Samsung RR39A746341/EF RR7000 Tall One Door Fridge Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents User Service
RR39A746341/EF photo

User Manual

This is the main product document for model RR39A746341/EF. Additionally, the document applies to other Samsung models: RR39A746341

The file format is pdf, 312 pages, you can download this manual here .

background
Refrigerator
User manual (fridge only)
RR39*
Free Standing Appliance
Untitled-13 1 2021-06-08  5:58:43
background
English2
Contents
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 6
Severe warning signs for transportation and site 7
Critical installation warnings 7
Installation cautions 11
Critical usage warnings 12
Usage warning 16
Usage cautions 17
Cleaning cautions 19
Critical disposal warnings 20
Additional tips for proper usage 22
Saving Energy Tips 23
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 23
Instructions about the WEEE 24
Installation 25
Refrigerator at a glance 25
Step-by-step installation 26
Operations 30
Feature panel 30
Maintenance 32
Door reversal 32
Handle and care 41
Cleaning 42
Replacement 43
Pair installation 44
Troubleshooting 51
General 51
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 53
Appendix 55
Safety Instruction 55
Install Instruction 55
Temperature Instruction 56
Information for model and ordering spare parts 59
Untitled-13 2 2021-06-08  5:58:43
background
English 3
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Children
aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
Safety information
Untitled-13 3 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English4
Safety information
Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular
appliance is shown on the identication plate inside the
appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked ames and move anything ammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
It is hazardous for anyone other than an Authorised
Service Person to service this appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
- Opening the door for long periods can cause a
signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Untitled-13 4 2021-06-08  5:58:43
background
English 5
Safety information
- Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
ush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making icecream and
making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
Warning; Risk of re / ammable materials
Untitled-13 5 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English6
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This
manual uses the following safety symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury, property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet
from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Untitled-13 6 2021-06-08  5:58:43
background
English 7
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Untitled-13 7 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English8
Safety information
Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/
or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
Untitled-13 8 2021-06-08  5:58:43
background
English 9
Safety information
Do not install this appliance near a heater or inammable
material.
Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a re or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re
due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or re.
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Untitled-13 9 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English10
Safety information
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with
the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before
you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or
problems with the product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-13 10 2021-06-08  5:58:43
background
English 11
Safety information
If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualied technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it
on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
We strongly recommend you have a qualied technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
explosion, problems with the product, or injury.
Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
Untitled-13 11 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English12
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Untitled-13 12 2021-06-08  5:58:43
background
English 13
Safety information
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical appliance inside the
refrigerator, unless they are of a type recommended by the
manufacturer.
If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
Untitled-13 13 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English14
Safety information
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, re, or problems with the product.
Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as ammable sprays, ammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product,
or injury. Do not put a container lled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
Untitled-13 14 2021-06-08  5:58:43
background
English 15
Safety information
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modication, we will charge
the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
Untitled-13 15 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English16
Safety information
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Usage warning
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Untitled-13 16 2021-06-08  5:58:43
background
English 17
Safety information
Usage cautions
CAUTION
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd
party on this nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least ve minutes before plugging it
back in.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
Untitled-13 17 2021-06-08  5:58:43
background
Safety information
English18
Safety information
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
Be careful that your ngers are not caught in.
If the refrigerator is ooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Untitled-13 18 2021-06-08  5:58:43
background
English 19
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank, ice tray and water cubes only with
potable water (mineral water or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice or sports drink, this
may damage the refrigerator.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
Untitled-13 19 2021-06-08  5:58:44
background
Safety information
English20
Safety information
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a re.
Never put ngers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Critical disposal warnings
WARNING
Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains ammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
Untitled-13 20 2021-06-08  5:58:44
background
English 21
Safety information
When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
Untitled-13 21 2021-06-08  5:58:44
background
Safety information
English22
Safety information
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local ofce of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all stored food.
The refrigerator might not operate consistently if sited for
an extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of stored food while the appliance defrosts,
wrap the stored food in several layers of newspaper.
Untitled-13 22 2021-06-08  5:58:44
background
English 23
Safety information
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efciency.
Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out.
It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
For the most efcient use of energy, please keep the all
inner ttings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Untitled-13 23 2021-06-08  5:58:44
background
Safety information
English24
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments
and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or
Batteries, visit our sustainability page available via
www.samsung.com
(For products sold in European countries and in the UK only)
Untitled-13 24 2021-06-08  5:58:44
background
English 25
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual image and provided parts of the refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
01 Fridge Shelves
02 Wine rack *
03 Moving Tray *
04 Foldable shelf *
05 Vegetable drawers
06 Dairy bin
07 Removable egg tray
08 Multipurpose bin
09 Water Tank *
10 Beverage bin
* applicable models only
NOTE
For best energy efciency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
Keep soft food such as cheese in the multipurpose bin. For bottled beverages, store
them in the beverage bin.
Installation
Untitled-13 25 2021-06-08  5:58:44
background
Installation
English26
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Clearance
See the following gures and tables for space requirements for installation.
C
B
A
Depth “A” 688
Width “B” 595
Overall Height “C” 1853
(unit : mm)
Untitled-13 26 2021-06-08  5:58:44
background
English 27
Installation
01
03
05
06
07
08
04
02
01 more than 50 mm recommended
02 more than 12 mm recommended
03 92°
04 57.5
05 648
06 575
07 5.5
08 1194
(unit : mm)
NOTE
The measurements in the table may differ, depending on the measuring method.
Untitled-13 27 2021-06-08  5:58:44
background
Installation
English28
Installation
STEP 2 Flooring
The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard on each foot of the
refrigerator.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpet along the movement path.
STEP 3 Adjust the leveling legs
CAUTION
The refrigerator must be leveled on a at, solid oor. Failing to do so can cause damage
to the refrigerator or physical injury.
Leveling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be leveled using the front legs that have a special screw (leveler) for
leveling purposes. Use a at-head screwdriver for leveling.
To adjust the height of the left side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the front left leg. Turn the
leveler clockwise to raise, or turn it
counterclockwise to lower.
Untitled-13 28 2021-06-08  5:58:44
background
English 29
Installation
To adjust the height of the right side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the front right leg. Turn the
leveler clockwise to raise, or turn it
counterclockwise to lower.
STEP 4 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Remove the PE foam sheet on each shelf corner, which is attached to protect the
refrigerator during transportation.
2. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
3. Open the door, and check if the interior light lights up.
4. Set the temperature to the coldest available, and wait for about an hour. Then, the
refrigerator will be slightly chilled with the motor running smoothly.
5. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 5 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Untitled-13 29 2021-06-08  5:58:44
background
English30
Operations
Feature panel
01 02 03 04
01 Fridge 02 Power Cool
03 Door Alarm / Vacation 04 Lock
01 Fridge
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature.
You can change the temperature between 1 °C and 7 °C (default: 3 °C).
02 Power Cool (3 sec)
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then
returns to the previous temperature.
To activate Power Cool, press and hold Power Cool for 3 seconds.
The LED indicator on the left side of the button lights up, and the
refrigerator will speed up the cooling process.
To deactivate Power Cool, press and hold Power Cool again for
3 seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you don't intend to use
it.
Operations
Untitled-13 30 2021-06-08  5:58:44
background
English 31
Operations
03 Door Alarm / Vacation (3 sec)
Door Alarm
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the LED indicator on the left
side of the button blinking.
You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door
Alarm.
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode.
To activate the Vacation mode, press and hold Vacation for
3 seconds. The Vacation On indicator ( ) turns on while the
display of the fridge temperatures will turn off. The fridge
temperature will be controlled under 17 °C.
To deactivate the Vacation mode, press and hold Vacation again
for 3 seconds. The fridge temperature will return to the previous
setting.
NOTE
Make sure to remove foods in the fridge compartment before using
the Vacation mode.
The Vacation mode will be disabled if you adjust the temperature.
04 Lock (3 sec)
Lock
To prevent accidents or unintended use of the controls, press and hold
Lock for 3 seconds to activate the Lock. All controls will be disabled
with the LED indicator on the left side of the button on.
To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be
enabled as normal.
Untitled-13 31 2021-06-08  5:58:44
background
English32
Maintenance
Door reversal
WARNING
The warranty does not cover reversal failure or property damage occurring due to
unapproved agencies.
Make sure that the refrigerator is disconnected from the power source before reversing
the door.
You must wait for at least an hour after door reversal is complete. This is to prevent any
electric shock that could occur.
Reversing the door must be performed by Samsung-approved servicing personnel at
your own expense because this kind of servicing is not covered by the Warranty.
CAUTION
The door is heavy. Have at least two people work on the door reversal. Otherwise, it may
cause a personal injury.
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head
screwdriver
Adjustable wrench 8 mm socket
wrench (for bolts)
Accessories
The accessories below may differ in appearance depending on the model.
Top-right door hinge Top-left door cover Top-right door hinge cover
CAUTION
Throughout the entire reversal procedure, keep all the small parts (screws, caps, etc.) of the
refrigerator away from children or infants for safety reasons.
Maintenance
Untitled-13 32 2021-06-08  5:58:45
background
English 33
Maintenance
Step-by-step instructions
A
1. Use a at-head screwdriver to remove
the top-left door hinge cover (A).
NOTE
Keep the removed part in a safe place for
later use.
B
2. Use a socket wrench (8 mm) to remove
the screws fastening the top-left door
hinge (B).
B
3. Lift the top-left door hinge (B) to
remove it.
NOTE
Keep the removed part in a safe place for
later use.
Untitled-13 33 2021-06-08  5:58:45
background
Maintenance
English34
Maintenance
4. Lift the door to remove it from the
bottom hinge.
CAUTION
The door is heavy. To prevent damage or
injury, use caution while removing the
door.
C
5. Remove the top-right door cover (C)
from the door.
NOTE
Keep the removed part in a safe place for
later use.
R
6. Attach the provided top-left door cover
(R) to the door.
Untitled-13 34 2021-06-08  5:58:45
background
English 35
Maintenance
E
F
7. On the bottom of the door, remove the
door cam riser (E) and the door stopper
(F) in that order.
- Use a Phillips screwdriver to remove
the screw fastening each part.
8. Fasten the door stopper (F) and the
door cam riser (E), in that order, to the
opposite side of the door.
- Use a Phillips screwdriver to fasten
each part with the screw.
G
H
9. Carefully lay the refrigerator down.
10. Remove the bottom hinge (G).
- Use a socket wrench (8 mm) to
remove the screws fastening the
bottom hinge (G).
11. Turn the leveling leg (H)
counterclockwise to remove it.
L
J
M
a
K
12. Use a socket wrench (8 mm) to remove
the screw (J).
13. Use an adjustable wrench to remove the
shaft nut (K).
NOTE
Loosen the leveler (a) if necessary when
removing the shaft nut (K).
14. Use a Phillips screwdriver to remove the
hinge shaft (L).
15. Remove the hinge cam riser (M).
L
J
M
K
16. Place the hinge cam riser (M) on the
opposite side of the bottom hinge.
17. Use a Phillips screwdriver to fasten the
hinge shaft (L).
18. Use an adjustable wrench to fasten the
shaft nut (K).
19. Use a socket wrench (8 mm) to fasten
the screw (J).
Untitled-13 35 2021-06-08  5:58:45
background
Maintenance
English36
Maintenance
G
H
20. Attach the bottom hinge (G) to the
opposite side.
- Use a socket wrench (8 mm) to fasten
the bottom hinge (G) with the screws.
21. Attach the leveling leg (H) to the
opposite side.
22. Carefully stand the refrigerator back up.
N
23. Use a at-head screwdriver to remove
the screw cover (N).
24. Use a Phillips screwdriver to remove the
screw.
25. Use a Phillips screwdriver to fasten the
screw into the hole on the opposite side.
Untitled-13 36 2021-06-08  5:58:46
background
English 37
Maintenance
N
26. Attach the screw cover (N) to the
opposite side.
27. Put the door back on the bottom hinge.
P
28. Insert the provided top-right door hinge
(P) into the door.
P
29. Use a socket wrench (8 mm) to fasten
the top-right door hinge (P) with the
screws.
Untitled-13 37 2021-06-08  5:58:46
background
Maintenance
English38
Maintenance
Q
30. Attach the provided top-right door
hinge cover (Q).
31. Detach the door gasket.
1
2
32. Turn the door gasket 180°, and then
reattach it to the door.
Untitled-13 38 2021-06-08  5:58:46
background
English 39
Maintenance
Reversing the door handle position
1. Remove the handle covers.
2. Use a Phillips screwdriver to remove the
screws and detach the handle.
3. Use a at-head screwdriver to remove
the hole caps from the opposite side of
the door.
4. Insert the hole caps into the holes from
which you detached the handle.
Untitled-13 39 2021-06-08  5:58:46
background
Maintenance
English40
Maintenance
5. Place the handle on the opposite side
of the door, aligning the holes on the
handle and the door.
6. Use a Phillips screwdriver to attach the
handle with the screws.
7. Attach the handle covers.
Untitled-13 40 2021-06-08  5:58:46
background
English 41
Maintenance
Handle and care
Shelves / Wine Rack (applicable models only)
Slightly lift up the rear side of the shelf (or
wine rack) to pull out.
Foldable shelf
1. Slightly lift up the front side of the shelf
to pull out.
2. Twist the shelf diagonally to remove.
CAUTION
The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
When reinserting the shelf, make sure to
push in the shelf to the end until it ts.
Glass containers may scratch the surface
of glass shelves.
Door bins
Slightly lift up and pull out the door bin.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door bins
before removing.
Untitled-13 41 2021-06-08  5:58:47
background
Maintenance
English42
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause an electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Untitled-13 42 2021-06-08  5:58:47
background
English 43
Maintenance
Replacement
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service center.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause an electric shock.
Lamp (Light Source)
This product contains a light source of energy efciency class <G>.
The lamp(s) and/or control gear(s) are not user-serviceable. To replace the lamp(s) and/or
control gear(s) in the product, contact a local Samsung service centre.
For detailed instructions on replacing lamp(s) or control gear(s) in your product, visit the
Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support home, and then
enter the model name.
For detailed instructions on dismantling lamp(s) and/or control gear(s), simply follow the
replacement instruction reached as described above.
Door panel
You can select the door panel you prefer for your BESPOKE refrigerator. Purchase the
door panel at a Samsung retail store or Samsung website (www.samsung.com), and an
authorized installer will install the panel for you. (Available place to purchase the door
panel may vary depending on the country.)
CAUTION
Disassembling or assembling the door panel on your own may result in product damage
or personal injury. If you nd any problems with the door panel, contact a Samsung
service center.
A service fee may be charged for panel replacement even within the warranty period.
Untitled-13 43 2021-06-08  5:58:47
background
Maintenance
English44
Maintenance
Pair installation
You can install this refrigerator side by
side with another Samsung refrigerator
if you want. However, this side-by-side
installation is only available for models
whose name starts with RZ or RR.
NOTE
Use the installation accessories provided
with the fridge (RR models) for pair or
kitchen t installation. The installation
accessories are not in the freezer (RZ
models).
01 01
05
06
03
04
02 02
07
01 more than 50 mm recommended
02 92°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Locker xer
06 Fixer
07 Install direction
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head screwdriver 8 mm socket wrench (for
bolts)
Untitled-13 44 2021-06-08  5:58:47
background
English 45
Maintenance
Pair installation kit accessories
01 Upper bracket
(1)
02 7 mm lower
bracket (1)
03 15 mm lower
bracket (1)
04 Guide rail (6)
05 7 mm trim (1) 06 A/S Jig-sheet
ref (4)
07 Level
adjustment pad
(4)
08 T4 LEX foam (8)
09 T7 LEX foam (8) 10 T10 PE foam (8) 11 M5 x 16 hex
screws (4)
12 M4 x 18 screws
(2)
NOTE
The number in parenthesis refers to the quantity of each accessory.
Untitled-13 45 2021-06-08  5:58:47
background
Maintenance
English46
Maintenance
Step-by-step instruction
NOTE
The numbers on the gure and in the parenthesis are the same as those in the accessories
list.
1. Check the level of the oor.
- Use a level to check the level of the
oor where the refrigerator’s two
rear casters will be placed.
08
07
2. Place the A/S jig-sheet refs (08) and
check the level.
- Place the two provided A/S jig-sheet
refs (08) on the oor where the
refrigerator’s two rear casters will be
placed, and then check the level.
- If the oor is not level, put the
provided level adjustment pads (07)
under the A/S jig-sheet refs (08) so
the refrigerator will stand on a level
surface.
- Once you sort out all the necessary
parts to level, peel off the double-
sided tape on the bottom of each
part and attach the part in its nal
position.
Untitled-13 46 2021-06-08  5:58:48
background
English 47
Maintenance
04
08
3. Attach the guide rails (04).
- Align the guide rail (04) with the
outermost imprints on the A/S jig-
sheet ref (08). Then, peel off the
double-sided tape on the guide rail
(04) and attach it to the A/S jig-sheet
ref (08).
- Make sure you do this step on both
the left and right sides.
04
NOTE
The guide rail (04) helps to position the
refrigerator in the intended spot.
A
B
10
A: 50 mm
B: 100 mm
4. Attach the T7 LEX foam (10).
- Attach the four T7 LEX foam (10)
pieces to maintain a gap between the
two refrigerators.
- Attach the four foam pieces on the
side of one refrigerator which is
adjacent to the other refrigerator.
- See the gure for the position of the
foam.
Untitled-13 47 2021-06-08  5:58:48
background
Maintenance
English48
Maintenance
A
B
11
A: 50 mm
B: 100 mm
5. Attach the T10 PE foam (11).
- Attach the four T10 PE foam (11)
pieces to maintain a gap between the
refrigerator and the cabinet.
- Attach four foam pieces on each side
of the refrigerator which is adjacent
to a cabinet.
- See the gure for the position of the
foam.
NOTE
If you do not attach the foam, scratches
may occur if you push the refrigerator into
the cabinet.
6. Align the two refrigerators.
- Check the alignment at the top and
front of the refrigerators and realign
them if necessary.
7. Remove the screws from the two holes
where the lower bracket will be fastened
to.
- Open the door of the refrigerators
to be paired, and then remove the
screws located where the lower
bracket will be fastened.
13
02
8. Fasten the 7 mm lower bracket (02).
- Fasten the 7 mm lower bracket (02)
with the two M4 x 18 screws (13)
(one fastened to each refrigerator)
to secure the lower parts of the
refrigerators.
Untitled-13 48 2021-06-08  5:58:48
background
English 49
Maintenance
1
12
9. Fasten the upper bracket (1).
- Fasten the upper bracket (1) with
the four M5 x L16 hex screws
(12) to secure the top part of the
refrigerators.
NOTE
Align the tops of the refrigerators before
fastening the upper bracket.
A
A
A: 7 mm
10. Check the spacing between the
refrigerators.
- After fastening the upper and lower
brackets, make sure the spacing
between the refrigerators is 7 mm at
the top and bottom.
NOTE
If the spacing between the refrigerators is
greater than 7 mm, there may be less room
between the refrigerator and the cabinet,
and this may interfere when opening the
doors.
11. Push the refrigerators into the cabinet.
- Have two people simultaneously
push the refrigerators, xed with
brackets, into the cabinet.
NOTE
If the two people do not push the
refrigerators evenly, the rear parts of
the refrigerators may spread out or may
deviate from their intended spot.
12. Adjust the height of the refrigerators.
- Turn the leveling leg right or left to
adjust the height of the refrigerators
to be ush with the cabinet.
Untitled-13 49 2021-06-08  5:58:48
background
Maintenance
English50
Maintenance
05
13. Insert the 7 mm trim (05) between the
refrigerators.
- Open the doors and insert the 7 mm
trim (05) between the refrigerators.
NOTE
See the enlarged part of the trim in the
gure to identify the trim’s top side.
14. Do a nal check.
- If there are no problems, peel all the
protective lm off the product.
Untitled-13 50 2021-06-08  5:58:49
background
English 51
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
The fridge does not
operate.
The fridge
temperature is
warm.
The power cord is not
plugged in properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
The refrigerator is located
near a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
We recommend that the gap
between the refrigerator and
nearby walls (or cabinets) is
more than 50 mm.
The Vacation mode is
activated.
Deactivate the Vacation
mode.
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
The fridge is over-
cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
The interior wall
is hot.
The refrigerator has heat-
proof piping in the interior
wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Troubleshooting
Untitled-13 51 2021-06-08  5:58:49
background
Troubleshooting
English52
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
The refrgierator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior
walls.
If the door is left open,
moisture enters the
refrigerator.
Remove the moisture and do
not open the door for a long
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Untitled-13 52 2021-06-08  5:58:49
background
English 53
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
As the refrigerator cools, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling
sounds.
Bubbling!
Untitled-13 53 2021-06-08  5:58:49
background
Troubleshooting
English54
Troubleshooting
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Untitled-13 54 2021-06-08  5:58:49
background
English 55
Appendix
Safety Instruction
For the most efcient use of energy, please keep the all inner ttings such as baskets,
drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class
Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures range as specied following table.
The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly
at temperatures outside of the specic range.
You can nd climate class on label inside of your refrigerator
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Untitled-13 55 2021-06-08  5:58:49
background
Appendix
English56
Temperature Instruction
Recommended Temperature
The optimal temperature setting for food storage:
Fridge: 3 °C
NOTE
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient
temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running
at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature.
NOTE
When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original
temperature setting.
How to store for best preservation (applicable models only)
Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods.
A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in
shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should
be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating.
Untitled-13 56 2021-06-08  5:58:49
background
English 57
Placement of Foods
Shelves
Shelves should be adjustable to accommodate a variety of
packages.
Specialized compartment
(applicable models only)
Sealed crisper drawers provide an optimal storage
environment for fruits and vegetables. Vegetables require
higher humidity conditions while fruits require lower
humidity conditions.
Crispers are equipped with controls devices to control
the humidity level. (*Depending on model and options)
An adjustable temperature meat drawer maximizes the
storage time of meats and cheeses.
Stored on the door
Don’t store perishable foods in the door. Eggs should
be stored in the carton on a shelf. The temperature of
the storage bins in the door uctuate more than the
temperature in the cabinet. Keep the door closed as much
as possible.
Freezer Compartment
You can store frozen food, make ice cubes and freeze fresh
food in the freezer compartment.
NOTE
Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food
which is already frozen. To prevent food from losing its avour or drying out, place in
airtight containers.
Refrigerator & Freezer Storage Chart
The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product
dates aren't a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips.
Milk products
Product Refrigerator Freezer
Milk 1 week 1 month
Butter 2 weeks 12 months
Ice cream - 2-3 weeks
Natural cheese 1 month 4-6 months
Cream cheese 2 weeks Not recommended
Yogurt 1 month -
Untitled-13 57 2021-06-08  5:58:49
background
Appendix
English58
Meat
Product Refrigerator Freezer
Fresh roasts, steaks, chops 3-4 days 2-3 months
Fresh ground meat, stew
meat
1-2 days 3-4 months
Bacon 7 days 1 month
Sausage, Raw from pork,
beef, turkey
1-2 days 1-2 months
Poultry / Eggs
Product Refrigerator Freezer
Fresh poultry 2 days 6-8 months
Poultry salad 1 day -
Eggs, Fresh in shell 2-4 weeks Not recommended
Fish / Seafood
Product Refrigerator Freezer
Fresh sh 1-2 days 3-6 months
Cooked sh 3-4 days 1 month
Fish salad 1 day Not recommended
Dried or pickled sh 3-4 weeks -
Fruits
Product Refrigerator Freezer
Apples 1 month -
Peaches 2-3 weeks -
Pineapple 1 week -
Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months
Untitled-13 58 2021-06-08  5:58:49
background
English 59
Vegetables
Product Refrigerator Freezer
Asparagus 2-3 days -
Broccoli, Brussels sprouts,
green peas, mushrooms
3-5 days -
Cabbage, cauliower, celery,
cucumbers, lettuce
1 week -
Carrots, beets, radishes 2 weeks -
Information for model and ordering spare parts
Model information
To access the EPREL registration of the model :
1. Go to https://eprel.ec.europa.eu
2. Get the model identier from the energy label of the product and type it in the search
box
3. Energy Labelling information of the model is shown
Part information
The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the
appliance, are available
- 7 Years thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources,
door handles, door hinges, trays, baskets (boxes or drawers)
- 10 Years door gaskets
The minimum duration of the guarantee of the refrigerating appliance offered by the
manufacturer 24 Months.
Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels
provided by the manufacturer, importer or authorized representative
You can nd professional repair information on http://samsung.com/support.
You can nd user servicing manual on http://samsung.com/support.
Untitled-13 59 2021-06-08  5:58:49
background
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04350E-01
Untitled-13 60 2021-06-08  5:58:49
background
Frigorifero
Manuale dell'utente (solo frigo)
RR39*
Apparecchio a libera installazione
Untitled-17 1 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano2
Indice
Indice
Informazioni di sicurezza 3
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: 6
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione 7
Avvertenze per installazioni critiche 7
Precauzioni per l'installazione 12
Importanti avvertenze per l'uso 13
Avvertenze d'uso 18
Precauzioni per l'uso 19
Avvertenze per la pulizia 20
Importanti avvertenze per la pulizia 22
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto 24
Consigli per risparmiare energia 25
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali 25
Istruzioni su WEEE 26
Installazione 27
Il frigorifero in breve 27
Passaggi di installazione 28
Funzionamento 32
Pannello funzioni 32
Manutenzione 34
Inversione della porta 34
Pulizia e manutenzione 43
Pulizia 44
Sostituzione 45
Installazione in coppia 46
Risoluzione dei problemi 53
Generale 53
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? 55
Appendice 57
Istruzioni di sicurezza 57
Istruzioni di installazione 57
Istruzioni sulla temperatura 58
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio 61
Untitled-17 2 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 3
Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere
completamente questo manuale in modo da conoscerne le
caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio
in modo sicuro ed efciente.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di
persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni
per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza o
conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una
persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni speciche sull'uso sicuro dell'apparecchio
e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non
consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un
adulto. L'inserimento e l'estrazione del cibo nel frigorifero è
consentito ai bambini tra i 3 e gli 8 anni.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza
riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili
condizioni e situazioni che possono vericarsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con
buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase
di installazione, manutenzione e funzionamento.
Informazioni di sicurezza
Untitled-17 3 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano4
Informazioni di sicurezza
Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari
modelli disponibili, le caratteristiche del frigorifero
possono differire da quelle descritte in questo manuale e
non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili.
In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza
di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le
informazioni necessarie.
Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria
e gas inammabile, in caso di una perdita nel circuito
di raffreddamento, la dimensione del locale in cui viene
installato il prodotto deve essere adeguata alla quantità di
refrigerante utilizzato.
Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni
di danni. In caso di dubbi, consultare il rivenditore. La
dimensione del locale deve essere calcolata considerando 1
m³ di spazio per ogni 8 g di refrigerante R-600a contenuto
nell’apparecchio. La quantità di refrigerante utilizzata
nell'apparecchio è indicata nella targhetta identicativa
all'interno dell'unità.
Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni
possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di
perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto
del prodotto con amme libere o qualsiasi altra fonte
inammabile e ventilare immediatamente il locale.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
L'esecuzione autonoma della manutenzione di questo
apparecchio può comportare pericoli; per esigenze di
manutenzione, rivolgersi al centro assistenza.
Untitled-17 4 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 5
Informazioni di sicurezza
Non conservare sostanze potenzialmente esplosive come
bombolette spray contenenti gas inammabili all'interno di
questo apparecchio.
Al ne di evitare una contaminazione dei cibi, rispettare le
seguenti istruzioni:
- L'apertura per lunghi periodi di tempo della porta
può provocare un signicativo innalzamento della
temperatura interna.
- Pulire regolarmente la supercie interna che entra a
contatto con i cibi ed i sistemi di scolo accessibili.
- Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano
utilizzati per 48 ore; azionare i sistemi di erogazione
dell'acqua collegati alle tubazioni di mandata qualora
non vengano utilizzati per 5 giorni.
- Conservare la carne ed il pesce in idonei contenitori
all'interno del frigorifero, così che non possano colare
liquidi o possano entrare in contatto con altri cibi.
- Gli scomparti a due stelle per il congelamento dei cibi
sono idonei alla conservazione di cibi pre-congelati, la
conservazione o produzione di gelati e la formazione o
conservazione di cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti a una, due o tre stelle non sono idonei per
il congelamento di cibi freschi.
- Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi
di tempo, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo ed asciugarlo
lasciando la porta aperta al ne di prevenire la
formazione di muffa al suo interno.
Untitled-17 5 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano6
Informazioni di sicurezza
Attenzione: Rischio di incendio / materiali
inammabili
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo
manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di
sicurezza.
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni
personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni
personali gravi e/o danni alla proprietà.
NOTA
Informazioni utili che aiutano l'utente a comprendere o
beneciare dell'uso del frigorifero.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire
lesioni personali.
Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un
luogo sicuro per future consultazioni.
Untitled-17 6 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 7
Informazioni di sicurezza
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e
il luogo di installazione
AVVERTENZA
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio,
prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del
circuito refrigerante.
- Una perdita di refrigerante dalla tubazione può
inammarsi o causare lesioni oculari. Se si rileva una
perdita, evitare l'uso di amme libere o potenziali fonti
di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni
minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una
minima quantità di isobutano (R-600a), il quale,
nonostante sia un gas naturale a basso impatto
ambientale, è comunque combustibile. Durante il
trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare
attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito
refrigerante.
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa
entrare a contatto con acqua.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Untitled-17 7 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano8
Informazioni di sicurezza
Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla
luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri
apparecchi di riscaldamento.
Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il
frigorifero deve essere sempre collegato a una presa
elettrica separata in grado di sostenere una tensione
corrispondente a quanto riportato sull’etichetta apposto sul
frigorifero.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e
prevenire il sovraccarico dell'impianto domestico
che potrebbe causare un incendio a causa del
surriscaldamento dei cavi.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o
abrasione lungo il rivestimento o alle estremità.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né
posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di
alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non
collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra
oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione
a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Untitled-17 8 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 9
Informazioni di sicurezza
Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando
il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla
verso di sé per estrarla dalla presa.
- Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un
incendio o una scarica elettrica.
Non conservare sostanze potenzialmente esplosive come
bombolette spray contenenti gas inammabili all'interno di
questo apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o
materiale inammabile
Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa
vericarsi una perdita di gas.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente
ed installato seguendo le istruzioni fornite in questo
manuale prima dell'uso.
Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con
il cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo
potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o
un incendio.
Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata
dal retro del frigorifero.
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
- Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento
qualora un bambino inserisca la testa nei materiali da
imballaggio.
Untitled-17 9 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano10
Informazioni di sicurezza
L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina
sia facilmente accessibile dopo l’installazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione
può causare un incendio o scariche elettriche per
dispersione di corrente.
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità,
fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia).
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di
polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e
contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti
(biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze
chimiche, oggetti metallici, ecc.).
- Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o
problemi al prodotto o lesioni personali.
Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta
il frigorifero è necessario rimuovere tutte le pellicole
protettive.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
le cerniere a scatto usate per regolare lo sportello o i fermi
del tubo dell'acqua.
- Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo
dell'acqua venga ingerito da un bambino, potrebbe
soffocarlo. Tenere gli anelli di ritenuta ed i fermi del
tubo dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.
Untitled-17 10 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 11
Informazioni di sicurezza
Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
- Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente
collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali
malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente
possono provocare serie scariche elettriche.
Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas,
linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente
potrebbero fungere da parafulmini.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche
causate dalle dispersioni del frigorifero, collegare
l'apparecchio alla terra.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendio, esplosione o
malfunzionamenti del prodotto.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non
usare prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati
o prese di corrente allentate.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, rivolgersi
al costruttore o ad un Centro di assistenza per sostituirlo.
Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un
tecnico qualicato o da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o lesioni personali.
Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia impigliato o danneggiato.
Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul
retro dell'apparecchio.
Untitled-17 11 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano12
Informazioni di sicurezza
Precauzioni per l'installazione
ATTENZIONE
Lasciare sufciente spazio intorno al frigorifero ed
installarlo su una supercie piana e stabile.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o
della struttura a incasso libere da ostruzioni.
Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo
l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed
accenderlo.
Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del
frigorifero ad un tecnico qualicato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendio, esplosione,
malfunzionamenti o lesioni.
Un carico eccessivo su una delle porte potrebbe provocare
la caduta del frigorifero e causare lesioni.
Untitled-17 12 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 13
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare una scarica elettrica.
Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo
potrebbe cadere provocando lesioni o danni.
Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio
spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche o lesioni.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche
elettriche o un incendio.
Non conservare all'interno del frigorifero oggetti
inammabili o sostanze volatili (benzene, diluenti, gas
propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di
alimenti.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
Sorvegliare i bambini afnché non giochino con
l’apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura
è necessariamente ristretto. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Untitled-17 13 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano14
Informazioni di sicurezza
Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o
ai cassetti. In caso contrario, potrebbero riportare gravi
lesioni.
Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero.
Potrebbero restare intrappolati all'interno.
Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale
scientico o prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della
temperatura non devono essere conservati in
frigorifero.
Non collocare né attivare apparecchi elettrici all'interno del
frigorifero, salvo quelli raccomandati dal costruttore.
Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo
uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e
chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics.
Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua,
scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al
centro assistenza Samsung Electronics.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza
sorveglianza e non permettere ai bambini di entrare
all'interno dell'apparecchio.
Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno
del vano frigo o dei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire
per soffocamento.
Untitled-17 14 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 15
Informazioni di sicurezza
Non riempire eccessivamente il frigorifero.
- L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta
di un prodotto causando lesioni personali o danni
materiali.
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio
insetticidi sulla supercie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare
scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti.
Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla
temperatura, come ad esempio spray e oggetti
inammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche
vicino o dentro il frigorifero.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i
cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti
(biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze
chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò può provocare
scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto
o lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio
contenitori pieni di acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche
elettriche o un incendio.
Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Untitled-17 15 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano16
Informazioni di sicurezza
Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo
periodo di tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare
un affaticamento della vista.
Non inserire i ripiani alla rovescia. I ne corsa dei ripiani
non funzionerebbero.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla
caduta dei ripiani in vetro.
Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è
necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura
delle porte in presenza di bambini.
Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di amme
libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il
locale per alcuni minuti.
- Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
- Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal
centro assistenza.
Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo
scomparto in modo che non possano cadere all'apertura
della porta.
Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di
alimenti in ambito domestico.
Untitled-17 16 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 17
Informazioni di sicurezza
Non tentare di riparare, disassemblare o modicare
l'apparecchio autonomamente.
- Eventuali modiche non autorizzate possono provocare
problemi di corretto funzionamento. Per ripristinare
eventuali modiche non autorizzate, verranno
addebitati i costi delle parti di ricambio e della
manodopera necessaria per la loro sostituzione.
Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio,
ecc) diversi dai fusibili standard.
Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato,
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche, incendio, malfunzionamenti del
prodotto o lesioni.
Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia,
contattare l'assistenza.
Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del
fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e
chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero,
scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
In caso di difcoltà nella sostituzione di una lampadina non
a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung.
Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non
disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED
autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
Untitled-17 17 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano18
Informazioni di sicurezza
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di
alimentazione danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Avvertenze d'uso
AVVERTENZA
Mantenere libere le aperture predisposte nella struttura
di montaggio o nel mobile a incasso per la ventilazione
dell'apparecchio.
Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non usare apparecchi elettrici all'interno dei comparti di
conservazione del cibo, a meno che non siano consigliati
dal costruttore.
Untitled-17 18 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 19
Informazioni di sicurezza
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di
ventilazione sul retro del frigorifero per evitare
di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del
frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori
sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero.
- Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di
scadenza degli alimenti congelati.
Garanzia di assistenza e modiche.
- Eventuali modiche eseguite da terzi su questo
apparecchio non saranno coperte dalla garanzia
Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta
responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti
da modiche eseguite da terzi.
Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno
del frigorifero.
- Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio
da un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe
raffreddarsi eccessivamente.
Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte
aperte.
- In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi
odori e muffe.
Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica,
attendere almeno cinque minuti prima di collegarlo
nuovamente.
Untitled-17 19 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano20
Informazioni di sicurezza
Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare
il centro assistenza Samsung Electronics.
Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superci
in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o
danni alla proprietà.
Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di
ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua
minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò
potrebbe danneggiare il frigorifero.
Prestare attenzione a non intrappolarsi le dita.
Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il
più vicino centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno
del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero.
Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Untitled-17 20 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 21
Informazioni di sicurezza
Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i
cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale
o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o
bevande energetiche, in caso contrario il frigorifero
potrebbe subire danni.
Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul
display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere
più visibili.
Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano
all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di
alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di
assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali
sostanze estranee o polvere dai contatti della spina del
cavo di alimentazione. Non utilizzare un panno bagnato o
umido durante la pulizia della presa.
- In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche
elettriche o incendi.
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra
acqua.
Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali
Clorox o a base di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la
supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
Untitled-17 21 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano22
Informazioni di sicurezza
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del
dispenser.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione
dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di
imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto
dalle norme vigenti.
Vericare l'integrità delle tubazioni sul retro
dell’apparecchio prima di smaltirlo.
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o
R-134a. Controllare l’etichetta del compressore sul retro
dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale
all’interno del frigorifero per vedere il tipo di refrigerante
utilizzato. Se il prodotto contiene gas inammabile
(refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per
lo smaltimento sicuro di questo prodotto.
Untitled-17 22 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 23
Informazioni di sicurezza
Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi,
rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte
in modo che bambini o animali non possano rimanere
intrappolati all'interno. Sorvegliare i bambini afnché
non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono
intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per
soffocamento.
- Se un bambino, giocando, rimane intrappolato
all’interno dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire per
soffocamento.
L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti
nel materiale isolante richiedono speciali procedure di
smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per
informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata
dei bambini, poiché possono essere pericolosi.
- Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi,
potrebbe soffocare.
Untitled-17 23 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano24
Informazioni di sicurezza
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia
elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino
dell’elettricità.
- La maggior parte delle interruzioni elettriche
ripristinate in una o due ore non hanno alcuna inuenza
sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia,
durante l'interruzione di corrente limitare al minimo
l'apertura del frigorifero.
- Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore,
rimuovere tutti i surgelati dal freezer.
Il frigorifero potrebbe non funzionare in modo costante
se posizionato a lungo in un luogo dove la temperatura
dell'aria è costantemente inferiore alle temperature
operative per le quali il frigorifero è stato progettato.
La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari
può comportarne un deterioramento a causa delle loro
proprietà intrinseche.
L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signica che
non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale
operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata
automaticamente.
L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme
ai requisiti ISO. Per prevenire un inopportuno aumento
della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento
dell'apparecchio, conservare i cibi congelati in appositi
involucri.
Untitled-17 24 2021-06-08  6:20:31
background
Italiano 25
Informazioni di sicurezza
Consigli per risparmiare energia
Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato
di adeguata ventilazione. Accertarsi che non sia esposto a
luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte
diretta di calore (un calorifero, ad esempio).
Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di
ventilazione per garantire l'efcienza energetica.
Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo
nell'apparecchio.
Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto
tempo la porta aperta.
Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo dello
spazio sul retro e sui lati. Ciò consentirà di ridurre sia il
consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica.
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica,
tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e
ripiani nella posizione indicata dal costruttore.
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o
applicazioni simili quali
angoli cottura per il personale di punti vendita, ufci e altri
ambienti lavorativi;
fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel,
motel e altri ambiti residenziali;
ambienti di tipo bed and breakfast;
catering e applicazioni simili non-retail.
Untitled-17 25 2021-06-08  6:20:31
background
Informazioni di sicurezza
Italiano26
Informazioni di sicurezza
Istruzioni su WEEE
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che
il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB)
non devono essere smaltiti con altri riuti al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei riuti non
corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi
di riuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m
2
è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il
proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri riuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung
e sugli obblighi normativi specici dei singoli prodotti
es. REACH, WEEE, Batterie, visitare la pagina relativa alla
sostenibilità nel sito www.samsung.com
(solo per prodotti venduti nei paesi dell'Unione Europea e nel
Regno Unito).
Untitled-17 26 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano 27
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo
da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo
smaltimento.
Al ne di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una sostituzione,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Il frigorifero in breve
Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero possono variare in base al
modello ed al paese di acquisto.
01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
01 Ripiani del frigorifero
02 Griglia vini *
03 Vassoio mobile *
04 Ripiano pieghevole *
05 Cassetti verdure
06 Balconcino latticini
07 Portauova removibile
08 Cassetto multiuso
09 Serbatoio dell'acqua *
10 Balconcino bevande
* solo modelli che lo prevedono
NOTA
Per una maggiore efcienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano
nella loro posizione originale.
Conservare i cibi morbidi come i formaggi nell'apposito cassetto. Conservare le bottiglie
nell'apposito balconcino.
Installazione
Untitled-17 27 2021-06-08  6:20:32
background
Installazione
Italiano28
Installazione
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Requisiti della posizione:
La supercie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di
ostruire la ventilazione
Lontano dalla luce solare diretta.
Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
Non deve essere esposta a fonti di calore
Spazio per la manutenzione e l'assistenza
Intervallo temperature: tra 10 °C e 43 °C
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le gure e le tabelle sotto.
C
B
A
Profondità “A 688
Larghezza “B” 595
Altezza complessiva “C” 1853
(unità : mm)
Untitled-17 28 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano 29
Installazione
01
03
05
06
07
08
04
02
01 consigliati più di 50 mm
02 consigliati più di 12 mm
03 92°
04 57,5
05 648
06 575
07 5,5
08 1194
(unità : mm)
NOTA
Le misure riportate nella tabella sopra possono differire in base al metodo di misurazione utilizzato.
Untitled-17 29 2021-06-08  6:20:32
background
Installazione
Italiano30
Installazione
PASSAGGIO 2 Supercie di appoggio
La supercie sulla quale appoggiare il
frigorifero deve essere in grado di sostenere
il peso del frigorifero a pieno carico.
Per proteggere il pavimento, posizionare un
listello di cartone sotto ogni piedino.
Una volta posizionato il frigorifero nella
sua posizione denitiva, non spostarlo, a
meno che non sia necessario, in modo da
salvaguardare il pavimento. Se necessario,
usare un foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare lo
spostamento.
PASSAGGIO 3 Regolare i piedini di appoggio
ATTENZIONE
Il frigorifero deve essere livellato, su una supercie stabile e solida. La mancata osservanza di tale
indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali.
Il livellamento del frigorifero deve essere eseguito a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia
del cibo all'interno del frigorifero.
Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Il frigorifero può essere livellato usando i piedini anteriori dotati di una apposita vite di regolazione
del livello. Per livellare usare un cacciavite a lama piatta.
Per regolare l'altezza del lato sinistro:
Inserire un cacciavite a lama piatta
nell'alloggiamento di regolazione del piedino
anteriore sinistro. Ruotare il piedino in senso
orario per sollevare, in senso antiorario per
abbassare.
Untitled-17 30 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano 31
Installazione
Per regolare l'altezza del lato destro:
Inserire un cacciavite a lama piatta
nell'alloggiamento di regolazione del piedino
anteriore destro. Ruotare il piedino in senso
orario per sollevare, in senso antiorario per
abbassare.
PASSAGGIO 4 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo.
1. Rimuovere il foglio di poliestere posto su ogni lato del ripiano, posizionato per proteggere il
frigorifero durante il trasporto.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
3. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa.
4. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà
leggermente e il motore girerà regolarmente.
5. Attendere no a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il frigorifero è
ora pronto per l'uso.
PASSAGGIO 5 Controllo nale
Al termine dell’installazione, accertarsi che:
Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra.
Il frigorifero sia installato su una supercie piana e livellata con sufciente spazio dalla parete o
dal mobile.
Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura
della porta.
Untitled-17 31 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano32
Funzionamento
Pannello funzioni
01 02 03 04
01 Fridge (Frigo) 02 Power Cool (Raffreddamento rapido)
03 Door Alarm (Allarme porta) /
Vacation (Vacanze)
04 Lock (Blocco)
01 Frigo
Fridge (Frigo)
Per regolare la temperatura del frigorifero premere il tasto Fridge (Frigo) no
a raggiungere la temperatura corrispondente.
La temperatura è selezionabile in valori tra 1 °C e 7 °C (predenita: 3 °C).
02 Raffreddamento rapido (3 sec)
Power Cool
(Raffreddamento
rapido)
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento attivando
la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al
massimo per due ore e mezza per poi tornare alla temperatura precedente.
Per attivare la funzione Raffreddamento rapido, tenere premuto il tasto
Power Cool (Raffreddamento rapido) per 3 secondi. La spia sul lato
sinistro del tasto si illumina ed il frigorifero accelererà il processo di
raffreddamento.
Per disattivare la funzione Raffreddamento rapido, tenere nuovamente
premuto il tasto Power Cool (Raffreddamento rapido) per 3 secondi. Il
frigorifero torna all'impostazione di temperatura precedente.
NOTA
L'uso della funzione Raffreddamento rapido aumenta il consumo energetico.
Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di temperatura
precedente qualora non si desideri utilizzarla.
Funzionamento
Untitled-17 32 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano 33
Funzionamento
03 Allarme porta / Vacanze (3 sec)
Door Alarm
(Allarme porta)
È possibile impostare l'allarme per un promemoria. Se la porta viene lasciata
aperta per oltre 2 minuti, l'allarme suonerà e la spia sul lato sinistro del tasto
inizierà a lampeggiare.
È possibile attivare e disattivare la funzione premendo il tasto Door Alarm
(Allarme porta).
Vacation
(Vacanze)
Se ci si assenta per un lungo periodo di tempo per una vacanza o un viaggio
di lavoro o non si intende utilizzare il frigorifero per diverso tempo, usare la
modalità Vacanze.
Per attivare la modalità Vacanze, tenere premuto il tasto Vacation
(Vacanze) per 3 secondi. La spia della funzione Vacanze On ( ) si
accende mentre l'indicazione della temperatura del frigorifero si spegnerà.
La temperatura del frigorifero verrà impostata al di sotto dei 17 °C.
Per disattivare la modalità Vacanze, tenere premuto nuovamente il tasto
Vacation (Vacanze) per 3 secondi. Il frigorifero torna all'impostazione di
temperatura precedente.
NOTA
Accertarsi di aver rimosso tutto il cibo dal comparto frigorifero prima di
attivare la modalità Vacanze.
La modalità Vacanze verrà automaticamente disattivata regolando
successivamente la temperatura del frigorifero.
04 Blocco (3 sec)
Lock (Blocco)
Al ne di evitare manipolazioni accidentali, tenere premuto Lock (Blocco) per
3 secondi per attivare la funzione Blocco. Tutti i controlli verranno disabilitati
lasciando la spia led a sinistra del tasto accesa.
Per disattivare la funzione, tenere premuto nuovamente il tasto per 3 secondi.
I controlli torneranno disponibili.
Untitled-17 33 2021-06-08  6:20:32
background
Italiano34
Manutenzione
Inversione della porta
AVVERTENZA
La garanzia non copre eventuali malfunzionamenti o danni dovuti all’inversione della porta
effettuata da personale non autorizzato.
Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dalla presa di corrente prima di eseguire l'inversione
della porta.
Attendere almeno un'ora dopo l'inversione della porta. Questo al ne di evitare possibili scariche
elettriche.
L'inversione della porta deve essere eseguita da un tecnico autorizzato Samsung a spese
dell'utente poiché questo genere di servizio non è coperto dalla Garanzia.
ATTENZIONE
Lo porta è pesante. Effettuare l’operazione con l’ausilio di un’altra persona. Diversamente si potrebbe
causare lesioni personali.
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a croce Cacciavite piatto (-) Chiave inglese
regolabile
Chiave a bussola da 8
mm (per i bulloni)
Accessori
Gli accessori sotto possono variare nella forma in base al modello di prodotto posseduto.
Cerniera in alto a destra Coperchio porta in alto a
sinistra
Coperchio cerniera in alto a
destra
ATTENZIONE
Durante tutto il processo di inversione della porta, conservare le parti piccole (viti, coperchietti, ecc)
del frigorifero lontano dalla portata dei bambini per motivi di sicurezza.
Manutenzione
Untitled-17 34 2021-06-08  6:20:33
background
Italiano 35
Manutenzione
Istruzioni passo-dopo-passo
A
1. Usare un cacciavite a lama piatta per
rimuovere il coperchio della cerniera
superiore sinistra della porta (A).
NOTA
Conservare con cura tutte la parti rimosse per
riutilizzarle in seguito.
B
2. Usando una chiave a bussola (8 mm)
rimuovere le viti che ssano la cerniera
superiore sinistra della porta (B).
B
3. Sollevare la cerniera superiore sinistra della
porta (B) per rimuoverla.
NOTA
Conservare con cura tutte la parti rimosse per
riutilizzarle in seguito.
Untitled-17 35 2021-06-08  6:20:33
background
Manutenzione
Italiano36
Manutenzione
4. Sollevare la porta per liberarla dalla cerniera
inferiore.
ATTENZIONE
Lo porta è pesante. Al ne di prevenire danni
o lesioni, prestare attenzione durante la sua
rimozione.
C
5. Rimuovere il coperchio della porta in alto a
destra (C) dalla porta.
NOTA
Conservare con cura tutte la parti rimosse per
riutilizzarle in seguito.
R
6. Fissare il coperchio della porta in alto a
sinistra (R) alla porta.
Untitled-17 36 2021-06-08  6:20:33
background
Italiano 37
Manutenzione
E
F
7. Sul fondo della porta, rimuovere il piedino
di regolazione della porta (E) e il fermo della
porta (F) in quest’ordine.
- Per rimuovere la vite che ssa ogni parte
usare un cacciavite a croce.
8. Serrare il fermo della porta (F) e lo
spessore di sollevamento della porta (E), in
quest’ordine, sul lato opposto della porta.
- Per serrare ogni vite usare un cacciavite
a croce.
G
H
9. Sdraiare con cura il frigorifero.
10. Rimuovere la cerniera inferiore (G).
- Usando una chiave a bussola (8 mm)
rimuovere le viti che ssano la cerniera
inferiore (G).
11. Ruotare il piedino di livellamento (H) in
senso antiorario per rimuoverlo.
L
J
M
a
K
12. Usare una chiave a bussola (8 mm) per
rimuovere la vite (J).
13. Usare una chiave regolabile per rimuovere il
dado del perno (K).
NOTA
Allentare la regolazione (a) se necessario
durante la rimozione del dado del perno (K).
14. Per rimuovere il perno della cerniera (L)
usare un cacciavite a croce.
15. Rimuovere lo spessore di sollevamento della
cerniera (M).
L
J
M
K
16. Posizionare lo spessore di sollevamento
della cerniera (M) sul lato opposto della
cerniera inferiore.
17. Per serrare il perno della cerniera (L) usare
un cacciavite a croce.
18. Usare una chiave regolabile per serrare il
dado del perno (K).
19. Usare una chiave a bussola (8 mm) per
serrare la vite (J).
Untitled-17 37 2021-06-08  6:20:33
background
Manutenzione
Italiano38
Manutenzione
G
H
20. Fissare la cerniera inferiore (G) sul lato
opposto.
- Usare una chiave a bussola (8 mm) per
serrare la cerniera inferiore (G) con le viti.
21. Fissare il piedino di livellamento (H) sul lato
opposto.
22. Rialzare con cura il frigorifero.
N
23. Usare un cacciavite piatto per rimuovere il
coperchio della vite (N).
24. Usare un cacciavite a croce per rimuovere
la vite.
25. Usare un cacciavite a croce per serrare la
vite nel foro sul lato opposto.
Untitled-17 38 2021-06-08  6:20:33
background
Italiano 39
Manutenzione
N
26. Fissare il coperchio della vite (N) sul lato
opposto.
27. Inserire nuovamente la porta nella cerniera
inferiore.
P
28. Inserire la cerniera superiore destra (P) nella
porta.
P
29. Usare una chiave a bussola (8 mm) per
serrare la cerniera superiore in alto a destra
(P) con le viti.
Untitled-17 39 2021-06-08  6:20:34
background
Manutenzione
Italiano40
Manutenzione
Q
30. Fissare il coperchio della cerniera superiore
destra (Q).
31. Staccare la guarnizione della porta.
1
2
32. Ruotare la guarnizione della porta di 180°,
quindi rimontarla sulla porta.
Untitled-17 40 2021-06-08  6:20:34
background
Italiano 41
Manutenzione
Inversione della posizione della maniglia della porta
1. Rimuovere i coperchi della maniglia.
2. Per rimuovere le viti e staccare la maniglia
usare un cacciavite a croce.
3. Usare un cacciavite a lama piatta per
rimuovere i coprifori dal lato opposto della
porta.
4. Inserire i coprifori nei fori dai quali è stata
smontata la maniglia.
Untitled-17 41 2021-06-08  6:20:34
background
Manutenzione
Italiano42
Manutenzione
5. Posizionare la maniglia sul lato opposto della
porta ed allineare i fori sulla maniglia con i
fori sulla porta.
6. Per ssare la maniglia serrare ogni vite con
un cacciavite a croce.
7. Fissare i coperchi della maniglia.
Untitled-17 42 2021-06-08  6:20:34
background
Italiano 43
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Ripiani / griglia per i vini (solo modelli che ne sono dotati)
Sollevare leggermente il retro del ripiano (o
della griglia per vini) per estrarlo.
Ripiano pieghevole
1. Sollevare delicatamente la parte frontale del
ripiano per estrarlo.
2. Ruotare il ripiano in diagonale per estrarlo.
ATTENZIONE
Il ripiano deve essere inserito correttamente.
Non inserirlo capovolto.
Nel reinserire il ripiano, assicurarsi di
dipingere il ripiano no in fondo, no a
quando entra completamente nella sede.
I contenitori in vetro possono grafare la
supercie dei ripiani in vetro.
Balconcini delle porte
Sollevarlo leggermente ed estrarre il balconcino.
ATTENZIONE
Per evitare incidenti, vuotare i balconcini prima
di estrarli.
Untitled-17 43 2021-06-08  6:20:34
background
Manutenzione
Italiano44
Manutenzione
Pulizia
Interno ed esterno
AVVERTENZA
Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di questi
prodotti potrebbe danneggiare la supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche elettriche.
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali
della spina elettrica e dai contatti.
1. Scollegare la spina di alimentazione.
2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero.
3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
4. Ricollegare la spina di alimentazione.
Untitled-17 44 2021-06-08  6:20:34
background
Italiano 45
Manutenzione
Sostituzione
Lampadine a LED
Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza autorizzato Samsung di
zona.
AVVERTENZA
Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Non tentare di effettuare
autonomamente la loro sostituzione. La mancata osservanza di questa precauzione può causare
una scarica elettrica.
Lampadina (sorgente luminosa)
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efcienza energetica <G>.
La lampadina ed i comandi non possono essere sostituibile dall’utente in autonomia. Per effettuare
la sostituzione delle lampadine o dei comandi, rivolgersi al Centro assistenza autorizzato Samsung di
zona.
Per maggiori informazioni sulla sostituzione di lampadine o comandi del vostro prodotto, visitare il
sito web Samsung (http://www.samsung.com), accedere a Support > Support home, e digitare il nome
del modello.
Per maggiori informazioni sullo smontaggio delle lampadine o dei comandi seguire le istruzioni come
descritto sopra.
Pannello della porta
È possibile selezionare il pannello decorativo preferito per il proprio frigorifero personalizzato.
Effettua l’acquisto presso un punto vendita Samsung o il sito web Samsung (www.samsung.com) e
rivolgiti ad un installatore autorizzato per effettuare l’installazione (luogo disponibile per l‘acquisto di
un pannello della porta può variare in base al paese).
ATTENZIONE
Il montaggio e smontaggio in autonomia del pannello della porta può comportare danni al
prodotto o lesioni personali. In caso di problemi con il pannello decorativo, contattare un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
Per la sostituzione di un pannello danneggiato potrà essere richiesto il pagamento di un importo
anche durante la validità della garanzia.
Untitled-17 45 2021-06-08  6:20:35
background
Manutenzione
Italiano46
Manutenzione
Installazione in coppia
È possibile installare questo frigorifero in modo
afancato con un altro frigorifero Samsung.
Tuttavia, questa installazione afancata è
possibile solo con i modelli le cui sigle iniziano
per RZ o RR.
NOTA
Usare gli accessori di installazione forniti in
dotazione con il frigorifero (modelli RR) per
l’installazione accoppiata o da incasso. Gli
accessori di installazione non sono nel freezer
(modelli RZ).
01 01
05
06
03
04
02 02
07
01 consigliati più di 50 mm
02 92°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Piastrina di ssaggio
06 Fissaggio
07 Direzione di installazione
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a croce Cacciavite piatto (-) Chiave a bussola da 8 mm
(per i bulloni)
Untitled-17 46 2021-06-08  6:20:35
background
Italiano 47
Manutenzione
Kit accessori per accoppiamento
01 Staffa superiore
(1)
02 Staffa inferiore
7 mm (1)
03 Staffa inferiore
15 mm (1)
04 Guide (6)
05 Staffa di unione
7 mm (1)
06 Dima A/S (4) 07 Tappetino di
livellamento (4)
08 Tappetino T4
LEX (8)
09 Tappetino T7
LEX (8)
10 Tappetino T10
PE (8)
11 M5 x 16 viti
esagonali (4)
12 M4 x 18 viti (2)
NOTA
Il numero tra parentesi indica la quantità di ogni accessorio.
Untitled-17 47 2021-06-08  6:20:35
background
Manutenzione
Italiano48
Manutenzione
Istruzioni step-by-step
NOTA
I numeri sull’illustrazione e tra parentesi sono uguali a quelli indicati nell’elenco degli accessori.
1. Vericare il livellamento del pavimento.
- Usare una livella per vericare
il livellamento del pavimento in
corrispondenza delle due ruote posteriori.
08
07
2. Posizionare le dime A/S (08) e vericare il
livellamento.
- Posizionare le due dime A/S (08) sul
pavimento nella posizione nella quale
si troveranno le due ruote posteriori e
controllare il livellamento.
- Qualora il pavimento non sia livellato,
inserire i tappetini di livellamento (07) in
dotazione al di sotto delle dime A/S (08)
in modo che il frigorifero appoggi su una
supercie livellata.
- Una volta risolti tutti i problemi di
livellamento, separare il nastro biadesivo
sul fondo di ogni parte e ssarle nella
loro posizione nale.
Untitled-17 48 2021-06-08  6:20:36
background
Italiano 49
Manutenzione
04
08
3. Fissare le guide (04).
- Allineare le guide (04) con i riferimenti
più esterni della dima A/S (08). Quindi
separare il nastro biadesivo della guide
(04) e ssarla alla dima A/S (08).
- Accertarsi di effettuare l’operazione su
entrambi i lati del frigo.
04
NOTA
La guida (04) facilita il posizionamento del
frigorifero nella posizione desiderata.
A
B
10
A: 50 mm
B: 100 mm
4. Fissare il tappetino T7 LEX (10).
- Fissare i quattro tappetini T7 LEX (10) in
modo che rimanga uno spazio tra i due
frigoriferi.
- Fissare i quattro pezzi di schiuma sul lato
di un frigorifero adiacente all’altro.
- Vedere l’illustrazione per il
posizionamento della schiuma.
Untitled-17 49 2021-06-08  6:20:36
background
Manutenzione
Italiano50
Manutenzione
A
B
11
A: 50 mm
B: 100 mm
5. Fissare il tappetino T10 PE (11).
- Fissare i quattro tappetini T10 PE (11)
in modo che rimanga uno spazio tra il
frigorifero e l’armadio.
- Fissare i quattro pezzi di schiuma su
ogni lato di un frigorifero adiacente
all’armadio.
- Vedere l’illustrazione per il
posizionamento della schiuma.
NOTA
Non ssando i pezzi di schiuma, si potrà
grafare il frigorifero spingendolo nell’armadio.
6. Allineare i due frigoriferi.
- Vericare l’allineamento in alto e davanti
dei frigoriferi e riallinearli se necessario.
7. Rimuovere le viti dai due fori nei quali verrà
ssata la staffa inferiore.
- Aprire la porta dei frigoriferi da
accoppiare, quindi rimuovere le viti dalla
posizione nella quale verrà ssata la
staffa inferiore.
13
02
8. Serrare la staffa inferiore da 7 mm (02).
- Serrare la staffa inferiore da 7 mm (02)
con le due viti M4 x 18 (13) (una per ogni
frigorifero) in modo da ssare la parte
inferiore di ogni frigorifero.
Untitled-17 50 2021-06-08  6:20:36
background
Italiano 51
Manutenzione
1
12
9. Serrare la staffa superiore (1).
- Serrare la staffa superiore (1) con le
quattro viti esagonali M5 x L16 (12) in
modo da ssare la parte superiore di ogni
frigorifero.
NOTA
Allineare la parte superiore dei frigoriferi prima
di serrare la staffa superiore.
A
A
A: 7 mm
10. Vericare la distanza tra i due frigoriferi.
- Una volta ssate le staffe superiore ed
inferiore, accertarsi che lo spazio tra i due
frigoriferi sia di 7 mm sia in alto che in
basso.
NOTA
Se la spaziatura tra i due frigoriferi è maggiore
di 7 mm, ciò indica che potrebbe esserci
meno spazio tra il frigo e il mobile e ciò potrà
interferire con la corretta apertura e chiusura
delle porte.
11. Spingere i frigoriferi all’interno del mobile.
- Con l’aiuto di un’altra persona
spingere entrambi i frigoriferi
contemporaneamente, uniti dalle staffe,
dentro il mobile.
NOTA
Qualora entrambe le persone non agiscano
contemporaneamente, la parte posteriore dei
frigo potrebbe aprirsi impedendo quindi il
corretto posizionamento.
12. Regolare l'altezza dei frigoriferi.
- Ruotare i piedini di livellamento a destra
o sinistra in modo da regolare l'altezza
dei frigoriferi così da essere a lo con
l’armadio.
Untitled-17 51 2021-06-08  6:20:36
background
Manutenzione
Italiano52
Manutenzione
05
13. Inserire la staffa di unione da 7 mm (05) tra i
due frigoriferi.
- Aprire le porte ed inserire la staffa di
unione da 7 mm (05) tra i due frigoriferi.
NOTA
Per individuare la parte superiore della staffa
di unione vedere il particolare ingrandito
nell’illustrazione.
14. Effettuare un controllo nale
- Qualora non si riscontrino problemi,
separare la pellicola protettiva del
prodotto.
Untitled-17 52 2021-06-08  6:20:36
background
Italiano 53
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza
riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente.
Generale
Temperatura
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il frigorifero non
funziona.
La temperatura del
frigo è elevata.
La spina del cavo di
alimentazione non è inserita
correttamente in una presa
elettrica.
Ricollegare correttamente la
spina di alimentazione.
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
Il frigorifero è posizionato
vicino ad una fonte di calore o
è esposto alla luce solare diretta.
Assicurarsi che il frigorifero sia
posizionato lontano dalla luce
solare diretta o eventuali fonti
di calore.
Non c'è sufciente spazio tra il
frigorifero ed i lati/retro.
Si consiglia di mantenere una
distanza tra il frigorifero e le
pareti circostanti (o le pareti
dell'armadio) superiore a
50 mm.
La funzione Vacanze è stata
attivata.
Disattivare la funzione Vacanze.
Il frigorifero è troppo pieno. Il
cibo blocca le aperture per la
ventilazione.
Non sovraccaricare il frigorifero.
Accertarsi che il cibo non
ostruisca le aperture di
ventilazione.
Il frigo raffredda
eccessivamente.
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Impostare la temperatura ad un
valore superiore.
Risoluzione dei problemi
Untitled-17 53 2021-06-08  6:20:36
background
Risoluzione dei problemi
Italiano54
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
La parete interna è
calda.
Il frigorifero è dotato di
tubazioni isolate termicamente
nella parete interna.
Al ne di prevenire la
formazione di condensa, il
frigorifero è dotato di tubazioni
isolate sugli angoli anteriori.
Qualora la temperatura
ambientale aumenti, questo
apparecchio potrebbe non
funzionare in modo ottimale. Ciò
non indica un guasto al sistema.
Odori
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il frigorifero emette
odori sgradevoli.
Cibo guasto.
Pulire il frigorifero e rimuovere
eventuale cibo guasto.
Cibo dal forte odore.
Avvolgere con pellicola i cibi
con un forte odore.
Condensa
Sintomo Possibili cause Soluzione
Sulle pareti interne si
forma della condensa.
Se la porta viene lasciata aperta,
l'umidità penetra nel frigorifero.
Rimuovere l'umidità e non
aprire la porta per un lungo
periodo di tempo.
Cibo con elevato contenuto di
umidità.
Avvolgere con pellicola il cibo.
Untitled-17 54 2021-06-08  6:20:36
background
Italiano 55
Risoluzione dei problemi
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero?
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza
relative a rumori normali saranno a carico dell'utente.
Questi rumori sono normali.
Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile
all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà.
ticchettio
o cinguettio
brusio
Durante il funzionamento della ventola, possono vericarsi tali rumori. Quando il frigorifero
raggiunge la temperatura impostata, la ventilazione si disattiva.
ronzio
fruscio
Con il raffreddamento del frigorifero, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni
sigillate provocando dei gorgoglii.
gorgoglio
Untitled-17 55 2021-06-08  6:20:37
background
Risoluzione dei problemi
Italiano56
Risoluzione dei problemi
Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono
generando dei rumori. Tali rumori si vericano durante il ciclo di sbrinamento o durante il
funzionamento delle parti elettroniche.
scricchiolio
Per i modelli dotati di ice maker: Quando la valvola dell'acqua si apre per riempire la macchina del
ghiaccio, si avvertono dei ronzii.
A causa dell'equalizzazione della pressione, durante l'apertura e la chiusura della porta si
avvertono dei fruscii.
Untitled-17 56 2021-06-08  6:20:37
background
Italiano 57
Appendice
Istruzioni di sicurezza
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali
cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore.
Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso.
Questo apparecchio di refrigerazione non è adatto per il congelamento di prodotti alimentari.
Istruzioni di installazione
Per gli apparecchi di refrigerazione con classi climatiche
In base alla sua classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è progettato per essere
utilizzato a temperature ambiente come indicato nella tabella che segue.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali. Il prodotto potrebbe non
operare correttamente a temperature al di fuori dell'intervallo di valori indicato.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali all'interno del prodotto.
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature
indicato per la sua classe energetica.
Classe Simbolo
Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere
inuenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del
frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Untitled-17 57 2021-06-08  6:20:37
background
Appendice
Italiano58
Istruzioni sulla temperatura
Temperatura consigliata
La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi:
Frigo: 3 °C
NOTA
L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale.
La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C.
Raffreddamento rapido
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità di
ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla
temperatura precedente.
NOTA
L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla
qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria.
Come avere una conservazione ottimale (solo alcuni modelli)
Coprire i cibi al ne di conservarne l'umidità e impedire che assumano altri odori. Una grande
pozione di cibo come una minestra o uno stufato deve essere suddiviso in porzioni più piccole e
conservato in recipienti poco profondi prima di essere inserito nel freezer. Un taglio di carne di
grosse dimensioni o un pollo intero deve essere suddiviso in più parti prima di essere conservato in
frigorifero.
Untitled-17 58 2021-06-08  6:20:37
background
Italiano 59
Disposizione dei cibi
Ripiani
I ripiani devono essere regolati in base alle dimensioni delle
confezioni dei cibi da conservare.
Comparti dedicati
(solo modelli applicabili)
I cassetti dotati di chiusura sono ideali per conservare frutta e
verdura. Le verdure richiedono una maggiore presenza di umidità
mentre la frutta ne richiede di meno.
Tali cassetti sono dotati di dispositivi di controllo per il
mantenimento dei livelli di umidità (*in base al modello ed alle
opzioni). Un cassetto per la carne con la temperatura regolabile
ottimizza il tempo di conservazione di carni e formaggi.
Conservati nella porta
Non conservare cibi deperibili nella porta. Le uova devono
essere conservate in un cartone su un ripiano. La temperatura
dei balconcini nella porta può variare più della temperatura
all'interno. Mantenere la porta chiusa il più possibile.
Comparto freezer
Nel comparto freezer è possibile conservare i cibi congelati,
formare cubetti di ghiaccio e congelare cibi freschi.
NOTA
Congelare solo cibi freschi e non guasti. Conservare il cibo da congelare lontano dai cibi già congelati.
Al ne di impedire che i cibi perdano il sapore o si disidratino, conservarli in contenitori ermetici.
Diagramma Frigorifero & Freezer
La durata della freschezza dei cibi dipende dalla temperatura e dall'umidità. Dal momento che le
date di scadenza dei prodotti non sono un riferimento sicuro per una consumazione sicura dei cibi,
consultare questo diagramma e seguire questi suggerimenti.
Prodotti del latte
Prodotto Frigorifero Freezer
Latte 1 settimana 1 mese
Burro 2 settimane 12 Mesi
Gelato - 2-3 settimane
Formaggio fresco 1 mese 4-6 Mesi
Formaggio cremoso 2 settimane Non consigliato
Yogurt 1 mese -
Untitled-17 59 2021-06-08  6:20:37
background
Appendice
Italiano60
Carne
Prodotto Frigorifero Freezer
Arrosti freschi, bistecche,
spiedini
3-4 Giorni 2-3 Mesi
Carne fresca, stufati 1-2 Giorni 3-4 Mesi
Pancetta 7 giorni 1 mese
Salsiccia, maiale crudo, manzo,
tacchino
1-2 Giorni 1-2 Mesi
Pollame / Uova
Prodotto Frigorifero Freezer
Pollame fresco 2 giorni 6-8 Mesi
Insalata di pollo 1 giorno -
Uova, fresche in guscio 2-4 settimane Non consigliato
Pesce / Frutti di mare
Prodotto Frigorifero Freezer
Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi
Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese
Insalata di pesce 1 giorno Non consigliato
Pesce essiccato o in salamoia 3-4 settimane -
Frutta
Prodotto Frigorifero Freezer
Mele 1 mese -
Pesche 2-3 settimane -
Ananas 1 settimana -
Altra frutta fresca 3-5 Giorni 9-12 Mesi
Untitled-17 60 2021-06-08  6:20:37
background
Italiano 61
Verdure
Prodotto Frigorifero Freezer
Asparagi 2-3 Giorni -
Broccoli, cavoletti di Bruxelles,
piselli, funghi
3-5 Giorni -
Cavolo, cavolore, cetrioli,
lattuga
1 settimana -
Carote, barbabietole, ravanelli 2 settimane -
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio
Informazioni sul modello
Per accedere alla registrazione EPREL del modello:
1. Accedere a https://eprel.ec.europa.eu
2. Ricavare l'identicatore del modello dall'etichetta energetica apposta sul prodotto e digitarlo nel
riquadro di ricerca
3. Vengono visualizzate le informazioni sull'etichettatura energetica del modello
Informazione sulla parte di ricambio
Il periodo minimo nel quale i ricambi necessari continueranno ad essere disponibili
- 7 anni termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e luci, maniglie di porte, cerniere,
vassoi, guarnizioni (scatole o cassetti)
- 10 anni guarnizioni delle porte
La durata minima della garanzia dei dispositivi di refrigerazione offerta dal costruttore è di 24
mesi.
Informazioni importanti per l'ordinazione dei ricambi, direttamente o tramite altri canali sono
fornite dal costruttore, importatore o rappresentanti autorizzati
È possibile ottenere informazioni sulle riparazioni professionali alla pagina http://samsung.com/
support.
È possibile trovare il manuale di assistenza dell'utente alla pagina http://samsung.com/support.
Untitled-17 61 2021-06-08  6:20:37
background
Memo
Untitled-17 62 2021-06-08  6:20:37
background
Memo
Untitled-17 63 2021-06-08  6:20:37
background
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
Nazione Contact Center Sito web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04350E-01
Untitled-17 64 2021-06-08  6:20:37
background
Frigoríco
Manual del usuario (solo frigoríco)
RR39*
Electrodoméstico independiente
Untitled-15 1 2021-06-08  6:08:33
background
Español2
Índice
Índice
Información de seguridad 3
Símbolos y precauciones de seguridad importantes: 6
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación 7
Advertencias de instalación muy importantes 7
Precauciones de instalación 11
Advertencias de uso muy importantes 12
Advertencia de uso 17
Precauciones de uso 18
Precauciones de limpieza 20
Advertencias de eliminación muy importantes 21
Consejos adicionales para un uso correcto 23
Consejos para el ahorro de energía 24
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como 24
Instrucciones sobre los RAEE 25
Instalación 26
Descripción general del frigoríco 26
Instalación paso a paso 27
Funcionamiento 31
Panel de funciones 31
Mantenimiento 33
Inversión de la puerta 33
Manipulación y cuidado 42
Limpieza 43
Recambio 44
Instalación doble 45
Solución de problemas 52
General 52
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigoríco? 54
Apéndice 56
Instrucciones de seguridad 56
Instrucciones de instalación 56
Instrucciones sobre la temperatura 57
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto 60
Untitled-15 2 2021-06-08  6:08:33
background
Español 3
Información de seguridad
Antes de utilizar su nuevo frigoríco Samsung, lea
detenidamente este manual a n de aprender a usar de
manera segura y eciente las funciones que ofrece su
nuevo aparato.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños) con discapacidad física,
mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia,
sin la supervisión o las indicaciones de una persona
responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con discapacidad física, mental
o sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o
instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo consecuentes de los posibles
peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia. Los
niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años
pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad
importantes de este manual no abarcan todas las
situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar
con precaución y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Información de seguridad
Untitled-15 3 2021-06-08  6:08:33
background
Información de seguridad
Español4
Información de seguridad
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento
se aplican a varios modelos, las características de su
frigoríco pueden variar ligeramente de las descritas en
este manual y es posible que no sean relevantes todos los
símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede
ponerse en contacto con el centro de servicio técnico más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Para evitar que se mezclen el gas inamable y el aire
en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el
tamaño de la habitación donde se pueda instalar el
electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante
utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto
con el distribuidor. El tamaño de la habitación debe
ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a del
electrodoméstico. La cantidad de refrigerante de cada
electrodoméstico se indica en la placa de identicación que
se encuentra en el interior.
Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inamar
o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante
en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier
material inamable del producto y ventile la habitación
inmediatamente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una
explosión.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de
servicio autorizado realice tareas de reparación en este
aparato.
Untitled-15 4 2021-06-08  6:08:33
background
Español 5
Información de seguridad
No almacene en este aparato sustancias explosivas como
envases de aerosoles con propulsores inamables.
Para evitar la contaminación de alimentos, cumpla las
siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante períodos prolongados puede
generar un aumento signicativo de la temperatura en
los compartimentos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las supercies que pueden entrar
en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado
durante 48 horas; enjuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se ha extraído
agua durante 5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
apropiados en el frigoríco, de forma que no estén
en contacto con otros alimentos ni goteen sobre otros
alimentos.
- Los compartimentos de alimentos congelados de dos
estrellas son apropiados para almacenar alimentos
precongelados, almacenar o fabricar helado y fabricar
cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
apropiados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante
períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación
de moho dentro del electrodoméstico.
Untitled-15 5 2021-06-08  6:08:33
background
Información de seguridad
Español6
Información de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio/materiales
inamables
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En
este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves, daños a la propiedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves o daños a la propiedad.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender o a
sacar partido del frigoríco.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Untitled-15 6 2021-06-08  6:08:33
background
Español 7
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la
ubicación
ADVERTENCIA
Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inamar o causar
lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia
de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y
ventile durante varios minutos la habitación donde está
instalado el frigoríco.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad
de refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de
alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo,
también es combustible. Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna
pieza del circuito de refrigeración.
Advertencias de instalación muy importantes
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un lugar húmedo o donde pueda
entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas
puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y
otros aparatos.
Untitled-15 7 2021-06-08  6:08:33
background
Información de seguridad
Español8
Información de seguridad
No enchufe más de un aparato en la misma placa de
potencia. El frigoríco siempre se debe enchufar en su
propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal
que coincida con la de la placa de especicaciones
eléctricas del frigoríco.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un
incendio.
Si la toma mural está oja, no enchufe el cable de
alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un cable de alimentación que presente grietas o
signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque sobre él objetos pesados.
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo
doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico,
no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre
objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar
ni dañar el cable de alimentación.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable para desenchufar el frigoríco. Sujete
siempre rmemente el enchufe y tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable de alimentación se puede provocar
un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Untitled-15 8 2021-06-08  6:08:33
background
Español 9
Información de seguridad
No almacene en este aparato sustancias explosivas como
envases de aerosoles con propulsores inamables.
No instale este aparato cerca de un calentador o de
materiales inamables.
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de su utilización, este frigoríco debe instalarse
correctamente en el lugar adecuado siguiendo las
instrucciones de este manual.
Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y
deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigoríco.
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño
introduce la cabeza en los materiales de embalaje.
Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después de la instalación.
- De lo contrario se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
No instale este aparato en un lugar donde haya humedad,
grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol
o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas
puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-15 9 2021-06-08  6:08:33
background
Información de seguridad
Español10
Información de seguridad
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung.
- Hay peligro de incendio.
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de
él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.),
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones personales.
Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar
todas las películas de plástico de protección.
No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del
ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se
traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua.
Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de
agua fuera del alcance de los niños.
El frigoríco debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese siempre de conectar el frigoríco a una toma
de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna
pieza. Las fugas de electricidad pueden provocar una
descarga eléctrica.
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas,
líneas de teléfono ni otros elementos que puedan atraer los
rayos.
- La puesta a tierra del frigoríco evita fugas de
electricidad o descargas eléctricas originadas por una
fuga de corriente del frigoríco.
Untitled-15 10 2021-06-08  6:08:33
background
Español 11
Información de seguridad
- Se podría producir una descarga eléctrica, un
incendio, una explosión o causar problemas con el
funcionamiento del producto.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural. No utilice
enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo
inmediatamente el fabricante o el personal de servicio
técnico.
El fusible del frigoríco debe reemplazarlo un técnico o
una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el
cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades
de alimentación móviles en la parte posterior del
electrodoméstico.
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del frigoríco e instálelo
sobre una supercie plana.
- Procure que nada obstruya el espacio de ventilación de
la caja o de la estructura de montaje.
Después de la instalación y el encendido del aparato, no
introduzca alimentos hasta que no hayan transcurrido 2
horas.
Untitled-15 11 2021-06-08  6:08:33
background
Información de seguridad
Español12
Información de seguridad
Es muy recomendable encargar la instalación de este
frigoríco a un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
Sobrecargar una de las puertas puede hacer caer el
frigoríco y causar lesiones.
Advertencias de uso muy importantes
ADVERTENCIA
No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared
con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y
causar lesiones personales o daños materiales.
No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal
(como varillas, etc.), en la parte inferior o posterior del
frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No ponga recipientes que contengan agua encima del
frigoríco.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga
eléctrica.
Untitled-15 12 2021-06-08  6:08:34
background
Español 13
Información de seguridad
No deje objetos ni sustancias volátiles o inamables
(benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y
otros productos similares) en el frigoríco.
- En este frigoríco solo se deben guardar alimentos.
- Se puede producir un incendio o una explosión.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos
donde existe este riesgo. La holgura entre las puertas y
el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay niños cerca.
No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los
compartimentos. Hay riesgo de lesiones graves.
No permita que los niños se introduzcan en el frigoríco.
Podrían quedar atrapados.
No introduzca las manos debajo del aparato.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No almacene en el frigoríco productos farmacéuticos,
materiales cientícos ni otros productos sensibles a las
temperaturas.
- No almacene en el frigoríco productos que requieran
un control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del
frigoríco, a menos que sean de un tipo recomendado por
el fabricante.
Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame a su centro de servicio técnico de
Samsung Electronics.
Untitled-15 13 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español14
Información de seguridad
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y
póngase en contacto con su centro de servicio técnico de
Samsung Electronics.
- Hay peligro de incendio.
No permita que los niños se suban encima de un cajón.
- El cajón se puede romper y provocar su caída.
No deje las puertas del frigoríco abiertas sin supervisión
ni permita que los niños se introduzcan en el frigoríco.
No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asxiar o sufrir
lesiones.
No llene en exceso el frigoríco.
- Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer
y causar lesiones personales o daños materiales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la
supercie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se
podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u objetos inamables, hielo seco,
medicinas ni productos químicos cerca o dentro del
frigoríco.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
frigoríco. No ponga una vela encendida en el interior del
frigoríco para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-15 14 2021-06-08  6:08:34
background
Español 15
Información de seguridad
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de
él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.), Se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
No ponga recipientes que contengan agua encima del
electrodoméstico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para
acelerar el proceso de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho
tiempo.
- Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular.
No ponga el estante del frigoríco boca abajo. El tope del
estante podría no funcionar.
- La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones
personales.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde
existe este riesgo. La holgura entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la
puerta si hay niños cerca.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de
llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está instalado el
electrodoméstico.
- No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
Untitled-15 15 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español16
Información de seguridad
- Una chispa podría provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por el
fabricante o su personal de servicio técnico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio
entre ellas para evitar que se caigan.
Este producto está diseñado únicamente para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el frigoríco
usted mismo.
- Las modicaciones no autorizadas pueden provocar
problemas de seguridad. Para solucionar una
modicación no autorizada, se le cobrará el coste total
de piezas y mano de obra.
No utilice un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que
no sea el estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el frigoríco,
póngase en contacto con su centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico más
cercano.
Si advierte olor a quemado o a humo en el frigoríco,
desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Untitled-15 16 2021-06-08  6:08:34
background
Español 17
Información de seguridad
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente
antes de cambiar las lámparas interiores del frigoríco.
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
Si tiene dicultades para cambiar una lámpara que no sea
LED, póngase en contacto con un centro de servicio técnico
de Samsung.
Si el producto está equipado con lámparas LED, no
desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted
mismo.
- Póngase en contacto con un centro de servicio técnico
de Samsung.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural.
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared
sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencia de uso
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación de la caja o de la estructura empotrable.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para
acelerar el proceso de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
Untitled-15 17 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español18
Información de seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Para conseguir el mejor rendimiento del producto:
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas
de ventilación de la parte posterior del frigoríco
ya que podrían obstruir la circulación del aire del
compartimento del frigoríco.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos
en un recipiente hermético antes de guardarlos en el
frigoríco.
- Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo
y las fechas de caducidad de los alimentos congelados.
Garantía de servicio y modicaciones.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los
cambios o modicaciones realizados por un tercero a
este frigoríco y Samsung no se hace responsable de
los problemas relacionados con la seguridad que se
deriven de las modicaciones realizadas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación internas del
frigoríco.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico,
el frigoríco se puede enfriar en exceso.
Elimine el exceso de humedad del interior y deje las
puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse malos olores y
mohos.
Si ha desconectado el frigoríco de la fuente de
alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos antes
de volver a conectarlo.
Untitled-15 18 2021-06-08  6:08:34
background
Español 19
Información de seguridad
Si el frigoríco se moja, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung
Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las
supercies de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Llene el depósito de agua y las cubiteras solo con agua
potable (agua del grifo, mineral o depurada).
- No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría
dañar el frigoríco.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Si el frigoríco se llena de agua, póngase en contacto con
el servicio técnico más cercano.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
Untitled-15 19 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español20
Información de seguridad
Precauciones de limpieza
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior
del frigoríco.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
frigoríco.
No ponga una vela encendida en el interior del frigoríco
para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las
cubiteras solo con agua potable (agua mineral o depurada).
- No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas;
podría dañar el frigoríco.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña
como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto
de polvo o suciedad de las clavijas del enchufe. No utilice
un paño húmedo o mojado para limpiar el enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo.
No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
- Podría dañar la supercie y provocar un incendio.
Untitled-15 20 2021-06-08  6:08:34
background
Español 21
Información de seguridad
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del
dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Advertencias de eliminación muy importantes
ADVERTENCIA
Deshágase del embalaje de este aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de la parte posterior.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de especicaciones
del interior del frigoríco para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Si este frigoríco contiene gases inamables
(refrigerante R-600a), póngase en contacto con las
autoridades locales para eliminar este aparato de forma
segura.
Untitled-15 21 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español22
Información de seguridad
Cuando se deshaga de este frigoríco, quite la puerta y los
cierres y pestillos de la puerta para que no pueda quedar
atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No
deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Si un
niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asxiado.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar y
morir asxiado.
Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento especial
de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este aparato de forma segura
para el medio ambiente.
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría
asxiar.
Untitled-15 22 2021-06-08  6:08:34
background
Español 23
Información de seguridad
Consejos adicionales para un uso correcto
En el caso de un fallo de corriente, llame a la ocina local
de su compañía eléctrica y solicite información sobre la
duración de la interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se
solucionan en una o dos horas no afectan a la
temperatura del frigoríco. Sin embargo, mientras
el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos
posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos
los alimentos guardados y deséchelos.
Es posible que el frigoríco no funcione correctamente si
se ha mantenido durante un tiempo excesivo en un lugar
donde la temperatura ambiente esté constantemente por
debajo de las temperaturas para las que se ha diseñado
este frigoríco.
En el caso de determinados alimentos, mantenerlos
refrigerados puede tener un efecto negativo sobre la
conservación debido a sus propiedades.
Este aparato no genera escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente. Esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la descongelación
cumple con los requisitos ISO. Si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos guardados
durante la descongelación del electrodoméstico,
envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
Untitled-15 23 2021-06-08  6:08:34
background
Información de seguridad
Español24
Información de seguridad
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la
ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo
(un radiador, por ejemplo).
Para mejorar la eciencia energética se recomienda no
bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el
aparato.
No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo
cuando introduzca o saque alimentos.
Se recomienda instalar el frigoríco con un espacio libre
en la parte posterior y los laterales. Esto ayudará a reducir
tanto el consumo de energía como los recibos de la luz.
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos
los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en
la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares
de trabajo
albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y
otros entornos residenciales
pensiones y casas de huéspedes
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Untitled-15 24 2021-06-08  6:08:34
background
Español 25
Información de seguridad
Instrucciones sobre los RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos
de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos
medioambientales y las obligaciones reglamentarias del
producto de Samsung, por ejemplo, REACH, WEEE y pilas,
visite nuestra página de sostenibilidad disponible a través de
www.samsung.com
(Solo para productos que se venden en países europeos y
Reino Unido)
Untitled-15 25 2021-06-08  6:08:34
background
Español26
Instalación
Antes de instalar el frigoríco, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación
correcta y evitar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice este frigoríco solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualicado.
Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Para prevenir descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de las operaciones de
servicio o reemplazo.
Descripción general del frigoríco
La imagen real y las piezas proporcionadas con el frigoríco pueden variar en función del modelo y del
país.
01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
01 Estantes del frigoríco
02 Estante para vino *
03 Bandeja movible *
04 Estante abatible *
05 Cajones de verduras
06 Compartimento de lácteos
07 Bandeja de huevos extraíble
08 Compartimento multiuso
09 Depósito de agua *
10 Recipiente para bebidas
* solo modelos aplicables
NOTA
Para mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y cestas están en su
posición original.
Guarde los alimentos blandos como el queso en el compartimento multiuso. Guarde las bebidas
embotelladas en el recipiente para bebidas.
Instalación
Untitled-15 26 2021-06-08  6:08:34
background
Español 27
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Selección de la ubicación
Requisitos del lugar:
Supercie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación
Alejado de la luz directa del sol
Espacio suciente para abrir y cerrar la puerta
Alejado de fuentes de calor
Espacio suciente para tareas de mantenimiento y reparación
Rango de temperatura: entre 10 °C y 43 °C
Espacio requerido
Consulte las imágenes y las tablas siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación.
C
B
A
Profundidad “A” 688
Anchura “B” 595
Altura total “C” 1853
(unidad: mm)
Untitled-15 27 2021-06-08  6:08:34
background
Instalación
Español28
Instalación
01
03
05
06
07
08
04
02
01 se recomienda más de 50 mm
02 se recomienda más de 12 mm
03 92°
04 57,5
05 648
06 575
07 5,5
08 1194
(unidad: mm)
NOTA
Las medidas de la tabla pueden variar según el método de medición.
Untitled-15 28 2021-06-08  6:08:34
background
Español 29
Instalación
PASO 2 Pavimento
La supercie de instalación debe poder
sostener un frigoríco a plena carga.
Para proteger el suelo, coloque un trozo grande
de cartón en cada pata del frigoríco.
Una vez el frigoríco se encuentre en la
ubicación denitiva, no lo desplace a menos
que sea necesario a n de proteger el
suelo. Si debe hacerlo, cubra el espacio de
desplazamiento con papel grueso o tela, por
ejemplo una alfombra vieja.
PASO 3 Regulación de las patas de ajuste
PRECAUCIÓN
El frigoríco debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. De no hacerlo, puede causar daños al
frigoríco o lesiones físicas.
La nivelación debe hacerse con el frigoríco vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del
frigoríco.
Por razones de seguridad, debe ajustar la parte delantera un poco más alta que la posterior.
El frigoríco puede nivelarse mediante el tornillo especial (nivelador) de las patas delanteras. Use un
destornillador de punta plana para la nivelación.
Para ajustar la altura del lado izquierdo:
Introduzca un destornillador de punta plana en el
nivelador de la pata delantera izquierda. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj para
subir y en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para bajar.
Untitled-15 29 2021-06-08  6:08:34
background
Instalación
Español30
Instalación
Para ajustar la altura del lado derecho:
Introduzca un destornillador de punta plana en
el nivelador de la pata delantera derecha. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj para
subir y en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para bajar.
PASO 4 Conguración inicial
Siga estos pasos para que su frigoríco esté totalmente operativo.
1. Retire la espuma PE de cada esquina de los estantes, cuya función es proteger el frigoríco durante el
transporte.
2. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigoríco.
3. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior.
4. Ajuste el control a la temperatura más baja disponible y espere alrededor de una hora. A continuación,
el frigoríco se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad.
5. Espere hasta que el frigoríco alcance la temperatura establecida. Ahora el frigoríco está a punto para
funcionar.
PASO 5 Comprobación nal
Una vez nalizada la instalación, compruebe que:
El frigoríco está enchufado en una toma eléctrica y conectado correctamente a tierra.
El frigoríco está instalado sobre una supercie plana y nivelada y separado razonablemente de la
pared o del armario.
El frigoríco está nivelado y se apoya rmemente sobre el suelo.
La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-15 30 2021-06-08  6:08:34
background
Español 31
Funcionamiento
Panel de funciones
01 02 03 04
01 Fridge (Frigoríco) 02 Power Cool (Enfriamiento rápido)
03 Door Alarm (Alarma de la puerta) /
Vacation (Vacaciones)
04 Lock (Bloqueo)
01 Frigoríco
Fridge (Frigoríco)
Para ajustar la temperatura del frigoríco, pulse Fridge (Frigoríco) y seleccione la
temperatura correspondiente.
Puede establecer una temperatura entre 1 °C y 7 °C (predeterminado: 3 °C).
02 Enfriamiento rápido (3 s)
Power Cool
(Enfriamiento
rápido)
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima
del ventilador. El frigoríco funciona a la máxima velocidad durante dos horas y
media, y luego vuelve a la temperatura anterior.
Para activar Enfriamiento rápido, mantenga pulsado Power Cool (Enfriamiento
rápido) durante 3 segundos. El indicador LED del lado izquierdo del botón se
ilumina y el frigoríco acelerará el proceso de enfriamiento.
Para desactivar Enfriamiento rápido, mantenga pulsado Power Cool
(Enfriamiento rápido) de nuevo durante 3 segundos. El frigoríco vuelve al
ajuste de temperatura anterior.
NOTA
El uso de Enfriamiento rápido aumenta el consumo de energía. Asegúrese de
apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intención de usarlo.
Funcionamiento
Untitled-15 31 2021-06-08  6:08:34
background
Funcionamiento
Español32
Funcionamiento
03 Alarma de la puerta / Vacaciones (3 s)
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
Puede establecer la alarma para que actúe como recordatorio. Si la puerta queda
abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador LED del lado
izquierdo del botón parpadea.
Para activar o desactivar la alarma, pulse Door Alarm (Alarma de la puerta).
Vacation
(Vacaciones)
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios, o si no piensa utilizar el frigoríco
durante un periodo prolongado, use el modo Vacaciones.
Para activar el modo Vacaciones, mantenga pulsado Vacation (Vacaciones)
durante 3 segundos. El indicador de vacaciones ( ) se enciende mientras
que la pantalla de temperaturas del frigoríco se apaga. La temperatura del
frigoríco se controla a menos de 17 °C.
Para desactivar el modo Vacaciones, mantenga pulsado Vacation (Vacaciones)
de nuevo durante 3 segundos. La temperatura del frigoríco vuelve al ajuste
de temperatura anterior.
NOTA
Antes de utilizar el modo Vacaciones retire los alimentos del compartimiento
del frigoríco.
El modo Vacaciones se desactiva automáticamente si ajusta la temperatura.
04 Bloqueo (3 s)
Lock (Bloqueo)
Para evitar accidentes o el uso involuntario de los controles, mantenga pulsado
Lock (Bloqueo) durante 3 segundos para activar el Bloqueo. Se desactivarán todos
los controles y el indicador LED del lado izquierdo del botón se encenderá.
Para desactivarlo, mantenga pulsado otra vez durante 3 segundos. Los controles se
habilitarán normalmente.
Untitled-15 32 2021-06-08  6:08:34
background
Español 33
Mantenimiento
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
La garantía no cubre fallos de inversión ni daños a la propiedad que se produzcan por la acción de
agentes no autorizados.
Antes de realizar la inversión de la puerta, asegúrese de que el frigoríco está desconectado de la
fuente de alimentación.
Debe esperar como mínimo una hora una vez completada la inversión de la puerta. El motivo es evitar
posibles descargas eléctricas.
La inversión de la puerta deberá realizarla el personal de servicio autorizado por Samsung y correrá a
cargo del cliente ya que este servicio no está cubierto por la Garantía.
PRECAUCIÓN
La puerta pesa mucho. Se necesitan al menos dos personas para realizar la inversión de la puerta. De lo
contrario, se podrían causar lesiones.
Herramientas necesarias (no suministradas)
Destornillador Phillips Destornillador de
punta plana
Llave inglesa Llave de tubo de 8 mm
(para pernos)
Accesorios
La apariencia de los accesorios de abajo pueden variar en función del modelo.
Bisagra de la puerta superior
derecha
Tapa de la puerta superior
izquierda
Tapa de la bisagra de la puerta
superior derecha
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, durante el proceso de inversión mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos,
tapas, etc.) del frigoríco lejos del alcance de los niños.
Mantenimiento
Untitled-15 33 2021-06-08  6:08:35
background
Mantenimiento
Español34
Mantenimiento
Instrucciones paso a paso
A
1. Utilice un destornillador de punta plana para
retirar la cubierta de la bisagra de la puerta
superior izquierda (A).
NOTA
Conserve en un lugar seguro la pieza que ha
retirado para su uso posterior.
B
2. Utilice una llave de tubo (8 mm) para retirar
los tornillos que sujetan la bisagra superior
izquierda de la puerta (B).
B
3. Levante la bisagra superior izquierda de la
puerta (B) para retirarla.
NOTA
Conserve en un lugar seguro la pieza que ha
retirado para su uso posterior.
Untitled-15 34 2021-06-08  6:08:35
background
Español 35
Mantenimiento
4. Levante la puerta del frigoríco para quitarla
de la bisagra inferior.
PRECAUCIÓN
La puerta pesa mucho. Tenga cuidado cuando la
retire para evitar daños o lesiones.
C
5. Retire la tapa de la puerta superior derecha (C)
de la puerta.
NOTA
Conserve en un lugar seguro la pieza que ha
retirado para su uso posterior.
R
6. Monte la tapa de la puerta superior izquierda
(R) proporcionada a la puerta.
Untitled-15 35 2021-06-08  6:08:35
background
Mantenimiento
Español36
Mantenimiento
E
F
7. En la parte inferior de la puerta, retire el apoyo
de leva de la puerta (E) y el tope de puerta (F)
en ese orden.
- Utilice un destornillador Phillips para quitar
el tornillo de jación de cada parte.
8. Fije el tope de puerta (F) y el apoyo de leva de
la puerta (E), en ese orden, al lado opuesto de
la puerta.
- Utilice un destornillador Phillips para jar
cada parte con el tornillo.
G
H
9. Tumbe con cuidado el frigoríco.
10. Retire la bisagra inferior (G).
- Utilice una llave de tubo (8 mm) para
retirar los tornillos que sujetan la bisagra
inferior (G).
11. Gire la pata de ajuste (H) en el sentido contrario
al de las agujas del reloj para retirarla.
L
J
M
a
K
12. Utilice una llave de tubo (8 mm) para retirar el
tornillo (J).
13. Utilice una llave inglesa para retirar la tuerca
del eje (K).
NOTA
Aoje el nivelador (a) si es necesario al retirar la
tuerca del eje (K).
14. Utilice un destornillador Phillips para retirar el
eje de la bisagra (L).
15. Retire el apoyo de leva de la bisagra (M).
L
J
M
K
16. Coloque el apoyo de leva de la bisagra (M) en el
lado opuesto de la bisagra inferior.
17. Utilice un destornillador Phillips para apretar el
eje de la bisagra (L).
18. Utilice una llave inglesa para apretar la tuerca
del eje (K).
19. Utilice una llave de tubo (8 mm) para apretar el
tornillo (J).
Untitled-15 36 2021-06-08  6:08:36
background
Español 37
Mantenimiento
G
H
20. Fije la bisagra inferior (G) en el lado opuesto.
- Utilice una llave de tubo (8 mm) para
apretar la bisagra inferior (G) con los
tornillos.
21. Fije la pata de ajuste (H) en el lado opuesto.
22. Vuelva a levantar el frigoríco con cuidado.
N
23. Utilice un destornillador de punta plana para
retirar la tapa del tornillo (N).
24. Utilice un destornillador Phillips para retirar el
tornillo.
25. Utilice un destornillador Phillips para apretar el
tornillo en el agujero del lado opuesto.
Untitled-15 37 2021-06-08  6:08:36
background
Mantenimiento
Español38
Mantenimiento
N
26. Fije la tapa del tornillo (N) en el lado opuesto.
27. Vuelva a colocarla puerta en la bisagra inferior.
P
28. Inserte la bisagra de la puerta superior derecha
(P) proporcionada en la puerta.
P
29. Utilice una llave de tubo (8 mm) para apretar
la bisagra de la puerta superior derecha (P) con
los tornillos.
Untitled-15 38 2021-06-08  6:08:36
background
Español 39
Mantenimiento
Q
30. Fije la tapa de la bisagra de la puerta superior
derecha (Q).
31. Desmonte la junta de la puerta.
1
2
32. Gire la junta de la puerta 180° y luego vuelta a
jarla a la puerta.
Untitled-15 39 2021-06-08  6:08:36
background
Mantenimiento
Español40
Mantenimiento
Inversión de la posición del tirador de la puerta
1. Retire las cubiertas del tirador.
2. Utilice un destornillador Phillips para quitar los
tornillos y desmontar el tirador.
3. Utilice un destornillador de punta plana para
retirar las tapas de los oricios del lado opuesto
de la puerta.
4. Inserte las tapas de los oricios en los oricios
de los que desmontó el tirador.
Untitled-15 40 2021-06-08  6:08:36
background
Español 41
Mantenimiento
5. Coloque el tirador en el lado opuesto de la
puerta, alineando los oricios del tirador y de
la puerta.
6. Utilice un destornillador Phillips para jar el
tirador con los tornillos.
7. Fije las cubiertas del tirador.
Untitled-15 41 2021-06-08  6:08:37
background
Mantenimiento
Español42
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes / Estante para vino (solo en los modelos aplicables)
Levante ligeramente el lado posterior del estante (o
estante para vino) para extraerlo.
Estante abatible
1. Levante ligeramente el lado anterior del estante
para extraerlo.
2. Gire el estante en diagonal para extraerlo.
PRECAUCIÓN
El estante debe introducirse correctamente. No
lo instale boca abajo.
Cuando vuelva a introducir el estante,
asegúrese de empujarlo hacia el nal hasta que
encaje.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Compartimentos de la puerta
Levántela ligeramente y extraiga la balda de la
puerta.
PRECAUCIÓN
Para prevenir accidentes, vacíe las baldas de la
puerta antes de retirarlas.
Untitled-15 42 2021-06-08  6:08:37
background
Español 43
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No limpie con benceno, disolvente ni detergentes para hogar/automóvil como Clorox™. Podría dañar la
supercie del frigoríco y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el frigoríco. Se podría producir una descarga eléctrica.
Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los
terminales del enchufe y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el
exterior del frigoríco.
3. A continuación, seque bien con un paño o una toalla de papel secos.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Untitled-15 43 2021-06-08  6:08:37
background
Mantenimiento
Español44
Mantenimiento
Recambio
Lámparas LED
Para reemplazar las lámparas del frigoríco, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico de
Samsung.
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente sustituir una lámpara usted mismo. Se puede
producir una descarga eléctrica.
Lámpara (fuente de luz)
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eciencia energética <G>.
La(s) lámpara(s) o los auxiliares eléctricos no son reparables por parte del usuario. Para sustituir la(s)
lámpara(s) o los auxiliares eléctricos del producto, póngase en contacto con un centro local de servicio
técnico de Samsung.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la sustitución de la(s) lámpara(s) o los auxiliares eléctricos de
su producto, visite el sitio web de Samsung (http://www.samsung.com), vaya a Support > Support home
(Soporte > Página de inicio de soporte), y luego introduzca el nombre del modelo.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el desmantelamiento de la(s) lámpara(s) o los auxiliares
eléctricos, simplemente siga las instrucciones de sustitución, tal y como se ha descrito anteriormente.
Panel de la puerta
Puede seleccionar el panel de la puerta que preera para su frigoríco BESPOKE. Compre el panel de
la puerta en una tienda Samsung o en la página web de Samsung (www.samsung.com) y un instalador
autorizado lo instalará por usted. (El lugar disponible para comprar el panel de la puerta puede variar en
función del país.)
PRECAUCIÓN
Desmontar o montar el panel de la puerta por su cuenta puede provocar daños en el producto o
lesiones personales. Si tiene algún problema con el panel de la puerta, póngase en contacto con un
centro de atención al cliente de Samsung.
Se puede cobrar un cargo por servicio por la sustitución del panel incluso dentro del periodo de
garantía.
Untitled-15 44 2021-06-08  6:08:37
background
Español 45
Mantenimiento
Instalación doble
Si lo desea, puede instalar este frigoríco junto
a otro frigoríco Samsung. Sin embargo, esta
instalación lado a lado solo está disponible con los
modelos cuyo nombre empieza con RZ o RR.
NOTA
Utilice los accesorios de instalación proporcionados
con el frigoríco (modelos RR) para una instalación
doble o una instalación en la cocina. Los accesorios
de instalación no están en el congelador (modelos
RZ).
01 01
05
06
03
04
02 02
07
01 se recomienda más de 50 mm
02 92°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Seguro de jación
06 Fijación
07 Dirección de instalación
Herramientas necesarias (no suministradas)
Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Llave de tubo de 8 mm (para
pernos)
Untitled-15 45 2021-06-08  6:08:37
background
Mantenimiento
Español46
Mantenimiento
Accesorios del kit de instalación doble
01 Soporte superior
(1)
02 Soporte inferior de
7 mm (1)
03 Soporte inferior de
15 mm (1)
04 Carril guía (6)
05 Embellecedor de
7 mm (1)
06 Referencias de las
hojas de plantilla
A/S (4)
07 Almohadilla de
ajuste de nivel (4)
08 Espuma de LEX
T4 (8)
09 Espuma de LEX
T7 (8)
10 Espuma de PE
T10 (8)
11 Tornillos
hexagonales M5 x
16 (4)
12 Tornillos M4 x
18 (2)
NOTA
El número entre paréntesis hace referencia a la cantidad proporcionada de cada accesorio.
Untitled-15 46 2021-06-08  6:08:38
background
Español 47
Mantenimiento
Instrucciones paso a paso
NOTA
Los números en la gura y en el paréntesis son los mismos que los de la lista de accesorios.
1. Compruebe el nivel del suelo.
- Utilice un nivelador para comprobar el
nivel del suelo donde se colocarán las dos
ruedas traseras del frigoríco.
08
07
2. Coloque las referencias de las hojas de plantilla
A/S (08) y compruebe el nivel.
- Coloque las dos referencias de las hojas de
plantillas A/S (08) suministradas en el suelo
donde se colocarán las dos ruedas traseras
del frigoríco y compruebe el nivel.
- Si el suelo no está nivelado, coloque
las almohadillas de ajuste de nivel (07)
suministradas bajo las referencias de las
hojas de plantilla A/S (08) para que el
frigoríco se sitúe sobre una supercie
nivelada.
- Una vez que haya organizado todas
las piezas necesarias para el nivelado,
despegue la cinta de doble cara de la
parte inferior de cada pieza y fíjela en su
posición nal.
Untitled-15 47 2021-06-08  6:08:38
background
Mantenimiento
Español48
Mantenimiento
04
08
3. Fije los carriles guía (04).
- Alinee el carril guía (04) con las marcas
más externas de la referencia de la hoja de
plantilla A/S (08). A continuación, despegue
la cinta adhesiva de doble cara del carril
guía (04) y fíjela a la referencia de las hoja
de plantilla A/S (08).
- Asegúrese de realizar este paso tanto en el
lado izquierdo como en el derecho.
04
NOTA
El carril guía (04) ayuda a colocar el frigoríco en
el lugar previsto.
A
B
10
A: 50 mm
B: 100 mm
4. Coloque la espuma de LEX T7 (10).
- Coloque las cuatro piezas de espuma de
LEX T7 (10) para mantener un espacio
entre los dos frigorícos.
- Coloque las cuatro piezas de espuma en
el lado de uno de los frigorícos contiguo
al otro.
- Consulte la gura para ver la posición de
la espuma.
Untitled-15 48 2021-06-08  6:08:38
background
Español 49
Mantenimiento
A
B
11
A: 50 mm
B: 100 mm
5. Coloque la espuma de PE T10 (11).
- Coloque las cuatro piezas de espuma de PE
T10 (11) para mantener un espacio entre el
frigoríco y el armario.
- Coloque las cuatro piezas de espuma
en cada lado del frigoríco contiguo al
armario.
- Consulte la gura para ver la posición de
la espuma.
NOTA
Si no se coloca la espuma, pueden producirse
arañazos si se empuja el frigoríco hacia el interior
del armario.
6. Alinee los dos frigorícos.
- Compruebe la alineación en la parte
superior y frontal de los frigorícos y
vuelva a alinearlos si fuera necesario.
7. Retire los tornillos de los dos agujeros donde se
jará el soporte inferior.
- Abra la puerta de los frigorícos que se
van a emparejar y, a continuación, retire
los tornillos situados en el lugar donde se
jará el soporte inferior.
13
02
8. Fije el soporte inferior de 7 mm (02).
- Fije el soporte inferior de 7 mm (02) con
los dos tornillos M4 x 18 (13) (uno jado
en cada frigoríco) para asegurar las partes
inferiores de los frigorícos.
Untitled-15 49 2021-06-08  6:08:38
background
Mantenimiento
Español50
Mantenimiento
1
12
9. Fije el soporte superior (1).
- Fije el soporte superior (1) con los cuatro
tornillos hexagonales M5 x L16 (12)
para asegurar la parte superior de los
frigorícos.
NOTA
Alinee la parte superior de los frigorícos antes de
jar el soporte superior.
A
A
A: 7 mm
10. Compruebe el espacio entre los frigorícos.
- Después de jar los soportes superior e
inferior, asegúrese de que la distancia entre
los frigorícos es de 7 mm en la parte
superior e inferior.
NOTA
Si la distancia entre los frigorícos es superior
a 7 mm, puede haber menos espacio entre el
frigoríco y el armario, y esto puede interferir al
abrir las puertas.
11. Empuje los frigorícos hacia el interior del
armario.
- Pida la ayuda de dos personas para que
empujen simultáneamente los frigorícos,
jados con soportes, en el armario.
NOTA
Si dichas dos personas no empujan los frigorícos
de manera uniforme, las partes traseras de los
frigorícos pueden extenderse o desviarse del
lugar previsto.
12. Ajuste la altura de los frigorícos.
- Gire la pata de nivelación a la derecha
o a la izquierda para ajustar la altura de
los frigorícos para que queden a ras del
armario.
Untitled-15 50 2021-06-08  6:08:39
background
Español 51
Mantenimiento
05
13. Introduzca el embellecedor de 7 mm (05) entre
los frigorícos.
- Abra las puertas e introduzca el
embellecedor de 7 mm (05) entre los
frigorícos.
NOTA
Consulte la parte ampliada del embellecedor
mostrada en la gura para identicar la parte
superior del mismo.
14. Haga una última comprobación.
- Si no hay problemas, despegue toda la
película protectora del producto.
Untitled-15 51 2021-06-08  6:08:39
background
Español52
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio
para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Posibles causas Solución
El frigoríco no
funciona.
La temperatura del
frigoríco es elevada.
El cable de alimentación no está
bien enchufado.
Enchufe correctamente el cable de
alimentación.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Congure una temperatura más
baja.
El frigoríco está instalado cerca
de una fuente de calor o expuesto
a la luz solar directa.
Mantenga el frigoríco alejado
de la luz directa del sol y de las
fuentes de calor.
No hay suciente espacio entre el
frigoríco y las paredes laterales
o posterior.
Se recomienda que el espacio
entre el frigoríco y las paredes
(o los muebles) cercanos sea
superior a 50 mm.
Se activa el modo Vacaciones. Desactive el modo Vacaciones.
El frigoríco está demasiado lleno.
Los alimentos bloquean las salidas
de ventilación del frigoríco.
No sobrecargue el frigoríco.
Evite que los alimentos bloqueen
las salidas de ventilación.
El frigoríco enfría
demasiado.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Congure una temperatura más
alta.
La pared interior está
caliente.
El frigoríco cuenta con tuberías
a prueba de calor en la pared
interior.
Para evitar que se genere
condensación, el frigoríco cuenta
con tuberías a prueba de calor
en las esquinas frontales. Si la
temperatura ambiental aumenta,
es posible que este sistema no
funcione correctamente. No se
trata de un fallo del sistema.
Solución de problemas
Untitled-15 52 2021-06-08  6:08:39
background
Español 53
Solución de problemas
Olores
Síntoma Posibles causas Solución
El frigoríco desprende
olores.
Alimentos en mal estado.
Limpie el frigoríco y elimine los
alimentos en mal estado.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
que despiden un olor fuerte están
envueltos herméticamente.
Condensación
Síntoma Posibles causas Solución
Se forma condensación
en las paredes
interiores.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el frigoríco.
Retire la humedad y no abra la
puerta durante un tiempo.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
están envueltos herméticamente.
Untitled-15 53 2021-06-08  6:08:39
background
Solución de problemas
Español54
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigoríco?
Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas al servicio
técnico relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios.
Estos ruidos son normales.
Al principio o al nal de una operación, el frigoríco puede hacer unos ruidos similares al encendido del
motor de un coche. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Clics
o chirridos
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento, puede producir algunos ruidos. Cuando el frigoríco
alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de hacer ruido.
¡ZZZZZZ!
¡Ssss!
Cuando el frigoríco enfría, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un ruido de
borboteo.
Burbujeo
Untitled-15 54 2021-06-08  6:08:39
background
Español 55
Solución de problemas
Cuando la temperatura del frigoríco aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando funcionan las piezas electrónicas.
Chasquidos
Para modelos con máquina de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la máquina de hielo,
pueden emitirse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión, cuando se abre y cierra la puerta del frigoríco, pueden
producirse sonidos silbantes.
Untitled-15 55 2021-06-08  6:08:39
background
Español56
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones,
estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato frigoríco no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado.
Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos.
Instrucciones de instalación
Para los aparatos frigorícos con clase climática
Según la clase climática, este aparato frigoríco está diseñado para utilizarse en el rango de temperaturas
ambiente como se especica en la tabla siguiente.
La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione
correctamente a temperaturas fuera del rango especíco.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del interior de su frigoríco
Rango de temperatura efectiva
Este frigoríco está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura especicado por su
categoría de calicación.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
La capacidad de enfriamiento y el consumo de energía del frigoríco pueden verse afectados por la
temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la ubicación del electrodoméstico. Se
recomienda ajustar la conguración de la temperatura según sea apropiado.
Untitled-15 56 2021-06-08  6:08:39
background
Español 57
Instrucciones sobre la temperatura
Temperatura recomendada
Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
NOTA
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima
de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
Enfriamiento rápido
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El
frigoríco funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura
anterior.
NOTA
El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigoríco. No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
Cómo almacenar para una mejor conservación (solo en modelos aplicables)
Tape los alimentos para que retengan la humedad y para evitar que adquieran olores de otros alimentos.
Los grandes recipientes de comida como sopas o guisos deben dividirse en porciones menores y colocarse
en recipientes menos profundos antes de refrigerarse. Los cortes grandes de carne o las aves enteras
deben dividirse en trozos más pequeños y colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse.
Untitled-15 57 2021-06-08  6:08:39
background
Apéndice
Español58
Colocación de los alimentos
Estantes
Los estantes deben poder ajustarse para almacenar diferentes
envases.
Compartimento especializado
(solo en modelos aplicables)
Los cajones sellados son el ambiente perfecto para almacenar frutas
y verduras. Las verduras necesitan condiciones de mayor humedad,
mientas que las frutas necesitan condiciones de menor humedad.
Los cajones de verduras están equipados con dispositivos de control
que controlan el nivel de humedad. (*En función del modelo y
opciones) Un cajón para carne con temperatura regulable maximiza el
tiempo de almacenamiento de carnes y quesos.
Almacenamiento en la puerta
No almacene alimentos perecederos en la puerta. Los huevos deben
almacenarse en el cartón o en una estante. La temperatura en los
compartimentos de almacenamiento de la puerta uctúa más que
la temperatura del armario. Mantenga la puerta cerrada el mayor
tiempo posible.
Compartimento del congelador
En el compartimento del congelador puede almacenar comida
congelada, hacer cubos de hielo y congelar comida fresca.
NOTA
Congele únicamente alimentos frescos y en buen estado. Mantenga separados los alimentos que vaya a
congelar y los ya congelados. Para que los alimentos no pierdan su aroma ni se sequen, colóquelos en
recipientes herméticos.
Cuadro de almacenamiento del frigoríco y el congelador
La duración en que los alimentos permanecen frescos depende de la temperatura y de la exposición a la
humedad. Puesto que las fechas en los productos no son una guía para su consumo seguro, consulte este
cuadro y siga estos consejos.
Productos lácteos
Producto Frigoríco Congelador
Leche 1 semana 1 mes
Mantequilla 2 semanas 12 meses
Helado - 2-3 semanas
Queso natural 1 mes 4-6 meses
Queso para untar 2 semanas No recomendado
Yogur 1 mes -
Untitled-15 58 2021-06-08  6:08:39
background
Español 59
Carne
Producto Frigoríco Congelador
Chuletas, letes y asados frescos 3-4 días 2-3 meses
Carne picada fresca y carne para
guisar
1-2 días 3-4 meses
Panceta 7 días 1 mes
Salchichas, carne cruda de cerdo,
ternera, pavo
1-2 días 1-2 meses
Aves / Huevos
Producto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 días 6-8 meses
Ensalada de pollo 1 día -
Huevos, frescos en estante 2-4 semanas No recomendado
Pescado / Marisco
Producto Frigoríco Congelador
Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses
Pescado cocinado 3-4 días 1 mes
Ensalada de pescado 1 día No recomendado
Pescado seco o en escabeche 3-4 semanas -
Fruta
Producto Frigoríco Congelador
Manzanas 1 mes -
Melocotones 2-3 semanas -
Piña 1 semana -
Otra fruta fresca 3-5 días 9-12 meses
Untitled-15 59 2021-06-08  6:08:39
background
Apéndice
Español60
Verduras
Producto Frigoríco Congelador
Espárragos 2-3 días -
Brócoli, coles de Bruselas,
guisantes, setas
3-5 días -
Repollo, colior, apio, pepino,
lechuga
1 semana -
Zanahoria, remolacha, rábano 2 semanas -
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto
Información del modelo
Para acceder al registro EPREL del modelo:
1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenga el identicador del modelo de la etiqueta energética del producto y escríbalo en el cuadro de
búsqueda
3. Se muestra la información de la etiqueta energética del modelo
Información sobre las piezas
El período mínimo durante el cual se dispone de las piezas de repuesto necesarias para la reparación
del aparato es de
- 7 años para termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz,
tiradores de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas (cajas o cajones)
- 10 años para juntas de puertas
La duración mínima de la garantía del aparato frigoríco ofrecida por el fabricante es de 24 meses.
Información pertinente para solicitar piezas de repuesto, directamente o a través de otros canales
proporcionados por el fabricante, el importador o el representante autorizado.
Puede encontrar información sobre reparación profesional en http://samsung.com/support.
Puede encontrar el manual de mantenimiento del usuario en http://samsung.com/support.
Untitled-15 60 2021-06-08  6:08:39
background
Notas
Untitled-15 61 2021-06-08  6:08:39
background
Notas
Untitled-15 62 2021-06-08  6:08:39
background
Notas
Untitled-15 63 2021-06-08  6:08:39
background
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land
line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04350E-01
Untitled-15 64 2021-06-08  6:08:39
background
Frigoríco
Manual do utilizador (só frigoríco)
RR39*
Aparelho não encastrável
Untitled-16 1 2021-06-08  6:13:50
background
Português2
Índice
Índice
Informações de segurança 3
Símbolos e precauções de segurança importantes: 6
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização 7
Avisos muito importantes relativamente à instalação 7
Chamadas de atenção relativamente à instalação 12
Avisos muito importantes relativamente à utilização 12
Aviso de utilização 18
Chamadas de atenção relativamente à utilização 18
Chamadas de atenção relativamente à limpeza 20
Avisos muito importantes relativamente à eliminação 21
Sugestões adicionais para uma utilização adequada 23
Sugestões de poupança de energia 24
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: 24
Instruções sobre REEE 25
Instalação 26
Visão geral do frigoríco 26
Instalação passo a passo 27
Operações 31
Painel de funções 31
Manutenção 33
Inversão da porta 33
Manuseamento e cuidado 42
Limpeza 43
Substituição 44
Instalação do par 45
Resolução de problemas 52
Geral 52
Ouve sons estranhos vindos do frigoríco? 54
Apêndice 56
Instrução de segurança 56
Instrução de instalação 56
Instrução de temperatura 57
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição 60
Untitled-16 2 2021-06-08  6:13:50
background
Português 3
Informações de segurança
Antes de utilizar o seu novo frigoríco Samsung, leia
atentamente este manual para saber como utilizar de
forma segura e ecaz as funcionalidades e funções deste
novo aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas com
falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem
supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções
sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a oito anos, por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas
com falta de experiência e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização segura do aparelho e que
percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
necessárias não devem ser feitas por crianças sem
supervisão de um adulto responsável. As crianças dos 3
aos 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de
refrigeração.
Os avisos e instruções de segurança importantes deste
manual não abordam todas as condições e situações que
poderão ocorrer.
É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e
cuidado durante a instalação, manutenção e utilização do
aparelho.
Informações de segurança
Untitled-16 3 2021-06-08  6:13:50
background
Informações de segurança
Português4
Informações de segurança
Uma vez que as instruções de funcionamento que se
seguem abrangem vários modelos, as características do
seu frigoríco podem diferir ligeiramente das descritas
neste manual, não sendo eventualmente aplicáveis todos
os sinais de aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema,
contacte o centro de assistência mais perto de si ou
procure informações e peça ajuda online acedendo a www.
samsung.com.
Para evitar a formação de uma mistura inamável de
gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de
refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá
ser instalado depende da quantidade de refrigerante
utilizado.
Nunca ligue um aparelho que aparente estar danicado.
Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. A divisão
tem de ter 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a no
interior do aparelho. A quantidade de refrigerante neste
aparelho está indicada na placa de identicação que se
encontra no interior do mesmo.
Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer
com que se iname ou provocar uma lesão ocular. Se o
refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas,
afaste todo o tipo de objetos inamáveis do produto e
ventile imediatamente a divisão.
- Se não o zer, poderá provocar um incêndio ou uma
explosão.
É perigoso efetuar operações de assistência neste aparelho
se não for um técnico de assistência autorizado.
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de
aerossóis com um propulsor inamável, neste aparelho.
Untitled-16 4 2021-06-08  6:13:50
background
Português 5
Informações de segurança
Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as
seguintes instruções:
- Deixar a porta aberta durante muito tempo pode
originar um aumento de temperatura signicativo nos
compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que estejam em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis.
- Se os depósitos de água não tiverem sido utilizados
durante 48 horas, limpe-os; se a água for a mesma
durante 5 dias, lave o sistema de abastecimento de
água ligado a uma fonte de abastecimento de água.
- Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados
no frigoríco, de modo a não entrarem em contacto com
outros alimentos e para que não pinguem sobre estes.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas
estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-
congelados e para armazenar ou fazer gelados; também
são adequados para fazer cubos de gelo.
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.
- Se o aparelho de refrigeração car vazio durante muito
tempo, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e
deixe a sua porta aberta para evitar a formação de
bolor no seu interior.
Aviso: risco de incêndio/materiais inamáveis
Untitled-16 5 2021-06-08  6:13:50
background
Informações de segurança
Português6
Informações de segurança
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este
manual utiliza os seguintes símbolos de segurança.
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos graves, danos materiais e/ou morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos graves e/ou danos materiais.
NOTA
Informação útil que ajuda o utilizador a familiarizar-se e a
tirar o máximo partido do frigoríco.
Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em
qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
referência futura.
Untitled-16 6 2021-06-08  6:13:51
background
Português 7
Informações de segurança
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e
localização
AVISO
Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter
cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de
refrigeração ca danicada.
- Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este
poderá entrar em combustão ou provocar danos nos
olhos. Se for detetada uma fuga, evite o contacto com
chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a
divisão na qual se encontra o aparelho durante vários
minutos.
- Este aparelho contém uma pequena quantidade de
refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural
com elevada compatibilidade ambiental, embora
seja também combustível. Quando transportar e
instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir
que nenhuma peça do circuito de refrigeração ca
danicada.
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
Não instale o frigoríco num local húmido ou num local
onde possa car em contacto com água.
- A deterioração do isolamento em componentes elétricos
pode provocar choques elétricos ou incêndios.
Untitled-16 7 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português8
Informações de segurança
Não coloque este frigoríco num local com exposição
solar direta ou próximo de fogões, aquecedores ou outros
aparelhos que emanem calor.
Não ligue vários aparelhos à mesma extensão elétrica. O
frigoríco deve ser sempre ligado à sua própria tomada
elétrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à
indicada na placa sinalética do frigoríco.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível
e também se evita a sobrecarga dos circuitos elétricos
domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante
de cabos sobreaquecidos.
Se a tomada estiver solta, não introduza a cha.
- Existe o risco de choque elétrico ou incêndio.
Não utilize um cabo de alimentação que apresente ssuras
ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das
extremidades.
Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem
coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de
alimentação.
Não torça nem dê nós no cabo de alimentação.
Não pendure o cabo de alimentação num objeto metálico,
não coloque qualquer objeto pesado em cima do cabo de
alimentação, não introduza o cabo entre objetos, nem o
empurre para o espaço na parte de trás do aparelho.
Se deslocar o frigoríco, tenha cuidado para não passar
por cima do cabo de alimentação nem o danicar.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Untitled-16 8 2021-06-08  6:13:51
background
Português 9
Informações de segurança
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o
frigoríco. Segure sempre bem a cha e puxe a direito
para a retirar da tomada.
- Se o cabo estiver danicado, pode provocar um curto-
circuito, um incêndio e/ou um choque elétrico.
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de
aerossóis com um propulsor inamável, neste aparelho.
Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de
materiais inamáveis.
Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer
fugas de gás.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Antes de utilizar o frigoríco, este tem de ser localizado
e instalado corretamente de acordo com as instruções do
manual.
Ligue a cha na posição correta com o cabo pendurado.
- Se ligar a cha ao contrário, o cabo pode car cortado e
provocar um incêndio ou choque elétrico.
Certique-se de que a cha não é esmagada nem
danicada pela parte de trás do frigoríco.
Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança
colocar os materiais de embalagem na cabeça.
O aparelho tem de ser posicionado de forma a que a cha
que acessível após a instalação.
- Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um
choque elétrico devido a fuga elétrica.
Untitled-16 9 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português10
Informações de segurança
Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso
ou sujo, num local com exposição solar direta, nem em
contacto com água (chuva).
- A deterioração do isolamento dos componentes
elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios.
Se existir algum pó ou água no frigoríco, desligue a cha
e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos
(tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos,
químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo.
- Se o zer, pode provocar um choque elétrico, um
incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos.
Tem de retirar toda a película protetora de plástico antes
de ligar o produto.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com os anéis de retenção utilizados para o ajuste da porta
ou com os grampos do tubo de água.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança
engolir um anel de retenção ou um grampo do tubo de
água. Mantenha os anéis de retenção e os grampos do
tubo de água fora do alcance das crianças.
O frigoríco tem de estar ligado à terra em segurança.
- Antes de tentar investigar ou reparar qualquer
componente do aparelho, certique-se sempre de que
o frigoríco está ligado à terra. As fugas de corrente
podem provocar choques elétricos.
Untitled-16 10 2021-06-08  6:13:51
background
Português 11
Informações de segurança
Nunca utilize canos de gás, os de telefone nem outros
potenciais para-raios para a ligação à terra.
- Tem de efetuar a ligação à terra do frigoríco de
modo a evitar fugas de corrente ou choques elétricos
provocados pela fuga de corrente do frigoríco.
- Tal pode resultar em choque elétrico, incêndio, explosão
ou danos no produto.
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada. Não
utilize uma cha ou um cabo de alimentação danicados
ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, solicite a
sua substituição imediata ao fabricante ou ao respetivo
representante da assistência.
O fusível existente no frigoríco tem de ser substituído por
um técnico qualicado ou pela empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou
ferimentos.
Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de
alimentação não está preso nem danicado.
Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes
de alimentação portáteis atrás do aparelho.
Untitled-16 11 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português12
Informações de segurança
Chamadas de atenção relativamente à instalação
ATENÇÃO
Instale o frigoríco num local com espaço suciente à volta
e sobre uma superfície plana.
- Mantenha o espaço de ventilação do aparelho e o
espaço em redor do mesmo desobstruídos.
Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 horas
após a instalação e a ligação.
Recomendamos vivamente que solicite a instalação do
frigoríco a um técnico qualicado ou a uma empresa de
assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico,
incêndio, explosão, danos no produto ou ferimentos.
Uma sobrecarga em qualquer uma das portas pode fazer
com que o frigoríco caia e provoque ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à utilização
AVISO
Não introduza a cha numa tomada com as mãos
molhadas.
- Tal pode provocar um choque elétrico.
Não coloque objetos sobre o aparelho.
- Ao abrir ou fechar a porta, os objetos podem cair e
provocar ferimentos e/ou danos materiais.
Untitled-16 12 2021-06-08  6:13:51
background
Português 13
Informações de segurança
Não introduza mãos, pés ou objetos metálicos (tais como
pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte de trás do
frigoríco.
- Tal pode provocar um choque elétrico ou ferimento.
- As pontas aadas podem provocar ferimentos.
Não coloque recipientes com água sobre o frigoríco.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Não coloque objetos ou substâncias voláteis ou inamáveis
(benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de
petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no
frigoríco.
- Este frigoríco destina-se exclusivamente a armazenar
alimentos.
- Tal pode resultar em incêndio ou explosão.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa
entalá-los. Os espaços entre as portas e o armário são
muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na
presença de crianças.
Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos
compartimentos da porta. Se o zerem, podem ferir-se
gravemente.
Não deixe que as crianças entrem no frigoríco. Podem
car presas no interior.
Não coloque as mãos debaixo do aparelho.
- Extremidades aadas podem provocar ferimentos.
Untitled-16 13 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português14
Informações de segurança
Não guarde produtos farmacêuticos, materiais cientícos
ou produtos com requisitos especiais de temperatura no
frigoríco.
- Os produtos que requerem controlos de temperatura
rigorosos não devem ser guardados dentro do
frigoríco.
Não coloque nem utilize aparelhos elétricos dentro do
frigoríco, a menos que sejam de um tipo recomendado
pelo fabricante.
Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo,
desligue imediatamente a cha e contacte o centro de
assistência da Samsung Electronics.
Se entrar água ou pó para o frigoríco, desligue a cha de
alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung
Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças
escorreguem.
Não deixe as portas do frigoríco abertas se estiver
longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no
frigoríco.
Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do
frigoríco.
- Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asxia,
se carem presas no interior.
Não encha demasiado o frigoríco com alimentos.
- Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar
ferimentos ou danos materiais.
Untitled-16 14 2021-06-08  6:13:51
background
Português 15
Informações de segurança
Não vaporize materiais voláteis, tais como inseticidas,
sobre a superfície do aparelho.
- Além de serem prejudiciais para os seres humanos,
também podem provocar choques elétricos, incêndios
ou outras falhas no produto.
Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às
temperaturas, tais como sprays ou objetos inamáveis,
gelo seco, medicamentos ou produtos químicos perto ou
dentro do frigoríco.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigoríco. Não coloque uma vela acesa no frigoríco para
remover maus odores.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos
(tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos,
químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o
zer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio,
outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um
recipiente cheio de água sobre o aparelho.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros
meios para acelerar o processo de descongelação, que não
sejam os recomendados pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Nunca olhe diretamente para a lâmpada LED UV por
períodos prolongados.
- Se o zer, tal poderá resultar em astenopia devido aos
raios ultravioletas.
Untitled-16 15 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português16
Informações de segurança
Não coloque a prateleira do frigoríco ao contrário. O
batente da prateleira poderá não funcionar.
- Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de
uma prateleira de vidro.
Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-
los. Os espaços entre as portas e o armário são muito
pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de
crianças.
Se detetar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou
potenciais fontes de ignição e areje a divisão em que o
aparelho se encontra, durante vários minutos.
- Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
- Uma faísca pode provocar uma explosão ou um
incêndio.
Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou
pelo representante da assistência.
As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo
a não caírem.
Este produto destina-se apenas ao armazenamento de
alimentos num ambiente doméstico.
Não tente reparar, desmontar ou modicar o frigoríco
sozinho.
- As alterações não autorizadas poderão originar
problemas de segurança. Para revertermos uma
alteração não autorizada, cobraremos os custos totais
das peças e mão-de-obra.
Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço,
etc.) para além de um fusível padrão.
Untitled-16 16 2021-06-08  6:13:51
background
Português 17
Informações de segurança
Se o frigoríco tiver de ser reparado ou reinstalado,
contacte o centro de assistência mais próximo.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico,
incêndio, danos no produto ou ferimentos.
Se a lâmpada LED interior ou exterior se fundir, contacte o
centro de assistência mais próximo.
Se o frigoríco começar a deitar fumo ou se sentir um
cheiro a queimado, desligue o frigoríco imediatamente e
contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou
um incêndio.
Desligue a cha da tomada antes de substituir as lâmpadas
interiores do frigoríco.
- Caso contrário, existe o risco de choque elétrico.
Se se deparar com alguma diculdade no processo de
substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro
de assistência da Samsung Electronics.
Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não
desmonte as proteções das lâmpadas nem substitua as
lâmpadas LED sem assistência.
- Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada.
Não utilize uma cha ou um cabo de alimentação
danicados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Untitled-16 17 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português18
Informações de segurança
Aviso de utilização
AVISO
Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho e da
estrutura incorporada desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos, ou outros meios para
acelerar o processo de descongelação, que não sejam os
recomendados pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos
do frigoríco destinados à conservação de alimentos, a
menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Chamadas de atenção relativamente à utilização
ATENÇÃO
Para obter o melhor desempenho possível do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas
de ventilação na parte de trás do frigoríco, dado que
podem obstruir a circulação de ar no compartimento do
frigoríco.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-
os ou colocando-os em recipientes hermeticamente
fechados, antes de os colocar no frigoríco.
- Respeite os tempos máximos de conservação e os
prazos de validade dos alimentos congelados.
Untitled-16 18 2021-06-08  6:13:51
background
Português 19
Informações de segurança
Garantia de assistência e alterações.
- Quaisquer alterações efetuadas por terceiros a este
produto nal não serão cobertas pelo serviço de
garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung
não será responsável por problemas de segurança
resultantes de alterações feitas por terceiros.
Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do
frigoríco.
- Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas
(especialmente se for com um saco de plástico), o
frigoríco pode refrigerar em excesso.
Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas
abertas.
- Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor.
Se o frigoríco estiver desligado da fonte de alimentação,
deve aguardar, no mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo
novamente.
Se o frigoríco car molhado com água, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o centro de assistência
da Samsung Electronics.
Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de
vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou
danos materiais.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água da torneira, mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas.
Tal poderá danicar o frigoríco.
Tenha cuidado para não entalar os dedos.
Untitled-16 19 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português20
Informações de segurança
Se o frigoríco car cheio de água, contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Existe o risco de choque elétrico ou de incêndio.
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
ATENÇÃO
Não pulverize água diretamente sobre o interior ou
exterior do frigoríco.
- Existe o risco de incêndio ou choque elétrico.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigoríco.
Não coloque velas acesas no interior do frigoríco para
remover maus cheiros.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá, sumo ou bebidas
desportivas, pois poderá danicar o frigoríco.
Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre o
visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
Se uma substância estranha, tal como água, entrar para
o aparelho, desligue a cha e contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Untitled-16 20 2021-06-08  6:13:51
background
Português 21
Informações de segurança
Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer
substâncias estranhas ou pó dos pinos da cha. Não utilize
um pano molhado ou húmido para limpar a cha.
- Se o zer, existe o risco de incêndio ou choque elétrico.
Não limpe o aparelho pulverizando-o diretamente com
água.
Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a
limpeza.
- Podem danicar a superfície do aparelho e provocar um
incêndio.
Nunca coloque os dedos nem outros objetos no orifício do
dispensador.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Antes de limpar ou efetuar a manutenção, desligue o
aparelho da tomada.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
Elimine o material de embalagem deste produto de uma
forma não prejudicial para o ambiente.
Certique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte
de trás do frigoríco está danicado antes da eliminação.
Untitled-16 21 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português22
Informações de segurança
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Verique a etiqueta do compressor na parte posterior
do aparelho ou a etiqueta de classicação no interior do
frigoríco para saber qual o refrigerante utilizado no
seu frigoríco. Se este frigoríco contiver gás inamável
(refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para
saber como eliminar este produto em segurança.
Ao eliminar este frigoríco, retire a porta/as vedações da
porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas
ou animais não corram o risco de car presos no interior.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho. Caso que presa no interior, uma criança
pode magoar-se ou sufocar até à morte.
- Caso que presa no interior, uma criança pode magoar-
se e sufocar até à morte.
O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases
existentes no material de isolamento requerem um
procedimento de eliminação especial. Contacte as
autoridades locais relativamente à eliminação não
prejudicial para o ambiente deste produto.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças, uma vez que estes podem representar
um perigo para as crianças.
- Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Untitled-16 22 2021-06-08  6:13:51
background
Português 23
Informações de segurança
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da
sua companhia de eletricidade e pergunte quanto tempo
irá durar.
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas
no espaço de uma a duas horas não afetam as
temperaturas do frigoríco. No entanto, deve abrir
a porta do frigoríco o menos possível enquanto a
energia não for reposta.
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24
horas, retire todos os alimentos guardados e deite-os
fora.
O frigoríco pode não funcionar de forma consistente se,
durante um longo período de tempo, car instalado num
local em que a temperatura ambiente está constantemente
abaixo das temperaturas para as quais o aparelho foi
concebido.
No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode
não ser adequada para a conservação dos mesmos devido
às suas propriedades.
Este aparelho é “frost free, o que signica que não há
necessidade de o descongelar manualmente. Esta operação
é realizada de forma automática.
O aumento de temperatura durante a descongelação es
em conformidade com os requisitos da norma ISO. Se
quiser impedir um aumento excessivo da temperatura
dos alimentos conservados durante a descongelação do
aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel de
jornal.
Untitled-16 23 2021-06-08  6:13:51
background
Informações de segurança
Português24
Informações de segurança
Sugestões de poupança de energia
Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação
adequada. Certique-se de que não ca exposto à
incidência direta de raios solares e nunca o coloque perto
de uma fonte direta de calor (um radiador, por exemplo).
Com vista à eciência energética, recomenda-se que não
bloqueie as aberturas de ventilação nem as grelhas.
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar
no aparelho.
Não mantenha a porta do frigoríco aberta durante muito
tempo para colocar ou retirar alimentos.
Recomenda-se que instale o frigoríco com algum espaço
livre nos lados e na parte de trás. Estas medidas irão
ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as
suas contas de eletricidade mais baixas.
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha
todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e
prateleiras, na posição denida pelo fabricante.
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser
utilizado em aplicações semelhantes como:
em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e
em outros ambientes de trabalho;
em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos
de ambientes residenciais;
em ambientes tipo pousada;
em serviços de catering e em outras aplicações
semelhantes que não se destinem a retalho.
Untitled-16 24 2021-06-08  6:13:51
background
Português 25
Informações de segurança
Instruções sobre REEE
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o
produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o
cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no
nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos
de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não
deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais
da Samsung e as obrigações regulatórias do produto, por
exemplo, as Diretivas REACH, REEE e de Baterias, visite a
nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do
site www.samsung.com
(Apenas para produtos vendidos em países europeus)
Untitled-16 25 2021-06-08  6:13:51
background
Português26
Instalação
Antes de utilizar este frigoríco, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correta instalação
do mesmo e evitar acidentes.
AVISO
Utilize o frigoríco apenas para o m a que se destina e de acordo com este manual.
Qualquer reparação tem de ser efetuada por um técnico qualicado.
Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Para evitar choques elétricos, retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer reparação ou
substituição.
Visão geral do frigoríco
Esta imagem pode diferir das peças do frigoríco fornecidas consoante o modelo e o país.
01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
01 Prateleiras do frigoríco
02 Prateleira para vinhos *
03 Tabuleiro móvel *
04 Prateleira rebatível *
05 Gavetas de vegetais
06 Compartimento para produtos lácteos
07 Compartimento para ovos amovível
08 Compartimento multifunções
09 Depósito de água *
10 Compartimento das bebidas
* apenas nos modelos aplicáveis
NOTA
Para obter a melhor eciência energética possível, certique-se de que todos os cestos, prateleiras e
gavetas estão colocados na respetiva posição original.
Mantenha os alimentos moles como, por exemplo, o queijo, no compartimento multifunções. Guarde as
bebidas em lata no compartimento das bebidas.
Instalação
Untitled-16 26 2021-06-08  6:13:51
background
Português 27
Instalação
Instalação passo a passo
PASSO 1 Selecionar um local
Requisitos para o local:
Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação
Afastado da incidência direta de raios solares
Espaço adequado para abrir e fechar a porta
Afastado de uma fonte de calor
Espaço para a manutenção e assistência
Intervalo de temperaturas: entre 10 °C e 43 °C
Folga
Consulte as imagens e as tabelas a seguir para saber os requisitos de espaço para a instalação.
C
B
A
Profundidade “A” 688
Largura “B” 595
Altura total “C” 1853
(unidade: mm)
Untitled-16 27 2021-06-08  6:13:51
background
Instalação
Português28
Instalação
01
03
05
06
07
08
04
02
01 mais de 50 mm recomendável
02 mais de 12 mm recomendável
03 92°
04 57,5
05 648
06 575
07 5,5
08 1194
(unidade: mm)
NOTA
As medidas apresentadas na tabela podem variar consoante o método de medição.
Untitled-16 28 2021-06-08  6:13:51
background
Português 29
Instalação
PASSO 2 Pavimento
A superfície de instalação do frigoríco tem de
suportar um frigoríco totalmente carregado.
Para proteger o pavimento, coloque um pedaço
grande de cartão por baixo de cada pé do
frigoríco.
Assim que o frigoríco estiver na sua posição
nal, desloque-o apenas se for necessário, de
modo a proteger o pavimento. Se tiver de o
fazer, utilize um papel ou tecido grosso como,
por exemplo, carpetes usadas, ao longo da
trajetória.
PASSO 3 Ajustar os pés de nivelamento
ATENÇÃO
É necessário nivelar o frigoríco sobre uma superfície plana e resistente. Se não o zer, pode danicar
o frigoríco ou causar ferimentos.
O nivelamento tem de ser efetuado com o frigoríco vazio. Não pode haver alimentos dentro do
frigoríco.
Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás.
É possível nivelar o frigoríco, utilizando os pés dianteiros que têm um parafuso especial (nivelador) para
efeitos de nivelamento. Utilize uma chave de fendas para efetuar o nivelamento.
Para ajustar a altura do lado esquerdo:
Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé
dianteiro esquerdo. Rode o nivelador para a direita
para levantar ou para a esquerda para baixar.
Untitled-16 29 2021-06-08  6:13:51
background
Instalação
Português30
Instalação
Para ajustar a altura do lado direito:
Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé
dianteiro direito. Rode o nivelador para a direita
para levantar ou para a esquerda para baixar.
PASSO 4 Denições iniciais
Depois de concluídos os seguintes passos, o frigoríco deverá estar totalmente operacional.
1. Retire a película de espuma de polietileno de cada canto da prateleira, colocada para proteger o
frigoríco durante o transporte.
2. Introduza a cha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigoríco.
3. Abra a porta e verique se a luz interior se acende.
4. Dena a temperatura para a opção mais fria disponível e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o
frigoríco estará ligeiramente fresco com o motor a funcionar de maneira uniforme.
5. Aguarde até que o frigoríco atinja a temperatura denida. Agora o frigoríco está pronto a utilizar.
PASSO 5 Vericação nal
Quando a instalação estiver concluída, conrme se:
O frigoríco está devidamente ligado a uma tomada elétrica e à terra.
O frigoríco está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação à
parede ou ao armário.
O frigoríco está nivelado e bem assente no chão.
A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta.
Untitled-16 30 2021-06-08  6:13:52
background
Português 31
Operações
Painel de funções
01 02 03 04
01 Fridge (Frigoríco) 02 Power Cool (Refrigeração rápida)
03 Door Alarm (Alarme da porta) /
Vacation (Férias)
04 Lock (Bloquear)
01 Frigoríco
Fridge (Frigoríco)
Para ajustar a temperatura do frigoríco, carregue em Fridge (Frigoríco) para
selecionar a temperatura correspondente.
Pode alterar a temperatura entre 1 °C e 7 °C (predenição: 3 °C).
02 Refrigeração rápida (3 seg)
Power Cool
(Refrigeração
rápida)
O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a
ventoinha na velocidade máxima. O frigoríco funciona à velocidade máxima
durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura anterior.
Para ativar a função Refrigeração rápida, carregue sem soltar em Power Cool
(Refrigeração rápida) durante 3 segundos. O indicador LED do lado esquerdo
do botão acende-se e o frigoríco acelera o processo de refrigeração.
Para desativar a função Refrigeração rápida, carregue sem soltar em Power
Cool (Refrigeração rápida) novamente durante 3 segundos. O frigoríco
regressa à denição de temperatura anterior.
NOTA
A utilização da função Refrigeração rápida aumenta o consumo de energia. Se
não pretender utilizar esta função, desative-a e certique-se de que regressa à
temperatura anterior.
Operações
Untitled-16 31 2021-06-08  6:13:52
background
Operações
Português32
Operações
03 Alarme da porta / Férias (3 seg)
Door Alarm
(Alarme da porta)
Pode denir o alarme para emitir um alerta. Se a porta for deixada aberta durante
mais de 2 minutos, o alarme toca com o indicador LED do lado esquerdo do botão
a piscar.
Pode alternar entre ativar e desativar o alarme carregando em Door Alarm
(Alarme da porta).
Vacation (Férias)
Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o
frigoríco durante um longo período de tempo, utilize o modo Férias.
Para ativar o modo Férias, carregue sem soltar em Vacation (Férias)
durante 3 segundos. O indicador Férias ligado ( ) acende-se e o visor
das temperaturas do frigoríco apaga-se. A temperatura do frigoríco será
controlada abaixo de 17 °C.
Para desativar o modo Férias, carregue sem soltar em Vacation (Férias)
novamente durante 3 segundos. A temperatura do frigoríco regressa à
denição anterior.
NOTA
Não se esqueça de retirar os alimentos do frigoríco antes de utilizar o modo
Férias.
O modo Férias é desativado se ajustar a temperatura.
04 Bloquear (3 seg)
Lock (Bloquear)
Para prevenir acidentes ou uma utilização não desejada dos controlos, carregue
sem soltar em Lock (Bloquear) durante 3 segundos para ativar o modo Bloquear.
Todos os controlos são desativados com o indicador LED do lado esquerdo do
botão aceso.
Para desativar, carregue sem soltar novamente durante 3 segundos. Os controlos
serão ativados da forma normal.
Untitled-16 32 2021-06-08  6:13:52
background
Português 33
Manutenção
Inversão da porta
AVISO
A garantia não abrange a falha de inversão ou danos materiais decorrentes da intervenção por agências
não aprovadas.
Antes de inverter a porta, certique-se de que o frigoríco está desligado da fonte de alimentação.
Tem de aguardar, pelo menos, uma hora após a conclusão do procedimento de inversão da porta. Tal
destina-se a evitar a ocorrência de quaisquer choques elétricos.
A inversão da porta deve ser efetuada por pessoal de assistência aprovado pela Samsung, a encargo do
utilizador, uma vez que este tipo de assistência não está coberto pela garantia.
ATENÇÃO
A porta é pesada. A inversão da porta deverá ser efetuada, pelo menos, por duas pessoas. Caso contrário,
poderá provocar ferimentos.
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Chave Phillips Chave de fendas Chave ajustável Chave de caixa de
8 mm (para parafusos)
Acessórios
O aspeto dos acessórios abaixo pode diferir, dependendo do modelo.
Dobradiça superior direita da
porta
Tampa superior esquerda da
porta
Tampa da dobradiça superior
direita da porta
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, durante o procedimento de inversão da porta, mantenha todas as peças
pequenas do frigoríco (parafusos, tampas, etc.) afastadas de bebés ou crianças.
Manutenção
Untitled-16 33 2021-06-08  6:13:52
background
Manutenção
Português34
Manutenção
Instruções passo-a-passo
A
1. Utilize uma chave de fendas para retirar a
tampa da dobradiça superior esquerda da porta
(A).
NOTA
Guarde a peça removida num local seguro, para
utilização futura.
B
2. Utilize uma chave de caixa (8 mm) para
remover os parafusos que xam a dobradiça
superior esquerda da porta (B).
B
3. Levante a dobradiça superior esquerda da
porta (B) para removê-la.
NOTA
Guarde a peça removida num local seguro, para
utilização futura.
Untitled-16 34 2021-06-08  6:13:52
background
Português 35
Manutenção
4. Levante a porta para removê-la da dobradiça
inferior.
ATENÇÃO
A porta é pesada. Tenha cuidado ao retirar a porta,
para evitar danos ou ferimentos.
C
5. Remova a tampa superior direita (C) da porta.
NOTA
Guarde a peça removida num local seguro, para
utilização futura.
R
6. Fixe a tampa superior esquerda da porta (R) à
porta.
Untitled-16 35 2021-06-08  6:13:52
background
Manutenção
Português36
Manutenção
E
F
7. Na parte inferior da porta, remova a elevação
de came da porta (E) e o batente da porta (F)
nesta ordem.
- Utilize uma chave Phillips para remover os
parafusos que xam cada peça.
8. Fixe o batente da porta (F) e a elevação de
came da porta (E), nesta ordem, do lado oposto
da porta.
- Utilize uma chave Phillips para xar cada
peça com o parafuso.
G
H
9. Pouse cuidadosamente o frigoríco.
10. Remova a dobradiça inferior (G).
- Utilize uma chave de caixa (8 mm)
para remover os parafusos que xam a
dobradiça inferior (G).
11. Rode o pé de nivelamento (H) para a esquerda
para removê-lo.
L
J
M
a
K
12. Utilize uma chave de caixa (8 mm) para
remover o parafuso (J).
13. Utilize uma chave ajustável para remover a
porca de eixo (K).
NOTA
Desaperte o nivelador (a), se necessário, ao
remover a porca de eixo (K).
14. Utilize uma chave Phillips para remover o eixo
da dobradiça (L).
15. Remova a elevação de came da porta (M).
L
J
M
K
16. Coloque a elevação de came da porta (M) do
lado oposto da dobradiça inferior.
17. Utilize uma chave Phillips para xar o eixo da
dobradiça (L).
18. Utilize uma chave ajustável para xar a porca
de eixo (K).
19. Utilize uma chave de caixa (8 mm) para apertar
o parafuso (J).
Untitled-16 36 2021-06-08  6:13:53
background
Português 37
Manutenção
G
H
20. Fixe a dobradiça inferior (G) ao lado oposto.
- Utilize uma chave de caixa (8 mm) para
xar a dobradiça inferior (G) com os
parafusos.
21. Fixe o pé de nivelamento (H) ao lado oposto.
22. Volte a levantar cuidadosamente o frigoríco.
N
23. Utilize uma chave de fendas para remover a
tampa do parafuso (N).
24. Utilize uma chave Phillips para remover o
parafuso.
25. Utilize uma chave Phillips para apertar o
parafuso no orifício do lado oposto.
Untitled-16 37 2021-06-08  6:13:53
background
Manutenção
Português38
Manutenção
N
26. Fixe a tampa do parafuso (N) ao lado oposto.
27. Coloque a porta novamente na dobradiça
inferior.
P
28. Insira a dobradiça superior direita da porta (P)
fornecida na porta.
P
29. Utilize uma chave de caixa (8 mm) para xar a
dobradiça superior direita da porta (P) com os
parafusos.
Untitled-16 38 2021-06-08  6:13:53
background
Português 39
Manutenção
Q
30. Fixe a tampa da dobradiça superior direita da
porta (Q) fornecida.
31. Solte o vedante da porta.
1
2
32. Rode o vedante da porta 180° e volte a xar
à porta.
Untitled-16 39 2021-06-08  6:13:53
background
Manutenção
Português40
Manutenção
Inversão da posição da pega da porta
1. Remova as tampas da pega.
2. Utilize uma chave Phillips para retirar os
parafusos e solte a pega.
3. Utilize uma chave de fendas para remover as
tampas dos orifícios do lado oposto da porta.
4. Insira as tampas nos orifícios dos quais
removeu a pega.
Untitled-16 40 2021-06-08  6:13:54
background
Português 41
Manutenção
5. Coloque a pega no lado oposto da porta,
alinhando os orifícios na pega e na porta.
6. Utilize uma chave Phillips para xar a pega
com os parafusos.
7. Fixe as tampas da pega.
Untitled-16 41 2021-06-08  6:13:54
background
Manutenção
Português42
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Prateleiras / Prateleira para vinhos (apenas modelos aplicáveis)
Levante ligeiramente a parte de trás da prateleira
(ou prateleira para vinhos) para retirá-la.
Prateleira rebatível
1. Levante ligeiramente a parte da frente da
prateleira para retirá-la.
2. Rode a prateleira na diagonal para retirá-la.
ATENÇÃO
A prateleira tem de ser introduzida
corretamente. Não a introduza ao contrário.
Quando voltar a colocar a prateleira, empurre-a
até ao m até encaixar no devido lugar.
Os recipientes de vidro podem riscar a
superfície das prateleiras de vidro.
Compartimentos da porta
Levante ligeiramente o compartimento da porta e
retire-o.
ATENÇÃO
Para evitar acidentes, esvazie os compartimentos
da porta antes de os retirar.
Untitled-16 42 2021-06-08  6:13:54
background
Português 43
Manutenção
Limpeza
Interior e exterior
AVISO
Não utilize benzeno, diluente nem detergente doméstico/para automóveis, tal como o Clorox™, para
efeitos de limpeza. Podem danicar a superfície do frigoríco e provocar um incêndio.
Não pulverize água sobre o frigoríco. Pode provocar um choque elétrico.
Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos
pontos de contacto e dos terminais da cha de alimentação.
1. Retire o cabo de alimentação da tomada.
2. Utilize um pano macio sem bras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o
exterior do frigoríco.
3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem.
4. Introduza o cabo de alimentação na tomada.
Untitled-16 43 2021-06-08  6:13:54
background
Manutenção
Português44
Manutenção
Substituição
Lâmpadas LED
Para substituir as lâmpadas do frigoríco, contacte um centro de assistência local da Samsung.
AVISO
As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Não tente substituí-las sozinho. Pode provocar
um choque elétrico.
Lâmpada (fonte de luz)
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eciência energética <G>.
As lâmpadas e/ou os dispositivos de controlo não podem ser substituídos(as) pelo utilizador. Para a
substituição de lâmpadas e/ou dispositivos de controlo do produto, contacte um centro de assistência
técnica local da Samsung.
Para obter instruções detalhadas sobre a substituição de lâmpadas ou dispositivos de controlo do produto,
visite o site da Samsung (http://www.samsung.com), vá para Support > Support home (Suporte > Página
inicial de suporte) e introduza o nome do modelo.
Para obter instruções detalhadas sobre a remoção de lâmpadas e/ou dispositivos de controlo, basta seguir
as instruções de substituição conforme descrito acima.
Painel da porta
Pode selecionar o painel da porta que preferir para o seu frigoríco BESPOKE. Compre o painel da
porta num revendedor Samsung ou no site da Samsung (www.samsung.com) e um instalador autorizado
irá realizar a instalação do painel. (O local disponível para a compra do painel da porta poderá variar
consoante o país.)
ATENÇÃO
Desmontar ou montar o painel da porta sozinho pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Se
ocorrerem problemas com o painel da porta, contacte um centro de assistência Samsung.
Poderá ser cobrada uma taxa de assistência pela substituição do painel, mesmo durante o período de
garantia.
Untitled-16 44 2021-06-08  6:13:54
background
Português 45
Manutenção
Instalação do par
Pode instalar este frigoríco lado a lado com
outro frigoríco Samsung, se pretendido. Contudo,
esta instalação lado a lado só está disponível nos
modelos cujo nome comece por RZ ou RR.
NOTA
Utilize os acessórios de instalação fornecidos com
o frigoríco (modelos RR) para instalação do par ou
em cozinha. Os acessórios de instalação não estão
no congelador (modelos RZ).
01 01
05
06
03
04
02 02
07
01 mais de 50 mm recomendável
02 92°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Placa de xação
06 Fixador
07 Sentido de instalação
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Chave Phillips Chave de fendas Chave de caixa de 8 mm (para
parafusos)
Untitled-16 45 2021-06-08  6:13:54
background
Manutenção
Português46
Manutenção
Acessórios do kit de instalação do par
01 Suporte superior
(1)
02 Suporte inferior de
7 mm (1)
03 Suporte inferior de
15 mm (1)
04 Guia (6)
05 Friso de 7 mm (1) 06 Chapa perfurada
A/S (4)
07 Placa de ajuste de
nível (4)
08 Espuma T4 LEX (8)
09 Espuma T7 LEX (8) 10 Espuma T10 PE (8) 11 Parafusos
sextavados M5 x
16 (4)
12 Parafusos M4 x
18 (2)
NOTA
O número entre parêntesis refere-se à quantidade de cada acessório.
Untitled-16 46 2021-06-08  6:13:55
background
Português 47
Manutenção
Instruções passo-a-passo
NOTA
Os números na imagem e entre parêntesis são os mesmos da lista de acessórios.
1. Verique o nivelamento do chão.
- Utilize um nível para vericar o
nivelamento do chão onde serão colocadas
as duas rodas traseiras do frigoríco.
08
07
2. Coloque as chapas perfuradas A/S (08) e
verique o nível.
- Coloque as duas chapas perfuradas A/S
(08) no chão onde as duas rodas traseiras
do frigoríco serão colocadas e verique o
nivelamento.
- Se o chão não estiver nivelado, coloque as
placas de ajuste de nível (07) sob as chapas
perfuradas A/S (08) para que o frigoríco
que numa superfície nivelada.
- Quando identicar todas as peças que é
necessário nivelar, retire a ta de dupla
face na parte inferior de cada peça e xe a
peça na sua posição nal.
Untitled-16 47 2021-06-08  6:13:55
background
Manutenção
Português48
Manutenção
04
08
3. Fixe as guias (04).
- Alinhe a guia (04) com as marcas nas
extremidades das chapas perfuradas A/S
(08). Em seguida, retire a película da ta
de dupla face na guia (04) e xe à chapa
perfurada A/S (08).
- Certique-se de que executa este passo dos
lados esquerdo e direito.
04
NOTA
A guia (04) ajuda a colocar o frigoríco no local
pretendido.
A
B
10
A: 50 mm
B: 100 mm
4. Fixe a espuma T7 LEX (10).
- Fixe as quatro peças de espuma T7 LEX
(10) para manter uma folga entre os dois
frigorícos.
- Fixe os quatro pedaços de espuma na parte
lateral de um frigoríco que está adjacente
ao outro frigoríco.
- Consulte a imagem para saber a posição da
espuma.
Untitled-16 48 2021-06-08  6:13:55
background
Português 49
Manutenção
A
B
11
A: 50 mm
B: 100 mm
5. Fixe a espuma T10 PE (11).
- Fixe as quatro peças de espuma T10
PE (11) para manter uma folga entre o
frigoríco e o armário.
- Fixe os quatro pedaços de espuma em cada
lado do frigoríco que está adjacente a um
armário.
- Consulte a imagem para saber a posição da
espuma.
NOTA
Se não xar a espuma, poderão ocorrer riscos ao
empurrar o frigoríco para o interior do armário.
6. Alinhe os dois frigorícos.
- Verique o alinhamento nas partes
superior e frontal dos frigorícos e
realinhe, se necessário.
7. Remova os parafusos dos dois orifícios nos
quais o suporte inferior será xo.
- Abra a porta dos dois frigorícos e remova
os parafusos que se encontram onde
deverá ser xo o suporte inferior.
13
02
8. Fixe o suporte inferior de 7 mm (02).
- Fixe o suporte inferior de 7 mm (02)
com os dois parafusos M4 x 18 (13) (um
apertado em cada frigoríco) para prender
as peças inferiores dos frigorícos.
Untitled-16 49 2021-06-08  6:13:56
background
Manutenção
Português50
Manutenção
1
12
9. Fixe o suporte superior (1).
- Fixe o suporte superior (1) com os quatro
parafusos sextavados M5 x L16 (12) para
prender a parte superior dos frigorícos.
NOTA
Alinhe as partes superiores dos frigorícos antes
de xar o suporte superior.
A
A
A: 7 mm
10. Verique o espaçamento entre os frigorícos.
- Após xar os suportes superior e inferior,
certique-se de que o espaçamento entre
os frigorícos é de 7 mm nas partes
superior e inferior.
NOTA
Se o espaçamento entre os frigorícos for superior
a 7 mm, poderá haver menos espaço entre o
frigoríco e o armário, o que poderá interferir com
a abertura das portas.
11. Empurre os frigorícos para o interior do
armário.
- Deverão ser duas pessoas em simultâneo
a empurrar os frigorícos, xos com os
suportes, para o interior do armário.
NOTA
Se os frigorícos não forem empurrados por duas
pessoas de modo uniforme, as partes traseiras dos
frigorícos podem afastar-se ou desviar-se do local
pretendido.
12. Ajuste a altura dos frigorícos.
- Rode o pé de nivelamento para a direita
ou para a esquerda para ajustar a altura
dos frigorícos de modo a que quem
alinhados com o armário.
Untitled-16 50 2021-06-08  6:13:56
background
Português 51
Manutenção
05
13. Insira o friso de 7 mm (05) entre os frigorícos.
- Abra as portas e insira o friso de 7 mm (05)
entre os frigorícos.
NOTA
Veja a parte aumentada do revestimento na
imagem para identicar o lado superior do friso.
14. Faça uma vericação nal.
- Se não existirem quaisquer problemas,
retire a película protetora do produto.
Untitled-16 51 2021-06-08  6:13:56
background
Português52
Resolução de problemas
Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de vericação abaixo. Quaisquer chamadas
de assistência relacionadas com situações normais (sem ser casos de avaria) serão cobradas aos
utilizadores.
Geral
Temperatura
Sintoma Causas possíveis Solução
O frigoríco não
funciona.
A temperatura do
frigoríco está quente.
O cabo de alimentação não es
bem ligado na tomada.
Ligue o cabo de alimentação
corretamente à tomada.
O controlo de temperatura não
está denido corretamente.
Dena a temperatura para um
nível mais baixo.
O frigoríco está posicionado
junto de uma fonte de calor ou
exposto à luz solar direta.
Mantenha o frigoríco afastado
da luz solar direta ou de uma
fonte de calor.
Não há espaço suciente entre
o frigoríco e as laterais/parte
de trás.
Recomendamos que a folga entre
o frigoríco e as paredes (ou
armários) próximas seja superior
a 50 mm.
O modo Férias está ativado. Desative o modo Férias.
O frigoríco está sobrecarregado.
Os alimentos estão a bloquear
as aberturas de ventilação do
frigoríco.
Não sobrecarregue o frigoríco.
Não deixe os alimentos
bloquearem a ventilação.
O frigoríco está a
refrigerar em excesso.
O controlo de temperatura não
está denido corretamente.
Dena a temperatura para um
nível mais alto.
A parede interior es
quente.
O frigoríco tem tubagem à prova
de calor na parede interior.
Para evitar a formação de
condensação, os cantos frontais
do frigoríco estão equipados
com tubos resistentes ao calor.
Se a temperatura ambiente subir,
este equipamento pode não
funcionar ecazmente. Não se
trata de uma avaria do sistema.
Resolução de problemas
Untitled-16 52 2021-06-08  6:13:56
background
Português 53
Resolução de problemas
Cheiros
Sintoma Causas possíveis Solução
O frigoríco tem
cheiros.
Comida estragada.
Limpe o frigoríco e retire os
alimentos estragados.
Alimentos com cheiros fortes.
Certique-se de que os alimentos
de cheiro forte estão embrulhados
e hermeticamente fechados.
Condensação
Sintoma Causas possíveis Solução
Forma-se condensação
nas paredes interiores.
Se deixar a porta do frigoríco
aberta, a humidade entra.
Elimine a humidade e não tenha a
porta aberta durante muito tempo.
Alimentos com elevado teor de
humidade.
Certique-se de que os
alimentos estão embrulhados e
hermeticamente fechados.
Untitled-16 53 2021-06-08  6:13:56
background
Resolução de problemas
Português54
Resolução de problemas
Ouve sons estranhos vindos do frigoríco?
Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de vericação abaixo. Quaisquer chamadas
de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador.
Estes sons são normais.
Quando o frigoríco inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes aos do motor de um
carro a arrancar. À medida que o funcionamento estabiliza, os sons diminuem.
Estalar!
ou Gotejar!
Zumbido!
Estes sons podem ocorrer durante o funcionamento da ventoinha. Quando o frigoríco atinge a
temperatura denida, a ventoinha deixa de produzir sons.
ZZZZZZZZZZ!
Zunir!
À medida que o frigoríco refrigera, o gás refrigerante move-se através de tubos selados, causando um
som de borbulhar.
Borbulhar!
Untitled-16 54 2021-06-08  6:13:56
background
Português 55
Resolução de problemas
À medida que a temperatura do frigoríco aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem-
se ou expandem-se, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de
descongelação ou quando as peças eletrónicas estão a funcionar.
Estalar!
Para modelos com módulo de produção de gelo: Quando a válvula de água se abre para encher o
módulo de produção de gelo, poderão ouvir-se zumbidos.
Devido à equalização de pressão quando se abre e fecha a porta do frigoríco, poderá ouvir-se um
ruído semelhante a um sopro forte.
Untitled-16 55 2021-06-08  6:13:56
background
Português56
Apêndice
Instrução de segurança
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos,
gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição denida pelo fabricante.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado.
Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar alimentos.
Instrução de instalação
Para aparelhos de refrigeração com classe climática
Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado no intervalo de
temperaturas ambiente, como especicado na seguinte tabela.
A classe climática pode ser encontrada na placa sinalética. O produto poderá não funcionar corretamente a
temperaturas fora do intervalo especíco.
Pode encontrar a classe climática na etiqueta no interior do frigoríco
Intervalo de temperaturas efetivo
O frigoríco foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especicado na
respetiva placa de caraterísticas.
Classe Símbolo
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperada alargada SN +10 a +32 +10 a +32
Temperada N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigoríco podem ser afetados pela temperatura
ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do frigoríco. Recomendamos o ajuste
das denições de temperatura conforme adequado.
Untitled-16 56 2021-06-08  6:13:56
background
Português 57
Instrução de temperatura
Temperatura recomendada
Denição de temperatura ideal para armazenamento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
NOTA
A denição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta
temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C.
Refrigeração rápida
O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade
máxima. O frigoríco funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à
temperatura anterior.
NOTA
Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigoríco aumentará. Depois de utilizar esta função,
certique-se de que desliga o modo e repõe a denição de temperatura original do congelador.
Como guardar para melhor conservação (apenas nos modelos aplicáveis)
Tape os alimentos para reter a humidade e impedir que adquiram odores de outros alimentos. O conteúdo
de uma panela grande de alimentos, tais como sopa ou guisado, deve ser dividido em pequenas porções e
colocado em recipientes rasos antes de ser refrigerado. Uma peça grande de carne ou uma ave inteira deve
ser dividida em pequenas porções ou colocada em recipientes rasos antes de ser refrigerada.
Untitled-16 57 2021-06-08  6:13:56
background
Apêndice
Português58
Colocação de alimentos
Prateleiras
As prateleiras devem ser ajustáveis para guardar uma grande
variedade de embalagens.
Compartimento especializado
(apenas nos modelos aplicáveis)
As gavetas dos vegetais herméticas proporcionam um ambiente
de armazenamento otimizado para frutas e vegetais. Os vegetais
requerem mais humidade, enquanto que as frutas requerem menos
humidade.
Os compartimentos dos vegetais estão equipados com dispositivos
para controlar o nível de humidade. (*Dependendo do modelo e das
opções) Uma gaveta de carne com temperatura ajustável maximiza o
tempo de armazenamento de carnes e queijos.
Armazenamento na porta
Não guarde os alimentos perecíveis na porta. Os ovos devem ser
guardados na embalagem numa prateleira. A temperatura dos
compartimentos de armazenamento na porta varia mais do que
a temperatura no armário. Mantenha a porta fechada o máximo
possível.
Compartimento do congelador
Pode guardar alimentos congelados, fazer cubos de gelo e congelar
alimentos frescos no compartimento do congelador.
NOTA
Congele apenas alimentos frescos e em bom estado. Separe os alimentos a congelar dos alimentos que já
estão congelados. Para evitar que os alimentos percam o seu sabor ou sequem, coloque-os em recipientes
hermeticamente fechados.
Tabela de armazenamento do frigoríco e do congelador
A longevidade da frescura depende da temperatura e exposição à humidade. Uma vez que as datas dos
produtos não são guias de utilização segura dos produtos, consulte esta tabela e siga estas sugestões.
Laticínios
Produto Frigoríco Congelador
Leite 1 semana 1 mês
Manteiga 2 semanas 12 meses
Gelado - 2-3 semanas
Queijo natural 1 mês 4-6 meses
Queijo para barrar 2 semanas Não recomendado
Iogurte 1 mês -
Untitled-16 58 2021-06-08  6:13:56
background
Português 59
Carne
Produto Frigoríco Congelador
Carne para assar, bifes e costeletas
frescos
3-4 dias 2-3 meses
Carne moída fresca, guisado de
carne
1-2 dias 3-4 meses
Bacon 7 dias 1 mês
Salsichas, carne de porco crua,
carne de vaca, peru
1-2 dias 1-2 meses
Aves / Ovos
Produto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 dias 6-8 meses
Salada de aves 1 dia -
Ovos frescos, com casca 2-4 semanas Não recomendado
Peixe / Marisco
Produto Frigoríco Congelador
Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses
Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês
Salada de peixe 1 dia Não recomendado
Peixe seco ou em picles 3-4 semanas -
Frutas
Produto Frigoríco Congelador
Maçãs 1 mês -
Pêssegos 2-3 semanas -
Ananás 1 semana -
Outra fruta fresca 3-5 dias 9-12 meses
Untitled-16 59 2021-06-08  6:13:57
background
Apêndice
Português60
Vegetais
Produto Frigoríco Congelador
Espargos 2-3 dias -
Brócolos, couves de Bruxelas,
ervilhas, cogumelos
3-5 dias -
Couve, couve-or, aipo, pepinos,
alface
1 semana -
Cenouras, beterrabas, rabanetes 2 semanas -
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição
Informações sobre o modelo
Para aceder ao registo EPREL do modelo:
1. Aceda a https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenha o identicador do modelo no rótulo energético do produto e escreva-o na caixa de pesquisa
3. As informações de rotulagem energética do modelo são apresentadas
Informações sobre as peças
O período mínimo durante o qual as peças de substituição, necessárias para a reparação do aparelho,
estão disponíveis
- 7 anos: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz, pegas
das portas, dobradiças das portas, tabuleiros, cestos (caixas ou gavetas)
- 10 anos: vedantes das portas
A duração mínima da garantia do aparelho de refrigeração oferecida pelo fabricante é de 24 meses.
Informações relevantes para a encomenda de peças de substituição, diretamente ou através de outros
canais fornecidos pelo fabricante, importador ou representante autorizado
Pode encontrar informações sobre reparação prossional em http://samsung.com/support.
Pode encontrar o manual de serviço do utilizador em http://samsung.com/support.
Untitled-16 60 2021-06-08  6:13:57
background
Memo
Untitled-16 61 2021-06-08  6:13:57
background
Memo
Untitled-16 62 2021-06-08  6:13:57
background
Memo
Untitled-16 63 2021-06-08  6:13:57
background
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a
Clientes Samsung.
País Centro de assistência Website
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land
line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04350E-01
Untitled-16 64 2021-06-08  6:13:57
background
Ψυγείο
Εγχειρίδιο χρήσης (μόνο ψυγείο)
RR39*
Αυτόνομη συσκευή
Untitled-14 1 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά2
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 3
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: 6
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση 7
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση 7
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση 11
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση 12
Προειδοποίηση για τη χρήση 17
Προφυλάξεις για τη χρήση 17
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό 19
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη 20
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση 22
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας 23
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: 23
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE 24
Εγκατάσταση 25
Επισκόπηση του ψυγείου 25
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα 26
Λειτουργίες 30
Πίνακας δυνατοτήτων 30
Συντήρηση 32
Αντιστροφή πόρτας 32
Χειρισμός και φροντίδα 41
Καθαρισμός 42
Αντικατάσταση 43
Εγκατάσταση ζεύγους 44
Αντιμετώπιση προβλημάτων 51
Γενικά 51
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; 53
Παράρτημα 55
Οδηγίες για την ασφάλεια 55
Οδηγίες εγκατάστασης 55
Οδηγίες για τη θερμοκρασία 56
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών 59
Untitled-14 2 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 3
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς
να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η
νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή
ακολουθούν τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής που
δίνονται από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Στα παιδιά ηλικίας
από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται η τοποθέτηση και η αφαίρεση τροφίμων
από τις συσκευές ψυγείου.
Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που
περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές
συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν.
Αποτελεί δική σας ευθύνη να ακολουθείτε την κοινή λογική και να
είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη χρήση
της συσκευής.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Untitled-14 3 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά4
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα,
τα χαρακτηριστικά του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς
από εκείνα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται
να μην ισχύουν όλα τα σήματα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή
προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη
διεύθυνση www.samsung.com.
Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος
αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροή στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος
του χώρου στον οποίο μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται
από τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού μέσου.
Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει
οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε
τον τοπικό αντιπρόσωπο. Ο χώρος πρέπει να έχει μέγεθος 1 m³ για
κάθε 8 g ψυκτικού μέσου R-600a που υπάρχουν στο εσωτερικό της
συσκευής. Η ποσότητα ψυκτικού μέσου που υπάρχει στη δική σας
συσκευή αναγράφεται στην πινακίδα αναγνώρισης στο εσωτερικό της
συσκευής.
Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει
ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες,
απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως
τον χώρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Είναι επικίνδυνο αυτή η συσκευή να επισκευάζεται από οποιοδήποτε
άλλο άτομο εκτός του εξουσιοδοτημένου τεχνικού σέρβις.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με
εύφλεκτες προωθητικές ουσίες, σε αυτή τη συσκευή.
Untitled-14 4 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 5
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Για την αποτροπή της μόλυνσης των τροφίμων, να εφαρμόζετε τις
παρακάτω οδηγίες:
- Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να
προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους
της συσκευής.
- Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορούν να έρθουν
σε επαφή με τρόφιμα, καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης.
- Καθαρίζετε τα δοχεία νερού, αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επί 48
ώρες. Αν δεν έχει γίνει άντληση νερού επί 5 ημέρες, εκπλύνετε το
σύστημα νερού συνδεδεμένο με μια παροχή νερού.
- Φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα δοχεία στο
ψυγείο, έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη στάζουν
επάνω σε άλλα τρόφιμα.
- Οι θάλαμοι κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων είναι
κατάλληλοι για τη φύλαξη προκατεψυγμένων τροφίμων, για τη
φύλαξη ή την παρασκευή παγωτού, καθώς και για την παρασκευή
παγακιών.
- Οι θάλαμοι ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων.
- Αν η συσκευή ψυγείου θα παραμείνει άδεια για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε
την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, έτσι ώστε να
αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή.
Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά
Untitled-14 5 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά6
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα
ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρό τραυματισμό, υλικές ζημιές ή/και θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρό τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρήσιμες πληροφορίες που βοηθούν στους χρήστες να κατανοούν τη
λειτουργία ή να αξιοποιούν το ψυγείο.
Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην
τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι άνθρωποι.
Ακολουθήστε τα σχολαστικά.
Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική αναφορά.
Untitled-14 6 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 7
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την
τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να
είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος
του κυκλώματος ψύξης.
- Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν εντοπίσετε
διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές
ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή.
- Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα
ισοβουτανίου (R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό αέριο με υψηλή
περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει
να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα
μέρος του κυκλώματος ψύξης.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου
ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο
ηλιακό φως ή στη θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ
ή άλλες συσκευές.
Untitled-14 7 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά8
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Το ψυγείο θα
πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένο σε δική του πρίζα, με ονομαστική
τιμή τάσης ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
στοιχείων του ψυγείου.
- Με αυτόν τον τρόπο, εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής και αποτρέπεται η υπερφόρτωση των κυκλωμάτων
καλωδίωσης της κατοικίας σας, γεγονός που θα μπορούσε
να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης των
καλωδίων.
Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που παρουσιάζει ρωγμές ή
ζημιά λόγω τριβής σε όλο το μήκος του ή σε οποιοδήποτε από τα άκρα
του.
Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε
βαριά αντικείμενα επάνω του.
Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα,
μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος,
μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μη
σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή.
Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να
μην υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο ρεύματος. Να πιάνετε πάντα σταθερά το φις και να το
τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα.
- Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα,
πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
Untitled-14 8 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 9
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με
εύφλεκτες προωθητικές ουσίες, σε αυτή τη συσκευή.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κοντά σε καλοριφέρ ή σε εύφλεκτα
υλικά.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη όπου ενδέχεται να
διαρρεύσει αέριο.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε
κατάλληλο σημείο και να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς
τα κάτω.
- Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το
καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει ούτε
προκαλεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας.
Φυλάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με τα υλικά συσκευασίας,
υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο που να επιτρέπει την
πρόσβαση στο φις μετά την εγκατάσταση.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά
λόγω διαρροής ρεύματος.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή
σκόνη ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε
νερό (σταγόνες βροχής).
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Untitled-14 9 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά10
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα
(όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά,
μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με
το προϊόν ή τραυματισμός.
Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να
αφαιρέσετε όλη την προστατευτική πλαστική μεμβράνη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τους δακτυλίους συγκράτησης που χρησιμοποιούνται για
τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ του σωλήνα νερού.
- Αν ένα παιδί καταπιεί έναν δακτύλιο συγκράτησης ή ένα κλιπ του
σωλήνα νερού, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας. Φυλάτε
τους δακτυλίους συγκράτησης και τα κλιπ του σωλήνα νερού
μακριά από παιδιά.
Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια.
- Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε
οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι
έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος μπορούν να
προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή
άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα ως
ηλεκτρική γείωση.
- Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν
διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής
ρεύματος από το ψυγείο.
Untitled-14 10 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 11
Πληροφορίες για την ασφάλεια
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή
προβλήματα με το προϊόν.
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε
φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε
χαλαρή πρίζα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, φροντίστε να αντικατασταθεί
αμέσως από τον κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της
αντιπροσωπείας του.
Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται από εξειδικευμένο
τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμός.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος
δεν έχει παγιδευτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά.
Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο
πίσω μέρος της συσκευής.
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και
εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια.
- Διατηρείτε το άνοιγμα εξαερισμού που βρίσκεται στο περίβλημα ή
στη βάση της συσκευής ελεύθερο από εμπόδια.
Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να
λειτουργήσει για 2 ώρες προτού τη γεμίσετε με τρόφιμα.
Untitled-14 11 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά12
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο
τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά,
έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Αν οποιαδήποτε από τις πόρτες υπερφορτωθεί, το ψυγείο μπορεί να
πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με υγρά χέρια.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος της συσκευής.
- Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα αντικείμενα ενδέχεται να
πέσουν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας, τα πόδια σας ή μεταλλικά αντικείμενα
(όπως μεταλλικές ράβδους κ.λπ.) στο κάτω ή στο πίσω μέρος του
ψυγείου.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο.
- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο,
διαλυτικά, αέριο προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα, υγραέριο και άλλα
παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο.
- Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
- Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Untitled-14 12 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 13
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν
να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι
αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε
προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια
πόρτας. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μπορεί να
παγιδευτούν.
Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από τη συσκευή.
- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Μη φυλάσσετε φαρμακευτικά προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή
θερμοευαίσθητα προϊόντα μέσα στο ψυγείο.
- Τα προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο της θερμοκρασίας δεν
πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο.
Μην τοποθετείτε και μη χρησιμοποιείτε καμία ηλεκτρική συσκευή
μέσα στο ψυγείο, εκτός αν πρόκειται για τύπο συσκευής που
συνιστάται από τον κατασκευαστή.
Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια.
- Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν.
Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε
και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο.
Untitled-14 13 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά14
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι.
- Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης
ή τραυματισμός.
Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα.
- Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει
και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της
συσκευής.
- Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προβλήματα με το
προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ουσίες ευαίσθητες στη
θερμοκρασία, όπως εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ξηρό
πάγο, φάρμακα ή χημικά, κοντά ή μέσα στο ψυγείο.
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του
ψυγείου. Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για την
απομάκρυνση των δυσάρεστων οσμών.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα
(όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά,
μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. Ενδέχεται να
προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή
τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή.
- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο μέσο,
εκτός από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής, για να επιταχύνετε τη
διαδικασία απόψυξης.
Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Untitled-14 14 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 15
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα
χρονικά διαστήματα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών
ακτίνων.
Μην τοποθετείτε τα ράφια του ψυγείου ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η
ασφάλεια των ραφιών.
- Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν
να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι
αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε
προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Αν εντοπίσετε διαρροή αερίου, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή
πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον
οποίο βρίσκεται η συσκευή.
- Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος.
- Μη χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα εξαερισμού.
- Μια σπίθα ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της αντιπροσωπείας του.
Τα μπουκάλια θα πρέπει να τοποθετούνται το ένα πολύ κοντά στο
άλλο, ώστε να μην πέσουν έξω από το ψυγείο.
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων σε
οικιακό περιβάλλον.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να
τροποποιήσετε μόνοι σας το ψυγείο.
- Μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις μπορούν να προκαλέσουν
προβλήματα ασφαλείας. Για να αποκαταστήσουμε μια μη
εξουσιοδοτημένη τροποποίηση, θα χρεώσουμε το πλήρες κόστος
για τα εξαρτήματα και την εργασία.
Untitled-14 15 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά16
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκού,
χαλύβδινου σύρματος κ.λπ.) εκτός από την τυπική ασφάλεια.
Αν το ψυγείο χρειάζεται να επισκευαστεί ή να μετεγκατασταθεί,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά,
προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Αν η εσωτερική ή η εξωτερική λυχνία LED σταματήσει να λειτουργεί,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το
από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που
δεν είναι τύπου LED, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της
Samsung.
Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας
τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED.
- Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει
υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Untitled-14 16 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 17
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προειδοποίηση για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται στο περίβλημα
της συσκευής ή στην ενσωματωμένη βάση της ελεύθερα από εμπόδια.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλο μέσο, εκτός από εκείνα
που συνιστά ο κατασκευαστής, για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης.
Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους
φύλαξης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν πρόκειται για τύπος
συσκευής που συνιστάται από τον κατασκευαστή.
Προφυλάξεις για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για την καλύτερη δυνατή απόδοση του προϊόντος:
- Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά στα ανοίγματα εξαερισμού
που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου, καθώς μπορεί να
εμποδίσουν την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο του
ψυγείου.
- Τυλίγετε σωστά τα τρόφιμα ή τοποθετείτε τα σε αεροστεγή δοχεία,
προτού τα βάλετε στο ψυγείο.
- Τηρείτε τους μέγιστους χρόνους φύλαξης και τις ημερομηνίες
λήξης των κατεψυγμένων προϊόντων.
Untitled-14 17 2021-06-08  6:01:22
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά18
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις
- Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους
σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την
εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για
προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων
από τρίτους.
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο εσωτερικό του ψυγείου.
- Αν τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα, ειδικά με πλαστική
σακούλα, το ψυγείο μπορεί να ψυχθεί υπερβολικά.
Σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από το εσωτερικό του ψυγείου και
αφήστε τις πόρτες ανοιχτές.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να δημιουργηθούν οσμές και μούχλα.
Αν το ψυγείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπει να
περιμένετε για τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού το συνδέσετε ξανά
στην πρίζα.
Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung
Electronics.
Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη
επιφάνεια.
- Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και
υλικές ζημιές.
Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό
(νερό βρύσης, μεταλλικό νερό ή απιονισμένο νερό).
- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
Προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στην πόρτα του ψυγείου.
Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το
πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Untitled-14 18 2021-06-08  6:01:22
background
Ελληνικά 19
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην
εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του
ψυγείου.
Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για να
απομακρύνετε τις δυσάρεστες οσμές.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με
πόσιμο νερό (μεταλλικό ή απιονισμένο νερό).
- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
Μην ψεκάζετε καθαριστικά προϊόντα κατευθείαν επάνω στην οθόνη.
- Τα γράμματα που είναι τυπωμένα στην οθόνη ενδέχεται να
σβηστούν.
Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε
τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις
τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον
καθαρισμό του φις.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την
καθαρίσετε.
Untitled-14 19 2021-06-08  6:01:23
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά20
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον
καθαρισμό.
- Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής,
καθώς και πυρκαγιά.
Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του
διανεμητή.
- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, να αποσυνδέετε
τη συσκευή από την πρίζα.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά
κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του
ψυγείου.
Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την
ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα
τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο
ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για το δικό σας ψυγείο. Σε περίπτωση
που αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο R-600a),
επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε
σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Untitled-14 20 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 21
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου, αφαιρέστε την πόρτα/
στεγανοποιητικά πόρτας και το σύστημα μανδάλωσης της πόρτας,
έτσι ώστε να μην μπορεί να παγιδευτεί κάποιο μικρό παιδί ή ζώο
στο εσωτερικό του. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αν παγιδευτεί μέσα
κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία.
- Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να
πεθάνει από ασφυξία.
Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που
περιέχονται στο μονωτικό υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία
απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για να
ενημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο
απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς
μπορούν να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με μια σακούλα, μπορεί να
πάθει ασφυξία.
Untitled-14 21 2021-06-08  6:01:23
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά22
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της
εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε
και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή.
- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία
ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου
σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν
λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος.
- Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες,
απομακρύνετε και απορρίψτε όλα τα αποθηκευμένα τρόφιμα.
Αν τοποθετηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μέρος στο
οποίο η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι συνεχώς χαμηλότερη από
τις θερμοκρασίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η συσκευή, το ψυγείο
ενδέχεται να μη λειτουργεί αξιόπιστα.
Σε περίπτωση ευαίσθητων τροφίμων, το να διατηρούνται υπό
ψύξη μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη συντήρησή τους, λόγω των
ιδιοτήτων τους.
Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν
χρειάζεται να την αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία εκτελείται αυτόματα.
Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με
τις απαιτήσεις ISO. Αν θέλετε να αποτρέψετε υπερβολική αύξηση της
θερμοκρασίας των αποθηκευμένων τροφίμων κατά την απόψυξη
της συσκευής, τυλίξτε τα αποθηκευμένα τρόφιμα σε αρκετά φύλλα
εφημερίδας.
Untitled-14 22 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 23
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή
εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και
μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για
παράδειγμα, καλοριφέρ).
Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε
κανένα από τα ανοίγματα εξαερισμού και τις γρίλιες.
Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε
μέσα στη συσκευή.
Μην αφήνετε την πόρτα του ψυγείου ανοικτή για πολλή ώρα όταν
βάζετε ή βγάζετε τρόφιμα.
Συνιστάται να εγκαθιστάτε το ψυγείο αφήνοντας χώρο στο πίσω
μέρος και στα πλάγια. Με αυτόν τον τρόπο, θα μειωθεί η κατανάλωση
ενέργειας και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού ρεύματος θα διατηρείται
σε χαμηλά επίπεδα.
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά
εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια στη θέση που
προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες
παρόμοιες χρήσεις όπως:
χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και
σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα
οικιστικά περιβάλλοντα,
χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν,
χρήση για επισιτισμό και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετίζονται
με τη λιανική πώληση.
Untitled-14 23 2021-06-08  6:01:23
background
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά24
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που
το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής,
ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας
παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ' όπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν
τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν
τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με
την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις
για τα προϊόντα, π.χ. τις οδηγίες REACH, WEEE και τις οδηγίες σχετικά με
τις μπαταρίες, επισκεφτείτε τη σελίδα μας σχετικά με την αειφορία στη
διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com
(Μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες και στο
Ηνωμένο Βασίλειο)
Untitled-14 24 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 25
Εγκατάσταση
Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να
αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν από τις εργασίες
επισκευής ή αντικατάστασης.
Επισκόπηση του ψυγείου
Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο και
τη χώρα.
01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
01 Ράφια ψυγείου
02 Ράφι κρασιών *
03 Κινούμενος δίσκος *
04 Αναδιπλούμενο ράφι *
05 Συρτάρια λαχανικών
06 Δοχείο γαλακτοκομικών
07 Αποσπώμενος δίσκος για αβγά
08 Δοχείο πολλαπλών χρήσεων
09 Δοχείο νερού *
10 Ράφι ποτών
* μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για την υψηλότερη δυνατή ενεργειακή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια
βρίσκονται στην αρχική τους θέση.
Διατηρείτε τα μαλακά τρόφιμα, όπως τυρί, στο δοχείο πολλαπλών χρήσεων. Για εμφιαλωμένα ποτά, αποθηκεύστε τα
στο ράφι ποτών.
Εγκατάσταση
Untitled-14 25 2021-06-08  6:01:23
background
Εγκατάσταση
Ελληνικά26
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα
ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση
Απαιτήσεις θέσης:
Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό
Μακριά από άμεσο ηλιακό φως
Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας
Μακριά από πηγές θερμότητας
Χώρος για συντήρηση και επισκευή
Εύρος θερμοκρασίας: μεταξύ 10 °C και 43 °C
Διάκενο
Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω.
C
B
A
Βάθος «A» 688
Πλάτος «B» 595
Συνολικό ύψος «C» 1853
(μονάδες: mm)
Untitled-14 26 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 27
Εγκατάσταση
01
03
05
06
07
08
04
02
01 συνιστάται πάνω από 50 mm
02 συνιστάται πάνω από 12 mm
03 92°
04 57,5
05 648
06 575
07 5,5
08 1194
(μονάδες: mm)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι μετρήσεις στον πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης.
Untitled-14 27 2021-06-08  6:01:23
background
Εγκατάσταση
Ελληνικά28
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο
Η επιφάνεια στην οποία θα εγκατασταθεί το ψυγείο
πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου.
Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα
μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κάτω από το κάθε πόδι του
ψυγείου.
Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του
θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο,
ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να το
μετακινήσετε, τοποθετήστε παχύ χαρτί ή ύφασμα,
όπως παλιό χαλί, κατά μήκος της διαδρομής του.
ΒΗΜΑ 3 Προσαρμογή των ποδιών οριζοντίωσης
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το ψυγείο πρέπει να είναι οριζοντιωμένο, σε ένα επίπεδο και γερό δάπεδο. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ζημιά
στο ψυγείο ή τραυματισμός.
Η οριζοντίωση πρέπει να γίνεται με το ψυγείο άδειο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο ψυγείο.
Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το μπροστινό μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω μέρος.
Το ψυγείο μπορεί να οριζοντιωθεί χρησιμοποιώντας τα εμπρός πόδια, τα οποία διαθέτουν ειδική βίδα (εξάρτημα
οριζοντίωσης) για αυτόν τον σκοπό. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή για την οριζοντίωση.
Για να προσαρμόσετε το ύψος της αριστερής πλευράς:
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή μέσα στο
εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός αριστερού ποδιού.
Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα
για να το ανυψώσετε ή αριστερόστροφα για να το
χαμηλώσετε.
Για να προσαρμόσετε το ύψος της δεξιάς πλευράς:
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή μέσα
στο εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός δεξιού ποδιού.
Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα
για να το ανυψώσετε ή αριστερόστροφα για να το
χαμηλώσετε.
Untitled-14 28 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 29
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 4 Αρχικές ρυθμίσεις
Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό.
1. Αφαιρέστε τα φύλλα αφρού πολυαιθυλενίου, τα οποία τοποθετούνται για την προστασία του ψυγείου κατά τη
μεταφορά, από κάθε γωνία ραφιού.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο.
3. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία.
4. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη διαθέσιμη τιμή και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, το
ψυγείο θα είναι ελαφρώς κρύο με το μοτέρ να λειτουργεί ομαλά.
5. Περιμένετε μέχρι το ψυγείο να φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείο είναι έτοιμο για χρήση.
ΒΗΜΑ 5 Τελικός έλεγχος
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιβεβαιώστε τα εξής:
Το ψυγείο είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα και είναι γειωμένο σωστά.
Το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια επίπεδη και ομαλή επιφάνεια, σε εύλογη απόσταση από τον τοίχο ή το
ντουλάπι.
Το ψυγείο είναι οριζόντιο και στηρίζεται σταθερά στο δάπεδο.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει εύκολα, ενώ η εσωτερική λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγετε την πόρτα.
Untitled-14 29 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά30
Λειτουργίες
Πίνακας δυνατοτήτων
01 02 03 04
01 Fridge (Ψυγείο) 02 Power Cool (Γρήγορη ψύξη)
03 Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας) /
Vacation (Διακοπές)
04 Lock (Κλείδωμα)
01 Ψυγείο
Fridge (Ψυγείο)
Για να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου, πατήστε το κουμπί Fridge (Ψυγείο) για
να επιλέξετε την αντίστοιχη θερμοκρασία.
Μπορείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία μεταξύ 1 °C και 7 °C (προεπιλογή: 3 °C).
02 Γρήγορη ψύξη (3 δευτ.)
Power Cool
ρήγορη ψύξη)
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα
ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια,
επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γρήγορη ψύξη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
κουμπί Power Cool (Γρήγορη ψύξη) για 3 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία LED στην
αριστερή πλευρά του κουμπιού ανάβει και το ψυγείο επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γρήγορη ψύξη, πατήστε και κρατήστε πατημένο
ξανά το κουμπί Power Cool (Γρήγορη ψύξη) για 3 δευτερόλεπτα. Το ψυγείο επανέρχεται
στην προηγούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η χρήση της λειτουργίας Γρήγορη ψύξη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Αν δεν
σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε για να επανέλθετε
στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Λειτουργίες
Untitled-14 30 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά 31
Λειτουργίες
03 Ειδοποίηση πόρτας / Διακοπές (3 δευτ.)
Door Alarm
(Ειδοποίηση
πόρτας)
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ειδοποίηση για υπενθύμιση. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή
για περισσότερο από 2 λεπτά, ακούγεται ο ήχος ειδοποίησης και αναβοσβήνει η ενδεικτική
λυχνία LED στην αριστερή πλευρά του κουμπιού.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε εναλλακτικά την ειδοποίηση
πατώντας το κουμπί Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας).
Vacation (Διακοπές)
Αν πρόκειται να λείψετε σε διακοπές ή σε επαγγελματικό ταξίδι, ή αν δεν σκοπεύετε να
χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη
λειτουργία Διακοπές.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Διακοπές, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
κουμπί Vacation (Διακοπές) για 3 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης
λειτουργίας διακοπών ( ) ανάβει, ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας ψυγείου
σβήνουν. Η θερμοκρασία του ψυγείου ελέγχεται ώστε να είναι χαμηλότερη από 17 °C.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Διακοπές, πατήστε και κρατήστε πατημένο
ξανά το κουμπί Vacation (Διακοπές) για 3 δευτερόλεπτα. Η θερμοκρασία του ψυγείου
επανέρχεται στην προηγούμενη ρύθμιση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Διακοπές, φροντίστε να αφαιρέσετε τα τρόφιμα
από τον θάλαμο του ψυγείου.
Η λειτουργία Διακοπές απενεργοποιείται αν προσαρμόσετε τη θερμοκρασία.
04 Κλείδωμα (3 δευτ.)
Lock (Κλείδωμα)
Για να αποτρέψετε τα ατυχήματα ή την αθέλητη χρήση των χειριστηρίων, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί Lock (Κλείδωμα) για 3 δευτερόλεπτα ώστε να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία Κλείδωμα. Όλα τα χειριστήρια θα είναι απενεργοποιημένα και η ενδεικτική
λυχνία LED στην αριστερή πλευρά του κουμπιού θα είναι αναμμένη.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε πατημένο ξανά το κουμπί για
3 δευτερόλεπτα. Τα χειριστήρια θα είναι ενεργοποιημένα ως συνήθως.
Untitled-14 31 2021-06-08  6:01:23
background
Ελληνικά32
Συντήρηση
Αντιστροφή πόρτας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εγγύηση δεν καλύπτει την αποτυχία της αντιστροφής ή τις υλικές ζημιές που ενδέχεται να προκληθούν από μη
εγκεκριμένες εταιρείες.
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή τροφοδοσίας προτού πραγματοποιήσετε
αντιστροφή της πόρτας.
Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα αφού ολοκληρώσετε την αντιστροφή της πόρτας. Αυτό γίνεται για να
αποτραπεί η πρόκληση ηλεκτροπληξίας.
Η αντιστροφή της πόρτας πρέπει να εκτελείται από προσωπικό σέρβις που είναι εγκεκριμένο από τη Samsung με
δικά σας έξοδα, επειδή οι εργασίες αυτού του είδους δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η πόρτα είναι βαριά. Η αντιστροφή της πόρτας πρέπει να γίνεται από τουλάχιστον δύο άτομα. Διαφορετικά μπορεί να
προκληθεί σωματική βλάβη.
Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται)
Κατσαβίδι Phillips Κατσαβίδι με επίπεδη
κεφαλή
Ρυθμιζόμενο κλειδί Καστάνια 8 mm (για τα
μπουλόνια)
Προαιρετικά εξαρτήματα
Τα παρακάτω εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν στην όψη, ανάλογα με το μοντέλο.
Επάνω δεξιός μεντεσές πόρτας Επάνω αριστερό κάλυμμα πόρτας Κάλυμμα επάνω δεξιού μεντεσέ
πόρτας
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για ολόκληρη τη διάρκεια της διαδικασίας αντιστροφής, κρατάτε όλα τα μικρά εξαρτήματα (βίδες, καλύμματα κ.λπ.) του
ψυγείου μακριά από παιδιά ή βρέφη για λόγους ασφαλείας.
Συντήρηση
Untitled-14 32 2021-06-08  6:01:24
background
Ελληνικά 33
Συντήρηση
Οδηγίες βήμα προς βήμα
A
1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή
για να αφαιρέσετε το κάλυμμα επάνω αριστερού
μεντεσέ πόρτας (Α).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κρατήστε το εξάρτημα που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές
μέρος, για μελλοντική χρήση.
B
2. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν τον επάνω
αριστερό μεντεσέ πόρτας (B).
B
3. Ανασηκώστε τον επάνω αριστερό μεντεσέ πόρτας
(B) για να τον αφαιρέσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κρατήστε το εξάρτημα που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές
μέρος, για μελλοντική χρήση.
Untitled-14 33 2021-06-08  6:01:24
background
Συντήρηση
Ελληνικά34
Συντήρηση
4. Ανασηκώστε την πόρτα για να την αφαιρέσετε από
τον κάτω μεντεσέ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η πόρτα είναι βαριά. Για να αποτρέψετε την πρόκληση
ζημιάς ή τραυματισμού, να είστε προσεκτικοί ενώ
αφαιρείτε την πόρτα.
C
5. Αφαιρέστε το επάνω δεξιό κάλυμμα πόρτας (C) από
την πόρτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κρατήστε το εξάρτημα που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές
μέρος, για μελλοντική χρήση.
R
6. Προσαρτήστε στην πόρτα το επάνω αριστερό
κάλυμμα πόρτας (R) που παρέχεται.
Untitled-14 34 2021-06-08  6:01:24
background
Ελληνικά 35
Συντήρηση
E
F
7. Στο κάτω μέρος της πόρτας, αφαιρέστε το εξάρτημα
ανύψωσης άξονα πόρτας (E) και την ασφάλεια
πόρτας (F), με αυτή τη σειρά.
- Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τη βίδα που στερεώνει το κάθε
εξάρτημα.
8. Στερεώστε την ασφάλεια πόρτας (F) και το εξάρτημα
ανύψωσης άξονα πόρτας (E), με αυτή τη σειρά, στην
απέναντι πλευρά της πόρτας.
- Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
στερεώσετε το κάθε εξάρτημα με τη βίδα.
G
H
9. Ακουμπήστε προσεκτικά το ψυγείο κάτω.
10. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ (G).
- Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν τον κάτω
μεντεσέ (G).
11. Περιστρέψτε το πόδι οριζοντίωσης (H)
αριστερόστροφα για να το αφαιρέσετε.
L
J
M
a
K
12. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
αφαιρέσετε τη βίδα (J).
13. Χρησιμοποιήστε ένα ρυθμιζόμενο κλειδί για να
αφαιρέσετε το παξιμάδι άξονα (K).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χαλαρώστε το εξάρτημα οριζοντίωσης (a) αν είναι
απαραίτητο όταν αφαιρείτε το παξιμάδι άξονα (K).
14. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τον άξονα μεντεσέ (L).
15. Αφαιρέστε το εξάρτημα ανύψωσης άξονα μεντεσέ
(M).
L
J
M
K
16. Τοποθετήστε το εξάρτημα ανύψωσης άξονα
μεντεσέ (M) στην απέναντι πλευρά του κάτω μεντεσέ.
17. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
στερεώσετε τον άξονα μεντεσέ (L).
18. Χρησιμοποιήστε ένα ρυθμιζόμενο κλειδί για να
στερεώσετε το παξιμάδι άξονα (K).
19. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
στερεώσετε τη βίδα (J).
Untitled-14 35 2021-06-08  6:01:24
background
Συντήρηση
Ελληνικά36
Συντήρηση
G
H
20. Προσαρτήστε τον κάτω μεντεσέ (G) στην αντίθετη
πλευρά.
- Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
στερεώσετε τον κάτω μεντεσέ (G) με τις βίδες.
21. Προσαρτήστε το πόδι ευθυγράμμισης (H) στην
αντίθετη πλευρά.
22. Σηκώστε και πάλι προσεκτικά το ψυγείο όρθιο.
N
23. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή
για να αφαιρέσετε το κάλυμμα βίδας (N).
24. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τη βίδα.
25. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
στερεώσετε τη βίδα μέσα στην οπή στην αντίθετη
πλευρά.
Untitled-14 36 2021-06-08  6:01:25
background
Ελληνικά 37
Συντήρηση
N
26. Προσαρτήστε το κάλυμμα της βίδας (N) στην
αντίθετη πλευρά.
27. Τοποθετήστε πάλι την πόρτα επάνω στον κάτω
μεντεσέ.
P
28. Εισαγάγετε τον επάνω δεξιό μεντεσέ πόρτας (P) που
παρέχεται μέσα στην πόρτα.
P
29. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (8 mm) για να
στερεώσετε τον κάτω δεξιό μεντεσέ πόρτας (P) με
τις βίδες.
Untitled-14 37 2021-06-08  6:01:25
background
Συντήρηση
Ελληνικά38
Συντήρηση
Q
30. Προσαρτήστε το κάλυμμα επάνω δεξιού μεντεσέ
πόρτας (Q) που παρέχεται.
31. Αποσπάστε το παρέμβυσμα της πόρτας.
1
2
32. Περιστρέψτε το παρέμβυσμα της πόρτας 180° και,
στη συνέχεια, προσαρτήστε το και πάλι στην πόρτα.
Untitled-14 38 2021-06-08  6:01:25
background
Ελληνικά 39
Συντήρηση
Αντιστροφή της θέσης της λαβής της πόρτας
1. Αφαιρέστε τα καλύμματα της λαβής.
2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τις βίδες και να αποσπάσετε τη λαβή.
3. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή
για να αφαιρέσετε τα καλύμματα των οπών από την
αντίθετη πλευρά της πόρτας.
4. Τοποθετήστε τα καλύμματα των οπών στις οπές από
τις οποίες αποσπάσατε τη λαβή.
Untitled-14 39 2021-06-08  6:01:25
background
Συντήρηση
Ελληνικά40
Συντήρηση
5. Τοποθετήστε τη λαβή στην απέναντι πλευρά της
πόρτας, ευθυγραμμίζοντας τις οπές στη λαβή και
στην πόρτα.
6. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
προσαρτήσετε τις λαβές με τις βίδες.
7. Προσαρτήστε τα καλύμματα της λαβής.
Untitled-14 40 2021-06-08  6:01:25
background
Ελληνικά 41
Συντήρηση
Χειρισμός και φροντίδα
Ράφια / Ράφι κρασιών (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Ανασηκώστε ελαφρώς την πίσω πλευρά του ραφιού (ή
του ραφιού κρασιών) για να το τραβήξετε έξω.
Αναδιπλούμενο ράφι
1. Ανασηκώστε ελαφρώς την μπροστινή πλευρά του
ραφιού για να το τραβήξετε έξω.
2. Γυρίστε διαγώνια το ράφι για να το αφαιρέσετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το ράφι πρέπει να τοποθετηθεί σωστά. Μην το
τοποθετείτε ανάποδα.
Όταν επανατοποθετείτε το ράφι, φροντίστε να
ωθήσετε εντελώς μέσα το ράφι μέχρι να εφαρμόσει.
Τα γυάλινα δοχεία ενδέχεται να γρατζουνίσουν την
επιφάνεια των γυάλινων ραφιών.
Ράφια πόρτας
Ανασηκώστε ελαφρώς και τραβήξτε έξω το ράφι πόρτας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε τα ατυχήματα, αδειάστε τα ράφια
πόρτας προτού τα αφαιρέσετε.
Untitled-14 41 2021-06-08  6:01:26
background
Συντήρηση
Ελληνικά42
Συντήρηση
Καθαρισμός
Εσωτερικό και εξωτερικό μέρος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό ή οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου όπως το Clorox™ για
σκοπούς καθαρισμού. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά.
Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους
ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας.
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι ή μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε το
εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος του ψυγείου.
3. Όταν τελειώσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή μια χαρτοπετσέτα για να το στεγνώσετε καλά.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Untitled-14 42 2021-06-08  6:01:26
background
Ελληνικά 43
Συντήρηση
Αντικατάσταση
Λυχνίες LED
Για να αντικαταστήσετε τις λυχνίες του ψυγείου, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι λυχνίες δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε μόνοι σας κάποια
λυχνία. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Λυχνία (πηγή φωτός)
Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <G>.
Οι λυχνίες ή/και οι διατάξεις ελέγχου δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Για να αντικαταστήσετε τις λυχνίες
ή/και τις διατάξεις ελέγχου του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση των λυχνιών ή των διατάξεων ελέγχου του προϊόντος σας,
επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Samsung (http://www.samsung.com), μεταβείτε στο μενού Υποστήριξη >
Αρχική σελίδα υποστήριξης και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αποσυναρμολόγηση των λυχνιών ή/και των διατάξεων ελέγχου, απλά
ακολουθήστε τις οδηγίες αντικατάστασης που μπορείτε να βρείτε όπως περιγράφεται παραπάνω.
Πάνελ πόρτας
Μπορείτε να επιλέξετε το πάνελ πόρτας που προτιμάτε για το ΚΑΤΑ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ψυγείο σας. Αγοράστε το πάνελ πόρτας
σε ένα κατάστημα λιανικής της Samsung ή από τη διαδικτυακή τοποθεσία της Samsung (www.samsung.com) και ένας
εξουσιοδοτημένος τεχνικός εγκατάστασης θα τοποθετήσει το πάνελ για λογαριασμό σας. (Η διαθέσιμη πηγή αγοράς του
πάνελ πόρτας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη χώρα).
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν αποσυναρμολογήσετε ή συναρμολογήσετε το πάνελ πόρτας μόνοι σας ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν
ή σωματική βλάβη. Εάν εντοπίσετε προβλήματα με το πάνελ πόρτας, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο
της Samsung.
Ενδέχεται να χρεωθεί αμοιβή σέρβις για την αντικατάσταση του πάνελ, ακόμα και εντός της περιόδου ισχύος της
εγγύησης.
Untitled-14 43 2021-06-08  6:01:26
background
Συντήρηση
Ελληνικά44
Συντήρηση
Εγκατάσταση ζεύγους
Εάν θέλετε, μπορείτε να εγκαταστήσετε αυτό το ψυγείο
πλάι με ένα άλλο ψυγείο Samsung. Ωστόσο, αυτή η
εγκατάσταση πλάι-πλάι είναι διαθέσιμη μόνο για τα
μοντέλα των οποίων τα ονόματα αρχίζουν με RZ ή RR.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα εγκατάστασης που
συνοδεύουν το ψυγείο (μοντέλα RR) για εγκατάσταση
ζεύγους ή εντοιχισμένη εγκατάσταση. Τα εξαρτήματα
εγκατάστασης δεν βρίσκονται μέσα στο ψυγείο (μοντέλα
RZ).
01 01
05
06
03
04
02 02
07
01 συνιστάται πάνω από 50 mm
02 92°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Ασφάλεια εξαρτήματος στερέωσης
06 Εξάρτημα στερέωσης
07 Κατεύθυνση εγκατάστασης
Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται)
Κατσαβίδι Phillips Κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή Καστάνια 8 mm (για τα μπουλόνια)
Untitled-14 44 2021-06-08  6:01:26
background
Ελληνικά 45
Συντήρηση
Εξαρτήματα κιτ εγκατάστασης ζεύγους
01 Επάνω στήριγμα (1) 02 Κάτω στήριγμα
7 mm (1)
03 Κάτω στήριγμα
15 mm (1)
04 Ράγα καθοδήγησης
(6)
05 Ταινία 7 mm (1) 06 Φύλλο προτ. A/S (4) 07 Επίθεμα ρύθμισης
ευθυγράμμισης (4)
08 Αφρός T4 LEX (8)
09 Αφρός T7 LEX (8) 10 Αφρός T10 PE (8) 11 M5 x 16 βίδες άλεν
(4)
12 M4 x 18 βίδες (2)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο αριθμός σε παρενθέσεις αφορά την ποσότητα του κάθε εξαρτήματος.
Untitled-14 45 2021-06-08  6:01:26
background
Συντήρηση
Ελληνικά46
Συντήρηση
Οδηγίες βήμα προς βήμα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι αριθμοί επάνω στην εικόνα και σε παρενθέσεις είναι οι ίδιοι με εκείνους που εμφανίζονται στη λίστα εξαρτημάτων.
1. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση του δαπέδου.
- Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε
την ευθυγράμμιση του δαπέδου, όταν πρόκειται
να τοποθετηθούν τα δύο πίσω ροδάκια του
ψυγείου.
08
07
2. Τοποθετήστε τα φύλλα προτ. A/S (08) και ελέγξτε την
ευθυγράμμιση.
- Τοποθετήστε τα δύο φύλλα προτ. A/S (08) που
παρέχονται στο δάπεδο, στο σημείο όπου θα
τοποθετηθούν τα δύο πίσω ροδάκια του ψυγείου
και ελέγξτε την ευθυγράμμιση.
- Εάν το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, τοποθετήστε
τα επιθέματα ρύθμισης ευθυγράμμισης (07)
που παρέχονται κάτω από τα φύλλα προτ. A/S
(08), έτσι ώστε το ψυγείο να στέκεται σε επίπεδη
επιφάνεια.
- Αφού τακτοποιήσετε όλα τα απαραίτητα
εξαρτήματα ώστε να είναι επίπεδα, αποκολλήστε
την ταινία διπλής όψης στο κάτω μέρος του κάθε
εξαρτήματος και προσαρτήστε το εξάρτημα
στην τελική του θέση.
Untitled-14 46 2021-06-08  6:01:27
background
Ελληνικά 47
Συντήρηση
04
08
3. Προσαρτήστε τις ράγες καθοδήγησης (04).
- Ευθυγραμμίστε τη ράγα καθοδήγησης (04) με
τις ακραίες εκτυπώσεις επάνω στο φύλλο προτ.
A/S (08). Στη συνέχεια, αποκολλήστε την ταινία
διπλής όψης επάνω στη ράγα καθοδήγησης (04)
και προσαρτήστε την στο φύλλο προτ. A/S (08).
- Φροντίστε να εφαρμόσετε αυτό το βήμα και
στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά.
04
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η ράγα καθοδήγησης (04) βοηθά στην τοποθέτηση του
ψυγείου στο σημείο όπου προορίζεται.
A
B
10
A: 50 mm
B: 100 mm
4. Προσαρτήστε τον αφρό T7 LEX (10).
- Προσαρτήστε τα τέσσερα τεμάχια αφρού T7 LEX
(10) για να διατηρηθεί το διάκενο ανάμεσα στα
δύο ψυγεία.
- Προσαρτήστε τα τέσσερα τεμάχια αφρού στην
πλευρά του ενός ψυγείου, που βρίσκεται πλάι
στο άλλο ψυγείο.
- Ανατρέξτε στην εικόνα για τη θέση του αφρού.
Untitled-14 47 2021-06-08  6:01:27
background
Συντήρηση
Ελληνικά48
Συντήρηση
A
B
11
A: 50 mm
B: 100 mm
5. Προσαρτήστε τον αφρό T10 PE (11).
- Προσαρτήστε τα τέσσερα τεμάχια αφρού T10 PE
(11) για να διατηρηθεί ένα διάκενο ανάμεσα στο
ψυγείο και τον θάλαμο.
- Προσαρτήστε τέσσερα τεμάχια αφρού σε κάθε
πλευρά του ψυγείου που βρίσκεται πλάι στον
θάλαμο.
- Ανατρέξτε στην εικόνα για τη θέση του αφρού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν δεν προσαρτήσετε τον αφρό, ενδέχεται να
προκληθούν γρατσουνιές εάν ωθήσετε το ψυγείο μέσα
στον θάλαμο.
6. Ευθυγραμμίστε τα δύο ψυγεία.
- Ελέγξτε την ευθυγράμμιση στο επάνω
και το μπροστινό μέρος των ψυγείων και
επανευθυγραμμίστε τα, εάν είναι απαραίτητο.
7. Αφαιρέστε τις βίδες από τις δύο οπές όπου θα
στερεωθεί το κάτω στήριγμα.
- Ανοίξτε την πόρτα των ψυγείων που θα
εγκατασταθούν σε ζεύγος και, στη συνέχεια,
αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στο σημείο
όπου θα στερεωθεί το κάτω στήριγμα.
13
02
8. Στερεώστε το κάτω στήριγμα 7 mm (02).
- Στερεώστε το κάτω στήριγμα 7 mm (02) με τις
δύο βίδες M4 x 18 (13) (μία στερεωμένη στο
κάθε ψυγείο) για να στερεώσετε τα κάτω μέρη
των ψυγείων.
Untitled-14 48 2021-06-08  6:01:27
background
Ελληνικά 49
Συντήρηση
1
12
9. Στερεώστε το επάνω στήριγμα (1).
- Στερεώστε το επάνω στήριγμα (1) με τις
τέσσερις M5 x L16 βίδες άλεν (12) για να
στερεώσετε το επάνω μέρος των ψυγείων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ευθυγραμμίστε τα επάνω μέρη των ψυγείων προτού
στερεώσετε το επάνω στήριγμα.
A
A
A: 7 mm
10. Ελέγξτε τη διάστημα μεταξύ των ψυγείων.
- Αφού στερεώσετε το επάνω το κάτω στήριγμα,
βεβαιωθείτε ότι το διάστημα μεταξύ των
ψυγείων είναι 7 mm στο επάνω και στο κάτω
μέρος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν το διάστημα μεταξύ των ψυγείων είναι μεγαλύτερο
από 7 mm, ενδέχεται να υπάρχει λιγότερος χώρος μεταξύ
του ψυγείου και του θαλάμου και να υπάρχει παρεμβολή
όταν ανοίγουν οι πόρτες.
11. Ωθήστε τα ψυγεία μέσα στον θάλαμο.
- Φροντίστε ώστε να ωθούν δύο άτομα
ταυτόχρονα τα ψυγεία, στερεωμένα με τα
στηρίγματα, μέσα στον θάλαμο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν τα δύο άτομα δεν ωθούν τα ψυγεία ομοιόμορφα, τα
πίσω μέρη των ψυγείων ενδέχεται να διαχωριστούν ή να
αποκλίνουν από το σημείο για το οποίο προορίζονταν.
12. Ρυθμίστε το ύψος των ψυγείων.
- Περιστρέψτε το πόδι ευθυγράμμισης προς τα
δεξιά ή προς τα αριστερά για να ρυθμίσετε το
ύψος των ψυγείων, ώστε να είναι ισόπεδα με τον
θάλαμο.
Untitled-14 49 2021-06-08  6:01:27
background
Συντήρηση
Ελληνικά50
Συντήρηση
05
13. Εισάγετε την ταινία 7 mm (05) ανάμεσα στα ψυγεία.
- Ανοίξτε τις πόρτες και εισάγετε την ταινία 7 mm
(05) ανάμεσα στα ψυγεία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανατρέξτε στο μεγεθυσμένο τμήμα της ταινίας στην
εικόνα, για να προσδιορίσετε το επάνω μέρος της ταινίας.
14. Κάντε έναν τελικό έλεγχο.
- Εάν δεν υπάρχουν προβλήματα, αποκολλήστε
την προστατευτική μεμβράνη από το προϊόν.
Untitled-14 50 2021-06-08  6:01:28
background
Ελληνικά 51
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό
κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στον χρήστη.
Γενικά
Θερμοκρασία
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
Η θερμοκρασία του
ψυγείου είναι υψηλή.
Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι
συνδεδεμένο σωστά.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο
ρεύματος.
Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε
χαμηλότερο επίπεδο.
Το ψυγείο βρίσκεται κοντά σε πηγή
θερμότητας ή εκτίθεται σε άμεσο
ηλιακό φως.
Κρατήστε το ψυγείο μακριά από
άμεσο ηλιακό φως και πηγές
θερμότητας.
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος ανάμεσα
στο ψυγείο και τις πλευρές/πίσω
μέρος.
Συνιστούμε το κενό ανάμεσα στο
ψυγείο και τους κοντινούς τοίχους (ή
ντουλάπια) να είναι πάνω από 50 mm.
Η λειτουργία Διακοπές είναι
ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
Διακοπές.
Το ψυγείο είναι υπερφορτωμένο. Τα
ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου
είναι φραγμένα από τρόφιμα.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο. Μην
αφήνετε τα τρόφιμα να φράζουν τα
ανοίγματα εξαερισμού.
Το ψυγείο ψύχεται
υπερβολικά.
Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε
υψηλότερο επίπεδο.
Τα εσωτερικά τοιχώματα
είναι ζεστά.
Το ψυγείο διαθέτει ανθεκτική στη
θερμότητα σωλήνωση στα εσωτερικά
τοιχώματα.
Για να αποτραπεί η δημιουργία
υγρασίας, το ψυγείο έχει ανθεκτική
στη θερμότητα σωλήνωση στις
μπροστινές γωνίες. Αν αυξηθεί η
θερμοκρασία περιβάλλοντος, ο
εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί
αποτελεσματικά. Αυτό δεν αποτελεί
βλάβη στο σύστημα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Untitled-14 51 2021-06-08  6:01:28
background
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά52
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Οσμές
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Το ψυγείο έχει οσμές.
Αλλοιωμένα τρόφιμα.
Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε
τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα.
Τρόφιμα με έντονες οσμές.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες
οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς.
Υγρασία
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Δημιουργείται υγρασία
στα εσωτερικά
τοιχώματα.
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή,
εισχωρεί υγρασία στο ψυγείο.
Απομακρύνετε την υγρασία και
μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε
υγρασία.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι
τυλιγμένα αεροστεγώς.
Untitled-14 52 2021-06-08  6:01:28
background
Ελληνικά 53
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο;
Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό
κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στον χρήστη.
Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί.
Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση ενός
κινητήρα αυτοκινήτου. Καθώς σταθεροποιείται η λειτουργία, οι ήχοι λιγοστεύουν.
Κροτάλισμα
ή πετάρισμα!
Βόμβοσ!
Αυτοί οι ήχοι ενδέχεται να ακουστούν ενώ λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Όταν το ψυγείο φτάσει στη ρυθμισμένη
θερμοκρασία, δεν ακούγεται κανένας ήχος ανεμιστήρα.
Σφύριγμα!
Θρόισμα!
Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους σωλήνες,
προκαλώντας ήχους φυσαλίδων.
Κοχλασμόσ!
Untitled-14 53 2021-06-08  6:01:28
background
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά54
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται,
δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου απόψυξης ή όταν
λειτουργούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
Κρότοσ!
Για μοντέλα με παρασκευαστή πάγου: Όταν ανοίγει η βαλβίδα νερού για να γεμίσει ο παρασκευαστής πάγου,
ενδέχεται να ακουστεί βόμβος.
Λόγω της εξισορρόπησης πίεσης κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας του ψυγείου, ενδέχεται να ακουστούν
σφυριχτοί ήχοι.
Untitled-14 54 2021-06-08  6:01:28
background
Ελληνικά 55
Παράρτημα
Οδηγίες για την ασφάλεια
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και
δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή.
Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν είναι κατάλληλη για την κατάψυξη τροφίμων.
Οδηγίες εγκατάστασης
Για συσκευές ψυγείου με κλιματική κλάση
Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η συσκευή ψυγείου προορίζεται για χρήση στο εύρος θερμοκρασίας
περιβάλλοντος που καθορίζεται στον παρακάτω πίνακα.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Το προϊόν ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά
σε θερμοκρασίες εκτός του συγκεκριμένου εύρους.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην ετικέτα στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ενεργό εύρος θερμοκρασίας
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την κατηγορία του.
Κατηγορία Σύμβολο
Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Εκτεταμένη εύκρατη SN +10 έως +32 +10 έως +32
Εύκρατη N +16 έως +32 +16 έως +32
Υποτροπική ST +16 έως +38 +18 έως +38
Τροπική T +16 έως +43 +18 έως +43
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η απόδοση ψύξης και η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου ενδέχεται να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση του ψυγείου. Συνιστούμε να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας όπως απαιτείται.
Untitled-14 55 2021-06-08  6:01:28
background
Παράρτημα
Ελληνικά56
Οδηγίες για τη θερμοκρασία
Συνιστώμενη θερμοκρασία
Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων:
Ψυγείο: 3 °C
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω
βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C.
Γρήγορη ψύξη
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί
συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται. Θυμηθείτε να την
απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση
θερμοκρασίας.
Τρόπος φύλαξης για την καλύτερη δυνατή συντήρηση (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Σκεπάστε τα τρόφιμα για να διατηρούν την υγρασία τους και να αποτρέψετε τη μεταφορά οσμών από άλλα τρόφιμα.
Μια μεγάλη κατσαρόλα με φαγητό όπως σούπα ή ραγού θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρές μερίδες και να τοποθετείται σε
ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί. Ένα μεγάλο κομμάτι κρέατος ή ολόκληρο κοτόπουλο θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρότερα
κομμάτια ή να τοποθετείται σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί.
Untitled-14 56 2021-06-08  6:01:28
background
Ελληνικά 57
Τοποθέτηση τροφίμων
Ράφια Τα ράφια είναι ρυθμιζόμενα για να χωρούν διάφορες συσκευασίες.
Ειδικός θάλαμος
(μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Τα στεγανοποιημένα συρτάρια φρούτων και λαχανικών παρέχουν βέλτιστο
περιβάλλον φύλαξης για τα φρούτα και τα λαχανικά. Τα λαχανικά απαιτούν
συνθήκες υψηλότερης υγρασίας, ενώ τα φρούτα απαιτούν συνθήκες
χαμηλότερης υγρασίας.
Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών διαθέτουν συσκευές ελέγχου, για τον
έλεγχο του επιπέδου υγρασίας. (*Ανάλογα με το μοντέλο και τα προαιρετικά
εξαρτήματα) Το συρτάρι κρεάτων ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας μεγιστοποιεί
τον χρόνο φύλαξης των κρεάτων και των τυριών.
Φύλαξη στην πόρτα
Μη φυλάσσετε ευπαθή τρόφιμα στην πόρτα. Τα αβγά θα πρέπει να
φυλάσσονται μέσα στη θήκη τους σε ένα ράφι. Η θερμοκρασία των δοχείων
φύλαξης στην πόρτα παρουσιάζει μεγαλύτερες διακυμάνσεις από τη
θερμοκρασία στο εσωτερικό του θαλάμου. Διατηρείτε την πόρτα κλειστή για
όσο το δυνατόν περισσότερο.
Θάλαμος καταψύκτη
Μπορείτε να φυλάξετε κατεψυγμένα τρόφιμα, να παρασκευάσετε παγάκια και
να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Καταψύχετε μόνο φρέσκα τρόφιμα που δεν έχουν αλλοιωθεί. Να διατηρείτε τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψύξετε
μακριά από τρόφιμα που έχουν ήδη καταψυχθεί. Για να μη χάσουν τα τρόφιμα τη γεύση τους και για να μην ξεραθούν, να
τα τοποθετείτε σε αεροστεγή δοχεία.
Πίνακας χρόνου φύλαξης ψυγείου και καταψύκτη
Ο χρόνος για τον οποίο διατηρούνται φρέσκα τα τρόφιμα εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση σε υγρασία.
Επειδή οι ημερομηνίες που αναγράφονται στα προϊόντα δεν αποτελούν οδηγό ασφαλούς χρήσης ενός προϊόντος,
συμβουλευτείτε αυτόν τον πίνακα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.
Γαλακτοκομικά προϊόντα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Γάλα 1 εβδομάδα 1 μήνας
Βούτυρο 2 εβδομάδες 12 μήνες
Παγωτό - 2-3 εβδομάδες
Φυσικό τυρί 1 μήνας 4-6 μήνες
Τυρί κρέμα 2 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Γιαούρτι 1 μήνας -
Untitled-14 57 2021-06-08  6:01:28
background
Παράρτημα
Ελληνικά58
Κρέας
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψητό κρέας, μπριζόλες,
παϊδάκια
3-4 ημέρες 2-3 μήνες
Φρέσκος κιμάς, κρέας ραγού 1-2 ημέρες 3-4 μήνες
Μπέικον 7 ημέρες 1 μήνας
Λουκάνικο, ωμό από χοιρινό, μοσχάρι,
γαλοπούλα
1-2 ημέρες 1-2 μήνες
Πουλερικά / Αβγά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκα πουλερικά 2 ημέρες 6-8 μήνες
Σαλάτα με πουλερικά 1 ημέρα -
Αβγά, φρέσκα στο τσόφλι 2-4 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Ψάρια / Θαλασσινά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες
Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας
Σαλάτα με ψάρι 1 ημέρα Δεν συνιστάται
Αποξηραμένο ή παστό ψάρι 3-4 εβδομάδες -
Φρούτα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Μήλα 1 μήνας -
Ροδάκινα 2-3 εβδομάδες -
Ανανάς 1 εβδομάδα -
Άλλα φρέσκα φρούτα 3-5 ημέρες 9-12 μήνες
Untitled-14 58 2021-06-08  6:01:28
background
Ελληνικά 59
Λαχανικά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Σπαράγγι 2-3 ημέρες -
Μπρόκολο, λαχανάκια Βρυξελλών,
αρακάς, μανιτάρια
3-5 ημέρες -
Λάχανο, κουνουπίδι, σέλινο, αγγούρι,
μαρούλι
1 εβδομάδα -
Καρότα, παντζάρια, ραπανάκια 2 εβδομάδες -
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών
Πληροφορίες μοντέλου
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην καταχώριση EPREL του μοντέλου:
1. Μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία https://eprel.ec.europa.eu
2. Λάβετε το αναγνωριστικό μοντέλου από την ετικέτα ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος και πληκτρολογήστε το
στο πλαίσιο αναζήτησης
3. Εμφανίζονται οι πληροφορίες ενεργειακής επισήμανσης του μοντέλου
Πληροφορίες ανταλλακτικών
Ελάχιστο χρονικό διάστημα για το οποίο θα είναι διαθέσιμα τα ανταλλακτικά που είναι απαραίτητα για την επισκευή
της συσκευής
- 7 έτη για θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και πηγές φωτός, λαβές
πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκους, καλάθια (μεγάλα ή κανονικά συρτάρια)
- 10 έτη για παρεμβύσματα πόρτας
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρεται από τον κατασκευαστή για τη συσκευή ψυγείου είναι 24 μήνες.
Σχετικές πληροφορίες για την παραγγελία ανταλλακτικών, απευθείας ή μέσω άλλων καναλιών, παρέχονται από τον
κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για επαγγελματική επισκευή στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/
support.
Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο σέρβις χρήστη στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support.
Untitled-14 59 2021-06-08  6:01:28
background
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
της SAMSUNG.
Χώρα Κέντρο επικοινωνίας Διαδικτυακή τοποθεσία
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04350E-01
Untitled-14 60 2021-06-08  6:01:28

Specifications

Indexed Terms: Fridge

Samsung RR39A746341/EF Questions and Answers