
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CHAIN LINK FENCE GATES
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:HXGATE-001
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAIN LINK FENCE GATES

2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Chain Link Fence Gates
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

3
PARTS LIST
1
elbow pipe x2pcs
2
horizontal pipe x2pcs
3
tension rod x2pcs
4
wire mesh x1pcs
5
Fastener x6pcs
6
binding wire x1pcs
7
Hinge x2pcs
8
Lock x1pcs
9
self-tapping screw x4pcs

4
ASSEMBLY STEP
The length of the horizontal pipe (2) can be freely cut
and adjusted according to the width of the door to
adapt to the door.
Step-1

5
Assemble the elbow pipe / horizontal pipe as shown and fix
the self-tapping screws at the interface.
Step-2

6
As shown in the figure, freely adjust the size of the wire
mesh according to the size of the frame, and rotate the
wire mesh to take it out.
Adjust the size of the wire mesh, install the
tension rod, and fasten the buckle on the tension
rod and the elbow pipe.
Step-3

7
Step-4
As shown in the figure, install the tension rod and the
buckle, and fix the wire mesh with the binding wire.

9
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX


INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRAMY OGRODZENIOWE Z SIATKI ŁAŃCUCHOWEJ
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
MODEL:HXGATE-001
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
BRAMY OGRODZENIOWE Z SIATKI ŁAŃCUCHOWEJ
Machine Translated by Google

2
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
wspieranie bram ogrodzeniowych z ogniwami łańcuchowymi
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
4. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
stwarzać zagrożenia.
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
w trakcie montażu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
lub leków.
spowodować poważne obrażenia.
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
Stosuj środki ostrożności
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
przedmiot.
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
tylko produkty.
6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu
Środki ostrożności podczas montażu
Machine Translated by Google

3
LISTA CZĘŚCI
Zawias x2szt
7
6
drut wiążący x1szt
1
rura kolankowa x2szt
wkręt samogwintujący x4szt
9
8
Blokada x1 szt.
3
pręt napinający x2szt
rura pozioma x2szt
2
5
Zapięcie x6szt
siatka druciana x1szt
4
Machine Translated by Google

Krok 1
4
Długość rury poziomej (2) można dowolnie przycinać i
dostosowywać do szerokości drzwi, aby dopasować ją
do drzwi.
KROK MONTAŻU
Machine Translated by Google

Złóż rurę kolankową / rurę poziomą zgodnie z rysunkiem i
przykręć wkręty samogwintujące do miejsca styku.
Krok 2
5
Machine Translated by Google

pręt i rura kolankowa.
pręt napinający i zapiąć klamrę na napinaczu
Dostosuj rozmiar siatki drucianej, zamontuj
6
Krok 3
Jak pokazano na rysunku, dostosuj swobodnie rozmiar siatki drucianej do
rozmiaru ramy i obróć siatkę, aby ją wyjąć.
Machine Translated by Google

Jak pokazano na rysunku, zamontuj pręt napinający i klamrę, a
następnie zamocuj siatkę drucianą za pomocą drutu wiążącego.
Krok 4
7
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
TW18 4AX
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
NSW 2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CANCELLI A CATENA
MANUALE D'USO
Machine Translated by Google

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:HXGATE-001
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
1
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
CANCELLI A CATENA
Machine Translated by Google

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
sostenere i cancelli della recinzione a maglie di catena
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
4. Utilizzare solo come previsto.
creare pericoli.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
3. Non superare le capacità di peso specificate.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
SALVA QUESTO MANUALE
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
durante l'assemblaggio.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
5. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
o farmaci.
provocare lesioni gravi.
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
solo prodotti.
articolo.
Precauzioni di montaggio
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
Machine Translated by Google

3
ELENCO DELLE PARTI
7
Cerniera x2pz
6
filo di legatura x1pz
vite autofilettante x4pz
1
8
tubo a gomito x2pz
Lucchetto x1 pz.
9
3
tirante x2pz
2
tubo orizzontale x2pz
5
Fissaggio x6pz
4
rete metallica x1pz
Machine Translated by Google

Passo 1
4
La lunghezza del tubo orizzontale (2) può essere tagliata
liberamente e regolata in base alla larghezza della porta
per adattarsi alla porta.
FASE DI MONTAGGIO
Machine Translated by Google

Assemblare il tubo a gomito/tubo orizzontale come mostrato
e fissare le viti autofilettanti all'interfaccia.
Passo 2
5
Machine Translated by Google

tirante e fissare la fibbia sulla tensione
6
asta e tubo a gomito.
Regolare la dimensione della rete metallica, installare il
Passo 3
Come mostrato nella figura, regolare liberamente la dimensione della rete
metallica in base alle dimensioni del telaio e ruotare la rete metallica per
estrarla.
Machine Translated by Google

7
Passo 4
Come mostrato in figura, installare il tirante e la fibbia
e fissare la rete metallica con il filo di legatura.
Machine Translated by Google

9
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Modello TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
PUERTASDEVALLASDEESLABONESDECADENA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:HXGATE001
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PUERTASDEVALLASDEESLABONESDECADENA
Machine Translated by Google

2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélocercadeél.
Apoyandolaspuertasdecercadealambredecadena
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
4.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
crearpeligros
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
yseparartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
GUARDEESTEMANUAL
Duranteelmontaje.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
provocarlesionesgraves.
omedicación.
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
5.Nosereúnasiestácansadoobajolosefectosdelalcoholodrogas.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,puede
Tomeprecauciones
5.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
artículo.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
Sóloproductos.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
Precaucionesdemontaje
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

Bisagrax2piezas
7
6
Alambredeencuadernaciónx1pieza
1
Tubodecodox2piezas
Tornilloautorroscantex4piezas
9
8
Cerradurax1ud
3
barradetensiónx2piezas
Tubohorizontalx2piezas
2
5
Sujetadorx6piezas
Malladealambrex1pieza
4
LISTADEPIEZAS
3
Machine Translated by Google

Lalongituddeltubohorizontal(2)sepuedecortary
ajustarlibrementesegúnelanchodelapuertapara
adaptarsealapuerta.
4
Paso1
PASODEMONTAJE
Machine Translated by Google

Ensambleeltubodecodo/tubohorizontalcomosemuestray
fijelostornillosautorroscantesenlainterfaz.
Paso2
5
Machine Translated by Google

varillayeltubodecodo.
barratensorayabrochelahebillaenlabarratensora
Ajusteeltamañodelamalladealambre,instalela
6
Paso3
Comosemuestraenlafigura,ajustelibrementeeltamañodelamallade
alambredeacuerdoconeltamañodelmarcoygirelamalladealambre
parasacarla.
Machine Translated by Google

Comosemuestraenlafigura,instalelabarradetensiónyla
hebilla,yfijelamalladealambreconelalambredeunión.
Paso4
7
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITADA.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
KEDJELÄNK Staketportar
ANVÄNDARMANUAL
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL:HXGATE-001
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
KEDJELÄNK Staketportar
Machine Translated by Google

5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
Använd försiktighetsåtgärder
VARNING:
under monteringen.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
stödjer Chain Link-stängselportarna
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
4. Använd endast på avsett sätt.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
skapa faror.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
SPARA DENNA MANUAL
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
punkt.
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
resultera i allvarlig skada.
eller medicinering.
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2
Machine Translated by Google

horisontellt rör x2st
självgängande skruv x4st
1
8
armbågsrör x2st
Lås x1st
9
7
Gångjärn x2st
6
bindtråd x1st
5
Fäst x6st
4
trådnät x1st
3
spännstång x2st
2
DELLISTA
3
Machine Translated by Google

Längden på det horisontella röret (2) kan fritt kapas och
justeras efter dörrens bredd för att anpassas till dörren.
4
Steg-1
MONTERINGSTEG
Machine Translated by Google

Montera armbågsröret / horisontellt rör enligt bilden och fäst
de självgängande skruvarna vid gränssnittet.
Steg-2
5
Machine Translated by Google

spö och armbågsröret.
6
spännstång och fäst spännet på spännet
Justera storleken på trådnätet, installera
Steg-3
Som visas i figuren, justera fritt storleken på trådnätet enligt storleken på
ramen och rotera trådnätet för att ta ut det.
Machine Translated by Google

Som visas i bilden, installera spännstången och
spännet och fixera trådnätet med bindtråden.
Steg-4
7
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
KETTINGSCHAKELHEKWERKEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL:HXGATE-001
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
KETTINGSCHAKELHEKWERKEN
Machine Translated by Google

2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
ondersteuning van de Chain Link Fence Gates
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
4. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
gevaren creëren.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
tijdens de montage.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
ernstig letsel tot gevolg hebben.
of medicatie.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
Neem voorzorgsmaatregelen
5. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
item.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
Machine Translated by Google

Scharnier x2st
7
6
binddraad x1st
1
elleboogbuis x2st
zelftappende schroef x4st
9
8
Slot x1st
3
spanstang x2st
horizontale pijp x2st
2
5
Bevestigingsmiddel x6st
gaas x1st
4
ONDERDELENLIJST
3
Machine Translated by Google

De lengte van de horizontale buis (2) kan vrij worden
gesneden en aangepast aan de breedte van de deur om deze
aan te passen aan de deur.
4
Stap 1
MONTAGESTAP
Machine Translated by Google

5
Stap 2
Monteer de elleboogbuis/horizontale buis zoals afgebeeld en
bevestig de zelftappende schroeven op de interface.
Machine Translated by Google

Zoals in de afbeelding is weergegeven, kunt u de grootte van het gaas
naar wens aanpassen aan de grootte van het frame. Draai het gaas
vervolgens om het eruit te halen.
Stap 3
staaf en de elleboogbuis.
spanstang en maak de gesp vast aan de spanstang
Pas de grootte van het gaas aan, installeer de
6
Machine Translated by Google

7
Stap 4
Plaats de spanstang en de gesp zoals aangegeven in
de afbeelding en bevestig het gaas met het binddraad.
Machine Translated by Google

9
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
PORTAILSDECLÔTUREÀMAILLESDECHAÎNE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:HXGATE001
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PORTAILSDECLÔTUREÀMAILLESDECHAÎNE
Machine Translated by Google

2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximitédeceproduit.
soutenirlesbarrièresgrillagées
2.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
4.Utiliseruniquementcommeprévu.
créerdesdangers.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
CONSERVERCEMANUEL
pendantlemontage.
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
oudesmédicaments.
entraînerdesblessuresgraves.
1.NEVOUSASSISEZPASETNEVOUSTENEZPASDEBOUTSURCETARTICLE.
5.Nevousréunissezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
Précautionsd'emploi
5.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
article.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
Précautionsdemontage
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
LISTEDESPIÈCES
Charnièrex2pcs
7
6
fildereliurex1pcs
1
tuyaucoudéx2pcs
visautotaraudeusex4pcs
9
8
Serrurex1pcs
tigedetensionx2pcs
3
tuyauhorizontalx2pcs
2
5
Attachex6pcs
treillismétalliquex1pcs
4
Machine Translated by Google

Étape1
4
Lalongueurdutubehorizontal(2)peutêtrelibrement
coupéeetajustéeenfonctiondelalargeurdelaporte
pours'adapteràlaporte.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
Machine Translated by Google

Assemblezletuyaucoudé/tuyauhorizontalcommeindiquéet
fixezlesvisautotaraudeusesàl'interface.
Étape2
5
Machine Translated by Google

tigedetensionetfixezlabouclesurlatension
latigeetletuyaucoudé.
Ajustezlatailledutreillismétallique,installezle
6
Étape3
Commeindiquésurlafigure,ajustezlibrementlatailledutreillismétallique
enfonctiondelatailleducadreetfaitespivoterletreillismétalliquepour
leretirer.
Machine Translated by Google

Commeindiquésurlafigure,installezlatigedetensionetla
boucle,puisfixezletreillismétalliqueaveclefildeliaison.
Étape4
7
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
TW184AX
YHCONSULTINGLIMITÉE.
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
BENUTZERHANDBUCH
Maschendrahtzaun-Tore
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:HXGATE-001
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Maschendrahtzaun-Tore
1
Machine Translated by Google

Nur Produkte.
Gefahren schaffen.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
Unterstützung der Maschendrahtzaun-Tore
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
bei der Montage.
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
Seiten finden Sie im Montageplan dieses Handbuchs. Auspacken
5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
kann zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder in der Nähe dieses
Artikel.
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

Befestigungselement x6pcs
6
Bindedraht x1pcs
Scharnier x2Stk
7
9
8
1
2 x Winkelrohr
Schloss x1pcs
selbstschneidende Schraube x4Stk
horizontales Rohr x2Stk
2
3
Zugstange x2Stk
Drahtgeflecht x1pcs
4
5
TEILELISTE
3
Machine Translated by Google

Zur Anpassung an die Türbreite kann das Horizontalrohr
(2) in seiner Länge stufenlos gekürzt und der Türbreite
angepasst werden.
Schritt 1
MONTAGESTRITT
4
Machine Translated by Google

Das Bogenrohr/Horizontalrohr wie dargestellt montieren und an der
Schnittstelle mit den Blechschrauben fixieren.
Schritt 2
5
Machine Translated by Google

und dem Winkelrohr.
6
Spannstange und befestigen Sie die Schnalle an der Spannstange
Passen Sie die Größe des Drahtgeflechts an, installieren Sie die
Schritt 3
Passen Sie die Größe des Drahtgeflechts, wie in der Abbildung gezeigt,
entsprechend der Größe des Rahmens frei an und drehen Sie das
Drahtgeflecht, um es herauszunehmen.
Machine Translated by Google

Montieren Sie wie in der Abbildung gezeigt die Spannstange und
die Schnalle und fixieren Sie das Drahtgeflecht mit dem Bindedraht.
Schritt 4
7
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
















