Garmin 010-12019-02 Flat Mount Kit GMM 190

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
010-12019-02 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model 010-12019-02. Additionally, the document applies to other Garmin models: 133588

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Garmin
®
8000 Series and GMM Flat-Mount Kit Installation Instructions........................................ 2
Instructions d'installation du kit d'intégration pour la série Garmin
®
8000 et le GMM™................... 4
Istruzioni di installazione di Garmin
®
Serie 8000 e del kit per il montaggio a filo di GMM™.............. 6
Garmin
®
8000-Serie und GMM – Installationsanweisungen für den Einbausatz zur flachen
Montage.............................................................................................................................................8
Instrucciones de instalación del kit de montaje al ras de las unidades Garmin
®
serie 8000 y
GMM™.............................................................................................................................................11
Instruções de instalação do kit de montagem plana em dispositivos da série Garmin
®
8000 e
GMM™.............................................................................................................................................13
Instruções de instalação do kit de montagem plana do GMM e da série 8000 da Garmin
®
....... 16
Installatie-instructies voor Garmin
®
8000-serie en GMM pakket voor vlakke montage................ 18
Garmin
®
8000-serien og GMM installationsvejledning for planmonteringssæt............................ 20
Garmin
®
8000 sarjan ja GMM tasoasennussarjan asennusohjeet.............................................23
Installeringsinstruksjoner for flatmonteringssett for Garmin
®
8000-serien og GMM™..................... 25
Garmin
®
Installationsinstruktioner till 8000-serien och GMM Flat-Mount Kit................................ 27
Instrukcja instalacji zestawu do montażu płaskiego dla urządzeń Garmin
®
serii 8000 i urządzeń
GMM™.............................................................................................................................................29
Инструкции по установке Garmin
®
серии 8000 и набора для плоского монтажа GMM™......... 32
Garmin
®
8000 系列和 GMM 平直安装套件安装说明.................................................................... 34
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
Garmin
®
, the Garmin logo, and GPSMAP
®
are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
GMM is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of
Garmin.
March 2013 190-01559-92_0A Printed in Taiwan
background
Garmin
®
8000 Series and GMM Flat-
Mount Kit Installation Instructions
The hardware included in this kit allows you to mount your
device so the screen is even, or flat, with the mounting surface.
This type of mounting requires full access to the back of the
mounting surface, and the ability to precisely cut or fabricate the
mounting surface to complete the installation with the desired
appearance. Professional installation by a technician or
company with dashboard modification experience is highly
recommended.
Important Safety Information
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
Contacting Garmin Product Support
Go to www.garmin.com/support and click Contact Support
for in-country support information.
In the USA, call (913) 397.8200 or (800) 800.1020.
In the UK, call 0808 2380000.
In Europe, call +44 (0) 870.8501241.
Tools Needed
Drill and drill bits
#2 Phillips screwdriver
Marine sealant
7
/
64
in. (3 mm) hex screwdriver or bit
9
/
32
in. (7 mm) wrench or socket
Precision cutting tool appropriate for the mounting surface
File and sandpaper
Additional screws appropriate for the mounting surface, if
needed
Router and router bits, if needed
Mounting-surface reinforcing material, if needed
Flat Mount Considerations
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed
to extreme temperatures or conditions. The temperature range
for this device is listed in the product specifications. Extended
exposure to temperatures exceeding the specified temperature
range, in storage or operating conditions, may cause device
failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
You can use the template, gasket, brackets, and hardware
included in this kit to mount the device flat with the dashboard.
When selecting a mounting location, observe these
considerations.
When mounting the device flat with the front of the
dashboard, the surface around the bezel of the device must
be no thicker than
1
/
8
in. (3.2 mm).
If your dashboard is thicker than
1
/
8
in. (3.2 mm)
À
, you
must use a router or other appropriate tool to reduce the
thickness of the dashboard
Á
around the device cutout.
If your dashboard is thinner than
1
/
8
in. (3.2 mm)
Â
and
unable to support the weight of the device, you must add
a suitable reinforcement
Ã
around the device cutout to
increase the thickness of the surface. The reinforcement
material must be sturdy enough to support the weight of
the device.
The location should provide optimal viewing as you operate
your boat.
The location should allow for easy access to all device
interfaces, such as the keypad, touchscreen, and card
reader, if applicable.
The location must be sturdy enough to support the weight of
the device and protect it from excessive vibration or shock.
To avoid interference with a magnetic compass, the device
should not be installed closer to a compass than the
compass-safe distance value listed in the product
specifications.
The location must allow room for the routing and connection
of the cables.
The Flat Mount Bracket
2
background
Item Description Notes
À
Device bracket This half of the bracket connects to the device
using the included machine screws.
Á
Surface bracket This half of the bracket connects to the
mounting surface using either the included
thread-forming screws or other hardware
appropriate for the mounting surface (not
included).
Â
Depth
adjustment
insert
This insert is used to adjust the depth of the
device when securing the two halves of the
brackets together. After the depth is set, and
the brackets are secured with the hex screws,
the inserts should be removed. The insert is not
assembled in the kit.
Ã
Hex screws These screws secure the two halves of the
bracket together after the depth is set. A
7
/
64
in.
(3 mm) hex screwdriver or bit is required to
tighten these screws.
When determining how to install the brackets on your device,
observe these considerations.
The brackets must be installed on the sides of an eight-inch
GPSMAP 8000 device.
For a twelve or fifteen-inch GPSMAP 8000 series device, the
brackets must be installed on opposite corners of the device
to distribute the weight appropriately. The brackets must be
installed on the sides of a twelve or fifteen-inch device.
For a GMM device, the brackets must be installed on
opposite corners of the device to distribute the weight
appropriately. The brackets must be installed on the top and
bottom of a GMM device.
Preparing the Mounting Surface
To obtain a clean, flat look when the device is mounted, you
must precisely cut and prepare the mounting surface.
1
Trim the template and make sure it fits in the location where
you want to mount the device.
2
Remove the protective liner from the back of the template
and adhere it to the location where you want to mount the
device.
3
Using the drill bit indicated on the template, drill one or more
of the holes inside the corners of the solid line on the
template to prepare the mounting surface for cutting.
4
Using an appropriate cutting tool, cut the mounting surface
along the inside of the solid line indicated on the template.
Make sure that you leave the full width of the solid line on the
template intact when cutting, so you can enlarge and refine
the cutout as necessary.
5
Remove the template from the mounting surface.
6
Select an option:
If the mounting surface is thicker than
1
/
8
in. (3.2 mm),
use a router or other appropriate tool to reduce the
thickness of the rear surface around the cutout.
If the mounting surface is thinner than
1
/
8
in. (3.2 mm),
add a surface reinforcement around the device cutout.
7
Place the device into the cutout to test the fit, and refine both
the cutout and the rear surface as needed.
Installing the Flat-Mount Brackets and Mounting
Device
Before you can install the brackets and mount the device, you
must prepare the surface so it is the appropriate thickness for
the device and sturdy enough to support the device.
The screws provided to connect the brackets to the mounting
surface may not be appropriate for all surface types or
thicknesses. If the screws are too long for your surface, or
inappropriate for the surface type, you must purchase
appropriate screws.
1
Place the device brackets
À
on the device, and secure them
with the included screws.
2
Connect the surface brackets
Á
to the device brackets with
the hex screws
Â
, but do not tighten them.
The two halves of the brackets must remain loosely
connected so that you can adjust the depth of the device in
relation to the front of the mounting surface.
3
Place the device in the cutout and mark the location of the
pilot holes needed to secure the brackets to the surface.
4
Remove the device from the cutout, and on the back of the
mounting surface, drill the pilot holes using a drill bit
appropriate for the surface and screw size.
NOTE: Make sure you do not drill through the front of the
surface.
5
Install the rubber gasket around the front bezel of the device.
The pieces of the rubber gasket have adhesive on the back.
Make sure you remove the protective liner before installing
them on the device.
6
Apply marine sealant to the front bezel of the device so that it
will fill and properly seal the area between the mounting
3
background
surface and the device to prevent leakage behind the
dashboard.
7
Place the device in the cutout, and secure the brackets to the
surface using the appropriate screws and washers.
8
Assemble the depth adjustment inserts
Ã
, and place them
between the tabs on the brackets.
9
Adjust the depth of the device using the depth adjustment
inserts until it is flat with the front of the surface.
10
Use the hex screwdriver to tighten the hex screws that lock
the depth of the brackets, and remove the depth adjustment
inserts.
11
After the device is adjusted correctly, remove any excess
marine sealant applied in step 6.
Instructions d'installation du kit
d'intégration pour la série Garmin
®
8000 et le GMM
Le matériel fourni dans ce kit vous permet d'installer votre
appareil de façon à ce que l'écran soit intégré à la console. Pour
ce type d'installation, l'arrière de la surface de montage doit être
totalement accessible et vous devez savoir découper ou créer
de façon précise une surface de montage afin de compléter
l'installation de façon appropriée. Il est fortement recommandé
d'avoir recours à un technicien ou à une société spécialisée
dans la modification de tableau de bord.
Informations importantes relatives à la
sécurité
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Contacter le service d'assistance produit de
Garmin
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez
sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays.
Aux Etats-Unis, appelez le (913) 397 8200 ou le
(800) 800 1020.
Au Royaume-Uni, appelez le 0808 2380000.
En Europe, appelez le +44 (0) 870 8501241.
Outils requis
Perceuse et forets
Tournevis cruciforme numéro 2
Mastic d'étanchéité
Tournevis ou foret hexagonal de
7
/
64
po (3 mm)
Clé ou douille de
9
/
32
po (7 mm)
Outil de découpe de précision adapté à la surface de
montage
Lime et papier de verre
Vis supplémentaires adaptées à la surface de montage, si
nécessaire
Défonceuse et fraises à défoncer, si nécessaire
Matériau pour consolider la surface de montage, si
nécessaire
Considérations relatives à l'installation du
kit d'intégration
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Vous pouvez utiliser le modèle, le joint, les supports de fixation
et le matériel fournis dans ce kit pour intégrer l'appareil au
tableau de bord. Lorsque vous sélectionnez un emplacement de
montage, tenez compte des considérations suivantes.
Lorsque vous intégrez l'appareil à l'avant du tableau de bord,
la surface autour du cadre de l'appareil ne doit pas être
supérieure à
1
/
8
po (3,2 mm).
Si l'épaisseur de votre tableau de bord est supérieure à
1
/
8
po (3,2 mm)
À
, vous devez utiliser une défonceuse ou
tout autre outil adéquat pour réduire l'épaisseur du
tableau de bord
Á
autour de la découpe de l'appareil.
Si l'épaisseur de votre tableau de bord est inférieure à
1
/
8
po (3,2 mm)
Â
et qu'il ne peut supporter le poids de
l'appareil, vous devez consolider la surface
Ã
située
autour de la découpe de l'appareil pour augmenter son
épaisseur. Le matériau utilisé pour consolider la surface
doit être suffisamment solide pour supporter le poids de
l'appareil.
L'emplacement de montage doit offrir une visibilité optimale
en cours de navigation.
4
background
L'emplacement doit également permettre un accès aisé à
toutes les interfaces de l'appareil (clavier, écran tactile et
lecteur de carte, le cas échéant).
L'emplacement doit être suffisamment solide pour supporter
le poids de l'appareil et le protéger des vibrations ou des
chocs excessifs.
Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
L'emplacement doit permettre la connexion des câbles.
Le support d'intégration
Elément Description Remarques
À
Support pour
appareil
Cette moitié du support se fixe sur
l'appareil par le biais des vis mécaniques
fournies.
Á
Support pour
surface
Cette moitié du support se fixe sur la
surface de montage par le biais des vis
autofraiseuses fournies ou de tout autre
matériel adapté à la surface de montage
(non fourni).
Â
Insert de
réglage de la
profondeur
Cet insert est utilisé pour ajuster la
profondeur de l'appareil lorsque les deux
moitiés des supports sont réunies. Une fois
que la profondeur est définie et que les
supports sont fixés à l'aide des vis Allen,
les inserts doivent être retirés. L'insert n'est
pas assemblé dans le kit.
Ã
Vis Allen Ces vis fixent les deux moitiés du support
une fois la profondeur réglée. Un tournevis
ou une clé Allen de
7
/
64
po (3 mm) est
nécessaire pour serrer ces vis.
Au moment d'installer les supports sur votre appareil, tenez
compte des recommandations suivantes.
Les supports doivent être installés sur les côtés d'un appareil
8 pouces GPSMAP 8000.
Pour un appareil 12 ou 15 pouces de la série
GPSMAP 8000, les supports doivent être installés sur des
coins opposés de l'appareil afin que le poids soit
correctement réparti. Les supports doivent être installés sur
les côtés d'un appareil 12 ou 15 pouces.
Pour un appareil GMM, les supports doivent être installés sur
des coins opposés de l'appareil afin que le poids soit
correctement réparti. Les supports doivent être installés sur
les parties supérieure et inférieure d'un appareil GMM.
Préparation de la surface de montage
Pour obtenir un résultat net et précis une fois l'appareil installé,
vous devez découper et préparer la surface de montage avec
précision.
1
Découpez le modèle et assurez-vous qu'il est adapté à
l'emplacement de montage de l'appareil.
2
Retirez la protection de la partie adhésive au dos du modèle
et appliquez le modèle à l'emplacement de montage de
l'appareil.
3
A l'aide du foret indiqué dans le modèle, percez un ou
plusieurs trous aux angles formés par la ligne continue du
modèle afin de préparer le support de montage pour la
découpe.
4
A l'aide d'un outil de découpe adéquat, découpez le support
de montage le long du côté intérieur de la ligne continue du
modèle.
Assurez-vous que toute la largeur de la ligne continue du
modèle demeure intacte lors de la découpe afin de pouvoir
agrandir et affiner la découpe si nécessaire.
5
Retirez le modèle du support de montage.
6
Sélectionnez une option :
Si l'épaisseur de la surface de montage est supérieure à
1
/
8
po (3,2 mm), utilisez une défonceuse ou tout autre
outil adéquat pour réduire l'épaisseur de la surface arrière
autour de la découpe.
5
background
Si l'épaisseur de la surface de montage est inférieure à
1
/
8
po (3,2 mm), consolidez la surface autour de la
découpe de l'appareil.
7
Placez l'appareil dans la découpe pour vérifier l'ajustement,
puis affinez la découpe et la surface arrière selon vos
besoins.
Installation des supports d'intégration et de l'appareil
Afin de pouvoir installer les supports et l'appareil, vous devez
préparer la surface de montage de façon à ce que son
épaisseur soit suffisante pour accueillir l'appareil et qu'elle soit
suffisamment solide pour le soutenir.
Les vis fournies pour assembler les supports de fixation à la
surface de montage peuvent ne pas convenir à tous les types
d'épaisseur. Si les vis sont trop longues ou ne correspondent
pas au type de surface, vous devez acheter des vis
appropriées.
1
Placez les supports
À
sur l'appareil, puis fixez-les
fermement à l'aide des vis fournies.
2
Assemblez les supports de fixation en surface
Á
et les
supports de l'appareil à l'aide des vis Allen
Â
, mais ne les
serrez pas.
Les deux moitiés des supports ne doivent pas être
complètement réunies afin que vous puissiez ajuster la
profondeur de l'appareil par rapport à l'avant de la surface de
montage.
3
Placez l'appareil dans la découpe et marquez l'emplacement
des trous d'implantation qui servent à fixer les supports à la
surface.
4
Retirez l'appareil de la découpe et percez les trous
d'implantation à l'arrière de la surface de montage à l'aide
d'un foret adapté à la surface et à la taille des vis.
REMARQUE : assurez-vous de ne pas percer à travers la
partie avant de la surface.
5
Installez le joint en caoutchouc autour du cadre avant de
l'appareil.
L'arrière des joints en caoutchouc est adhésif. Veillez à
retirer la protection de l'adhésif avant de les installer sur
l'appareil.
6
Appliquez du mastic d'étanchéité sur le cadre avant de
l'appareil de façon à recouvrir et à isoler la zone située entre
la surface de montage et l'appareil afin d'éviter toute fuite à
l'arrière du tableau de bord.
7
Placez l'appareil dans la découpe et fixez les supports de
fixation à la surface à l'aide des vis et des rondelles
adéquates.
8
Assemblez les inserts de réglage de la profondeur
Ã
, puis
placez-les entre les onglets des supports.
9
Ajustez la profondeur de l'appareil à l'aide des inserts de
réglage jusqu'à ce qu'il soit aligné avec la partie avant de la
surface.
10
Utilisez le tournevis hexagonal afin de serrer les vis Allen qui
verrouillent la profondeur des supports, puis retirez les
inserts de réglage de la profondeur.
11
Une fois l'appareil correctement installé, essuyez tout résidu
de mastic d'étanchéité appliqué à l'étape 6.
Istruzioni di installazione di Garmin
®
Serie 8000 e del kit per il montaggio a
filo di GMM
La minuteria in dotazione in questo kit consente di montare il
dispositivo in modo che lo schermo sia a filo con la superficie di
montaggio. Questo tipo di montaggio richiede l'accesso
completo alla parte posteriore della superficie di installazione,
nonché la capacità di tagliare o lavorare in modo preciso tale
superficie e completare l'installazione dandole l'aspetto
desiderato. Si consiglia di rivolgersi a un tecnico professionista
con esperienza nella modifica delle console.
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Come contattare il servizio di assistenza
Garmin
Visitare il sito Web www.garmin.com/support e fare clic su
Contact Support per ottenere informazioni relative
all'assistenza sul territorio nazionale.
Negli Stati Uniti, chiamare il numero (913) 397.8200 o (800)
800.1020.
Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 2380000.
In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870.8501241.
Strumenti necessari per l'installazione
Trapano e punte da trapano
Cacciavite a croce 2
Sigillante marino
Punta o cacciavite esagonale da
7
/
64
poll. (3 mm)
Chiave a brugola o inglese da
9
/
32
poll. (7 mm)
Strumento da taglio di precisione adatto alla superficie di
installazione
Lima e carta abrasiva
Viti aggiuntive adatte alla superficie di installazione, se
necessarie
Fresatrice e frese, se necessarie
Materiale di rinforzo della superficie di montaggio, se
necessario
Indicazioni sul montaggio a filo
AVVERTENZA
Non montare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature
per il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano
l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio
o di funzionamento, può causare danni al dispositivo. I danni e
le conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
6
background
È possibile utilizzare la dima, la guarnizione, le staffe e la
minuteria incluse in questo kit per montare il display a filo con il
cruscotto. Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente
quanto segue.
Nel montaggio del display a filo con la parte anteriore del
cruscotto, la superficie attorno alla ghiera non deve essere
più spessa di
1
/
8
poll. (3,2 mm).
Se il cruscotto è più spesso di
1
/
8
poll. (3,2 mm)
À
, è
necessario utilizzare una fresatrice o un altro strumento
appropriato per ridurre lo spessore del cruscotto
Á
attorno all'incasso del display.
Se il cruscotto è più sottile di
1
/
8
poll. (3,2 mm)
Â
e non
riesce a sostenere il peso del display, è necessario
aggiungere un rinforzo adatto
Ã
attorno all'incasso per
aumentare lo spessore della superficie. Il materiale di
rinforzo deve essere sufficientemente stabile da
sostenere il peso del display.
Una corretta installazione garantisce la massima visibilità
dello schermo durante l'utilizzo.
La posizione scelta per l'installazione deve permettere un
facile accesso al display, alla tastiera, al touchscreen e al
lettore di carte (se presente).
Assicurarsi che la superficie di montaggio sia
sufficientemente Assicurarsi che la superficie di montaggio
sia sufficientemente stabile da sostenere il peso del display e
che lo protegga da urti o vibrazioni.
Per evitare interferenze con una bussola magnetica,
installare il display rispettando la distanza di sicurezza dalla
bussola indicata nelle specifiche del prodotto.
Lasciare spazio sufficiente per l'inserimento e il collegamento
dei cavi.
Staffa per il montaggio a filo
Elemento Descrizione Note
À
Staffa sul
dispositivo
Questa metà della staffa si collega al
dispositivo mediante le viti a testa piatta
in dotazione.
Á
Staffa sulla
superficie
Questa metà della staffa si collega alla
superficie di montaggio mediante le viti
autofilettanti in dotazione o altra minuteria
adatta alla superficie di montaggio in
questione (non inclusa).
Â
Inserto di
regolazione
della profondità
Questo inserto viene utilizzato per
regolare la profondità del dispositivo
quando vengono fissate insieme le due
metà delle staffe. Una volta impostata la
profondità e fissate le staffe con le viti
esagonali, gli inserti devono essere
rimossi. L'inserto non è montato nel kit.
Ã
Viti esagonali Queste viti fissano le due metà della
staffa insieme dopo aver impostato la
profondità. È necessario un cacciavite o
una punta esagonale da
7
/
64
poll. (3 mm)
per serrare queste viti.
Quando si stabilisce come installare le staffe sul dispositivo,
tenere presente quando segue.
Le staffe devono essere installate ai lati di un dispositivo
GPSMAP8000 da otto pollici.
Per un dispositivo GPSMAPserie 8000 da dodici o quindici
pollici, le staffe devono essere installate agli angoli opposti
del dispositivo per distribuire il peso in modo appropriato. Le
staffe devono essere installate ai lati di un dispositivo da
dodici o quindici pollici.
Per un dispositivo GMM, le staffe devono essere installate
agli angoli opposti del dispositivo per distribuire il peso in
modo appropriato. Le staffe devono essere installate sulla
parte superiore e inferiore di un dispositivo GMM.
7
background
Preparazione della superficie di installazione
Per ottenere un'installazione a filo pulita ed ordinata, è
necessario preparare e tagliare precisamente la superficie di
installazione.
1
Rifinire la dima e verificare che la posizione scelta per
l'installazione sia idonea.
2
Incollare la dima nella posizione prestabilita.
3
Con una punta da trapano, come indicato sulla dima,
praticare uno o più fori all'interno degli angoli della linea sulla
dima e preparare la superficie di montaggio per il taglio.
4
Tagliare con uno strumento di taglio appropriato la superficie
di montaggio seguendo l'interno della linea tracciata sulla
dima.
Accertarsi di lasciare intatta l'ampiezza totale della linea
durante il taglio, in modo da poter allargare e rifinire il taglio
in base alle necessità.
5
Rimuovere la dima dalla superficie di montaggio.
6
Selezionare un'opzione:
Se la superficie di montaggio è più spessa di
1
/
8
poll. (3,2
mm), utilizzare una fresatrice o un altro strumento
appropriato per ridurre lo spessore della superficie
posteriore attorno all'incasso.
Se la superficie di montaggio è più sottile di
1
/
8
poll. (3,2
mm), aggiungere un rinforzo di superficie attorno
all'incasso del dispositivo.
7
Posizionare il dispositivo nell'incasso per verificare
l'ingombro e rifinire sia l'incasso che la superficie posteriore
in base alle necessità.
Installare le staffe per il montaggio a filo e montare il
dispositivo
Prima di installare le staffe e montare il dispositivo, è necessario
preparare la superficie in modo che sia dello spessore adatto e
sufficientemente stabile per il dispositivo.
Le viti fornite per collegare le staffe alla superficie di montaggio
potrebbero non essere adatte a tutti i tipi di superfici o spessori.
Se le viti sono troppo lunghe per la superficie o inappropriate
per il tipo di superficie, è necessario acquistarne di nuove.
1
Posizionare le staffe
À
sul dispositivo e fissarle con le viti in
dotazione.
2
Collegare le staffe sulla superficie
Á
alle staffe sul
dispositivo con le viti esagonali
Â
, ma non serrarle.
Le due metà delle staffe devono restare collegate in modo
che sia possibile regolare la profondità del dispositivo
rispetto alla parte anteriore della superficie di montaggio.
3
Posizionare il dispositivo nell'incasso e contrassegnare la
posizione dei fori di riferimento necessari per fissare le staffe
alla superficie.
4
Rimuovere il dispositivo dall'incasso e, sul retro della
superficie di montaggio, praticare i fori di riferimento
mediante una punta da trapano appropriata per le dimensioni
delle viti e la superficie.
NOTA: accertarsi di non forare la parte anteriore della
superficie.
5
Installare la guarnizione in gomma attorno alla ghiera
anteriore del dispositivo.
Le guarnizioni di gomma sono adesive. Accertarsi di
rimuovere il rivestimento protettivo prima dell'installazione.
6
Applicare del sigillante marino alla ghiera anteriore del
dispositivo in modo che riempia e sigilli correttamente l'area
tra la superficie di montaggio e il dispositivo stesso evitando
che vi siano perdite dietro il cruscotto.
7
Posizionare il dispositivo nell'incasso e fissare le staffe alla
superficie utilizzando le viti e le rondelle appropriate.
8
Montare gli inserti di regolazione della profondità
Ã
e
posizionarli tra le linguette sulle staffe.
9
Utilizzando gli inserti di regolazione della profondità, regolare
la profondità del dispositivo finché non è a filo con la parte
anteriore della superficie.
10
Utilizzare il cacciavite esagonale per serrare le viti esagonali
che bloccano la profondità delle staffe, quindi rimuovere gli
inserti di regolazione della profondità.
11
Una volta regolato correttamente il dispositivo, rimuovere il
sigillante marino in eccesso applicato al punto 6.
Garmin
®
8000-Serie und GMM
Installationsanweisungen für den
Einbausatz zur flachen Montage
Mit den in diesem Einbausatz enthaltenen Montageteilen
können Sie das Gerät so montieren, dass der Bildschirm auf
gleicher Höhe oder flach mit der Montagefläche abschließt. Für
diese Art der Montage ist vollständiger Zugriff auf die Rückseite
der Montagefläche erforderlich, und die Montagefläche muss
genau zugeschnitten oder hergestellt werden können, damit am
Ende der Installation das gewünschte Erscheinungsbild
gegeben ist. Es wird nachdrücklich empfohlen, die Montage von
Fachpersonal oder einem Unternehmen mit Erfahrung im
Bereich der Armaturenbrettmontage durchführen zu lassen.
8
background
Wichtige Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Kontaktaufnahme mit dem Support von
Garmin
Rufen Sie die Website www.garmin.com/support auf, und
klicken Sie auf Contact Support, um Informationen zum
Support in den einzelnen Ländern zu erhalten.
Nutzen Sie als Kunde in den USA die Rufnummern
+1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020.
Nutzen Sie als Kunde in Großbritannien die Rufnummer
0808 238 0000.
Nutzen Sie als Kunde in Europa die Rufnummer
+44 (0) 870 850 1241.
Erforderliches Werkzeug
Bohrmaschine und Bohrer
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
Seewassertaugliches Dichtungsmittel
3-mm-Sechskant-Schraubendreher oder -bohrer (
7
/
64
Zoll)
7-mm-Schraubenschlüssel oder Stecknuss (
9
/
32
Zoll)
Für die Montagefläche geeignete Präzisionssäge
Feile und Sandpapier
Weitere für die Montagefläche geeignete Schrauben (bei
Bedarf)
Fräsmaschine und Fräser (bei Bedarf)
Verstärkung für die Montagefläche (bei Bedarf)
Hinweise für die flache Montage
HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen
extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt
ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere
Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem
angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und
daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
Verwenden Sie die Schablone, die Dichtung, die Halterungen
und die Montageteile aus diesem Montagesatz, um das Gerät
bündig im Armaturenbrett zu montieren. Beachten Sie bei der
Auswahl eines Montageorts folgende Hinweise.
Wenn das Gerät bündig mit der Vorderseite des
Armaturenbretts montiert wird, darf die Fläche um die
Einfassung des Geräts maximal
1
/
8
Zoll (3,2 mm) dick sein.
Wenn das Armaturenbrett dicker als
1
/
8
Zoll (3,2 mm)
À
ist, muss die Dicke des Armaturenbretts
Á
um den
Ausschnitt des Geräts mit einer Fräsmaschine oder einem
geeigneten Werkzeug verringert werden.
Wenn das Armaturenbrett dünner als
1
/
8
Zoll (3,2 mm)
Â
ist und das Gewicht des Geräts nicht tragen kann,
müssen Sie um den Ausschnitt des Geräts eine
Verstärkung
Ã
anbringen, um die Dicke der Fläche zu
erhöhen. Das Material für die Verstärkung muss sich für
das Gewicht des Geräts eignen.
Der Montageort sollte während der Bootsführung eine
optimale Sicht auf das Gerät gewähren.
Der Montageort sollte einfachen Zugriff auf alle Schnittstellen
des Geräts ermöglichen, z. B. Tastatur, Touchscreen und
Kartenleser (sofern verfügbar).
Der Montageort muss sich für das Gewicht des Geräts
eignen und das Gerät vor übermäßigen Vibrationen und
Erschütterungen schützen.
Damit es nicht zu Störungen mit Magnetkompassen kommt,
muss bei der Montage des Geräts der in den technischen
Daten zum Produkt aufgeführte Sicherheitsabstand zum
Kompass eingehalten werden.
Der Montageort muss ausreichend Platz für die Verlegung
und den Anschluss der Kabel bieten.
Halterung für die flache Montage
9
background
Element Beschreibung Hinweise
À
Gerätehalterung Dieser Teil der Halterung wird mit
den mitgelieferten
Metallgewindeschrauben am
Gerät befestigt.
Á
Oberflächenhalterungen Dieser Teil der Halterung wird
entweder mit den mitgelieferten
Gewindeschrauben oder mit
anderen für die Montagefläche
geeigneten Montageteilen (nicht
im Lieferumfang enthalten) an der
Montagefläche befestigt.
Â
Einsatz für die
Tiefenanpassung
Mit diesem Einsatz wird die Tiefe
des Geräts angepasst, wenn
beide Teile der Halterungen
aneinander befestigt werden.
Nachdem die Tiefe eingestellt und
die Halterungen mit den
Sechskantschrauben befestigt
wurden, sollten die Einsätze
entfernt werden. Der Einsatz ist im
Einbausatz nicht
zusammengesetzt.
Ã
Sechskantschrauben Mit diesen Schrauben werden die
zwei Halterungsteile nach
Einstellung der Tiefe aneinander
befestigt. Zum Anziehen der
Schrauben ist ein Sechskant-
Schraubendreher oder Bohrer
3 mm (
7
/
64
Zoll) erforderlich.
Wenn Sie prüfen, wie Sie die Halterungen am Gerät befestigen,
beachten Sie folgende Hinweise.
Bei einem GPSMAP 8000 mit 8-Zoll-Bildschirm müssen die
Halterungen an den Seiten installiert werden.
Bei 12- oder 15-Zoll-Geräten der GPSMAP 8000-Serie
müssen die Halterungen an entgegengesetzten Ecken des
Geräts installiert werden, damit das Gewicht angemessen
verteilt ist. Die Halterungen müssen an den Seiten eines 12-
oder 15-Zoll-Geräts installiert werden.
Bei einem GMM Gerät müssen die Halterungen an
entgegengesetzten Ecken des Geräts installiert werden,
damit das Gewicht angemessen verteilt ist. Die Halterungen
müssen oben und unten an einem GMM Gerät installiert
werden.
Vorbereiten der Montagefläche
Damit das Erscheinungsbild des montierten Geräts optimal ist,
müssen Sie die Montagefläche genau zuschneiden und für die
Montage vorbereiten.
1
Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf,
dass sie auf die Fläche passt, an der das Gerät montiert
werden soll.
2
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite der
Schablone, und bringen Sie die Schablone auf der Fläche
an, an der das Gerät montiert werden soll.
3
Bringen Sie mit dem auf der Schablone angegebenen Bohrer
eine oder mehrere der Bohrungen an den Ecken der
durchgängigen Linie auf der Schablone an, um die
Montagefläche für das Schneiden vorzubreiten.
4
Schneiden Sie mit einer geeigneten Säge die Montagefläche
entlang der Innenseite der durchgehenden Schablonenlinie
aus.
Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Breite der
durchgehenden Linie auf der Schablone beim Schneiden
unberührt bleibt, damit Sie den Ausschnitt bei Bedarf
vergrößern und anpassen können.
5
Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
6
Wählen Sie eine Option:
Wenn die Montagefläche dicker als
1
/
8
Zoll (3,2 mm) ist,
muss die Dicke der hinteren Fläche um den Ausschnitt
mit einer Fräsmaschine oder einem anderen
entsprechenden Werkzeug reduziert werden.
Wenn die Montagefläche dünner als
1
/
8
Zoll (3,2 mm) ist,
verstärken Sie die Montagefläche um den Ausschnitt des
Geräts.
7
Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein, um den Sitz zu
testen. Passen Sie dann bei Bedarf sowohl den Ausschnitt
als auch die Rückseite der Montagefläche an.
Montieren der Halterungen für die flache Montage
und Anbringen des Geräts
Bevor Sie die Halterungen montieren und das Gerät anbringen,
müssen Sie die Montagefläche vorbereiten, damit sie die
richtige Dicke für das Gerät aufweist und für das Gewicht des
Geräts geeignet ist.
Die mitgelieferten Schrauben zum Befestigen der Halterungen
an der Montagefläche sind möglicherweise nicht für alle
Montageflächen oder -stärken geeignet. Falls die Schrauben für
die Montagefläche zu lang oder nicht geeignet sind, müssen Sie
geeignete Schrauben erwerben.
1
Platzieren Sie die Halterungen des Geräts
À
am Gerät, und
befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben.
10
background
2
Befestigen Sie die Oberflächenhalterungen
Á
an den
Halterungen des Geräts. Verwenden Sie dazu die
Sechskantschrauben
Â
, ziehen Sie sie jedoch nicht an.
Die zwei Teile der Halterungen müssen locker befestigt sein,
damit Sie die Tiefe des Geräts im Verhältnis zur Vorderseite
der Montagefläche anpassen können.
3
Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein, und
kennzeichnen Sie die Vorbohrungen, die zur Befestigung der
Halterungen an der Montagefläche erforderlich sind.
4
Nehmen Sie das Gerät aus dem Ausschnitt, und bringen Sie
auf der Rückseite der Montagefläche mit einem für die
Montagefläche und die Schraubengröße geeigneten Bohrer
die Vorbohrungen an.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie nicht durch die
Oberseite der Montagefläche bohren.
5
Bringen Sie die Gummidichtung an der vorderen Verkleidung
des Geräts an.
Die Teile der Gummidichtung sind auf der Rückseite mit
einem Klebefilm versehen. Entfernen Sie die Schutzfolie,
bevor Sie sie am Gerät montieren.
6
Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel auf die
vordere Verkleidung des Geräts auf, damit der Bereich
zwischen der Montagefläche und dem Gerät gefüllt und
sorgfältig abgedichtet ist und es hinter dem Armaturenbrett
nicht zu Lecks kommt.
7
Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein, und befestigen
Sie die Halterungen mit geeigneten Schrauben und
Unterlegscheiben an der Montagefläche.
8
Setzen Sie die Einsätze für die Tiefenanpassung
Ã
zusammen, und platzieren Sie sie zwischen den Laschen auf
den Halterungen.
9
Passen Sie die Tiefe des Geräts mit den Einsätzen für die
Tiefenanpassung an, bis es bündig mit der Vorderseite der
Montagefläche abschließt.
10
Ziehen Sie mit dem Sechskant-Schraubendreher die
Sechskantschrauben an, die die Tiefe der Halterungen
festsetzen, und entfernen Sie die Einsätze für die
Tiefenanpassung.
11
Nachdem das Gerät richtig angepasst ist, entfernen Sie
überschüssiges seewassertaugliches Dichtungsmittel, das
Sie in Schritt 6 aufgetragen haben.
Instrucciones de instalación del kit de
montaje al ras de las unidades
Garmin
®
serie 8000 y GMM
Los componentes de montaje incluidos en este kit te permiten
montar el dispositivo de forma que la pantalla esté nivelada o al
ras de la superficie de montaje. Para este tipo de montaje se
requiere un acceso completo a la parte posterior de la
superficie de montaje, así como cortar de forma precisa o
fabricar la superficie de montaje para completar la instalación y
que esta tenga el aspecto deseado. Se recomienda
encarecidamente la instalación de la unidad por parte de un
técnico o empresa profesionales que realicen las
modificaciones necesarias en el panel de controles.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Comunicación con el departamento de
asistencia de Garmin
Visita www.garmin.com/support y haz clic en Contact
Support para obtener información de asistencia relativa a tu
país.
En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800) 800
1020.
En el Reino Unido, llama al 0808 2380000.
En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241.
Herramientas necesarias
Taladro y brocas
Destornillador Phillips del número 2
Sellador marino
Punta o destornillador hexagonal de
7
/
64
in (3 mm)
Llave o llave de tubo de
9
/
32
in (7 mm)
Herramienta de corte preciso adecuada para la superficie de
montaje
Lima y papel de lija
Tornillos adicionales adecuados para la superficie de
montaje, en caso de que sea necesario
Rebajadora y cuchillas, en caso de que sea necesario
Material de refuerzo para la superficie de montaje, en caso
de que sea necesario
Especificaciones sobre el montaje al ras
NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones de temperatura extrema. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen esta escala, en condiciones
normales o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el
dispositivo. La garantía no cubre los daños ocasionados por
temperatura extrema ni las consecuencias derivadas.
Puedes utilizar la plantilla, la junta, los soportes y la tornillería
que se incluyen en este kit para montar el dispositivo de forma
que quede al ras del panel de controles. Ten en cuenta las
siguientes especificaciones cuando vayas a seleccionar la
ubicación de montaje.
Si montas el dispositivo al ras con la parte frontal del panel
de controles, la superficie que rodea el bisel del dispositivo
no debe ser más gruesa que
1
/
8
in (3,2 mm).
Si el panel de controles tiene más de
1
/
8
in (3,2 mm) de
espesor
À
, debes utilizar una rebajadora u otra
herramienta adecuada para reducir el grosor del panel de
controles
Á
que rodea la pieza recortada para el montaje
del dispositivo.
11
background
Si el panel de controles tiene menos de
1
/
8
in (3,2 mm) de
espesor
Â
y no puede soportar el peso del dispositivo,
debes añadir un refuerzo apropiado
Ã
alrededor de la
pieza recortada para el montaje del dispositivo con el fin
de aumentar el grosor de la superficie. El material de
refuerzo debe ser lo bastante sólido para soportar el peso
del dispositivo.
La ubicación debe ser aquella desde la que tengas una
visualización óptima mientras diriges la embarcación.
La ubicación debe permitir acceder fácilmente a todas las
interfaces del dispositivo, como el teclado, la pantalla táctil y
el lector de tarjetas, si corresponde.
La ubicación debe ser lo bastante sólida para soportar el
peso del dispositivo y ofrecer además protección frente a
impactos o vibraciones excesivas.
Para evitar interferencias con una brújula magnética, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima de la brújula indicada en las especificaciones del
producto.
La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la
conexión de los cables.
Soporte para el montaje al ras
Artículo Descripción Notas
À
Soporte del
dispositivo
Esta mitad del soporte se conecta al
dispositivo mediante los tornillos
suministrados.
Á
Soporte de la
superficie
Esta mitad del soporte se conecta a la
superficie de montaje mediante los
tornillos de rosca suministrados u otros
componentes de montaje adecuados para
la superficie (no incluido).
Â
Inserto de ajuste
de profundidad
Este inserto se utiliza para ajustar la
profundidad del dispositivo al fijar las dos
mitades de los soportes. Una vez
establecida la profundidad y los soportes
fijados con los tornillos hexagonales, es
necesario retirar los insertos. El inserto no
viene montado con el kit.
Ã
Tornillos
hexagonales
Estos tornillos fijan las dos mitades del
soporte después de establecer la
profundidad. Se necesita una punta o
destornillador hexagonal de
7
/
64
in (3 mm)
para apretar estos tornillos.
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
instalar los soportes en el dispositivo.
Los soportes deben instalarse en los laterales de un
dispositivo GPSMAP 8000 de ocho pulgadas.
En un dispositivo GPSMAP serie 8000 de doce o quince
pulgadas, los soportes deben instalarse en las esquinas
contrarias del dispositivo para distribuir el peso de forma
adecuada. Los soportes deben instalarse en los laterales de
un dispositivo de doce o quince pulgadas.
En un dispositivo GMM, los soportes deben instalarse en las
esquinas contrarias del dispositivo para distribuir el peso de
forma adecuada. Los soportes deben instalarse en las
partes superior e inferior de un dispositivo GMM.
12
background
Preparación de la superficie de montaje
Para conseguir un aspecto limpio y liso una vez que el
dispositivo esté montado, debes realizar cortes precisos y
preparar la superficie de montaje.
1
Recorta la plantilla y asegúrate de que encaja en la
ubicación donde deseas montar el dispositivo.
2
Retira el forro protector de la parte posterior de la plantilla y
colócala en la ubicación en la que deseas montar el
dispositivo.
3
Utiliza la broca que se indica en la plantilla y perfora uno o
más de los orificios dentro de las esquinas de la parte
interior de la línea continua de la plantilla para preparar la
superficie de montaje para el corte.
4
Con una herramienta de corte adecuada, corta la superficie
de montaje a lo largo de la parte interior de la línea continua
indicada en la plantilla.
Asegúrate de que la anchura de la línea continua de la
plantilla se mantiene intacta cuando cortes, para que puedas
ampliar y pulir la pieza recortada cuanto sea necesario.
5
Retira la plantilla de la superficie de montaje.
6
Selecciona una opción:
Si la superficie de montaje tiene más de
1
/
8
in (3,2 mm)
de espesor, utiliza una rebajadora u otra herramienta
apropiada para reducir el grosor de la superficie posterior
que rodea la pieza recortada.
Si la superficie de montaje es más delgada que
1
/
8
in
(3,2 mm), añade un refuerzo a la misma alrededor de la
pieza recortada para el montaje del dispositivo.
7
Coloca el dispositivo en la pieza recortada para comprobar si
encaja y pule la pieza recortada y la superficie posterior
cuanto sea necesario.
Instalación de los soportes para el montaje al ras y
montaje del dispositivo
Antes de instalar los soportes y realizar el montaje del
dispositivo, debes preparar la superficie de forma para que
tenga el grosor adecuado y sea lo suficientemente sólida como
para soportar el peso del dispositivo.
Es posible que los tornillos que se facilitan para fijar los
soportes a la superficie de montaje no resulten adecuados para
todos los tipos y grosores de superficies. Si los tornillos son
demasiado largos para la superficie o no son adecuados para el
tipo de superficie, debes adquirir tornillos apropiados.
1
Coloca los soportes del dispositivo
À
en el dispositivo y
fíjalos con los tornillos suministrados.
2
Une los soportes de la superficie
Á
a los soportes del
dispositivo con los tornillos hexagonales
Â
, pero no los
aprietes.
Las dos partes de los soportes deben permanecer unidas,
pero sin apretar, para que puedas ajustar la profundidad del
dispositivo en relación con la parte frontal de la superficie de
montaje.
3
Coloca el dispositivo en la pieza recortada y marca la
ubicación de los orificios guía necesarios para fijar los
soportes a la superficie.
4
Retira el dispositivo de la pieza recortada y perfora los
orificios guía utilizando una broca adecuada para la
superficie y el tamaño de los tornillos en la parte posterior de
la superficie de montaje.
NOTA: asegúrate de que no realizas la perforación por la
parte frontal de la superficie.
5
Instala la junta de goma alrededor del bisel frontal del
dispositivo.
Las piezas de la junta de goma tienen adhesivo en la parte
posterior. Asegúrate de retirar el forro protector antes de
instalarlas en el dispositivo.
6
Aplica sellador marino al bisel frontal del dispositivo para
rellenar y sellar correctamente la zona entre la superficie de
montaje y el dispositivo para evitar fugas tras el panel de
controles.
7
Sitúa el dispositivo en la pieza recortada y fija los soportes a
la superficie utilizando los tornillos y tuercas adecuados.
8
Acopla los insertos de ajuste de profundidad
Ã
y colócalos
entre las pestañas de los soportes.
9
Ajusta la profundidad del dispositivo con la ayuda de los
insertos de ajuste de profundidad hasta que quede al ras de
la parte delantera de la superficie.
10
Utiliza el destornillador hexagonal para apretar los tornillos
hexagonales que fijan la profundidad de los soportes y retira
el inserto de ajuste de profundidad.
11
Una vez que el dispositivo esté correctamente ajustado,
retira el exceso del sellador marino aplicado en el paso 6.
Instruções de instalação do kit de
montagem plana em dispositivos da
série Garmin
®
8000 e GMM
O material incluído neste kit permite-lhe montar o seu
dispositivo com o ecrã plano ou ao nível da superfície de
montagem. Este tipo de montagem requer acesso total à parte
posterior da superfície de montagem e a capacidade de cortar e
criar com precisão a superfície de montagem, de modo a
concluir a instalação com o aspeto desejado. Recomenda-se
vivamente a instalação por parte de um técnico ou empresa
especializada na manipulação de painéis de instrumentos.
Informações importantes de segurança
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
NOTA
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra
do lado oposto da superfície.
Contactar a Assistência ao Produto Garmin
Aceda a www.garmin.com/support e clique em Contact
Support para obter assistência no seu país.
Nos E.U.A., ligue para o (913) 397 8200 ou (800) 800 1020.
No Reino Unido, ligue para o 0808 2380000.
Na Europa, ligue para o +44 (0) 870 8501241.
Ferramentas necessárias
Berbequim e brocas
Chave de parafusos Philips n.º 2
13
background
Selante marítimo
Chave de parafusos sextavada ou broca de
7
/
64
pol. (3 mm)
Chave e caixa de
9
/
32
pol. (7 mm)
Ferramenta de corte preciso adequada à superfície de
montagem
Lima e lixa
Parafusos adicionais adequados à superfície de montagem,
caso necessários
Fresadora e fresas, caso necessárias
Material de reforço da superfície de montagem, caso
necessário
Considerações sobre a montagem plana
NOTA
Este dispositivo deve ser montado num local que não esteja
exposto a temperaturas nem condições extremas. O intervalo
de temperatura para este dispositivo encontra-se listado nas
especificações de produto. A exposição prolongada a
temperaturas que ultrapassem o intervalo de temperatura
especificado, em condições de armazenamento ou de
funcionamento, poderá danificar o dispositivo. Os danos
provocados por temperaturas extremas e as respetivas
consequências não são abrangidos pela garantia limitada do
fabricante.
Pode utilizar o modelo, a junta, os suportes e restante material
incluídos neste kit para montar o dispositivo ao nível do painel
de instrumentos. Ao selecionar a localização para a montagem,
tenha em conta os seguintes fatores.
Ao montar o dispositivo ao nível da parte frontal do painel de
instrumentos, a superfície à volta do rebordo do dispositivo
não pode ter mais de
1
/
8
pol. (3,2 mm) de espessura.
Se o seu painel de instrumentos tiver mais de
1
/
8
pol. (3,2
mm)
À
de espessura, tem de utilizar uma fresadora ou
outra ferramenta adequada para reduzir a espessura do
painel de instrumentos
Á
à volta da abertura do
dispositivo.
Se o seu painel de instrumentos tiver menos de
1
/
8
pol.
(3,2 mm)
Â
de espessura e for incapaz de suportar o
peso do dispositivo, tem de adicionar um reforço
adequado
Ã
à volta da abertura do dispositivo, de modo
a aumentar a espessura da superfície. O material do
reforço tem de ser suficientemente robusto para suportar
o peso do dispositivo.
A posição deverá proporcionar excelente visualização ao
operar a embarcação.
A posição deverá também permitir fácil acesso a todas as
interfaces do dispositivo, como o teclado, ecrã tátil e leitor de
cartões, se aplicável.
A posição tem de ser suficientemente robusta para suportar
o peso do dispositivo e protegê-lo de vibrações excessivas
ou choque.
Para evitar interferências com uma bússola magnética, o
dispositivo deve ser instalado a uma distância igual ou
superior ao valor de segurança da bússola listado nas
especificações de produto.
O local deve possuir espaço suficiente para o
encaminhamento e ligação dos cabos.
Suporte de montagem plana
Item Descrição Notas
À
Suporte do
dispositivo
Esta metade do suporte liga ao dispositivo
utilizando os parafusos fornecidos.
Á
Suporte de
superfície
Esta metade do suporte liga à superfície de
montagem utilizando os parafusos auto-
roscantes incluídos ou outro material
adequado à superfície de montagem (não
incluído).
Â
Peça de ajuste
da profundidade
Esta peça é utilizada para ajustar a
profundidade do dispositivo ao fixar as duas
partes do suporte. Depois de ter definido a
profundidade e de ter fixado os suportes com
os parafusos sextavados, deve remover as
peças de ajuste. As peças não ficam
montadas no kit.
Ã
Parafusos
sextavados
Estes parafusos juntam as duas partes do
suporte depois de definida a profundidade. É
necessária uma chave ou broca sextavada de
7
/
64
pol. (3 mm) para apertar estes parafusos.
Para decidir como instalar os suportes no dispositivo, tenha em
conta as seguintes considerações:
Os suportes têm de ser instalados nas laterais de um
dispositivo GPSMAP 8000 de 8 polegadas.
Em dispositivos da série GPSMAP 8000 de 12 ou 15
polegadas, os suportes têm de ser instalados em cantos
opostos do dispositivo para distribuir o peso de forma
14
background
uniforme. Os suportes têm de ser instalados nas laterais de
dispositivos de 12 ou 15 polegadas.
Em dispositivos GMM, os suportes têm de ser instalados em
cantos opostos do dispositivo para distribuir o peso de forma
uniforme. Os suportes têm de ser instalados na parte
superior e na parte inferior de um dispositivo GMM.
Preparar a superfície de montagem
Para obter um aspeto uniforme e plano após montagem do
dispositivo, tem de cortar e preparar com precisão a superfície
de montagem.
1
Corte o modelo, certificando-se de que este cabe na posição
onde pretende montar o dispositivo.
2
Retire o revestimento de proteção da parte posterior do
modelo e cole-o no sítio onde pretende montar o dispositivo.
3
Com a broca indicada no modelo, faça um ou mais orifícios
no interior dos cantos da linha sólida no modelo, de forma a
preparar a superfície de montagem para o corte.
4
Com uma ferramenta de corte adequada, corte a superfície
de montagem ao longo da linha sólida indicada no modelo.
Ao cortar, certifique-se de que deixa a largura total da linha
sólida no modelo intacta, para que possa aumentar e ajustar
a abertura, conforme necessário.
5
Retire o modelo da superfície de montagem.
6
Selecione uma opção:
Se a superfície de montagem tiver mais de
1
/
8
pol. (3,2
mm) de espessura, utilize uma fresadora ou outra
ferramenta adequada para reduzir a espessura da
superfície posterior à volta da abertura.
Se a superfície de montagem tiver menos de
1
/
8
pol. (3,2
mm), adicione um reforço na superfície à volta da
abertura do dispositivo.
7
Coloque o dispositivo na abertura para testar a dimensão e
ajuste a abertura e a superfície posterior, conforme
necessário.
Instalar os suportes de montagem plana e montar o
dispositivo
Antes de proceder à instalação dos suportes e à montagem do
dispositivo, tem de preparar a superfície para que tenha a
espessura adequada e para que seja suficientemente robusta
para suportar o dispositivo.
Os parafusos fornecidos para ligar os suportes à superfície de
montagem podem não ser adequados a todas as espessuras
ou tipos de superfícies. Se os parafusos forem demasiado
compridos para a sua superfície ou inadequados ao tipo de
superfície, terá de comprar parafusos adequados.
1
Coloque os suportes
À
no dispositivo e fixe-os com os
parafusos incluídos.
2
Ligue os suportes de superfície
Á
aos suportes do
dispositivo com os parafusos sextavados
Â
, mas não os
aperte.
As duas partes dos suportes têm de permanecer ligadas
sem apertar para que possa ajustar a profundidade do
dispositivo em relação à parte frontal da superfície de
montagem.
3
Coloque o dispositivo na abertura e marque os orifícios do
piloto necessários para fixar os suportes à superfície.
4
Remova o dispositivo da abertura e, na parte posterior da
superfície de montagem, faça os orifícios do piloto utilizando
uma broca adequada à superfície e ao tamanho dos
parafusos.
NOTA: certifique-se de que não perfura a parte frontal da
superfície.
5
Instale a junta de borracha à volta do rebordo frontal do
dispositivo.
A parte posterior das juntas de borracha é adesiva.
Certifique-se de que retira o revestimento protetor antes de
as instalar no dispositivo.
6
Aplique selante marítimo ao rebordo frontal do dispositivo,
para que a área entre a superfície de montagem e o
dispositivo fique devidamente preenchida e vedada e para
prevenir fugas na parte de trás do painel de instrumentos.
7
Coloque o dispositivo na abertura e fixe os suportes à
superfície com os parafusos e anilhas adequados.
8
Monte as peças de ajuste de profundidade
Ã
e coloque-as
entre os separadores nos suportes.
9
Ajuste a profundidade do dispositivo utilizando as peças de
ajuste de profundidade até estar ao mesmo nível da
superfície.
10
Utilize uma chave sextavada para apertar os parafusos
sextavados que fixam a profundidade dos suportes e remova
as peças de ajuste de profundidade.
11
Depois de ajustar o dispositivo corretamente, remova o
excesso de selante marítimo aplicado no passo 6.
15
background
Instruções de instalação do kit de
montagem plana do GMM e da série
8000 da Garmin
®
Os componentes inclusos neste kit permitem que você monte o
seu dispositivo de forma que a tela fique na mesmo linha, ou
plano, da superfície de montagem. Este tipo de montagem
requer acesso total à parte posterior da superfície de
montagem e a capacidade de cortar com precisão ou fabricar a
superfície de montagem para completar a instalação com a
aparência desejada. A instalação profissional por um técnico ou
empresa com experiência em modificação de painel é
altamente recomendada.
Informações importantes sobre segurança
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Contatando o Suporte a Produtos Garmin
Acesse www.garmin.com/support e clique em Contact
Support para obter informações de suporte local.
Nos Estados Unidos, telefone para (913) 397.8200 ou (800)
800.1020.
No Reino Unido, telefone para 0808 2380000.
Na Europa, telefone para +44 (0) 870.8501241.
Ferramentas necessárias
Furadeira e brocas
Chave de fenda Phillips nº 2
Vedador de uso marítimo
Chave hexagonal ou broca de
7
/
64
pol. (3 mm)
Alicate ou soquete de
9
/
32
pol. (7 mm)
Ferramenta de corte de precisão adequada para a superfície
de montagem
Lixa
Parafusos adicionais adequados para a superfície de
montagem, se necessários
Roteador e brocas, se necessários
Material de reforço da superfície de montagem, se
necessário
Considerações sobre a montagem plana
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do
produto. A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Você pode usar o modelo, a gaxeta, os suportes e as peças
incluídas neste kit para montar o dispositivo no mesmo plano
do painel. Ao selecionar um local de montagem, observe estas
considerações.
Ao montar o dispositivo no mesmo plano que a frente do
painel, a superfície em torno da moldura do dispositivo não
deve ser mais espessa que
1
/
8
pol. (3,2 mm).
Se o painel for mais espesso que
1
/
8
pol. (3,2 mm)
À
,
você deve usar um roteador ou outra ferramenta
adequada para reduzir a espessura do painel
Á
em torno
da incisão do dispositivo.
Se o painel for mais fino que
1
/
8
pol. (3,2 mm)
Â
e
incapaz de suportar o peso do dispositivo, você deve
adicionar um reforço adequado
Ã
em torno da incisão do
dispositivo para aumentar a espessura da superfície. O
material de reforço deve ser forte o suficiente para
suportar o peso do dispositivo.
O local deve fornecer a visualização ideal durante o
funcionamento da navegação.
O local deve permitir fácil acesso a todas as interfaces do
dispositivo, como o teclado, a tela sensível ao toque e o
leitor do cartão, se aplicável.
O local deve ser forte o suficiente para suportar o peso do
dispositivo e protegê-lo de vibração excessiva ou choque.
Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
valor de distância de segurança de uma bússola relacionado
nas especificações do produto.
O local deve ter espaço para o direcionamento e a conexão
dos cabos.
16
background
O suporte de montagem plana
Item Descrição Notas
À
Suporte do
dispositivo
Esta metade do suporte conecta-se ao
dispositivo usando os parafusos incluídos.
Á
Suporte de
superfície
Esta metade do suporte conecta-se à
superfície de montagem usando tanto os
parafusos formadores de rosca incluídos como
outra peça adequada para a superfície de
montagem (não incluída).
Â
Ajuste de
profundidade
Este ajuste é usado para ajustar a
profundidade do dispositivo ao prender as
duas metades para juntá-las. Depois que a
profundidade é ajustada e os suportes
estiverem presos com os parafusos
hexagonais, esses ajustes podem ser
removidos. O ajuste não é montado no kit.
Ã
Parafusos
hexagonais
Esses parafusos prendem as duas metades
do suporte depois que a profundidade é
ajustada. Uma chave hexagonal de
7
/
64
pol. (3
mm) ou broca é necessária para prender
esses parafusos.
Ao determinar como instalar os suportes no dispositivo, observe
estas considerações.
Os suportes devem ser instalado nas laterais de um
dispositivo GPSMAP 8000 de oito polegadas.
Para um dispositivo GPSMAP série 8000 de doze ou quinze
polegadas, os suportes devem ser instalados nos cantos
opostos para distribuir o peso adequadamente. Os suportes
devem ser instalados nas laterais de um dispositivo de doze
ou quinze polegadas.
Para um dispositivo GMM, os suportes devem ser instalados
nos cantos opostos para distribuir o peso adequadamente.
Os suportes devem ser instalados na parte superior e
inferior de um dispositivo GMM.
Preparando a superfície de montagem
Para obter uma aparência limpa e plana quando o dispositivo
estiver montado, você deve cortar com precisão e preparar a
superfície de montagem.
1
Adapte o modelo e certifique-se de que ele se encaixe no
local onde você deseja embutir o dispositivo.
2
Remova o revestimento protetor da parte posterior do
modelo e fixe-o no local onde você deseja montar o
dispositivo.
3
Com uma broca indicada no modelo, faça um ou mais furos
dentro dos cantos da linha sólida do modelo para preparar a
superfície de montagem para o corte.
4
Com uma ferramenta de corte adequada, corte a superfície
de montagem ao longo da parte interna da linha sólida
indicada no modelo.
Certifique-se de deixar a largura total a linha sólida no
modelo intacta ao fazer o corte, assim você pode aumentar
e refinar a incisão conforme a necessidade.
5
Remova o modelo da superfície de montagem.
6
Selecione uma opção:
Se a superfície de montagem for mais espessa que
1
/
8
pol. (3,2 mm), use um roteador ou outra ferramenta
adequada para reduzir a espessura da superfície
posterior em torno da incisão.
Se a superfície de montagem for mais fina que
1
/
8
pol.
(3,2 mm), adicione um reforço na superfície em torno da
incisão do dispositivo.
7
Coloque o dispositivo na incisão para testar o encaixe e
refine a incisão e a superfície posterior conforme a
necessidade.
Instalando os suportes de montagem plana e
montando o dispositivo
Antes que possa instalar os suportes e montar o dispositivo,
você deve preparar a superfície para que tenha a espessura
adequada para o dispositivo e seja resistente o suficiente para
suportá-lo.
Os parafusos fornecidos para conectar os suportes à superfície
de montagem podem não ser adequados para todos os tipos e
espessuras de superfícies. Se os parafusos forem muito longos
para as superfícies, ou inadequados para o tipo de superfície,
você deve adquirir parafusos adequados.
1
Coloque os suportes do dispositivo
À
no dispositivo e
prenda-os com os parafusos incluídos.
17
background
2
Conecte os suportes da superfície
Á
aos suportes do
dispositivo com os parafusos hexagonais
Â
, mas não os
aperte.
As duas metades dos suportes devem ficar conectadas sem
estarem apertadas para que você possa ajustar o dispositivo
em relação à parte frontal da superfície de montagem.
3
Coloque o dispositivo na incisão e marque o local dos
orifícios piloto necessários para prender os suportes à
superfície.
4
Remova o dispositivo da incisão e, na parte posterior da
superfície de montagem, fure os orifícios piloto usando uma
broca adequada para a superfície e o tamanho do parafuso.
OBSERVAÇÃO: tome cuidado para não furar até a frente da
superfície.
5
Instale a gaxeta de borracha em torno da moldura frontal do
dispositivo.
As partes da gaxeta têm adesivo na parte posterior.
Certifique-se de remover o revestimento protetor antes de
instalá-las no dispositivo.
6
Aplique selante marítimo à moldura frontal do dispositivo
para que preencha e vede corretamente a área entre a
superfície de montagem e o dispositivo para evitar o
vazamento por trás do painel.
7
Coloque o dispositivo na incisão e prenda os suportes à
superfície usando os parafusos e roscas adequados.
8
Monte os ajustes de profundidade
Ã
e coloque-os entre as
guias no suporte.
9
Ajuste a profundidade do dispositivo usando os ajustes de
profundidade até que fiquem no mesmo plano que a frente
da superfície.
10
Use uma chave-de-fenda hexagonal para apertar os
parafusos hexagonais que prendem o suporte e remova os
ajustes de profundidade.
11
Depois que o dispositivo estiver ajustado corretamente,
remova qualquer excesso de selante marítimo aplicado na
etapa 6.
Installatie-instructies voor Garmin
®
8000-serie en GMM pakket voor
vlakke montage
Met de meegeleverde hardware in dit pakket kunt u uw toestel
zodanig monteren dat het scherm op dezelfde hoogte ligt als
het montageoppervlak. Deze soort montage vereist dat u bij de
achterzijde van het montageoppervlak kunt en dit
montageoppervlak kunt bewerken zodat de installatie kan
worden voltooid met het juiste resultaat als gevolg. Deskundige
installatie door een installatietechnicus of bedrijf met ervaring op
het gebied van dashboardinstallatie wordt sterk aangeraden.
Belangrijke veiligheidsinformatie
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Contact opnemen met Garmin Product
Support
Ga naar www.garmin.com/support en klik op Contact
Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio.
Bel in de VS met (913) 397.8200 of (800) 800.1020.
Bel in het VK met 0808 2380000.
Bel in Europa met +44 (0) 870.8501241.
Benodigd gereedschap
Boormachine en boren
Nr. 2 kruiskopschroevendraaier
Watervaste kit
7
/
64
inch (3 mm) hex-schroefbit of schroevendraaier
9
/
32
inch (7 mm) moersleutel of dopsleutel
Accuraat snijgereedschap passend bij het montageoppervlak
Vijl en schuurpapier
Extra schroeven passend bij het montageoppervlak, indien
nodig
Freesmachine en opzetstukken, indien nodig
Ondersteunend materiaal voor het montageoppervlak, indien
nodig
Overwegingen met betrekking tot vlakke
montage
KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of
omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt
vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan
temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in
opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het
toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en
gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
U kunt de sjabloon, pakking, steunen en hardware in deze set
gebruiken om het toestel plat op het dashboard te monteren.
Houd rekening met deze overwegingen wanneer u een
montagelocatie selecteert.
Als u het toestel plat op de voorkant van het dashboard
monteert, mag het oppervlak rond de afschuining van het
apparaat niet dikker zijn dan
1
/
8
inch (3,2 mm).
Als uw dashboard dikker is dan
1
/
8
inch (3,2 mm)
À
, dient
u met een freesmachine of ander gereedschap de dikte
van het dashboard
Á
rondom de opening voor het toestel
te reduceren.
18
background
Als uw dashboard dunner is dan
1
/
8
inch (3,2 mm)
Â
en
het gewicht van het toestel niet kan dragen, moet u het
oppervlak rondom de opening voor het toestel met een
geschikt materiaal versterken
Ã
. Het ondersteunend
materiaal moet sterk genoeg zijn om het gewicht van het
toestel te dragen.
De locatie moet optimaal zicht bieden tijdens het besturen
van uw boot.
De locatie moet eenvoudig toegang bieden tot alle interfaces
van het toestel, zoals het toetsenblok, het aanraakscherm en
de kaartlezer, indien van toepassing.
De locatie moet sterk genoeg zijn om het gewicht van het
toestel te dragen en te beschermen tegen overmatige
trillingen of schokken.
Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te
voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas
worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is
vermeld in de productspecificaties.
De locatie moet ruimte laten voor het geleiden en aansluiten
van de kabels.
De steun voor vlakke montage
Onderdeel Beschrijving Opmerkingen
À
Toestelsteun Deze helft van de steun wordt
bevestigd aan het toestel met de
meegeleverde schroeven .
Á
Oppervlaksteun Deze helft van de steun wordt
bevestigd op het montageoppervlak
met de meegeleverde zelftappende
schroeven of andere
bevestigingsmaterialen die geschikt
zijn voor het montageoppervlak (niet
meegeleverd).
Â
Inzetstuk voor
diepteaanpassing
Dit inzetstuk wordt gebruikt om de
diepte van het toestel aan te passen
bij het vastzetten van de twee helften
van de steunen. Nadat u de diepte
hebt bepaald en de steunen hebt
vastgezet met de hex-schroeven
kunnen de inzetstukken worden
verwijderd. Het inzetstuk moet u zelf
in elkaar zetten.
Ã
Hex-schroeven Met deze schroeven worden de twee
helften met elkaar verbonden zodra
de juiste diepte is ingesteld. U hebt
een hex-schroefbit of -
schroevendraaier van
7
/
64
inch (3 mm)
nodig om deze schroeven vast te
draaien.
Houd rekening met deze overwegingen als u gaat bepalen hoe
u de steunen op uw toestel wilt installeren.
Bij GPSMAP 8000-toestellen van acht inch moeten de
steunen aan de zijkanten worden geïnstalleerd.
Bij GPSMAP 8000-toestellen van twaalf of vijftien inch
moeten de steunen in tegenovergestelde hoeken van het
toestel worden geïnstalleerd om het gewicht correct te
verdelen. Bij toestellen van twaalf of vijftien inch moeten de
steunen aan de zijkanten worden geïnstalleerd.
Bij een GMM-toestel moeten de steunen in
tegenovergestelde hoeken van het toestel worden
geïnstalleerd om het gewicht correct te verdelen. De steunen
moeten bovenaan en onderaan een GMM-toestel worden
geïnstalleerd.
19
background
Montageoppervlak voorbereiden
Voor een gestroomlijnd, vlak resultaat na montage, moet u het
montageoppervlak nauwkeurig snijden en voorbereiden.
1
Snijd de montagesjabloon uit en controleer of deze past op
de locatie waar u het toestel wilt monteren.
2
Verwijder de beschermfolie van de zelfklevende achterzijde
van de sjabloon en breng deze aan op de locatie waar u het
toestel wilt monteren.
3
Maak met de boor die wordt aangegeven op de sjabloon een
of meer gaten in de hoeken van de ononderbroken lijn op de
sjabloon om het montageoppervlak voor te bereiden voor
zagen.
4
Zaag met geschikt snijgereedschap het montageoppervlak
uit langs de binnenkant van de ononderbroken lijn op de
sjabloon.
Zorg ervoor dat u de ononderbroken lijn over de gehele
breedte intact laat tijdens het snijden, zodat u de opening
naar wens kan vergroten en verfijnen.
5
Verwijder de sjabloon van het montageoppervlak.
6
Selecteer een optie:
Als het montageoppervlak dikker is dan
1
/
8
inch (3,2 mm),
dient u met een freesmachine of ander gereedschap de
dikte van het achteroppervlak rondom het toestel te
reduceren.
Als het montageoppervlak dunner is dan
1
/
8
inch (3,2 mm)
dient u het oppervlak rondom de opening voor het toestel
te versterken.
7
Plaats het toestel in de opening om te testen of het past en
verfijn indien nodig de opening en het achteroppervlak.
Steunen voor vlakke montage installeren en het
toestel monteren
Voordat u de steunen installeert en het toestel monteert, moet u
het oppervlak voorbereiden om ervoor te zorgen dat het dik en
stevig genoeg is om het toestel te ondersteunen.
De meegeleverde schroeven om de steunen op het
montageoppervlak te monteren zijn niet per definitie geschikt
voor elk soort oppervlak of dikte. Als de schroeven te lang of
ongeschikt zijn voor uw oppervlak, moet u de juiste schroeven
aanschaffen.
1
Plaats de toestelsteunen
À
op het toestel en bevestig ze met
de meegeleverde schroeven.
2
Verbind de oppervlaksteunen
Á
met de toestelsteunen met
behulp van de hex-schroeven
Â
, maar draai deze niet vast.
De twee helften van de steunen moeten losjes zijn bevestigd
zodat u de diepte van het toestel ten opzichte van de
voorkant van het montageoppervlak kunt aanpassen.
3
Plaats het toestel in de opening en markeer de locatie van
de gaten die nodig zijn om de steunen aan het oppervlak te
bevestigen.
4
Verwijder het toestel uit de opening en boor de gaten aan de
achterzijde van het montageoppervlak met een boor die
geschikt is voor het oppervlak en de schroefgrootte.
OPMERKING: Boor niet door de voorkant van het oppervlak
heen.
5
Installeer de rubberen pakking rondom de voorste rand van
het toestel.
De delen van de rubberen pakking hebben een zelfklevende
strip aan de achterzijde. Verwijder de beschermfolie voordat
u deze delen bevestigt aan het toestel.
6
Breng watervaste kit aan op de voorste rand van het toestel
om de ruimte tussen het montageoppervlak en het toestel op
te vullen en af te sluiten. Dit voorkomt waterschade achter
het dashboard.
7
Plaats het toestel in de opening en bevestig de steunen aan
het oppervlak met de daarvoor bestemde schroeven en
ringen.
8
Zet de inzetstukken voor diepteaanpassing
Ã
in elkaar en
plaats ze tussen de tabs op de steunen.
9
Pas de diepte van het toestel aan met de inzetstukken voor
diepteaanpassing totdat het op gelijke hoogte ligt met het
oppervlak.
10
Gebruik de hex-schroevendraaier om de hex-schroeven vast
te draaien en de diepte van de steunen te bepalen. Verwijder
vervolgens de inzetstukken voor diepteaanpassing.
11
Verwijder overtollige kit die is toegepast in stap 6 zodra het
toestel correct is afgesteld.
Garmin
®
8000-serien og GMM
installationsvejledning for
planmonteringssæt
Monteringsdelene i dette sæt giver dig mulighed for at montere
enheden, så skærmen flugter med eller er plan med
monteringsoverfladen. Denne type montering kræver fuld
adgang til bagsiden af monteringsoverfladen, og at der er
mulighed for at foretage en præcis udskæring eller bearbejdning
af monteringsoverfladen, så installationen kan afsluttes med det
ønskede udseende. Det anbefales meget at få foretaget en
professionel installation af en tekniker eller en virksomhed med
erfaring i ændring af instrumentbræt.
20
background
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Kontakt til Garmins produktsupport
Gå til www.garmin.com/support og klik på Contact Support
for at få oplysninger om support i de forskellige lande.
I USA skal du ringe på (913) 397,8200 eller (800) 800,1020.
I Storbritannien skal du ringe på 0808 2380000.
I Europa skal du ringe på +44 (0) 870,8501241.
Nødvendigt værktøj
Boremaskine og bor
Nummer 2 stjerneskruetrækker
Marineforsegler
7
/
64
tommer (3 mm) sekskantet skruetrækker eller borehoved
9
/
32
tommer (7 mm) skruenøgle eller indsatspatron
Værktøj til præcisionsskæring, der passer til
monteringsoverfladen
Fil og sandpapir
Yderligere skruer, der passer til monteringsoverfladen, hvis
det er nødvendigt
Vangehøvl og tilhørende skær, hvis det er nødvendigt
Materiale til forstærkning af monteringsoverflade, hvis det er
nødvendigt
Overvejelser om planmontering
BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for
ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for
denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere
tids påvirkning ved temperaturer uden for det angivne
temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl
på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes
ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Du kan bruge skabelonen, pakningen, beslagene og
monteringsdelene i dette sæt til at montere enheden plant med
instrumentbrættet. Når du vælger et monteringssted, skal du
tage højde for nedenstående:
Når du monterer enheden plant med forsiden af
instrumentbrættet, må overfladen rundt om enhedens ramme
ikke være tykkere end
1
/
8
tomme (3,2 mm).
Hvis instrumentbrættet er tykkere end
1
/
8
tomme (3,2 mm)
À
, skal du bruge en vangehøvl til at reducere tykkelsen af
instrumentbrættet
Á
rundt om udskæringen til enheden.
Hvis instrumentbrættet er tyndere end
1
/
8
tomme (3,2
mm)
Â
og ikke kan understøtte vægten af enheden, skal
du montere en passende forstærkning
Ã
rundt om
udskæringen til enheden for at forøge overfladens
tykkelse. Forstærkningens materiale skal være kraftigt
nok til at understøtte vægten af enheden.
Placeringen skal give optimal visning, mens du betjener
fartøjet.
Placeringen skal give let adgang til alle enhedens
grænseflader, f.eks. tastatur, berøringsskærm og kortlæser,
hvis det er relevant.
Placeringen skal være stærk nok til at understøtte enhedens
vægt og beskytte den mod kraftige vibrationer eller stød.
For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må
enheden ikke placeres tættere på et kompas end den
sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets
specifikationer.
Placeringen skal give plads til føring og tilslutning af
kablerne.
Planmonteringsbeslag
21
background
Punkt Beskrivelse Bemærkninger
À
Enhedsbeslag Denne halvdel af beslaget tilsluttes
enheden med de medfølgende
maskinskruer.
Á
Planbeslag Denne halvdel af beslaget tilsluttes
monteringsoverfladen med de
medfølgende gevindformede skruer
eller andet hardware, der passer til
overfladen (medfølger ikke).
Â
Dybdejusteringsindlæg Dette indlæg anvendes til justering af
enhedens dybde, når de to halvdele af
beslagene samles. Når dybden er
indstillet, og beslagene er samlet med
sekskantede skruer, skal indlæggene
fjernes. Indlægget samles ikke i sættet.
Ã
Sekskantede skruer Disse skruer samler de to halvdele af
beslaget, når dybden er indstillet. Der
kræves
7
/
64
tommer (3 mm) sekskantet
skruetrækker eller skruehoved til at
stramme disse skruer.
Tag højde for følgende, når du vælger, hvordan beslagene skal
monteres på din enhed.
Beslagene skal monteres på siderne af en GPSMAP enhed
på otte tommer fra 8000-serien.
For en enhed på tolv eller femten tommer GPSMAP fra
8000-serien skal beslagene monteres på modsatte hjørner af
enheden, så vægten fordeles bedst muligt. Beslagene skal
monteres på siderne af en enhed på tolv eller femten
tommer.
For en GMM enhed skal beslagene monteres på modsatte
hjørner af enheden, så vægten fordeles bedst muligt.
Beslagene skal monteres på toppen og bunden af en GMM
enhed.
Forberedelse af monteringsoverfladen
For at få et rent, plant udseende, når enheden er monteret, skal
du udskære og forberede monteringsoverfladen præcist.
1
Tilpas skabelonen, og sørg for, at den passer på den plads,
hvor enheden skal monteres.
2
Fjern bagbeklædningen fra bagsiden af skabelonen, og sæt
den på det sted, hvor du vil montere enheden.
3
Brug det borehoved, der er vist på skabelonen til at bore et
eller flere huller i hjørnerne af den fuldt optrukne linje på
skabelonen for at forberede udskæringen af
monteringsoverfladen.
4
Brug et passende skæreværktøj til at skære
monteringsfladen langs indersiden af den fuldt optrukne linje,
der er tegnet på skabelonen.
Sørg for, at hele den fuldt optrukne linje på skabelonen er
intakt, når du skærer, så du kan forstørre og forbedre
udskæringen, hvis det er nødvendigt.
5
Fjern skabelonen fra monteringsoverfladen.
6
Vælg en funktion:
Hvis monteringsoverfladen er tykkere end
1
/
8
tomme (3,2
mm), skal du bruge en vangehøvl eller et andet passende
værktøj til at reducere tykkelsen af den bageste overflade
rundt om udskæringen.
Hvis monteringsoverfladen er tyndere end
1
/
8
tomme (3,2
mm), skal du tilføje en overfladeforstærkning rundt om
udskæringen til enheden.
7
Placer enheden i udskæringen for at afprøve pasningen, og
tilpas både udskæringen og den bageste overflade, hvis det
er nødvendigt.
Montering af beslag til planmontering og montering
af enheden
Før du kan installere beslagene og montere enheden, skal du
forberede overfladen, så den har den passende tykkelse til
enheden og er kraftig nok til at understøtte enheden.
De skruer, der følger med til montering af beslagene på
monteringsoverfladen, passer muligvis ikke til alle
overfladetyper eller tykkelser. Hvis skruerne er for lange til
overfladen, eller ikke passer til overfladen, må du købe
passende skruer.
1
Placer enhedens beslag
À
på enheden, og fastgør dem med
de medfølgende skruer.
2
Tilslut overfladebeslagene
Á
til enhedens beslag med de
sekskantede skruer
Â
, men spænd dem ikke.
De to halvdele af beslagene skal være løst forbundne, så du
kan justere dybden af enheden i forhold til forsiden af
monteringsoverfladen.
3
Placer enheden i udskæringen, og afmærk placeringen af
forboringshullerne, der skal bruges til at fastgøre beslagene
til overfladen.
4
Fjern enheden fra udskæringen, og bor forboringshullerne på
bagsiden af monteringsoverfladen med et borehoved, der
passer til overfladen og skruestørrelsen.
22
background
BEMÆRK: Sørg for, at du ikke borer gennem forsiden af
overfladen.
5
Monter gummipakningen rundt om frontrammen på enheden.
Gummipakningsstykkerne har klæbemiddel på bagsiden.
Kontroller, at du har fjernet beskyttelsen, før du monterer
stykkerne på enheden.
6
Påfør marineforsegler på enhedens frontramme, så den
udfylder og forsegler området korrekt mellem
monteringsoverfladen og enheden for at forhindre lækage
bag instrumentbrættet.
7
Placer enheden i udskæringen, og fastgør beslagene til
overfladen ved hjælp af passende skruer og låseskiver.
8
Saml dybdejusteringsindlæggene
Ã
, og placer dem mellem
fanerne på beslagene.
9
Juster dybden af enheden med dybdejusteringsindlæggene,
indtil den flugter med forsiden af overfladen.
10
Brug den sekskantede skruetrækker til at spænde de
sekskantede skruer, der låser dybden på beslagene, og fjern
dybdejusteringsindlæggene.
11
Når enheden er justeret korrekt, skal du fjerne eventuel
overskydende marineforsegler, der blev påført i trin 6.
Garmin
®
8000 sarjan ja GMM
tasoasennussarjan asennusohjeet
Tämän sarjan mukana olevilla tarvikkeilla voit kiinnittää laitteen
siten, että sen näyttö on kiinnityspinnan tasalla. Tämä
asennustyyppi edellyttää pääsyä kiinnityspinnan taakse ja
mahdollisuutta sahata kiinnityspinta tai käsitellä se muutoin
tarkasti siten, että laite näyttää asennettuna halutulta.
Suosittelemme, että laitteen asentaa teknikko tai yritys, jolla on
kokemusta kojelaudan muutostöistä.
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Yhteyden ottaminen Garminin tuotetukeen
Osoitteesta www.garmin.com/support voit tarkistaa
maakohtaiset tukitiedot valitsemalla Contact Support.
Soita Yhdysvalloissa numeroon (913) 397.8200 tai (800)
800.1020.
Soita Isossa-Britanniassa numeroon 0808 2380000.
Soita muualla Euroopassa numeroon +44 (0) 870.8501241.
Tarvittavat työkalut
pora ja poranteriä
#2 Phillips-ruuviavain
merivedenkestävää tiivistysainetta
7
/
64
tuuman (3 mm) kuusiokoloruuvitaltta tai poranterä
9
/
32
tuuman (7 mm) ruuvi- tai hylsyavain
kiinnityspinnan mukainen työkalu tarkkaan sahaukseen
viila ja hiekkapaperia
tarvittaessa kiinnityspinnan mukaisia lisäruuveja
tarvittaessa jyrsinkone ja sen terät
tarvittaessa kiinnityspinnan vahvistusmateriaalia.
Huomioitavaa kiinnityksen suhteen
ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat mainittu
laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen altistuminen
määritettyä kylmemmille tai kuumemmille olosuhteille voi
aiheuttaa laitevikoja sekä varastointi- että käyttöolosuhteissa.
Takuu ei kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja seurauksia.
Voit asentaa laitteen kojelaudan suuntaisesti tämän sarjan
mukana toimitettavan mallin, tiivisteen, kiristimien ja
tarvikkeiden avulla. Huomioi seuraavat seikat, kun valitset
kiinnityspaikkaa.
Kun kiinnität laitetta siten, että se on kojelaudan etupuolen
suuntainen, laitteen kehyksen ympärillä olevan pinnan
paksuus saa olla enintään
1
/
8
tuumaa (3,2 mm).
Jos kojelaudan paksuus on yli
1
/
8
tuumaa (3,2 mm)
À
,
ohenna sitä
Á
jyrsinkoneella tai muulla sopivalla
työkalulla laitteelle tekemäsi aukon ympäriltä.
Jos kojelaudan paksuus on alle
1
/
8
tuumaa (3,2 mm)
Â
eikä kojelauta kestä laitteen painoa, lisää sopiva vahvike
Ã
laitteelle tekemäsi aukon ympärille.
Vahvistusmateriaalin on kestettävä laitteen paino.
Kiinnityspaikkaan on oltava hyvä näkyvyys, kun ohjaat
venettä.
Kaikkien laitteen käyttöliittymien, kuten näppäimistön,
kosketusnäytön ja kortinlukijan, on oltava käytettävissä, kun
laite on kiinnitetty.
Kiinnityspaikan on kestettävä ohjausnäytön paino ja
suojattava laitetta tärinältä.
Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt
asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun
kompassin turvavälin päähän kompassista.
23
background
Paikassa on oltava tarpeeksi tilaa kaapeleiden ohjaamiseen
ja liittämiseen.
Kiinnityksen kiristin
Kohde Kuvaus Huomautuksia
À
Laitteen kiristin Tämä kiristimen puolisko kiinnitetään
laitteeseen mukana toimitetuilla
koneruuveilla.
Á
Pintakiristin Tämä kiristimen puolisko kiinnitetään
pintaan joko mukana toimitetuilla
kierreruuveilla tai muilla kiinnityspinnan
mukaisilla tarvikkeilla (ei mukana).
Â
Syvyyden
säätämisen lisäosa
Tämän lisäosan avulla säädetään laitteen
asennussyvyyttä, kun kiristimien
puoliskoja kiinnitetään toisiinsa. Poista
lisäosat, kun syvyys on säädetty ja
kiristimet on kiinnitetty
kuusiokoloruuveilla. Lisäosa ei ole
valmiiksi paikallaan sarjassa.
Ã
Kuusiokoloruuvit Näillä ruuveilla kiristimen puoliskot
kiinnitetään toisiinsa, kun kiinnityssyvyys
on määritetty. Näiden ruuvien
kiristämiseen tarvitaan
7
/
64
tuuman (3
mm:n) kuusiokoloruuvitaltta tai poranterä.
Huomioi seuraavat seikat, kun mietit, miten asennat kiristimet
laitteeseen.
Kiristimet on asennettava kahdeksantuumaisen GPSMAP
8000 laitteen sivuille.
12- tai 15-tuumaiseen GPSMAP 8000 sarjan laitteeseen
kiristimet on asennettava laitteen vastakkaisiin kulmiin, jotta
paino jakautuu oikein. Kiristimet on asennettava 12- tai 15-
tuumaisen laitteen sivuille.
GMM laitteeseen kiristimet on asennettava laitteen
vastakkaisiin kulmiin, jotta paino jakautuu oikein. Kiristimet
on asennettava GMM laitteen ylä- ja alareunaan.
Kiinnityspinnan valmisteleminen
Sahaa ja valmistele kiinnityspinta tarkasti, jotta se näyttää
siistiltä, kun laite on paikallaan.
1
Tasaa malli ja varmista, että se mahtuu kohtaan, johon
haluat kiinnittää laitteen.
2
Irrota mallin takana oleva tarran suojus ja kiinnitä tarra
laitteen asennuspaikkaan.
3
Valmistele kiinnityspinta sahaamista varten poraamalla
vähintään yksi reikä mallissa olevan yhtenäisen viivan
kulmien sisäpuolelle mallin mukaisella poranterällä.
4
Sahaa kiinnityspintaan mallin yhtenäisen viivan mukainen
aukko sopivalla työkalulla.
Jätä mallin yhtenäinen viiva ehjäksi sahatessasi, jotta voit
suurentaa ja tarkentaa aukkoa tarvittaessa.
5
Irrota malli kiinnityspinnasta.
6
Valitse vaihtoehto:
Jos kiinnityspinnan paksuus on yli
1
/
8
tuumaa (3,2 mm),
ohenna sitä takaapäin aukon ympäriltä jyrsinkoneella tai
muulla sopivalla työkalulla.
Jos kiinnityspinnan paksuus on alle
1
/
8
tuumaa (3,2 mm),
lisää pinnan vahvistusmateriaalia laitteelle sahaamasi
aukon ympärille.
7
Testaa aukon sopivuus asettamalla laite aukkoon ja
viimeistele aukko ja kiinnityspinnan taustapuoli tarvittaessa.
Kiristimien asentaminen ja laitteen kiinnittäminen
Valmistele asennuspinta ennen kiristimien asentamista ja
laitteen kiinnittämistä siten, että pinta on sopivan paksuinen
laitteelle ja kestää laitteen painon.
Kiristimien kiinnitysruuvit eivät välttämättä sovi kaikille pintojen
tyypeille tai paksuuksille. Jos ruuvit ovat liian pitkät tai eivät sovi
pinnan tyyppiin, osta sopivat ruuvit erikseen.
1
Aseta laitteen kiristimet
À
laitteeseen ja kiinnitä ne mukana
toimitetuilla ruuveilla.
2
Kiinnitä pinnan kiristimet
Á
laitteen kiristimiin
kuusiokoloruuveilla
Â
, mutta älä kiristä niitä.
24
background
Kiristinten puoliskojen on oltava löysästi kiinni toisissaan,
jotta voit säätää laitteen asennussyvyyttä suhteessa
kiinnityspinnan etupuoleen.
3
Aseta laite aukkoon ja merkitse aloitusreikien paikat
kiristimien kiinnityskohtiin.
4
Ota laite aukosta ja poraa aloitusreiät kiinnityspinnan taakse
pinnan ja ruuvin koon mukaisella poranterällä.
HUOMAUTUS: älä poraa pinnan etupuolen läpi.
5
Kiinnitä kumitiiviste laitteen etukehyksen ympärille.
Kumitiivisteen osien taustapuolella on tarra. Irrota tarran
suojus, ennen kuin kiinnität tiivisteen osia laitteeseen.
6
Levitä merivedenkestävää tiivistysainetta laitteen
etukehykseen, jotta se sopii aukkoon tarkasti ja tiivistää
kiinnityspinnan ja laitteen välisen tilan ja estää vuodot
kojelaudan taustapuolelle.
7
Aseta laite aukkoon ja kiinnitä kiristimet pintaan sopivilla
ruuveilla ja aluslevyillä.
8
Kokoa syvyyden säätämisen lisäosat
Ã
ja aseta ne
kiristimien kielekkeiden väliin.
9
Säädä laitteen asennussyvyys syvyyden säätämisen
lisäosien avulla siten, että laite on kiinnityspinnan etupuolen
tasolla.
10
Kiristä kiristimien syvyyden säätävät kuusiokoloruuvit
kuusiokoloruuvitaltalla ja irrota syvyyden säätämisen
lisäosat.
11
Kun laite on oikein paikallaan, poista ylimääräinen vaiheessa
6 lisätty tiivistysaine.
Installeringsinstruksjoner for
flatmonteringssett for Garmin
®
8000-
serien og GMM
Med festeanordningene som følger med settet, kan du montere
enheten slik at skjermen er jevn eller flat med
monteringsoverflaten. Med denne monteringstypen trenger du
full tilgang til baksiden av monteringsoverflaten og muligheten til
å nøyaktig skjære eller sette sammen monteringsoverflaten for
å fullføre installeringen med ønsket utseende. Det anbefales at
installeringen foretas av en tekniker eller et selskap med
erfaring innen modifisering av dashbord.
Viktig sikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten før du begynner å bore eller skjære.
Kontakte Garmins produktsupport
Gå til www.garmin.com/support, og klikk på Contact
Support for å få informasjon om innenlandsk support.
I USA: Ring (913) 397 8200 eller (800) 800 1020.
I Storbritannia: Ring 0808 238 0000.
I Europa: Ring +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendige verktøy
Boremaskin og borbits
Stjerneskrutrekker #2
Tetningsmasse for båt
7
/
64
tommers (3 mm) unbrakonøkkel eller sekskantet borbits
9
/
32
tommers (7 mm) skiftenøkkel eller pipenøkkel
Verktøy for nøyaktig skjæring som er egnet for
monteringsoverflaten
Fil og sandpapir
Eventuelt ekstra skruer som er egnet for
monteringsoverflaten
Eventuelt overfres og fresestål
Eventuelt forsterkningsmateriale for monteringsoverflaten
Hensyn ved flatmontering
MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er eksponert
for ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for
denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis
enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre
til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer
og følgene av det, dekkes ikke av garantien.
Du kan bruke malen, gummipakningen, brakettene og
festeanordningene som følger med settet, til å montere enheten
flatt mot dashbordet. Når du velger monteringssted, bør du
tenke over følgende.
Når du monterer enheten flatt mot fronten av dashbordet,
kan ikke overflaten rundt kanten av enheten være tykkere
enn
1
/
8
tomme (3,2 mm).
Hvis dashbordet er tykkere enn
1
/
8
tomme (3,2 mm)
À
,
må du bruke en overfres eller et annet passende verktøy
til å gjøre dashbordet tynnere
Á
rundt utsnittet til enheten.
Hvis dashbordet er tynnere enn
1
/
8
tomme (3,2 mm)
Â
og
ikke tåler vekten av enheten, må du legge til en
forsterkning
Ã
rundt utsnittet til enheten for å gjøre
dashbordet tykkere. Forsterkningsmaterialet må være
robust nok til å kunne tåle vekten av enheten.
25
background
Monteringsstedet skal gi optimal sikt når du betjener båten.
Monteringsstedet skal gi enkel tilgang til alle grensesnitt på
enheten, for eksempel tastatur, berøringsskjerm og kortleser,
hvis det er aktuelt.
Monteringsstedet må være robust nok til å tåle vekten av
enheten og beskytte den mot vibrasjon og støt.
For å unngå interferens med magnetisk kompass må
enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for
trygg kompassavstand som er angitt i
produktspesifikasjonene.
Monteringsstedet må gi rom for kabelstrekk og tilkoblinger.
Flatmonteringsbraketten
Element Beskrivelse Merknader
À
Enhetsbrakett Denne halvdelen av braketten festes til
enheten med maskinskruene som følger
med.
Á
Overflatebrakett Denne halvdelen av braketten festes til
monteringsoverflaten ved hjelp av de
medfølgende gjengede skruene eller
andre festeanordninger som er egnet for
monteringsoverflaten (følger ikke med).
Â
Innlegg for
dybdejustering
Dette innlegget brukes til å justere
dybden på enheten når du fester sammen
de to braketthalvdelene. Når dybden er
angitt, og brakettene er festet med
unbrakoskruer, skal du ta ut innleggene.
Innlegget er ikke satt sammen i settet.
Ã
Unbrakoskruer Disse skruene fester sammen de to
halvdelene av braketten etter at dybden
er angitt. Du trenger en unbrakonøkkel
eller sekskantet borbits på
7
/
64
tomme
(3 mm) for å stramme disse skruene.
Når du avgjør hvordan du skal installere brakettene på enheten,
bør du tenke over følgende.
Brakettene må installeres på sidene av en 8-tommers
GPSMAP 8000-enhet.
På en enhet i GPSMAP 8000-serien på 12 eller 15 tommer
må brakettene installeres på motliggende hjørner på enheten
slik at vekten fordeles jevnt. Brakettene må installeres på
sidene av en enhet på 12 eller 15 tommer.
På en GMM enhet må brakettene installeres på motliggende
hjørner slik at vekten fordeles jevnt. Brakettene må
installeres på oversiden og undersiden av en GMM enhet.
Klargjøre monteringsoverflaten
Monteringsoverflaten må skjæres ut og klargjøres nøyaktig for
at du skal få et rent, flatt utseende når enheten er montert.
1
Skjær til malen, og kontroller at den passer inn der du ønsker
å montere enheten.
2
Fjern beskyttelsespapiret på baksiden av malen, og fest den
på stedet der du skal montere enheten.
3
Bruk drillen som er angitt på malen, til å bore ett eller flere
hull innenfor hjørnene av streken på malen for å klargjøre
monteringsoverflaten for skjæring.
4
Bruk et egnet skjæreverktøy, og skjær monteringsoverflaten
langs innsiden av streken som er angitt på malen.
Kontroller at du lar hele linjen på malen være intakt når du
skjærer ut, slik at du kan forstørre og omforme utskjæringen
etter behov.
5
Fjern malen fra monteringsoverflaten.
6
Velg et alternativ:
Hvis monteringsoverflaten er tykkere enn
1
/
8
tomme
(3,2 mm), må du bruke en overfres eller et annet
passende verktøy til å gjøre den bakre overflaten rundt
utsnittet tynnere.
Hvis monteringsoverflaten er tynnere enn
1
/
8
tomme
(3,2 mm), må du legge til en forsterkning rundt utsnittet til
enheten.
7
Plasser enheten i utsnittet for å se om den passer, og juster
utsnittet og den bakre overflaten ved behov.
26
background
Installere flatmonteringsbraketter og montere
enheten
Før du kan installere brakettene og montere enheten, må du
forberede overflaten slik at den er riktig tykkelse for enheten og
solid nok til å tåle vekten av enheten.
Skruene som fulgte med til å feste brakettene til
monteringsoverflaten, er kanskje ikke egnet for alle typer
overflater av alle tykkelser. Hvis skruene er for lange eller ikke
er egnet for overflatetypen, må du kjøpe skruer som passer.
1
Plasser enhetsbrakettene
À
på enheten, og fest dem med
skruene som følger med.
2
Fest overflatebrakettene
Á
til enhetsbrakettene med
unbrakoskruene
Â
, men ikke stram dem til.
De to halvdelene av brakettene må være festet løst sammen
slik at du kan justere dybden på enheten i forhold til
fremsiden av monteringsoverflaten.
3
Plasser enheten i utsnittet, og marker plasseringen til
styrehullene du trenger for å feste brakettene til overflaten.
4
Ta enheten ut av utsnittet, og bor styrehullene på baksiden
av monteringsoverflaten med en borbits som er egnet for
overflaten og størrelsen på skruene.
MERK: Pass på at du ikke borer gjennom forsiden av
overflaten.
5
Installer gummipakningen rundt den fremre kanten på
enheten.
Delene på gummipakningen har lim på baksiden. Husk å
fjerne beskyttelsespapiret før de festes på enheten.
6
Påfør maritim tetningsmasse på den fremre kanten av
enheten slik at den fyller opp og tetter området mellom
monteringsoverflaten og enheten og forhindrer lekkasje bak
dashbordet.
7
Plasser enheten i utsnittet, og fest brakettene til overflaten
ved hjelp av egnede skruer og skiver.
8
Monter innleggene for dybdejustering
Ã
, og plasser dem
mellom tappene på brakettene.
9
Juster dybden til enheten ved hjelp av innleggene for
dybdejustering til enheten ligger flatt med fremsiden av
overflaten.
10
Bruk unbrakonøkkelen til å stramme til unbrakoskruene som
låser dybden til brakettene, og fjern innleggene for
dybdejustering.
11
Når enheten er justert riktig, tørker du vekk eventuell
overflødig tetningsmasse som ble påført i trinn 6.
Garmin
®
Installationsinstruktioner till
8000-serien och GMM Flat-Mount Kit
Med materialet i den här satsen kan du montera enheten så att
skärmen är infälld och ligger platt mot monteringsytan. För den
här typen av montering krävs fullständig åtkomst till baksidan av
monteringsytan samt möjligheten att med precision skära ut
eller tillverka monteringsytan för att kunna slutföra installationen
med önskvärt resultat. Fackmannamässig installation av
tekniker eller företag med erfarenhet av modifiering av
instrumentbrädor rekommenderas starkt.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd
när du borrar, skär eller slipar.
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra
eller skära i.
Kontakta Garmins produktsupport
Gå till www.garmin.com/support och klicka på Contact
Support för att få lokal supportinformation.
I USA ringer du (913) 397 8200 eller (800) 800 1020.
I Storbritannien ringer du 0808 2380000.
I Europa ringer du +44 (0) 870 8501241.
Verktyg som behövs
Borrmaskin och borrar
Stjärnmejsel nr 2
Marint tätningsmedel
7
/
64
tums (3 mm) insexnyckel eller borrspets
9
/
32
tums (7 mm) nyckel eller hylsa
Lämpligt precisionsverktyg för beskärning av monteringsytan
Fil och sandpapper
Lämpliga skruvar för monteringsytan, om det behövs
Handöverfräs och tillhörande bits, om det behövs
Förstärkningsmaterial för monteringsytan, om det behövs
Anmärkningar om infälld montering
MEDDELANDE
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts
för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt
temperaturintervall för enheten framgår av
produktspecifikationerna. Längre tids exponering för
temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid
förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på
enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema
temperaturer täcks inte av garantin.
Du kan använda mallen, gummipackningen, fästena och övrigt
material i den här satsen till att montera enheten så att den är
infälld i instrumentbrädan. Tänk på följande när du väljer
monteringsplats.
Om du monterar enheten så att den ligger platt mot
framsidan av instrumentbrädan får ytan runt enhetens ram
inte vara tjockare än
1
/
8
tum (3,2 mm).
Om instrumentbrädan är tjockare än
1
/
8
tum (3,2 mm)
À
måste du använda en handöverfräs eller annat lämpligt
verktyg till att minska instrumentbrädans tjocklek
Á
kring
det utskurna området för enheten.
27
background
Om instrumentbrädan är tunnare än
1
/
8
tum (3,2 mm)
Â
och inte kan hantera enhetens vikt måste du montera
lämplig förstärkning
Ã
kring det utskurna området för
enheten för att öka ytans tjocklek. Förstärkningsmaterialet
måste vara tillräckligt starkt för att klara av enhetens vikt.
Platsen bör ge optimal sikt för manövrering av båten.
Det ska vara lätt att komma åt alla enhetsgränssnitt såsom
knappsats, pekskärm och kortläsare (i förekommande fall).
Platsen måste vara tillräckligt stadig för att hantera enhetens
vikt och skydda den från kraftiga vibrationer och stötar.
För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska
enheten inte installeras närmare kompassen än det
säkerhetsavstånd till kompass som anges i
produktspecifikationerna.
Se till att du har tillräckligt med utrymme på
installationsplatsen för att dra och ansluta kablarna.
Det plana monteringsfästet
Objekt Beskrivning Anmärkningar
À
Enhetsfäste Den här halvan av hållaren fästs vid enheten
med de medföljande maskinskruvarna.
Á
Ytfäste Den här halvan av hållaren fästs vid
monteringsytan antingen med de medföljande
gängade skruvarna eller med andra
komponenter som lämpar sig för
monteringsytan (medföljer inte).
Â
Insats för
djupjustering
Insatsen används för att justera enhetens
djup när hållarens två halvor sätts ihop. När
djupet är justerat och fästena är åtdragna
med insexskruvar ska insatserna tas bort.
Insatsen är inte monterad i satsen.
Ã
Insexskruvar De här två skruvarna fäster ihop
fästeshalvorna när djupet har ställts in. För att
kunna dra åt de här skruvarna behöver du en
insexnyckel på
7
/
64
tum (3 mm).
Tänk på följande när du bestämmer hur du ska installera
fästena på din enhet.
Fästena måste installeras på sidorna av en åtta tums
GPSMAP 8000-enhet.
På en tolv eller femton tums GPSMAP 8000-enhet måste
fästena installeras vid motsatta hörn av enheten för att
tyngden ska fördelas på ett lämpligt sätt. Fästena måste
monteras på sidorna av en tolv eller femton tums enhet.
På en GMM-enhet måste fästena installeras vid motsatta
hörn av enheten för att tyngden ska fördelas på ett lämpligt
sätt. Fästena måste monteras på den övre och nedre delen
av en GMM-enhet.
Förbereda monteringsytan
För ett stilrent, jämnt resultat när enheten är monterad måste du
skära ut monteringsytan med precision och förbereda den.
28
background
1
Beskär mallen och se till att den passar där du vill montera
enheten.
2
Ta bort skyddstejpen från baksidan av mallen och placera
den på platsen där du vill montera enheten.
3
Förbered monteringsytan för utskärning genom att borra ett
eller flera hål vid hörnen innanför linjen på mallen. Använd
den borrspets som anges på mallen.
4
Såga ut monteringsytan med en ett lämpligt skärverktyg
längs med insidan av linjen på mallen.
Se till att lämna hela linjens bredd på mallen intakt när du
skär ut området. På så sätt kan du öka och förfina det
utskurna området vid behov.
5
Ta bort mallen från monteringsytan.
6
Välj ett alternativ:
Om monteringsytan är tjockare än
1
/
8
tum (3,2 mm)
använder du en handöverfräs eller annat lämpligt verktyg
till att minska baksidans tjocklek kring det utskurna
området.
Om monteringsytan är tunnare än
1
/
8
tum (3,2 mm)
förstärker du ytan kring det utskurna området för enheten.
7
Placera enheten i det utskurna området för att se om den
passar och förfina både det utskurna området och baksidan
om det behövs.
Installera fästena för infälld montering och montera
enheten
Innan du kan montera fästena och sedan enheten, måste du
förbereda ytan så att den har rätt tjocklek och är tillräckligt
stadig för att hantera enhetens vikt.
De skruvar som medföljer för montering av fästena på
monteringsytan kanske inte lämpar sig för samtliga
monteringsytor och tjocklekar. Om skruvarna är för långa för
ytan eller inte lämpar sig för den typen av yta måste du själv
införskaffa lämpliga skruvar.
1
Placera enhetsfästena
À
på enheten och dra fast dem med
de medföljande skruvarna.
2
Sätt ihop ytfästena
Á
med enhetsfästena med hjälp av
insexskruvarna
Â
utan att dra åt skruvarna helt.
De två halvorna av fästena måste vara löst åtdragna så att
du kan justera enhetens djup i förhållande till
monteringsytans framsida.
3
Placera enheten i det utskurna området och markera var det
behövs rikthål för att fästa fästena vid ytan.
4
Avlägsna enheten från det utskurna området och borra
rikthålen från monteringsytans baksida med en lämplig
borrspets för ytan och skruvstorleken.
OBS! Se till att du inte borrar genom ytans framsida.
5
Montera gummipackningen runt enhetens framram.
Gummipackningens delar har självhäftande fästen på
baksidan. Se till att dra bort skyddstejpen innan de
installeras på enheten.
6
Applicera marint tätningsmedel runt enhetens framram så att
tätningsmedlet fyller i och ordentligt tätar området mellan
monteringsytan och enheten vilket förhindrar att det läcker in
bakom instrumentbrädan.
7
Placera enheten i det utskurna området och fäst fästena vid
ytan med lämpliga skruvar och mutterbrickor.
8
Montera insatserna för djupjustering
Ã
och placera dem
mellan flikarna på fästena.
9
Justera enhetens djup med hjälp av insatserna för
djupjustering tills enheten ligger i nivå med den främre delen
av ytan.
10
Använd insexnyckeln för att dra åt insexskruvarna som låser
djupet i fästena och ta sedan bort djupjusteringsinsatserna.
11
När enheten är korrekt justerad avlägsnar du allt överflödigt
marint tätningsmedel som applicerades i steg 6.
Instrukcja instalacji zestawu do
montażu płaskiego dla urządzeń
Garmin
®
serii 8000 i urządzeń GMM
Elementy montażowe dołączone do tego zestawu umożliwiają
zamontowanie urządzenia w taki sposób, aby ekran leżał płasko
na powierzchni montażowej lub znajdował się na równi z nią.
Ten rodzaj montażu wymaga pełnego dostępu do tylnej części
powierzchni montażowej oraz możliwości precyzyjnego cięcia
lub modyfikacji powierzchni montażowej, tak aby po
zakończeniu montażu uzyskać pożądany wygląd. Zalecamy
zlecenie instalacji wykwalifikowanemu technikowi lub firmie
mającej doświadczenie w zakresie modyfikacji desek
rozdzielczych.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
UWAGA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Kontakt z działem pomocy technicznej firmy
Garmin
Odwiedź stronę www.garmin.com/support i kliknij opcję
Contact Support, aby uzyskać informacje o pomocy
technicznej dostępnej w poszczególnych krajach.
Jeśli znajdujesz się w USA, zadzwoń pod numer (913) 397
8200 lub (800) 800 1020.
Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer
0808 2380000.
Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0)
870 8501241.
Niezbędne narzędzia
Wiertarka i wiertła
Wkrętak krzyżowy nr 2
Środek uszczelniający do zastosowań morskich
Wkrętak sześciokątny lub wiertło o średnicy
7
/
64
cala (3 mm)
Klucz zwykły lub nasadowy
9
/
32
cala (7 mm)
Narzędzie do precyzyjnego cięcia odpowiednie dla
powierzchni montażowej
Pilnik i papier ścierny
Dodatkowe wkręty odpowiednie dla powierzchni montażowej
(jeśli potrzebne)
29
background
Frezarka pionowa i frezy trzpieniowe (jeśli potrzebne)
Materiał do wzmocnienia powierzchni montażowej (jeśli
potrzebny)
Uwagi dotyczące montażu płaskiego
UWAGA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest
narażone na działanie wysokich temperatur lub ekstremalnych
warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany
w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie
urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu
(dotyczy przechowywania i użytkowania) może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane
działaniem wysokich temperatur i powiązane konsekwencje nie
są objęte gwarancją.
Urządzenie można zamontować płasko na desce rozdzielczej,
korzystając z szablonu, uszczelek, wsporników i elementów
montażowych tego zestawu. Wybierając miejsce montażu,
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
W przypadku montażu płaskiego na przedniej stronie deski
rozdzielczej, powierzchnia wokół ramki urządzenia musi być
grubsza niż
1
/
8
cala (3,2 mm).
Jeśli deska rozdzielcza ma grubość większą niż
1
/
8
cala
(3,2 mm)
À
, należy użyć frezarki lub innego
odpowiedniego narzędzia w celu zmniejszenia grubości
deski rozdzielczej
Á
wokół wycięcia na urządzenie.
Jeśli deska rozdzielcza ma grubość mniejszą niż
1
/
8
cala
(3,2 mm)
Â
i nie jest wystarczająco mocna, aby utrzymać
urządzenie, należy wykonać odpowiednie wzmocnienie
Ã
wokół wycięcia na urządzenie w celu zwiększenia
grubości powierzchni montażowej. Materiał użyty do
wzmocnienia musi być wystarczająco wytrzymały, aby
utrzymać urządzenie.
Miejsce montażu powinno umożliwić wygodną obsługę
urządzenia podczas podróży łodzią.
Miejsce montażu powinno zapewniać łatwy dostęp do
wszystkich interfejsów urządzenia, takich jak klawiatura,
ekran dotykowy i czytnik kart, jeśli są używane.
Powierzchnia montażowa powinna być wystarczająco
mocna, aby zapewnić podparcie dla ciężaru urządzenia oraz
chronić je przed nadmiernymi wibracjami lub wstrząsami.
Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Miejsce musi umożliwiać doprowadzenie i podłączenie
przewodów.
Wspornik do montażu płaskiego
Pozycja Opis Uwagi
À
Wspornik na
urządzenie
Tę połowę wspornika łączy się
z urządzeniem przy pomocy
dołączonych wkrętów do metalu.
Á
Wspornik na
powierzchnię
montażową
Tę połowę wspornika łączy się
z powierzchnią montażową przy pomocy
dołączonych wkrętów samogwintujących
albo innych elementów montażowych
odpowiednich dla powierzchni (do
nabycia osobno).
Â
Wkładka do
regulacji
głębokości
Wkładka służy do regulacji głębokości
montażu urządzenia podczas łączenia
ze sobą dwóch połów wspornika.
Wkładki należy usunąć po dostosowaniu
głębokości oraz zamocowaniu
wsporników z użyciem wkrętów z łbami
sześciokątnymi. Wkładka nie stanowi
elementu montażowego zestawu.
Ã
Wkręty z łbami
sześciokątnymi
Po dostosowaniu głębokości te wkręty
przytrzymują razem obie połowy
wspornika. Wkręty dokręca się
wkrętakiem sześciokątnym lub wiertłem
o średnicy
7
/
64
cala (3 mm).
Chcąc określić właściwe umiejscowienie wsporników na
urządzeniu, należy uwzględnić następujące kwestie.
Wsporniki należy zamontować po bokach urządzenia
GPSMAP 8000 wyposażonego w 8-calowy wyświetlacz.
W przypadku urządzeń GPSMAP 8000 z 12- lub 15-
calowymi wyświetlaczami, wsporniki należy zamontować na
przeciwległych rogach urządzenia w celu właściwego
rozłożenia ciężaru. Wsporniki należy zamontować po bokach
urządzenia z 12- lub 15-calowym wyświetlaczem.
30
background
W przypadku urządzenia GMM wsporniki należy
zamontować na przeciwległych rogach urządzenia w celu
właściwego rozłożenia ciężaru. Wsporniki należy
zamontować na górze i na dole urządzenia GMM.
Przygotowanie powierzchni montażowej
Aby uzyskać schludny, płaski wygląd zamontowanego
urządzenia, należy precyzyjnie wyciąć i przygotować
powierzchnię montażową.
1
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca,
w którym chcesz wykonać montaż urządzenia.
2
Odklej warstwę ochronną z tyłu szablonu i przyklej go
w miejscu, w którym chcesz zamontować urządzenie.
3
Używając wiertła dobranego zgodnie ze wskazaniami na
szablonie, wywierć jeden lub więcej otworów w rogach linii
ciągłej na szablonie, aby przygotować się do wycinania
powierzchni montażowej.
4
Za pomocą odpowiedniego narzędzia do cięcia przetnij
powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej krawędzi linii
ciągłej oznaczonej na szablonie.
Upewnij się, że obrys urządzenia jest wycinany wzdłuż
zewnętrznej krawędzi linii ciągłej na szablonie, tak aby linia
pozostała nienaruszona. Dzięki czemu w razie potrzeby
możliwe będzie powiększenie i docięcie otworu.
5
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
6
Wybierz opcję:
Jeśli powierzchnia montażowa ma grubość większą niż
1
/
8
cala (3,2 mm), należy użyć frezarki lub innego
właściwego narzędzia w celu zmniejszenia grubości tylnej
powierzchni wokół wycięcia na urządzenie.
Jeśli powierzchnia montażowa ma grubość mniejszą niż
1
/
8
cala (3,2 mm), należy wykonać wzmocnienie
powierzchni wokół wycięcia na urządzenie.
7
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie,
a następnie, w razie potrzeby, dostosuj wycięcie i tylną
powierzchnię.
Montaż urządzenia i wspornika do montażu płaskiego
Przed zainstalowaniem wsporników i zamontowaniem
urządzenia należy przygotować powierzchnię montażową, tak
aby miała ona odpowiednią dla urządzenia grubość
i wytrzymałość.
Dołączone wkręty do zamocowania wsporników do powierzchni
montażowej mogą być nieodpowiednie dla wszystkich rodzajów
i grubości powierzchni. Jeśli wkręty są zbyt długie lub
nieodpowiednie dla danego typu powierzchni, należy kupić
odpowiednie wkręty.
1
Umieść wsporniki urządzenia
À
na urządzeniu i zamocuj je,
korzystając z dołączonych wkrętów.
2
Połącz wsporniki montowane na powierzchni
Á
ze
wspornikami urządzenia, korzystając ze śrub z łbami
sześciokątnymi
Â
, jednak jeszcze ich nie dokręcaj.
Połowy wsporników muszą pozostawać luźno połączone,
aby można było dostosować głębokość montażu urządzenia
względem przedniej strony powierzchni montażowej.
3
Umieść urządzenie w wycięciu i oznacz położenie otworów
prowadzących potrzebnych do przymocowania wsporników
do powierzchni.
4
Wyjmij urządzenie z wycięcia i wywierć na spodzie
powierzchni montażowej otwory prowadzące, używając
wiertła, którego typ i rozmiar są odpowiednie dla rodzaju
powierzchni.
UWAGA: Uważaj, aby nie przewiercić powierzchni na wylot
i nie uszkodzić wierzchniej strony.
5
Załóż gumową uszczelkę na przednią ramkę urządzenia.
Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie.
Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy
odkleić warstwę ochronną.
6
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
przednią ramkę urządzenia, tak aby środek wypełnił
przestrzeń między urządzeniem a powierzchnią montażową
i zapewnił odpowiednie uszczelnienie, zapobiegając
wyciekom pod deską rozdzielczą.
7
Umieść urządzenie w wycięciu i przymocuj wsporniki do
powierzchni, korzystając z odpowiednich wkrętów
i podkładek.
8
Zamontuj wkładki do regulacji głębokości
Ã
, a następnie
umieść je między wypustkami wsporników.
9
Reguluj głębokość montażu urządzenia za pomocą wkładek
do regulacji głębokości do czasu, aż urządzenie znajdzie się
na jednym poziomie z powierzchnią montażową.
10
Przy użyciu wkrętaka sześciokątnego dokręć wkręty z łbami
sześciokątnymi, które wyznaczają głębokość wsporników,
a następnie usuń wkładki do regulacji głębokości.
31
background
11
Po odpowiednim dostosowaniu położenia urządzenia usuń
nadmiar środka uszczelniającego nałożonego w kroku 6.
Инструкции по установке Garmin
®
серии 8000 и набора для плоского
монтажа GMM
Оборудование, входящее в данный набор, позволяет
крепить устройство таким образом, чтобы экран
располагался на уровне монтажной поверхности. Для
данного типа крепления необходимо обеспечить полный
доступ к задней части монтажной поверхности и
возможность точно вырезать и придать ей нужную форму,
чтобы завершить установку должным образом.
Настоятельно рекомендуется доверить установку
специалистам, имеющим опыт модификации приборной
панели.
Правила техники безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время операций сверления, резки или шлифовки
надевайте защитные очки, беруши и респиратор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При сверлении или резке поверхности всегда проверяйте
ее противоположную сторону.
Обращение в Службу поддержки Garmin
Для получения поддержки в вашей стране перейдите на
веб-сайт www.garmin.com/support и нажмите ссылку
Contact Support.
Для США: позвоните по номеру (913) 397-8200 или (800)
800-1020.
Для Великобритании: позвоните по номеру
0808-238-0000.
Для Европы: позвоните по номеру +44 (0) 870-850-1241.
Необходимые инструменты
Дрель и сверла
Крестообразная отвертка №2
Морской герметик
Шестигранная отвертка или сверло
7
/
64
д. (3 мм)
Гаечный ключ или торцовый ключ
9
/
32
д. (7 мм)
Точный режущий инструмент, подходящий для данной
монтажной поверхности
Напильник и наждачная бумага
Дополнительные шурупы, подходящие для данной
монтажной поверхности
Ручной фрезерный станок и резцы к нему
(дополнительно)
Армирующий материал для монтажной поверхности
(дополнительно)
Рекомендации по выполнению плоского
монтажа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство должно быть закреплено на участке,
защищенном от воздействия экстремальных условий и
температур. Допустимый диапазон температур для данного
устройства указан в спецификациях продукта.
Продолжительное хранение или использование устройства
в условиях с температурой за пределами допустимого
диапазона может привести к его повреждению.
Повреждения, связанные с воздействием экстремальных
температур, и вытекающие из этого последствия не
попадают под условия гарантии.
Чтобы установить устройство на уровне приборной панели,
используйте трафарет, уплотняющую прокладку, скобы и
оборудование данного набора. При выборе места установки
соблюдайте следующие рекомендации.
При креплении устройства на уровне передней части
приборной панели поверхность вокруг устройства не
должна быть толще
1
/
8
д. (3,2 мм).
Если приборная панель толще
1
/
8
д. (3,2 мм)
À
,
необходимо воспользоваться ручным фрезерным
станком или другим подходящим инструментом, чтобы
уменьшить толщину приборной панели
Á
по краям
прорези для устройства.
Если приборная панель тоньше
1
/
8
д. (3,2 мм)
Â
и не
может выдержать вес устройства, прорезь
необходимо укрепить подходящим армирующим
материалом
Ã
, чтобы увеличить толщину
поверхности. Армирующий материал должен быть
достаточно прочным, чтобы выдержать вес
устройства.
Место установки нужно выбирать таким образом, чтобы
устройство было хорошо видно при управлении судном.
Место установки необходимо выбирать таким образом,
чтобы все интерфейсы устройства (клавиатура,
сенсорный экран и устройство чтения карт памяти, если
имеется) были легко доступны.
Место установки должно быть достаточно прочным,
чтобы выдерживать вес устройства и предотвращать
чрезмерную вибрацию и сотрясения.
Во избежание возникновения помех для магнитного
компаса расстояние от него до устройства чтения карт
32
background
памяти не должно быть меньше указанного в
технических характеристиках.
Необходимо, чтобы на месте использования устройства
было достаточно места для прокладки и подключения
кабелей.
Скоба для плоского монтажа
Элемент Описание Примечания
À
Скоба для
устройства
Половина скобы крепится к
устройству с помощью прилагаемых
мелких крепежных винтов.
Á
Скоба для
поверхности
Эта половина скобы крепится к
монтажной поверхности с помощью
самонарезающих винтов, входящих
в комплект поставки, или другого
крепежа, подходящего для данной
поверхности (не входит в комплект
поставки).
Â
Вставка для
настройки
глубины
Данная вставка используется, чтобы
отрегулировать глубину установки
устройства после закрепления двух
половинок скобы. После настройки
глубины и закрепления скоб с
помощью шестиугольных винтов
вставки необходимо извлечь.
Вставки не входят в данный набор.
Ã
Шестиугольные
винты
Эти винты закрепляют половинки
скобы после настройки глубины
установки. Чтобы затянуть винты,
требуется шестигранная отвертка
или сверло диаметром
7
/
64
д. (3 мм).
Прежде чем начать установку скоб на устройстве,
ознакомьтесь с данными рекомендациями.
Скобы необходимо устанавливать по бокам 8-дюймового
устройства GPSMAP серии 8000.
На 12/15-дюймовых устройствах GPSMAP серии 8000
скобы необходимо устанавливать на противоположных
углах для равномерного распределения веса. Скобы
необходимо установить по бокам 12/15-дюймового
устройства.
Для устройства GMM скобы необходимо установить на
противоположных углах для равномерного
распределения веса. Скобы необходимо установить в
верхней и нижней части устройства GMM.
Подготовка поверхности к монтажу
Чтобы устройство было установлено на нужном уровне,
необходимо точно вырезать и подготовить поверхность.
1
Обрежьте трафарет и убедитесь, что он помещается в
планируемое место установки устройства.
2
Снимите защитную пленку с задней стороны трафарета
и прикрепите его к месту установки устройства.
3
Сверлом, указанным на трафарете, просверлите одно
или несколько отверстий с внутренней стороны в уголках
фигуры, обозначенной на трафарете жирной линией,
чтобы подготовить поверхность к резке.
4
С помощью подходящего режущего инструмента
вырежьте в поверхности прорезь вдоль фигуры,
обозначенной на трафарете жирной линией.
Проследите, чтобы при резке жирная линия на
трафарете осталась неповрежденной. Это позволит
увеличить размеры прорези при необходимости.
5
Снимите трафарет с поверхности для установки.
6
Выберите один из вариантов.
Если монтажная поверхность толще
1
/
8
д. (3,2 мм),
используйте ручной фрезерный станок или другой
подходящий инструмент, чтобы уменьшить толщину
задней поверхности прорези.
Если монтажная поверхность тоньше
1
/
8
д. (3,2 мм),
установите армирующий материал по периметру
прорези для устройства.
7
Чтобы проверить, подходит ли сделанная прорезь,
поместите в нее устройство. При необходимости
измените размеры прорези и задней поверхности.
Установка скоб и крепление устройства
Прежде чем установить скобы и устройство, необходимо
подготовить монтажную поверхность и убедиться, что она
имеет необходимую толщину и достаточную прочность,
чтобы выдержать вес устройства.
Винты, предназначенные для прикрепления скоб к
монтажной поверхности, могут подходить не к любому типу
и толщине поверхности. Если винты слишком длинные или
не подходят к данному типу поверхности, необходимо
приобрести соответствующие винты.
1
Расположите скобы для устройства
À
на устройстве и
закрепите их прилагающимися винтами.
33
background
2
Соедините скобы для поверхности
Á
со скобами для
устройства с помощью шестиугольных винтов
Â
, но не
затягивайте их.
Две половины скоб должны быть нежестко соединены,
чтобы можно было настроить глубину установки
устройства в соответствии с лицевой частью монтажной
поверхности.
3
Поместите устройство в прорезь и отметьте место
расположения направляющих отверстий, необходимых,
чтобы закрепить скобы на монтажной поверхности.
4
Извлеките устройство из прорези. На задней части
монтажной поверхности просверлите направляющие
отверстия с помощью соответствующего сверла нужного
размера.
ПРИМЕЧАНИЕ. проследите, чтобы не была затронута
лицевая часть поверхности.
5
Установите резиновую прокладку на лицевую панель
устройства.
Участки резиновой прокладки имеют клеящий слой.
Перед ее креплением на устройство не забудьте снять
защитную пленку.
6
Нанесите морской герметик на лицевую панель
устройства, чтобы заполнить пространство между
монтажной поверхностью и устройством для
предотвращения утечки с задней стороны приборной
панели.
7
Поместите устройство в прорезь и закрепите скобы на
поверхности с помощью соответствующих винтов и
шайб.
8
Расположите вставки для настройки глубины
Ã
между
планками на скобах.
9
Настраивайте глубину размещения устройства с
помощью вставок для настройки глубины до тех пор,
пока устройство не окажется на одном уровне с
поверхностью.
10
С помощью шестигранной отвертки затяните
шестиугольные винты, фиксирующие глубину скоб, и
извлеките вставки.
11
После установки устройства удалите излишки морского
герметика, нанесенного в шаге 6.
Garmin
®
8000 系列和 GMM 平直安装
套件安装说明
使用此套件中随附的硬件,您可将设备稳妥地安装在安装表面。
此类型的安装需要充分接触安装表面的背面以及能够精确切割或
装配安装表面的能力,以让安装完成时可取得所需的外观效果。
强烈建议让有仪表板修改经验的技术人员或公司进行专业安装。
重要安全信息
当心
在钻孔、切割或研磨时总是戴上防护眼镜、护耳用具和防尘面具。
注意
钻孔或切割时,始终检查表面反面的情况。
联系 Garmin 产品支持
转至 www.garmin.com/support然后单击 Contact Support
获取国内支持信息。
在美国,请拨打 (913) 397.8200 或 (800) 800.1020。
在英国,请拨打 0808 2380000。
在欧洲,请拨打 +44 (0) 870.8501241。
所需工具
钻机和钻头
2 号十字螺丝刀
海事密封剂
7
/
64
英寸(3 毫米)六角螺丝刀或螺丝起子
9
/
32
英寸(7 毫米)扳手或套筒
适用于表面安装的精度切割工具
锉刀和砂纸
适用于表面安装的其他螺钉(如果需要)
刨槽机和铣刀(如果需要)
安装表面增强材料(如果需要)
平直安装注意事项
注意
应该将此设备安装在不处于极端温度或条件下的位置中。 此设备
的温度范围在产品规格中列出。 如果长时间处于超过指定温度范
围的温度下,对于存放和操作两种情况,都可能导致设备发生故
障。 极端温度导致的损坏和相关后果不在保修服务范围内。
您可以使用此套件中随附的模板、衬垫、托架和硬件将设备安装
成与仪表板持平。 选择安装位置时,请遵循以下注意事项。
与仪表板正面平齐安装设备时,设备档板周围表面的厚度不得
薄于
1
/
8
英寸(3.2 毫米)
如果您的仪表板厚度超过
1
/
8
英寸(3.2 毫米)
À
则您必须
使用刨槽机或其他适用工具削薄设备开口周围的仪表板
Á
如果您的仪表板厚度不足
1
/
8
英寸(3.2 毫米)
Â
并且不能
支撑设备重量,则您必须在设备开口周围添加合适的增强材
Ã
使表面增厚。 增强材料必需足够牢固,以支撑设备重
量。
34
background
安装位置应为您操作船只时提供最佳视角。
位置应允许轻松接触所有设备接口,例如键盘、触摸屏和读卡
器(如果适用)
位置必需足够牢固,以支撑设备重量且能预防过度震动或震荡。
为避免干扰磁罗盘,设备与罗盘的距离不应小于产品规格中列
出的罗盘安全距离值。
此位置必需有足够空间可供布线和连接电缆。
平直安装托架
物项 说明 注释
À
设备托架 托架的这一半通过随附的机器螺钉连接至设备。
Á
表面安装
托架
托架的这一半通过随附的滚牙螺丝或适用于安装表面的
其他硬件(未随附)连接到安装表面。
Â
深度调整
垫棒
此垫棒用于在将托架的两半固定在一起时调整设备的深
度。 设定深度并且用六角螺钉固定好支架之后,应该取
出垫棒。 套件中未随附垫棒。
Ã
六角螺钉 这些螺钉用于在确定深度之后将托架的两部分固定在一
起。 需要使用
7
/
64
英寸(3 毫米)六角螺丝刀或螺丝起
子来拧紧这些螺钉。
确定如何将托架安装在设备上时,请遵循以下注意事项。
对于 8 英寸 GPSMAP 8000 设备,托架必须安装在侧边。
对于 12 或 15 英寸 GPSMAP 8000 系列设备,托架必须安装
在设备的相对角上,以相应分配重量。 对于 12 或 15 英寸设
备,托架必须安装在侧边。
对于 GMM 设备,托架必须安装在设备的相对角上,以相应地
分散重量。 对于 GMM 设备,托架必须安装在顶部或底部。
准备安装表面
为了让设备在安装后看上去平直整齐,您必须精确切割和准备安
装表面。
1
修剪模板并确保其适合您要在其中安装设备的位置。
2
从模板背面取下保护衬垫,并将其粘附到要在其中安装设备的
位置。
3
使用在模板上标出的钻头,在模板实线角内钻一个或多个孔,
以使安装表面准备切割。
4
使用适用的切割工具,沿着模板上指定的实线切割安装表面。
切割时,请确保让模板上的实线的完整宽度保持不变,以便您
可以根据需要放大和细调开口。
5
从安装表面卸下模板。
6
选择选项:
如果安装表面厚度超过
1
/
8
英寸(3.2 毫米)请使用刨槽机
或其他适用工具削薄背面开口周围部分。
如果安装表面厚度不足
1
/
8
英寸(3.2 毫米)请在设备开口
周围添加表面增强材料。
7
请设备放入开口中以查看是否合适,然后根据需要细调开口和
背面。
安装平直安装托架并安装设备
在安装托架和安装设备之前,您必须选好安装表面,确保它厚薄
适合设备,牢固程度足以支撑设备。
提供用来将托架连接至安装表面的螺丝可能并不适合所有表面类
型和厚薄程度。 如果螺丝太长,不适合您的表面,或者不适合表
面类型,必须购买合适的螺丝。
1
将设备托架
À
放置在设备上,并用随附的螺钉将它们固定在设
备上。
35
background
2
使用六角螺钉
Â
将表面托架
Á
连接至设备托架,但不要拧紧
它们。
托架两半的连接不宜过紧,以便您可以相对于安装表面的正面
调整设备深度。
3
将设备放在开口处,并标记将托架固定在表面上所需的定位孔
的位置。
4
从开口处取出设备,然后在安装表面的背面,使用适用于表面
和螺钉尺寸的钻头钻定位孔。
注: 请确保您不会钻通表面的正面。
5
在设备前档板周围安装橡胶衬垫。
橡胶衬垫背面有胶粘剂。 确保在将保护衬垫安装到设备之前
先将其取下。
6
将海事密封剂涂在设备的前挡板上,以让它填满并充分密封安
装表面与设备之间的区域,防止仪表板后面漏水。
7
将设备放在开口处,并使用适用的螺丝和垫片将托架固定在表
面上。
8
装配深度调整垫棒
Ã
,将它们放置在托架上的卡舌之间。
9
使用深度调整垫棒调整设备的深度,直到它与表面的正面平齐
为止。
10
使用六角螺丝刀拧紧锁定托架深度的六角螺钉,然后取出深度
调整垫棒。
11
正确调节好设备之后,擦去在步骤 8 中涂上的多余的海事密封
剂。
© 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries
www.garmin.com/support

Specifications

Garmin 010-12019-02 Questions and Answers