsad garanti 2 år*
*För garantivillkor, villkor och registrering gå till www.goalzero.com/warranty
RENGÖRING
1. Koppla ur kylskåpet före rengöring.
2. Ta bort avtappningspluggen för att tömma eventuell kvarvarande vätska.
3. Använd en fuktig trasa för att rengöra kylskåpets insida och utsida då och då.
4. Rengör aldrig kylskåpet under rinnande vatten eller i diskvatten.
5. Använd inte slipande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöringen då de kan
skada kylskåpet invändigt.
6. Se till att kylens luftintag och luftutlopp är fria från damm och smuts, så att värmen
kan släppas ut och kylskåpet inte skadas.
LÅNGVARIG FÖRVARING
1. Stäng av strömmen och dra ur nätkabeln.
2. Ta bort de föremål som förvaras i kylskåpet.
3. Sug upp allt vatten i kylskåpet med en torr trasa.
4. Ställ kylskåpet upprätt på en sval och torr plats.

7978
Vanliga frågor Felsökning
FELSÖKNING
F1
Spänningsskyddsläge
(lågspänning till kylskåpet)
För att fortsätta använda kylskåpet,
ändra läget från hög till medium
eller medium till låg
F2
Strömmen är för hög
förfläkten
Stäng av kylskåpet och starta
omdet efter 5 minuter
F3 Kompressorn startar ofta om
Stäng av kylskåpet och starta
omdet efter 5 minuter
F4 Kompressorn överbelastad
Kompressorn arbetar med låg
hastighet. Stäng av kylskåpet och
starta om det efter 5 minuter
F5 Kompressorn överhettad
Flytta kylskåpet till ett ventilerat
utrymme, stäng av det och starta
om det efter 5 minuter
F6 Inga parametrar upptäckta
Starta om kylskåpet. Om felet
fortsätter, kontakta supporten
F7
Kortslutning
itemperatursensor
Starta om kylskåpet. Om felet
fortsätter, kontakta supporten
F8 Fel på temperatursensor
Starta om kylskåpet. Om felet
fortsätter, kontakta supporten
Varför fungerar inte kylskåpet?
Möjliga orsaker:
• Fel på strömförsörjningen
• Kontakten är inte ordentligt ansluten till uttaget
• Säkringen har gått
• Kylskåpet är inte på
Varför fryser maten?
Kylskåpet kan användas som frys om du ställer in temperaturen tillräckligt lågt.
Om du inte vill använda frysfunktionen, höj temperaturen.
Rekommenderad temperaturinställning för kylskåp: 1,7°C
Rekommenderad temperaturinställning för frys: -18°C
Varför hör jag ljud av rinnande vatten inuti kylskåpet?
Detta är ljudet från köldmediet eller kompressorn och är normalt.
Varför finns det vattendroppar runt kylskåpshöljet eller dörrspringan?
Detta är kondensvatten och inget att oroa sig för.

REV A
GOAL ZERO HEADQUARTERS
Draper, UT 84020
1-888-794-6250
goalzero.com
Designed in the U.S.A.
Made in China
Alta is a trademark of Goal Zero.
Declaration of Conformity Hereby, Goal Zero LLC declares that the product type Alta 50 or Alta 80 is in compliance
with Directives Example Directives: 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: https://www.goalzero.com/pages/user-guides
Manufacturer: Goal Zero LLC
EU Authorized Representative: Comply Express Unipessoal Limitada, StartUp Madeira - EV141, Campus da Penteada,
9020-105 Funchal, Madeira, Portugal
UK Authorized Representative: Comply Express Ltd., Unit C2, Coalport House, Stafford Park 1, Telford, TF3 3BD, UK
The following importer is the responsible party. Company Name: Jabberkat Distribution Inc, 3-75 Saltsman Drive,
Cambridge, ON N3H 4R7, 519-404-7362
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. (Cet appareil numérique
de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. This
equipment complies with IC exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment shall be installed
and operated with minimum distance 10cm between the radiator & body. Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 10cm entre le radiateur et la carrosserie.
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
