
Natural Light Floor Lamp
User Manual
Read and save these instructions before use
HWL-02E Gen
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Telephone Number:
UK & EU: +86 400 8787 805
US & Canada: +1 800 5608 962
Website: honeywellsmartlighting.com

CONTENTS
Thank You
1
Product Introduction
1
Cleaning and Maintenance
3
Safety Warning
2
Technical Specifications
3
Package Contents
4
Parts Description
5
Use and Operation
6
Installation Steps
7
Troubleshooting
8
Warranty Card
8

THANK YOU
PRODUCT INTRODUCTION
Honeywell Natural Light Floor Lamp
Thank you for purchasing our Honeywell Natural Light Floor Lamp. Before using the product,
please read this user manual carefully to understand its functions and safety precautions.
The Honeywell HWL-02E Gen Natural Light Floor Lamp adopts 432 Sunturalux™ full
spectrum 2835 LED lamp beads which deliver the closest natural light. With a CRI≥98, they
have no blue light, glare, and flicker. Made of aluminum alloy and iron, the lamp is strong and
durable. With a 8000LM large light-emitting panel as well as upper and lower dual light
sources, it can illuminate your entire space through the diffuse reflection of the ceiling to
simulate sunlight. Creating a soft and comfortable eye environment, the lamp is ideal for
reading, studying, drawing, and other activities.
Healthy and Safe Light Source: Through strobe and blue light hazard tests, the lamp has
been verified to meet or exceed standards to effectively protect users’ eyes.
Professional Eye Protection CCT: Under 4000K soft color temperature, users can quickly
adjust the brightness through the knob.
Upper and Lower Dual Light Sources: Through diffuse reflection to simulate sunlight, the
lamp provides high-brightness uniform light, which can reduce the difference from its
ambient brightness.
Tall Lamp Pole Ergonomic Design: Large rectangular luminous panel is placed overhead,
filling the room with light like the sun. The diffuser of the lamp head is equipped with a
prism structure, making the light soft and uniform.
Solid Metal Design: The main body is made of aluminum alloy and iron material and a
U-shaped body structure design makes it solid and durable.
EN | 1

Consult an electrical professional when inspecting and repairing the lamp,
non-professional operation is prone to danger.
If the parts of the lamp are exposed, there is a possibility of electric shock, resulting in a
fatal risk. Before connecting the power, please ensure that the lamp has been completely
installed.
Climbing and swinging are prohibited to avoid injuries caused by accidental lamp falling.
Installation and maintenance are prohibited when the power is on.
SAFETY WARNING
When you use the floor lamp, basic safety precautions should
always be followed:
Ensure that the power voltage is consistent with the rated voltage and frequency of the
lamp. If the power voltage doesn’t match, it may cause parts damage, resulting in the
malfunction of the lamp.
Ensure that the product is correctly installed with fasteners and is placed on a flat, sturdy
surface for use to avoid inclining, falling, product damage, personal injuries and property
loss.
Do not place the lamp beside high-temperature objects or in humid environments, such as
stoves, gas and exhaust pipes, bathrooms, outdoors, etc., to prevent damage.
Please store the power cord of the lamp properly and do not place heavy objects on the
power cord to avoid trampling or damaging.
Ensure that the connected power has grounding protection. Improper power connection
may cause electric shock and lead to fatal risk.
Do not put your fingers in the connection gap of the lamp post when installing, otherwise,
injuries such as pinching can occur.
WARNING: To prevent the occurrence of accidents that threaten
personal safety such as lamp damage, falling, electrical shock, fire,
and so on, please strictly follow the instructions for installation and
use, do not modify the lamp’s structure, and exchange parts or
accessories.
EN | 2

15.3KG/33.7lb
US&CA: 120V ~ 60Hz
EU: 220V-230V ~ 50Hz
UK: 240V ~ 50Hz
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
VARIOUS PARAMETERS
Basic
Light Source
Others
HWL-02E Gen
Aluminum Alloy and Iron
US&CA: 100V-240V ~ 50/60Hz
EU&UK: 220V-240V ~ 50/60Hz
80W
Sunturalux™ 2835 Full Spectrum
432 pcs
8000LM
4872LM
3128LM
4000K
98
>30000h
DETAILS SPECIFICATIONS
Model Number
Material
Input Voltage
Rated Power
LED Bead
LED Beads Quantity
Total Lumens
Upper Lumens
Lower Lumens
CCT
CRI (Ra)
Lifespan
Net Weight
Voltage Standard
Please clean and check the lamp regularly. Before care and maintenance, turn off the lamp
and cut off the power to prevent electric shock.
When cleaning the lamp, use a soft, lint-free cloth with a little diluted neutral cleaner to
wipe the lamp’s body. Do not use alcohol or any other kinds of chemical solvents, such as
kerosene, stain removal oil, etc., as they may damage the lamp’s housing.
It is strictly forbidden to use water or any other liquids to directly wash any parts of the
lamp.
WARNING: Before the cleaning and maintenance of the lamp, the
power must be cut off to prevent electric shock.
EN | 3

PACKAGE CONTENTS
Soft Light Diffusion Transmittance
Plate*2 Pcs (Optional)
Power Cord*1
Lamp Base*1
Upper Lamp Post*1 Lower Lamp Post*1Lamp Head*1
Screw B*2
Screw A*6
User Manual*1Hexagonal Wrench*1
Gloves*1
EN | 4

PARTS DESCRIPTION
(The product appearance diagram is for reference only. For specifics, please refer to the
actual product.)
Front Side
Top
Lamp Head
Lamp Post
77.4 in
Knob
Lamp Base
19.4 in 11.8 in
11.3 in
24 in
11.3 in
EN | 5

INSTALLATION STEPS
Screw A
Screw A
Screw B
Open the package, spread the pearl cotton on the ground, take out all the accessories and
place them well. Put the remaining pearl cotton on the ground to prevent damage to the
ground caused by falling and friction during the assembly process.
Confirm whether the contents of the package are complete.
4. Remove the top cover of the lamp head
with a hexagonal wrench;
2. Connect the upper and lower lamp
posts;
5. Connect the lamp post terminal to the
lamp shade terminal;
6. Secure the lamp shade to the lamp post
with screw A;
Steps
Preparations before Installation
EN | 6
3. Fix the connection with screw B;
1. Fix the lower lamp post that is near the
power socket to the lamp base with screw
A;

Additional Components: Soft light diffusion transmittance plate
INSTALLATION STEPS (CONTINUED)
Use Effect: Some light intensity can be reduced to make the light softer and more uniform.
4. Remove the top cover of the lamp head
with a hexagonal wrench;
2. Connect the upper and lower lamp
posts;
6. Secure the lamp shade to the lamp post
with screw A;
7. Cover the lid and secure it with the
original fixing screws;
8. Put the floor lamp upright, plug in the
power cord and rotate the lamp knob for
use.
1. Temporary use: The soft light diffusion transmittance plate can be directly placed on the
top light transmittance plate respectively.
2. Fixed use: Remove the double-sided adhesive on the soft light diffusion light
transmittance plate and fix it to the top light transmittance plate.
Please choose the usage method according to your personal preference.
EN | 7
USE AND OPERATION
Knob
Turn on: rotate clockwise
Increase brightness: rotate clockwise
Turn off: rotate counterclockwise
Decrease brightness: rotate counterclockwise

8. Put the floor lamp upright, plug in the
power cord and rotate the lamp knob for
use.
EN | 8
TROUBLESHOOTING
WARRANTY CARD
If the floor lamp doesn’t work, please check the following situations:
1. Check if the power is on.
2. If the power is on, please rotate the knob to turn on the lamp.
3. If the lamp still doesn’t work, please contact our customer service support team for help.
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. warranties this product to be free from defects in
materials and workmanship for a period of 2 years and valid only in the United States,
Canada, United Kingdom, Germany, France, Spain, and Italy.
This warranty only covers products that are properly installed, properly maintained and
appropriately operated in accordance with the instructions provided. This limited warranty
does not cover any failures or operating difficulties due to normal wear and tear, accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance.
Kind reminder: If you have a problem with your order and contact us for help, please be sure
to attach your product order information and photos (if necessary) to get a quick solution.
IMPORTANT: If you experience product-related problems, please first contact our customer
support center. We can help solve your problems before deciding to return the product. Do
not attempt to disassemble the product or change any of the original parts or accessories.
Doing so may void your warranty and cause damage to the product or personal injury.
Return and Exchange Notes
The Warranty Does Not Cover:
1. Damage resulting from abusive, unreasonable use or supplemental damage.
2. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing
defects under this warranty.
3. Damage resulting from any unauthorised attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
4. Damage resulting from not following the instructions mentioned in "Safety Warning" and
"Cleaning and Maintenance" sections.

EN | 9
WARRANTY CARD (CONTINUED)
Return or Exchange Information
Please complete the order, product, and user information below and return it in the package
for collection.
Product Name:...............................................................................................................................................
Model Number:..............................................................................................................................................
Date of Purchase:.........................................................................................................................................
Purchased from:............................................................................................................................................
Customer Name:...........................................................................................................................................
Phone Number:..............................................................................................................................................
Email:..................................................................................................................................................................
If you have any questions, please feel free to contact us.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China
Customer Service : support@honeywellsmartlighting.com
Customer Service :
UK: +86 400 8787 805 Mon - Fri: 9:00am - 5:00pm (GMT)
EU: +86 400 8787 805 Mon - Fri: 9:00am - 5:00pm (GMT+2)
US & Canada: +1 800 5608 962 Mon - Fri: 9:00am - 5:00pm (EST)
Website: honeywellsmartlighting.com

INHALTSVERZEICHNIS
Vielen Dank
1
Produkteinführung
1
Reinigung und Instandhaltung
3
Sicherheitshinweis
2
Technische Spezifikationen
3
Packungsinhalt
4
Teile Beschreibung
5
Nutzung und Betrieb
6
Schritte zur Installation
7
Fehlerbehebung
8
Garantie Karte
8

VIELEN DANK
PRODUKTEINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Honeywell Stehlampe mit Natürlichem Licht
entschieden haben. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Funktionen und Sicherheitsvorkehrungen zu
verstehen.
Die Honeywell HWL-02E Gen Stehlampe mit Natürlichem Licht verwendet 432 Sunturalux™
2835 Vollspektrum-LED-Lampenkugeln, die das natürlichste Licht liefern. Mit einem CRI≥98
sind sie frei von blauem Licht, Blendung und Flimmern. Die aus einer Aluminiumlegierung
und Eisen gefertigte Lampe ist robust und langlebig. Mit einem 8000LM großen
Leuchtpaneel sowie einer oberen und unteren dualen Lichtquelle kann sie Ihren gesamten
Raum durch die diffuse Reflexion der Decke beleuchten, um Sonnenlicht zu simulieren. Die
Lampe schafft eine weiche und komfortable Augenumgebung und ist ideal zum Lesen,
Studieren, Zeichnen und für andere Aktivitäten.
Gesunde und Sichere Lichtquelle: In Stroboskop- und Blaulichttests wurde nachgewiesen,
dass die Lampe die Normen zum effektiven Schutz der Augen der Benutzer erfüllt oder
übertrifft.
Professioneller Augenschutz CCT: Unter 4000K weiche Farbtemperatur, können die
Benutzer schnell die Helligkeit durch den Drehknopf einstellen.
Obere und Untere Duale Lichtquellen: Durch die diffuse Reflexion, die das Sonnenlicht
simuliert, liefert die Lampe gleichmäßiges Licht mit hoher Helligkeit, das den Unterschied
zur Umgebungshelligkeit verringern kann.
Hoher Lampenmast Ergonomisches Design: Eine große rechteckige Leuchtplatte ist über
dem Kopf angebracht und erfüllt den Raum mit Licht wie die Sonne. Der Diffusor des
Leuchtenkopfes ist mit einer Prismenstruktur ausgestattet, die das Licht weich und
gleichmäßig macht.
Solides Metalldesign: Das Hauptgehäuse besteht aus einer Aluminiumlegierung und
Eisen und ist durch die U-förmige Struktur des Gehäuses stabil und langlebig.
Honeywell Stehlampe mit Natürlichem Licht
DE | 1

SICHERHEITSHINWEIS
Wenn Sie die Stehlampe benutzen, sollten Sie immer die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Nennspannung und -frequenz der
Lampe übereinstimmt. Lampe übereinstimmen. Wenn die Netzspannung nicht
übereinstimmt, können Teile beschädigt werden, was zu einer Fehlfunktion der Lampe
führen.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt korrekt mit den Befestigungselementen installiert
ist und auf einer flachen, stabilen Oberfläche steht. um ein Umkippen, Herabfallen,
Produktschäden, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Verlust zu vermeiden.
Stellen Sie die Lampe nicht in der Nähe von Gegenständen mit hoher Temperatur oder in
feuchten Umgebungen auf, wie z. B. Öfen, Gas- und Abgasrohren, Badezimmern, im Freien
usw., um Schäden zu vermeiden.
Bitte bewahren Sie das Netzkabel der Lampe ordnungsgemäß auf und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel, damit es nicht zertreten oder beschädigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die angeschlossene Stromversorgung über einen
Erdungsschutz verfügt. Ein unsachgemäßer Stromanschluss kann zu einem elektrischen
Schlag führen und lebensgefährlich sein.
Stecken Sie bei der Montage nicht Ihre Finger in den Anschluss-Spalt des Lampenmastes,
da es sonst zu Verletzungen wie Einklemmungen kommen kann.
Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, wenn Sie die Lampe überprüfen und reparieren
wollen, denn bei nicht fachgerechter Bedienung besteht die Gefahr einer Beschädigung.
Wenn Teile der Lampe freiliegen, besteht die Gefahr eines Stromschlags, der tödlich enden
kann. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an das Stromnetz, dass die Lampe
vollständig installiert ist.
Klettern und Schwingen sind verboten, um Verletzungen durch versehentliches
Herunterfallen der Lampe zu vermeiden.
Installation und Wartung sind bei eingeschalteter Stromversorgung verboten.
WARNUNG: Um Unfälle zu vermeiden, die die persönliche Sicherheit
gefährden, wie z. B. Beschädigung der Lampe, Herunterfallen,
elektrischer Schlag, Feuer usw., halten Sie sich bitte genau an die
Installations- und Gebrauchsanweisungen, verändern Sie die Struktur
der Lampe nicht und tauschen Sie keine Teile oder Zubehörteile aus.
DE | 2

15.3KG/33.7lb
US&CA: 120V ~ 60Hz
EU: 220V-230V ~ 50Hz
UK: 240V ~ 50Hz
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Bitte reinigen und überprüfen Sie die Lampe regelmäßig. Schalten Sie vor der Pflege und
Wartung die Lampe und schalten Sie den Strom ab, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Lampe ein weiches, fusselfreies Tuch mit etwas
verdünntem Neutralreiniger, um um das Gehäuse der Lampe abzuwischen. Verwenden Sie
keinen Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, wie Kerosin, Fleckenentfernungsöl
usw., da sie das Gehäuse der Lampe beschädigen können.
Es ist strengstens verboten, Wasser oder andere Flüssigkeiten zu verwenden, um Teile der
Lampe direkt zu waschen.
WARNUNG: Vor der Reinigung und Wartung der Lampe muss die
muss der Strom abgeschaltet werden, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
PARAMETER
Grundliegende
Lichtquelle
Andere
HWL-02E Gen
Aluminiumlegierung, Eisen
US&CA: 100V-240V ~ 50/60Hz
EU&UK: 220V-240V ~ 50/60Hz
80W
Sunturalux™ 2835 Vollspektrum
432 pcs
8000LM
4872LM
3128LM
4000K
98
>30000h
EINZELHEITEN SPEZIFIKATIONEN
Model Nummer
Material
Eingangsspannung
Nennleistung
LED Lampenperlen
LED Lampenperlen Quantität
Lumen Insgesamt
Obere Lumen
Niedrigere Lumen
CCT
CRI (Ra)
Lebensspanne
Netto Gewicht
Stromspannung
DE | 3

Durchlässigkeit für weiche
Lichtstreuung
Teller*2 Stück (Optional)
Netzkabel*1Lampensockel*1
Oberer Laternenpfahl*1 Unterer Laternenpfahl*1Lampenkopf*1
Schraube A*6 Schraube B*2
Benutzerhandbuch*1
Sechskantschlüssel*1
Handschuhe*1
PACKUNGSINHALT
DE | 4

(Das Produktdarstellungsdiagramm dient nur als Referenz. Genaueres entnehmen Sie
bitte dem tatsächlichen Produkt.)
TEILE BESCHREIBUNG
Vorderseite Seite
Spitze
Lampenkopf
Laterne
196.5 cm
Drehknopf
Lampensockel
49.2 cm 30 cm
28.8 cm
61 cm
28.8 cm
DE | 5

SCHRITTE ZUR INSTALLATION
Öffnen Sie die Verpackung, breiten Sie die Perlenwatte auf dem Boden aus, nehmen Sie
das gesamte Zubehör heraus und platzieren Sie sie gut. Legen Sie die restliche Perlenwatte
auf den Boden, um Schäden am Boden Beschädigung des Bodens durch Herunterfallen
und Reibung während des Aufbaus zu verhindern.
Überprüfen Sie, ob der Inhalt des Pakets vollständig ist.
Schritte
Vorbereitungen vor der Installation
DE | 6
Schraube A
Schraube B
Schraube A
4. Entfernen Sie die obere Abdeckung des
Lampenkopfes mit einem
Sechskantschlüssel;
2. Verbinden Sie den oberen und unteren
Lampen Pfosten;
5. Verbinden Sie die Klemme des
Lampenmastes mit der Anschluss des
Lampenschirms;
6. Befestigen Sie den Lampenschirm am
Lampenmast mit der Schraube A;
3. Befestigen Sie die Verbindung mit der
Schraube B;
1. Befestigen Sie den unteren
Lampenpfosten, der sich in der Nähe der
am Lampensockel mit der Schraube A;

SCHRITTE ZUR INSTALLATION (FORTSETZUNG)
DE | 7
7. Decken Sie den Deckel ab und befestigen
Sie ihn mit den Original-
Befestigungsschrauben;
8. Stellen Sie die Stehlampe aufrecht hin,
stecken Sie das Netzkabel ein und drehen
Sie den Drehknopf der Lampe.
Zusätzliche Komponenten: Platte für weiche Lichtstreuung und Durchlässigkeit
Effekt verwenden: Einige Lichtintensitäten können reduziert werden, um das Licht weicher
und gleichmäßiger zu machen.
1. Vorübergehende Verwendung: Die weiche, lichtstreuende Transmissionsplatte kann
jeweils direkt auf die obere Lichttransmissionsplatte gelegt werden.
2. Feste Verwendung: Entfernen Sie den doppelseitigen Kleber von der weichen
Lichtdurchlässigkeits Lichtdurchlässigkeitsplatte und befestigen Sie sie an der oberen
Lichtdurchlässigkeitsplatte.
Bitte wählen Sie die Nutzungsmethode nach Ihren persönlichen Vorlieben.
NUTZUNG UND BETRIEB
Drehknopf
Einschalten: Drehen im Uhrzeigersinn
Helligkeit erhöhen: Drehen im Uhrzeigersinn
Ausschalten: Drehen gegen den Uhrzeigersinn
Helligkeit vermindern: gegen den Uhrzeigersinn
drehen

DE | 8
GARANTIE KARTE
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stehlampe nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Situationen:
1. Prüfen Sie, ob der Strom eingeschaltet ist.
2. Wenn der Strom eingeschaltet ist, drehen Sie bitte den Knopf, um die Lampe
einzuschalten.
3. Wenn die Lampe immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an unser
Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantiert, dass dieses Produkt für einen
Zeitraum von 2 Jahren frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und nur in den
Vereinigten Staaten, Kanada, Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien und Italien
gültig ist.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die gemäß den bereitgestellten Anweisungen
ordnungsgemäß installiert, ordnungsgemäß gewartet und ordnungsgemäß betrieben
werden. Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle oder Betriebsschwierigkeiten
aufgrund von normaler Abnutzung, Unfall, Missbrauch, Missbrauch, Änderung, falscher
Anwendung, unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Wartung.
Freundliche Erinnerung: Wenn Sie uns bei Produktproblemen kontaktieren möchten, fügen
Sie bitte Ihre Produktbestellinformationen und Fotos (falls erforderlich) bei, um eine schnelle
Lösung zu erhalten.
WICHTIG: Wenn Sie produktbezogene Probleme haben, wenden Sie sich bitte zuerst an
unser Kundendienstzentrum. Wir können Ihnen helfen, Ihr Probleme zu lösen, bevor Sie sich
entscheiden, das Produkt zurückzugeben. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen oder
Originalteile oder -zubehör zu verändern. Andernfalls kann Ihre Garantie erlöschen und das
Produkt beschädigt oder Personen verletzt werden.
Hinweise zu Rückgabe und Umtausch
Die Garantie deckt nicht ab:
1. Schäden, die durch missbräuchliche, unangemessene Verwendung oder zusätzliche
Schäden entstehen.
2. Mängel, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind, gelten im Rahmen dieser
Garantie nicht als Herstellungsfehler.
3. Schäden, die durch unbefugte Reparaturversuche oder durch eine nicht der Bedienung
sanleitung entsprechende Verwendung entstanden sind.
4. Schäden, die dadurch entstehen, dass die Anweisungen in den Abschnitten „Sicherheit
shinweis" und „Reinigung und Instandhaltung" nicht befolgt werden.

DE | 9
GARANTIE KARTE (FORTSETZUNG)
Rückgabe- oder Umtauschinformationen
Bitte füllen Sie unten die Bestell-, Produkt- und Benutzerinformationen aus und senden Sie
sie im Paket zur Abholung zurück.
Produktname:............................................................................................................................................
Modellnummer:........................................................................................................................................
Kaufdatum:.................................................................................................................................................
Gekauft bei:.................................................................................................................................................
Kundenname:............................................................................................................................................
Telefonnummer:.......................................................................................................................................
Email:.............................................................................................................................................................
Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China
Kundendienst : support@honeywellsmartlighting.com
Kundendienst :
UK: +86 400 8787 805 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (GMT)
EU: +86 400 8787 805 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (GMT+2)
US & Canada: +1 800 5608 962 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (EST)
Webseite: honeywellsmartlighting.com

SOMMAIRE
Remerciements
1
Introduction au produit
1
Nettoyage et entretien
3
Avertissement de sécurité
2
Spécifications techniques
3
Contenu du produit
4
Description des pièces
5
6
Utilisation et fonctionnement
7
Étapes d’installation
Dépannage
8
Carte de garantie
8

Le Lampadaire Honeywell à Lumière Naturelle HWL-02E Gen adopte 432 perles de lampe
LED Sunturalux™ 2835 à spectre complet, qui diffusent la lumière naturelle la plus proche.
Avec un IRC≥98, elles ne présentent ni lumière bleue, ni éblouissement, ni scintillement.
Fabriquée en alliage d’aluminium et en fer, la lampe est solide et durable. Avec un grand
panneau émetteur de lumière de 8000LM ainsi que des sources de lumière doubles
supérieures et inférieures, elle peut éclairer tout votre espace grâce à la réflexion diffuse du
plafond pour simuler la lumière du soleil. Créant un environnement doux et confortable pour
les yeux, la lampe est idéale pour la lecture, l’étude, le dessin et d’autres activités.
Source lumineuse saine et sûre: Les tests de dangerosité de la lumière stroboscopique et
de la lumière bleue ont permis de vérifier que la lampe respecte ou dépasse les normes afin
de protéger efficacement les yeux des utilisateurs.
Protection oculaire professionnelle CCT: Sous une température de couleur douce de
4000K, les utilisateurs peuvent rapidement ajuster la luminosité à l’aide du bouton.
Sources de lumière supérieure et inférieure doubles: Grâce à une réflexion diffuse
simulant la lumière du soleil, la lampe fournit une lumière uniforme de haute luminosité, ce
qui permet de réduire la différence par rapport à la luminosité ambiante.
Conception ergonomique du grand lampadaire: Un grand panneau lumineux
rectangulaire est placé au-dessus de la tête, remplissant la pièce de lumière comme le
soleil. Le diffuseur de la tête de lampe est équipé d’une structure prismatique qui rend la
lumière douce et uniforme.
Design en métal solide: Le corps principal est fait d’un alliage d’aluminium et de fer et la
structure en forme de U du corps le rend solide et durable.
Nous vous remercions d’avoir acheté notre Lampadaire Honeywell à Lumière Naturelle.
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation afin de
comprendre ses fonctions et les précautions à prendre.
Lampadaire Honeywell à Lumière Naturelle
REMERCIEMENTS
INTRODUCTION AU PRODUIT
FR | 1

AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les accidents qui menacent la
sécurité des personnes, tels que l’endommagement de la lampe, les
chutes, les chocs électriques, les incendies, etc., veuillez suivre
scrupuleusement les instructions d’installation et d’utilisation, ne pas
modifier la structure de la lampe et ne pas échanger de pièces ou
d’accessoires.
Veillez à ce que la tension d’alimentation corresponde à la tension et à la fréquence
nominales de la lampe. Si la tension d’alimentation ne correspond pas, elle peut
endommager les pièces et entraîner un dysfonctionnement de la lampe.
Assurez-vous que le produit est correctement installé avec les fixations et qu’il est placé sur
une surface plane et solide pour l’utilisation afin d’éviter l’inclinaison, la chute, les
dommages au produit, les blessures corporelles et les pertes matérielles.
Ne placez pas la lampe à côté d’objets à haute température ou dans des environnements
humides, tels que les cuisinières, les tuyaux de gaz et d’échappement, les salles de bains,
l’extérieur, etc.
Veuillez ranger correctement le cordon d’alimentation de la lampe et ne pas placer d’objets
lourds sur le cordon d’alimentation pour éviter de le piétiner ou de l’endommager.
Veillez à ce que l’alimentation connectée soit dotée d’une protection de mise à la terre. Une
mauvaise connexion électrique peut provoquer un choc électrique et entraîner un risque
mortel.
Lors de l’installation, ne mettez pas vos doigts dans l’espace de connexion du lampadaire,
sinon vous risquez de vous blesser, par exemple en vous pinçant.
Consulter un professionnel de l’électricité lors de l’inspection et de la réparation de la
lampe, car une opération non professionnelle peut être dangereuse.
Si les parties de la lampe sont exposées, il y a un risque de choc électrique, ce qui peut
entraîner la mort. Avant de brancher l'alimentation, assurez-vous que la lampe a été
complètement installée.
Il est interdit de grimper et de se balancer pour éviter les blessures causées par la chute
accidentelle d’une lampe.
L’installation et l’entretien sont interdits lorsque l’appareil est sous tension.
Lorsque vous utilisez le lampadaire, vous devez toujours respecter
les mesures de sécurité de base :
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
FR | 2

15.3KG/33.7lb
US&CA: 120V ~ 60Hz
EU: 220V-230V ~ 50Hz
UK: 240V ~ 50Hz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AVERTISSEMENT: Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de
la lampe, il convient de couper l’alimentation électrique afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
Veuillez nettoyer et vérifier la lampe régulièrement. Avant de procéder à l’entretien et à la
maintenance, éteignez la lampe et coupez le courant afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Lors du nettoyage de la lampe, utilisez un chiffon doux et non pelucheux avec un peu de
nettoyant neutre dilué pour essuyer le corps de la lampe. N’utilisez pas d’alcool ou d’autres
types de solvants chimiques, tels que le kérosène, l’huile détachante, etc., car ils pourraient
endommager le boîtier de la lampe.
Il est strictement interdit d’utiliser de l’eau ou tout autre liquide pour laver directement les
parties de la lampe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIVERS PARAMÈTRES
De base
Source de lumière
Les autres
DÉTAILS
Numéro de modèle
Matériel
Tension d’entrée
Puissance nominale
Perles de LED
Quantité de billes LED
Lumens totaux
Lumens supérieurs
Lumens inférieurs
CCT
IRC (Ra)
Durée de vie
Poids net
HWL-02E Gen
Alliage d’aluminium, fer
US&CA: 100V-240V ~ 50/60Hz
EU&UK: 220V-240V ~ 50/60Hz
80W
Sunturalux™ spectre complet 2835
432 pcs
8000LM
4872LM
3128LM
4000K
98
>30000h
CARACTÉRISTIQUES
Tension standard
FR | 3

Transmittance de diffusion de lumière
douce
Plaque*2 pièces (facultatif)
Cordon d’alimentation*1
Lampadaire supérieur*1 Lampadaire inférieur*1Tête de lampe*1
Socle de lampe*1
Vis A*6 Vis B*2
Manuel d’utilisation*1
Clé hexagonale*1
Gants*1
CONTENU DU PRODUIT
FR | 4

(Le schéma d’apparence du produit n’est fourni qu’à titre de référence. Pour les détails,
veuillez vous référer au produit réel.)
DESCRIPTION DES PIÈCES
Front Côté
Haut
Tête de lampe
Lampadaire
196.5 cm
Bouton
Pied de lampe
49.2 cm 30 cm
28.8 cm
61 cm
28.8 cm
FR | 5

Ouvrez l’emballage, étalez le coton perlé sur le sol, sortez tous les accessoires et placez-les
bien. Poser le reste du coton perlé sur le sol afin d’éviter d’endommager le sol en raison des
chutes et des frottements pendant le processus de montage.
Confirmer que le contenu du paquet est complet.
Étapes
Préparatifs avant L’installation
FR | 6
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Vis A
Vis B
Vis A
4. Retirez le couvercle supérieur de la tête de
lampe à l’aide d’une clé hexagonale;
2. Connecter les lampadaires supérieur et
inférieur;
5. Connecter la borne du lampadaire à la
borne de l’abat-jour;
6. Fixez l’abat-jour au lampadaire à l’aide de
la vis A;
3. Fixer la connexion à l’aide de la vis B;
1. Fixez le lampadaire inférieur, proche de la
prise de courant, à la base de la lampe à
l’aide de la vis A;

FR | 7
7. Couvrez le couvercle et fixez-le avec les
vis de fixation d’origine;
8. Placez le lampadaire à la verticale,
branchez le cordon d’alimentation et
tournez le bouton de la lampe pour l’utiliser.
Composants supplémentaires: Plaque de transmission de la diffusion de la lumière douce
Effet d’utilisation: Il est possible de réduire l’intensité de certaines lumières pour les rendre
plus douces et plus uniformes.
1. Utilisation temporaire: La plaque de transmission de la diffusion de la lumière douce peut
être placée directement sur la plaque de transmission de la lumière supérieure.
2. Utilisation fixe: Retirer l’adhésif double face sur la plaque de transmission de la lumière
douce et la fixer sur la plaque de transmission de la lumière supérieure.
Veuillez choisir la méthode d'utilisation en fonction de vos préférences personnelles.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
(
SUITE
)
Bouton
Allumer: tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre
Augmenter la luminosité: tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre
Éteindre: tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Diminuer la luminosité: tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre

FR | 8
CARTE DE GARANTIE
DÉPANNAGE
Si le lampadaire ne fonctionne pas, veuillez vérifier les situations suivantes:
1. Vérifier que l’appareil est sous tension.
2. Si l’appareil est sous tension, tournez le bouton pour allumer la lampe.
3. Si la lampe ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter notre service clientèle pour
obtenir de l’aide.
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans et valable uniquement aux
États-Unis, au Canada, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne et en Italie.
Cette garantie ne couvre que les produits correctement installés, correctement entretenus et
correctement utilisés conformément aux instructions fournies. Cette garantie limitée ne
couvre pas les pannes ou les difficultés de fonctionnement dues à l'usure normale, aux
accidents, aux abus, à une mauvaise utilisation, à une modification, à une mauvaise
application, à une mauvaise installation ou à un mauvais entretien.
Rappel aimable: Si vous avez besoin de nous contacter pour obtenir de l'aide sur des
problèmes de produit, assurez-vous de joindre les informations de votre commande de
produits et des photos (si nécessaire) pour obtenir une solution rapide.
IMPORTANT: Si vous rencontrez des problèmes liés au produit, veuillez d'abord contacter
notre centre de support client. Nous pouvons vous aider à résoudre votre problèmes avant de
décider de retourner le produit. N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier les
pièces ou accessoires d'origine. Cela pourrait annuler votre garantie et causer des dommages
au produit ou des blessures.
Notes de retour et d'échange
La garantie ne couvre pas:
1. Les dommages résultant d’une utilisation abusive ou déraisonnable ou les dommages
supplémen taires.
2. Les défauts qui résultent d’une usure normale ne seront pas considérés comme des
défauts de fabrication dans le cadre de cette garantie.
3. Les dommages résultant de toute tentative de réparation non autorisée ou de toute
utilisation non conforme au manuel d'instructions.
4. Dommages résultant du non-respect des instructions mentionnées dans les sections
«Avertissement de sécurité» et «Nettoyage et entretien».

FR | 9
CARTE DE GARANTIE (
SUITE
)
Informations de retour ou d'échange
Veuillez compléter les informations de commande, de produit et d'utilisateur ci-dessous et
les retourner dans le colis pour la collecte.
Nom du produit:.....................................................................................................................................
Numéro de modèle:..............................................................................................................................
Date d’achat:............................................................................................................................................
Acheté de:..................................................................................................................................................
Nom du client:.........................................................................................................................................
Numéro de téléphone:........................................................................................................................
Email:...........................................................................................................................................................
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China
Service à la clientèle : support@honeywellsmartlighting.com
Service à la clientèle :
UK: +86 400 8787 805 Lu - Ve: 9:00am - 5:00pm (GMT)
EU: +86 400 8787 805 Lu - Ve: 9:00am - 5:00pm (GMT+2)
US & Canada: +1 800 5608 962 Lu - Ve: 9:00am - 5:00pm (EST)
Site web: honeywellsmartlighting.com

CONTENIDO
Gracias
1
Presentación del producto
1
Limpieza y Mantenimiento
3
Advertencia de seguridad
2
Especificaciones técnicas
3
Contenido del paquete
4
Descripción
5
6
Uso y funcionamiento
7
Pasos de instalación
Solución de problemas
8
Tarjeta de garantía
8

La Lámpara de pie de Luz Natural Honeywell HWL-02E Gen adopta las perlas de lámpara
LED de espectro completo de 432 Sunturalux™ 2835 que brindan la luz natural más
cercana. Con un IRC≥98, no tienen luz azul, deslumbramiento ni parpadeo. Hecha de
aleación de aluminio y hierro, la lámpara es resistente y duradera. Con un gran panel emisor
de luz de 8000LM, así como fuentes de luz duales superiores e inferiores, puede iluminar
todo su espacio a través del reflejo difuso del techo para simular la luz del sol. Al crear un
entorno visual suave y cómodo, la lámpara es ideal para leer, estudiar, dibujar y otras
actividades.
Fuente de luz saludable y segura: A través de pruebas de peligro de luz estroboscópica y
luz azul, se ha verificado que la lámpara cumple o supera los estándares para proteger
eficazmente los ojos de los usuarios.
CCT de protección ocular profesional: Bajo una temperatura de color suave de 4000K, los
usuarios pueden ajustar rápidamente el brillo a través de la perilla.
Fuentes de luz superior e inferior dobles: A través de la reflexión difusa para simular la luz
solar, la lámpara proporciona una luz uniforme de alto brillo, que puede reducir la
diferencia con el brillo ambiental.
Diseño ergonómico de poste de lámpara alto: El panel luminoso rectangular grande se
coloca en la parte superior, llenando la habitación con luz como el sol. El difusor del
cabezal de la lámpara está equipado con una estructura de prisma, lo que hace que la luz
sea suave y uniforme.
Diseño de metal sólido: El cuerpo principal está hecho de aleación de aluminio y material
de hierro y el diseño de la estructura del cuerpo en forma de U lo hace sólido y duradero.
Gracias por comprar nuestra Lámpara de pie de Luz Natural Honeywell. Antes de usar el
producto, lea atentamente este manual de usuario para comprender sus funciones y
precauciones de seguridad.
Lámpara de pie de Luz Natural Honeywell
GRACIAS
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
ES | 1

Asegúrese de que el voltaje de alimentación sea consistente con el voltaje nominal y la
frecuencia de la lámpara. Si el voltaje de alimentación no coincide, puede causar daños en
las piezas y provocar un mal funcionamiento de la lámpara.
Asegúrese de que el producto esté correctamente instalado con sujetadores y colocado
sobre una superficie plana y resistente para evitar que se incline, se caiga, se dañe el
producto, se produzcan lesiones personales y se pierda la propiedad.
No coloque la lámpara junto a objetos de alta temperatura o en ambientes húmedos, como
estufas, tuberías de gas y de escape, baños, al aire libre, etc., para evitar daños.
Guarde el cable de alimentación de la lámpara correctamente y no coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación para evitar pisotear o dañar.
Asegúrese de que la alimentación conectada tenga protección de puesta a tierra. Una
conexión de alimentación incorrecta puede provocar una descarga eléctrica y provocar un
riesgo de muerte.
No coloque los dedos en el espacio de conexión del poste de la lámpara al instalarlo, de lo
contrario, se pueden producir lesiones como pellizcos.
Consulte a un electricista profesional cuando inspeccione y repare la lámpara, la operación
no profesional es propensa al peligro.
Si las partes de la lámpara están expuestas, existe la posibilidad de descarga eléctrica, lo
que resulta en un riesgo fatal. Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la
lámpara se haya instalado completamente.
Está prohibido trepar y balancearse para evitar lesiones causadas por la caída accidental
de la lámpara.
La instalación y el mantenimiento están prohibidos cuando la alimentación está
encendida.
Cuando utilice la lámpara de pie, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes que amenacen la seguridad
personal, como daños en la lámpara, caídas, descargas eléctricas,
incendios, etc., siga estrictamente las instrucciones de instalación y
uso, no modifique la estructura de la lámpara y cambie piezas o
accesorios.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
ES | 2

15.3KG/33.7lb
US&CA: 120V ~ 60Hz
EU: 220V-230V ~ 50Hz
UK: 240V ~ 50Hz
Limpie y revise la lámpara con regularidad. Antes del cuidado y mantenimiento, apague la
lámpara y corte la alimentación para evitar descargas eléctricas.
Cuando limpie la lámpara, use un paño suave que no suelte pelusa con un poco de
limpiador neutro diluido para limpiar el cuerpo de la lámpara. No utilice alcohol ni ningún
otro tipo de disolvente químico, como queroseno, aceite quitamanchas, etc., ya que pueden
dañar la carcasa de la lámpara.
Está terminantemente prohibido usar agua o cualquier otro líquido para lavar directamente
cualquier parte de la lámpara.
ADVERTENCIA: Antes de la limpieza y el mantenimiento de la
lámpara, se debe cortar la alimentación para evitar descargas
eléctricas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
VARIOS PARÁMETROS
Básico
Fuente de luz
Otros
DETALLES
Número de modelo
Material
Tensión de entrada
Potencia nominal
Perla LED
Cantidad de perlas LED
Lúmenes totales
Lúmenes superiores
Lúmenes inferiores
CCT
IRC (Ra)
Vida útil
Peso neto
HWL-02E Gen
Aleación de aluminio, hierro
US&CA: 100V-240V ~ 50/60Hz
EU&UK: 220V-240V ~ 50/60Hz
80W
Sunturalux™ 2835 espectro completo
432 pcs
8000LM
4872LM
3128LM
4000K
98
>30000h
ESPECIFICACIONES
Norma de tensión
ES | 3

Cabeza de la lámpara*1
Cabeza de la lámpara*1
Tornillo A*6
Llave hexagonal*1
Farola superior*1
Transmitancia de difusión de luz
suave
Lámina*2 piezas (opcional)
Tornillo B*2
Manual de usuario*1
Farola inferior*1
Cable de alimentación*1
Guantes*1
CONTENIDO DEL PAQUETE
ES | 4

(El diagrama de apariencia del producto es solo para referencia. Para obtener información
específica, consulte el producto real.)
DESCRIPCIÓN
Frente Lado
Arriba
cabeza de lámpara
Poste de luz
196.5 cm
Pomo
Base de lámpara
49.2 cm 30 cm
28.8 cm
61 cm
28.8 cm
ES | 5

Abre el paquete, extiende el algodón perlado por el suelo, saca todos los accesorios y
colócalos bien. Coloque el algodón perlado restante en el suelo para evitar daños en el
suelo causados por caídas y fricción durante el proceso de montaje.
Confirme si el contenido del paquete está completo.
Pasos
Preparativos antes de la instalación
ES | 6
PASOS DE INSTALACIÓN
Tornillo A
Tornillo B
Tornillo A
4. Retire la tapa superior del cabezal de la
lámpara con una llave hexagonal;
2. Conecte los postes de luz superior e
inferior;
5. Conecte el terminal del poste de la
lámpara al terminal de la pantalla de la la
lámpara;
6. Fije la pantalla de la lámpara al poste de
lámpara con el tornillo A;
3. Fije la conexión con el tornillo B;
1. Fije el poste inferior de la lámpara que
está cerca de la toma de corriente a la
base de la lámpara con el tornillo A;

ES | 7
7. Cubra la tapa y asegúrela con los
tornillos de fijación originales;
8. Coloque la lámpara de pie en posición
vertical, conecte el cable de alimentación
y gire la perilla de la lámpara para usarla.
Componentes Adicionales: Placa de transmitancia de difusión de luz suave
Efecto de uso: Se puede reducir parte de la intensidad de la luz para que la luz sea más
suave y uniforme.
1. Uso temporal: la placa de transmisión de luz suave se puede colocar directamente en la
placa de transmisión de luz superior, respectivamente.
2. Uso fijo: retire el adhesivo de doble cara de la placa de transmisión de luz de difusión de
luz suave y fíjela a la placa de transmisión de luz superior.
Elija el método de uso según sus preferencias personales.
USO Y FUNCIONAMIENTO
PASOS DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Pomo
Encender: girar en el sentido de las agujas
del reloj
Aumentar el brillo: girar en el sentido de las
agujas del reloj
Apagar: girar en sentido antihorario
Disminuir el brillo: girar en sentido antihorario

ES | 8
TARJETA DE GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la lámpara de pie no funciona, compruebe las siguientes situaciones:
1. Compruebe si la alimentación está encendida.
2. Si la alimentación está encendida, gire la perilla para encender la lámpara.
3. Si la lámpara sigue sin funcionar, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al
cliente para obtener ayuda.
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantiza que este producto está libre de
defectos en materiales y mano de obra por un período de 2 años y es válido solo en los
Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Alemania, Francia, España e Italia.
Esta garantía solo cubre los productos que se instalaron correctamente, se mantuvieron
correctamente y se operaron correctamente de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debido al
uso y desgaste normal, accidente, abuso, uso indebido, alteración, aplicación incorrecta,
instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado.
Recordatorio amable: Si necesita comunicarse con nosotros para obtener ayuda sobre
cualquier problema con el producto, asegúrese de adjuntar la información y las fotos de su
pedido del producto (si es necesario) para obtener una solución rápida.
IMPORTANTE: Si experimenta problemas relacionados con el producto, primero
comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. Podemos ayudar a resolver su
problema antes de decidir devolver el producto. No intente desmontar el producto ni cambiar
ninguna de las piezas o accesorios originales. Si lo hace, puede anular la garantía y causar
daños al producto o lesiones personales.
Notas de devolución y cambio
La garantía no cubre:
1. Daños resultantes de un uso abusivo, irrazonable o daños adicionales.
2. Los defectos que sean el resultado del uso y desgaste normal no se considerarán defectos de
fabricación bajo esta garantía.
3. Daños resultantes de cualquier intento de reparación no autorizado o de cualquier uso que no
esté de acuerdo con el manual de instrucciones.
4. Daños resultantes de no seguir las instrucciones mencionadas en las secciones "Advertencias
de seguridad" y "Limpieza y mantenimiento".

ES | 9
TARJETA DE GARANTÍA (CONTINUACIÓN)
Información de devolución o cambio
Complete la información del pedido, del producto y del usuario a continuación y devuélvala
en el paquete para su recogida.
Nombre del producto:...................................................................................................................................
Número de modelo:........................................................................................................................................
Fecha de compra:............................................................................................................................................
Comprado de:....................................................................................................................................................
Nombre del cliente:........................................................................................................................................
Número de teléfono:......................................................................................................................................
Email:.....................................................................................................................................................................
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China
Servicio al Cliente : support@honeywellsmartlighting.com
Servicio al Cliente :
UK: +86 400 8787 805 Lun - Vie: 9:00am - 5:00pm (GMT)
EU: +86 400 8787 805 Lun - Vie: 9:00am - 5:00pm (GMT+2)
US & Canada: +1 800 5608 962 Lun - Vie: 9:00am - 5:00pm (EST)
Sitio web: honeywellsmartlighting.com

CONTENUTI
Ringraziamenti
1
Introduzione al Prodotto
1
Pulizia e Manutenzione
3
Avviso di Sicurezza
2
Specifiche Tecniche
3
Contenuto della Confezione
4
Descrizione delle Parti
5
6
Uso e Funzionamento
7
Fasi di installazione
Risoluzione dei Problemi
8
Garanzia
8

Fonte luminosa sana e sicura: Attraverso i test di rischio di luce blu e stroboscopica, la
lampada è stata verificata per soddisfare o superare gli standard per proteggere
efficacemente gli occhi degli utenti.
CCT professionale per la protezione degli occhi: Con una temperatura di colore morbida
di 4000K, gli utenti possono regolare rapidamente la luminosità tramite la manopola.
Sorgenti luminose superiori e inferiori doppie: Attraverso la riflessione diffusa per
simulare la luce solare, la lampada fornisce una luce uniforme ad alta luminosità, che può
ridurre la differenza rispetto alla luminosità ambientale.
Palo della lampada alto Design ergonomico: Un grande pannello luminoso rettangolare è
posto in alto, riempiendo la stanza di luce come il sole. Il diffusore della testa della lampada
è dotato di una struttura a prisma, che rende la luce morbida e uniforme.
Design in metallo solido: Il corpo principale è realizzato in lega di alluminio e materiale di
ferro e il design della struttura del corpo a forma di U lo rende solido e resistente.
Grazie per aver acquistato la nostra Lampada da Terra a Luce Naturale Honeywell. Prima di
utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale utente per comprenderne le
funzioni e le precauzioni di sicurezza.
La Lampada da Terra a Luce Naturale Honeywell HWL-02E Gen adotta 432 perline LED a
spettro completo Sunturalux™ 2835 che forniscono la luce naturale più vicina. Con un IRC≥
98, non hanno luce blu, abbagliamento e sfarfallio. Realizzata in lega di alluminio e ferro, la
lampada è resistente e durevole. Con un grande pannello a emissione di luce da 8000LM e
due sorgenti luminose superiori e inferiori, può illuminare l’intero spazio attraverso il riflesso
diffuso del soffitto per simulare la luce solare. Creando un ambiente per gli occhi morbido e
confortevole, la lampada è ideale per leggere, studiare, disegnare e altre attività.
Lampada da Terra a Luce Naturale Honeywell
RINGRAZIAMENTI
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
IT | 1

Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia coerente con la tensione e la frequenza
nominali della lampada. Se la tensione di alimentazione non corrisponde, potrebbe causare
danni alle parti, con conseguente malfunzionamento della lampada.
Assicurarsi che il prodotto sia installato correttamente con i dispositivi di fissaggio e sia
posizionato su una superficie piana e robusta per evitare inclinazioni, cadute, danni al
prodotto, lesioni personali e perdita di proprietà.
Non posizionare la lampada accanto a oggetti ad alta temperatura o in ambienti umidi,
come stufe, tubi del gas e di scarico, bagni, all’aperto, ecc., per evitare danni.
Conservare correttamente il cavo di alimentazione della lampada e non posizionare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o danneggiarlo.
Assicurarsi che l’alimentazione collegata sia dotata di protezione di messa a terra. Un
collegamento di alimentazione improprio può causare scosse elettriche e portare a un
rischio mortale.
Non mettere le dita nello spazio di connessione del palo della lampada durante
l’installazione, altrimenti potrebbero verificarsi lesioni come pizzicamento.
Consultare un professionista elettrico durante l’ispezione e la riparazione della lampada, il
funzionamento non professionale è soggetto a pericolo.
Se le parti della lampada sono esposte, esiste la possibilità di scosse elettriche, con
conseguente rischio di morte. Prima di collegare l’alimentazione, assicurarsi che la
lampada sia stata completamente installata.
È vietato arrampicarsi e oscillare per evitare lesioni causate dalla caduta accidentale della
lampada.
L’installazione e la manutenzione sono vietate quando l’alimentazione è accesa.
ATTENZIONE: Per prevenire il verificarsi di incidenti che minacciano
la sicurezza personale come danni alla lampada, cadute, scosse
elettriche, incendi e così via, seguire rigorosamente le istruzioni per
l’installazione e l’uso, non modificare la struttura della lampada e
sostituire parti o accessori.
Quando si utilizza la lampada da terra, è necessario seguire sempre
le precauzioni di sicurezza di base:
AVVISO DI SICUREZZA
IT | 2

SPECIFICHE TECNICHE
Si prega di pulire e controllare regolarmente la lampada. Prima della cura e della
manutenzione, spegnere la lampada e interrompere l’alimentazione per evitare scosse
elettriche.
Quando si pulisce la lampada, utilizzare un panno morbido e privo di lanugine con un po’ di
detergente neutro diluito per pulire il corpo della lampada. Non utilizzare alcol o qualsiasi
altro tipo di solvente chimico, come cherosene, olio smacchiatore, ecc., in quanto
potrebbero danneggiare l’alloggiamento della lampada.
È severamente vietato utilizzare acqua o altri liquidi per lavare direttamente qualsiasi parte
della lampada.
ATTENZIONE: Prima della pulizia e della manutenzione della
lampada, l’alimentazione deve essere interrotta per evitare scosse
elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
VARI PARAMETRI
Di base
Fonte di luce
Altri
PARTICOLARI
Numero di modello
Materiale
Tensione d’ingresso
Potenza Nominale
Tipologia LED
Quantità LED
Lumen totali
Lumen superiori
Lumen inferiori
CCT
IRC (Ra)
Durata della vita
Peso netto
HWL-02E Gen
Lega di alluminio, ferro
US&CA: 100V-240V ~ 50/60Hz
EU&UK: 220V-240V ~ 50/60Hz
80W
Sunturalux™ 2835 spettro completo
432 pcs
8000LM
4872LM
3128LM
4000K
98
>30000h
SPECIFICHE
15.3KG/33.7lb
Tensione standard
US&CA: 120V ~ 60Hz
EU: 220V-230V ~ 50Hz
UK: 240V ~ 50Hz
IT | 3

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Testa della lampada*1
Base della lampada*1
Vite A*6
Chiave esagonale*1
Lampione superiore*1
Trasmissione di diffusione
della luce morbida
Piatto*2 pezzi (opzionale)
Vite B*2
Manuale dellutente*1
Lampione Inferiore*1
Cavo di alimentazione*1
Guanti*1
IT | 4

(Il diagramma dell’aspetto del prodotto è solo di riferimento. Per le specifiche, fare
riferimento al prodotto reale.)
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Anteriore Lato
In alto
Testa della lampada
Lampione
196.5 cm
Pomello
Base della lampada
49.2 cm 30 cm
28.8 cm
61 cm
28.8 cm
IT | 5

Apri la confezione, stendi il cotone perlato per terra, estrai tutti gli accessori e posizionali
bene. Metti il cotone perlato rimanente sul terreno per evitare danni al terreno causati da
cadute e attriti durante il processo di assemblaggio.
Verificare se il contenuto del pacco è completo.
Pasos
Preparations before Installation
IT | 6
FASI DI INSTALLAZIONE
Vite A
Vite B
Vite A
4. Rimuovere il coperchio superiore della
testa della lampada con una chiave
esagonale;
2. Collegare i lampioni superiore e inferiore;
5. Collegare il terminale del lampione al
terminale del paralume;
6. Fissare il paralume al palo con la vite A;
3. Fissare il collegamento con la vite B;
1. Fissare il palo inferiore vicino alla presa di
corrente alla base della lampada con la
vite A;

IT | 7
7. Coprire il coperchio e fissarlo con le viti di
fissaggio originali;
8. Metti la lampada da terra in posizione
verticale, collega il cavo di alimentazione e
ruota la manopola della lampada per l’uso.
Componenti Aggiuntivi: Piastra di trasmissione della diffusione della luce soffusa
Effetto D’uso: Una certa intensità della luce può essere ridotta per rendere la luce più
morbida e uniforme.
1. Uso temporaneo: la piastra di trasmissione della diffusione della luce morbida può essere
posizionata direttamente sulla piastra di trasmissione della luce superiore
rispettivamente.
2. Uso fisso: rimuovere l’adesivo biadesivo sulla piastra di trasmissione della luce a diffusione
di luce soffusa e fissarlo alla piastra di trasmissione della luce superiore.
Scegli il metodo di utilizzo in base alle tue preferenze personali.
USO E FUNZIONAMENTO
FASI DI INSTALLAZIONE (CONTINUA)
Pomello
Accensione: ruotare in senso orario
Aumentare la luminosità: ruotare in senso
orario
Spegnimento: ruotare in senso antiorario
Diminuire la luminosità: ruotare in senso
antiorario

IT | 8
GARANZIA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la lampada da terra non funziona, verificare le seguenti situazioni:
1. Controlla se l’alimentazione è accesa.
2. Se l’alimentazione è accesa, ruotare la manopola per accendere la lampada.
3. Se la lampada continua a non funzionare, contatta il nostro team di assistenza clienti per
assistenza.
Email: support@honeywellsmartlighting.com
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantisce che questo prodotto è esente da
difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di 2 anni ed è valido solo negli Stati
Uniti, Canada, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna e Italia.
Questa garanzia copre solo i prodotti correttamente installati, mantenuti correttamente e
utilizzati in modo appropriato in conformità con le istruzioni fornite. Questa garanzia limitata
non copre eventuali guasti o difficoltà di funzionamento dovute a normale usura, incidente,
abuso, uso improprio, alterazione, applicazione errata, installazione impropria o
manutenzione impropria.
Promemoria gentile: Se hai bisogno di contattarci per ricevere assistenza su eventuali
problemi con il prodotto, assicurati di allegare le informazioni sull'ordine del prodotto e le foto
(se necessario) per ottenere una soluzione rapida.
IMPORTANTE: Se riscontri problemi relativi al prodotto, contatta prima il nostro centro di
assistenza clienti. Possiamo aiutarti a risolvere il tuo problemi prima di decidere di restituire il
prodotto. Non tentare di smontare il prodotto o modificare parti o accessori originali. Ciò
potrebbe invalidare la garanzia e causare danni al prodotto o lesioni personali.
Note di restituzione e cambio
La garanzia non copre:
1. Danni derivanti da uso abusivo, irragionevole o danni aggiuntivi.
2. I difetti che sono il risultato della normale usura non saranno considerati difetti di fabbrica
zione ai sensi della presente garanzia.
3. Danni derivanti da eventuali tentativi di riparazione non autorizzati o da qualsiasi utilizzo
non conforme al manuale di istruzioni.
4. Danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni menzionate nelle sezioni "Avver
tenze di sicurezza" e "Pulizia e manutenzione".

IT | 9
GARANZIA (CONTINUA)
Informazioni sulla restituzione o sullo scambio
Si prega di completare l'ordine, il prodotto e le informazioni sull'utente di seguito e restituirlo
nel pacco per il ritiro.
Nome del prodotto:......................................................................................................................................
Numero di modello:......................................................................................................................................
Data di acquisto:............................................................................................................................................
Acquistato da:..................................................................................................................................................
Nome del cliente:...........................................................................................................................................
Numero di telefono:.....................................................................................................................................
Email:...................................................................................................................................................................
Se avete domande, non esitate a contattarci.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China
Assistenza clienti : support@honeywellsmartlighting.com
Assistenza clienti :
UK: +86 400 8787 805 Lun - Ven: 9:00am - 5:00pm (GMT)
EU: +86 400 8787 805 Lun - Ven: 9:00am - 5:00pm (GMT+2)
US & Canada: +1 800 5608 962 Lun - Ven: 9:00am - 5:00pm (EST)
Sito web: honeywellsmartlighting.com

Huo Ming Technology
Guangdong Co., Ltd.
Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou
Avenue, Foshan, China
support@honeywellsmartlighting.com
UK & EU: +86 400 8787 805
US & Canada: +1 800 5608 962
Website: honeywellsmartlighting.com
The Honeywell Trademark is used
under license from Honeywell
International Inc.
Honeywell International Inc. makes no
representations or warranties with
respect to this product. This product is
manufactured by Huo Ming Technology
Guangdong Co., Ltd.
MADE IN CHINA
