
I RemingtonProducts.com
I Remingtonlatam.com
F7 Style Series Foil Shaver
F7000 (F25A)
F7001

2
A
B
C
f
m
m
g
l
j
n
e
i
k

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before using (this appliance).
• When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be followed,
including the following:
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from receptacle.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink. Do not place
in or drop into water or other liquid.
• Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using.
• Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to people:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Use this appliance only for its intended use as describe in this manual. Do not use attachments
not specified by the manufacturer.
• Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for examination and repair.
• Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors or operate while aerosol (spray) products are being used.
• Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as it has the potential to result in
facial injury.
• Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to off
position (e.g. “0”) then remove plug from outlet.
• Use only with a USB Power Source on a certified product, such as on a computer, receptacle,
lamp, class 2 power supply or automotive adaptor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS
1. On/off switch
2. Foil screens
3. Cutter assembly
4. Charging indicator lights
5. Hairpocket
6. Power port
7. Pop-up trimmer
8. Head release buttons
9. Stubble head guard
Not shown:
• USB charging cable
• Storage pouch
• Cleaning brush
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

4
GETTING STARTED
CHARGING YOUR APPLIANCE
• It is recommended to fully charge your appliance before using it for the first time.
• Ensure the product is switched off.
• Connect the product to the USB cable and then connect the USB end of the cable to a powered
USB port.
CHARGING LIGHTS
Charge Remaining During Use
75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%
During Charging
0 - 15% 15 - 60% 60 - 99% Fully charged*
* All lights flash for 5 minutes then turn off
On Off Flashing
• Run time from fully charged is up to 80 mins.
• Charge time from empty is 2 hours.
• Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully charge.
INSTRUCTIONS FOR USE
It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your
beard and skin to become accustomed to the new shaving system.
• Make sure your shaver is properly charged.
• Switch the shaver on by pressing the on/off switch.
SHAVING
• Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.
• Hold the shaving head so that the foils touch your face.
• Use short linear strokes.
TRIMMING
• Slide up the trimmer release button to activate the trimmer.
• Hold the trimmer at a right angle to your skin.
• To retract the trimmer, push the top rear of the trimmer down until it locks under the trimmer
release button.

5
STUBBLE LOOK
Fit the stubble head guard to your shaver for a 3-day stubble look.
TIPS FOR BEST RESULTS
• Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin with equal
pressure.
• Use moderate to slow stroking movements. The use of short linear motions in stubborn areas
may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.
• DO NOT press hard against the skin in order to avoid irritation and damage to the foil heads.
CARE FOR YOUR SHAVER
Care for your shaver to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your shaver
after each use.
The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use
with warm water.
1. Press the head release buttons and and pull the head upwards (FIG A).
2. Tap out the excess hair shavings and rinse the foils under running water. (FIG. B, C).
3. Do not clean the shaving foil with a brush.
REPLACING THE FOILS AND CUTTERS
• To ensure the continued highest quality performance from your shaver, we recommend that the
foil and cutter are replaced regularly.
Signs that your foil/s and cutter/s need replacing:
• Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.
• Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the cutter pulling
your hair.
• Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.
TO REPLACE THE FOIL/CUTTERS
1. Press the head release buttons and and pull the head upwards (FIG A).
2. Fit the new head assembly over the hair pocket and press down to click into place.
PRODUCT DISPOSAL
When this product reaches the end of its useful life, the batteries must be removed and be recycled
or disposed of properly in accordance with your state and local requirements. If this is not required
by law, you may elect to dispose of the product with the batteries.
CAUTION! Do not put in fire or mutilate your batteries when disposing as they may burst and
release toxic materials. Do not short circuit as it may cause burns. Dispose of properly in accordance
with your local and state requirements.
To remove the rechargeable battery:
1. Remove the hair pocket and the inner cutters.
2. Use a small flat screwdriver to pry away the front and side panels.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

6
3. Remove the screw from the bottom of the shaver then remove the bottom housing to expose
the batteries.
4. Cut the two tabs on the battery ends and pry the battery away from the circuit board.

7
MISES EN GARDE IMPORTANTES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux
aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les
connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des
instructions et soient conscientes des risques encourus.Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l’appareil.Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.Tenez l’appareil
et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
E
Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.
• N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé.
• La batterie installée dans ce dispositif n’est pas remplaçable.
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
• Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il estbranché à une prise
électrique, sauf pendant la recharge.
• Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces
chauffées.
• Ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt
2. Grilles de rasage
3. Bloc de lames
4. Témoins lumineux de charge
5. Réservoir à poils
6. Port d’alimentation
7. Tondeuse escamotable
8. Bouton de déblocage de la tête
9. Capot de protection de la tête de rasage pour
barbe naissante
Non illustré:
• Câble de chargement USB
• Pochette de rangement
• Brosse de nettoyage
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
• Connectez l’appareil au câble USB et connectez ensuite l’extrémité USB du câble à un port USB
sous tension.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

8
TÉMOINS LUMINEUX DE CHARGEMENT
Charge restante pendant l’utilisation
75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%
En cours de chargement
0 - 15% 15 - 60% 60 - 99% Entièrement chargé*
* TOUS LES TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTENT PENDANT 5 MINUTES, PUIS S’ÉTEIGNENT.
Allumé Éteint Clignotant
• La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 80 minutes.
• La durée de recharge complète est de 2 heures.
Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6
mois, puis rechargez-les pendant 24 heures.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir
quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de
s’accoutumer au nouveau système de rasage.
• Assurez-vous que votre rasoir soit correctement chargé.
• Allumez le rasoir en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
RASAGE
• Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien droits.
• Maintenez la tête de rasage de manière à ce que les grilles soient en contact avec votre visage.
• Utilisez des petits mouvements linéaires.
TONDRE
• Appuyez sur le bouton de déblocage de la tondeuse escamotable pour la libérer.
• Maintenez la tondeuse à angle droit vers votre peau.
• Pour ranger la tondeuse, faites glisser le bouton de déblocage de la tondeuse vers le bas et
poussez la partie arrière de la tondeuse vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à sa place.

9
LOOK BARBE DE 3 JOURS
Placer l’accessoire sur le rasoir pour obtenir un look barbe de 3 jours.
CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS
• Tenez toujours le rasoir perpendiculairement à votre peau de sorte que les deux grilles de rasage
touchent la peau avec une pression égale.
• Faites des mouvements modérés voire lents. Des petits mouvements circulaires sur les zones
difficiles peuvent permettre d’obtenir un rasage précis, surtout vers le cou et le menton.
• N’exercez PAS de forte pression sur la peau afin d’éviter d’endommager les têtes de rasage.
ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR
Prenez soin de votre appareil afin d’assurer une performance de longue durée.
Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation.
La façon la plus facile et hygiénique de nettoyer votre appareil est de rincer la tête à l’eau chaude
après utilisation.
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le haut
(FIGURE A).
2. Secouez l’appareil pour éliminer les résidus de poils et rincez les grilles de rasage sous l’eau
courante (FIGURE B, C).
3. Ne nettoyez pas la grille de rasage avec une brosse.
REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES
• Afin d’assurer la meilleure qualité de performance de votre rasoir, nous vous recommandons de
remplacer régulièrement la grille et la lame.
Signes que vos grilles et lames ont besoin d’être remplacées :
• Irritation : si la grille s’use, vous pourriez être soumis à une irritation de la peau.
• Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et vous
pourriez ressentir la lame tirer vos poils.
• Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles.
REMPLACEMENT DE LA GRILLE ET DES LAMES
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le haut
(FIGURE A).
2. Fixez la nouvelle grille de rasage sur le réservoir à poils et exercez une pression vers le bas pour
qu’elle s’enclenche à sa place.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

10
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa durée de vie utile, il faudra en retirer les piles et recycler
ou jeter ces dernières de manière appropriée, conformément aux exigences provinciales et
régionales. Si la loi ne vous y oblige pas, vous pouvez jeter le produit avec les piles.
ATTENTION! Ne pas incinérer les piles ni les endommager en les jetant car elles peuvent éclater et
libérer des substances toxiques. Ne pas provoquer de court-circuit sous peine de brûlures. Éliminer
les piles de manière appropriée, conformément aux exigences provinciales et régionales en vigueur.
Pour retirer la batterie rechargeable :
1. Retirez le réservoir à poils et les lames intérieures.
2. Utilisez un petit tournevis plat pour retirer le panneau avant et les panneaux latéraux.
3. Retirez la vis de la partie inférieure du rasoir, puis retirez le boîtier inférieur pour exposer les
batteries.
4. Coupez les deux languettes situées à l’extrémité de la batterie et extrayez la batterie de la carte
du circuit imprimé.

11
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y
guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
PARA EL MANUAL DIGITAL, VISITE WWW.REMINGTONLATAM.COM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños, personas con incapacidad sensorial o
mental, o que no tengan experiencia, a menos que se les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.
• No use el aparato si está dañado o funciona mal.
E
Apta para utilizar en el baño o la ducha.
• No use el producto con un cable dañado.
• La batería de este dispositivo no es reemplazable.
• No utilice accesorios no suministrados por Remington.
• No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente,
excepto si se está cargando.
• Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes.
• No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
• No retuerza ni enrolle el cable, alrededor del aparato.
• Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
PARTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Láminas
3. Conjunto de corte
4. Luz indicadora
5. Colector de vello
6. Puerto de alimentación
7. Corta patillas plegable
8. Botón de extracción del cabezal
9. Protector y cabezal para barba corta
No se muestra en la imagen:
• Cable de carga USB
• Estuche de viaje
• Cepillo de limpieza
CÓMO EMPEZAR
PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
• Asegúrese de que el aparato está apagado.
• Conecte el aparato al cable USB y luego conecte el extremo USB del cable a un puerto USB con
alimentación.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

12
INDICADORES LUMINOSOS DE CARGA
Carga restante durante el uso
75% - 100% 15% - 75% 10% - 15% 0% - 10%
Durante la carga
0% - 15% 15% - 60% 60% - 99% Carga completa
* Todas las luces parpadean durante 5 minutos y posteriormente se apagan
Encendido Apagado Parpadeante
• El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 80 min.
• El tiempo de carga con el aparato descargado es de 2 horas.
Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego
recárguela durante 24 horas.
INSTRUCCIONES DE USO
Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente
por un período máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo
sistema de afeitado.
• Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.
• Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.
AFEITADO
• Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
• Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto con la cara.
• Aplique movimientos cortos y lineales.
RECORTE
• Presione hacia arriba el botón de extracción del corta patillas para activarlo.
• Sostenga el corta patillas en ángulo recto con respecto a la piel.
• Para replegar el corta patillas, mueva hacia abajo el botón de extracción y empuje hacia abajo la
parte trasera del cabezal de corte hasta que encaje en su sitio.
LOOK DE BARBA CORTA
Ajuste el accesorio de barba corta al recortador para lograr un look de barba de tres días.

13
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
• Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se apoyen
en ella con la misma presión.
• Aféitese con movimientos moderados o lentos.
• Si realiza movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un afeitado más al
ras, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla.
• NO presione con fuerza contra la piel para evitar daños en los cabezales de láminas.
CUIDADO DEL APARATO
Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento duradero.
Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.
La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato
con agua tibia después de su uso.
1. Pulse los botones de desbloqueo del cabezal y tire del cabezal hacia arriba (FIG A).
2. Extraiga con golpes suaves el pelo sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo
(FIG. B, C).
3. No limpie la lámina de afeitado con un cepillo.
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
Cuando este producto llegue al final de su vida útil, debe remover y reciclar las baterías o
desecharlas adecuadamente de acuerdo con los requisitos locales y estatales. Si la ley no lo requiere,
puede optar por desechar el producto con las baterías.
¡PRECAUCIÓN! No arroje al fuego o mutile las baterías al desecharlas, ya que podrían explotar y
liberar materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, ya que esto podría causar quemaduras.
Deséchelas correctamente de acuerdo con los requisitos locales y estatales.
Para retirar la batería recargable:
1. Retire el colector de vello y las cuchillas interiores.
2. Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana para retirar los paneles frontal y laterales.
3. Quite el tornillo de la parte inferior de la afeitadora y, seguidamente, retire la carcasa inferior
para dejar la batería a la vista.
4. Corte las dos lengüetas de los extremos de la batería y separe la batería de la placa de circuito
impreso.
® Marca registrada y TM marca comercial por Empower Brands, LLC
© 2024 Empower Brands, LLC Todos los derechos reservados.
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
Modelo: F25A
Características eléctricas:
5V D
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

14

15
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undersired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Elecrical specifications:
Spécifications électriques:
F25A
5 V D
T22-7003195 Version 03 /24
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S. or Canada or visit RemingtonProducts.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. by: Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved.
Made in China
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. et au Canada, ou encore visitez
RemingtonProducts.com
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Marque déposée et TM marque de commerce de Empower Brands, LLC
© 2024 Empower Brands, LLC. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
