
DUST EXTRACTION HOOD FOR EDGE FORMING
Read and understand these instructions and tool
m
anual for use of these accessories.
Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in.
To avoid entangling hoses, do not use this dust
extraction hood at the same time as any other dust
extraction hood.
Bosch routers have four different types of router bases. The router
sub-base type determines which holes are used to attach the dust extrac-
tion hood.
ATTACHING EDGE FORMING HOOD
Y
ou can attach the hood in several places according to your needs or
preferences. This hood is attached using two of the screw holes on the
router base that are used to attach the router’s sub-base. Choose the
desired location for the hood. Loosen and take out the two screws from
the router base and attach the dust extraction hood — over the router’s
sub-base — using the screws provided with the hood. For tool-less
attachment of the hood, use the enclosed knurled thumbscrews, or you
can use the enclosed standard screws. Securely tighten the screws.
The dust extraction hood itself is sized to accept 35mm vacuum hoses.
Also included is the VAC002 adapter that will connect the hood to 1-1/4’’
and 1-1/2’’ vacuum hoses.
An adapter to connect the hood to 2-1/2" hoses is also available,
(optional accessory VAC020).
USING THE EDGE FORMING HOOD
When edge forming, always use piloted or bearing bits. The hood should
be adjusted so that it doesn't ride against the workpiece, which would pre-
vent the pilot bearing from making full contact. It should be adjusted to
be as close as possible to the edge of the work for maximum efficiency,
but it should not contact the work or be used as a guide. When routing a
workpiece that requires edge forming on the endgrain, always route the
endgrain edges before routing edges that follow the grain. This
minimizes the possibility of damage from any blowout at the end of the
endgrain. Always move the router from left to right.
CAPUCHON D'EXTRACTION DE POUSSIÈRE
POUR LE MOULURAGE DE CHANTS
Veuillez lire et comprendre ces consignes et le
mode d’emploi de la machine avec ces acces-
soires.
Éloignez-vous de la zone du fer quand la défonceuse est en marche
ou branchée.
Pour empêcher les tuyaux de s’emmêler, n’utilisez
pas ce capuchon d’extraction de poussière en
même temps qu’un autre capuchon d’extraction de poussière quel
qu’il soit.
Les défonceuses Bosch ont quatre différents types d’embase. Le type
d’sous-embase de défonceuse détermine quels trous sont utilisés pour
fixer le capuchon d’extraction de poussière.
FIXATION DU CAPUCHON POUR LE MOULURAGE DE CHANTS
Le capuchon peut être fixé en plusieurs endroits selon vos besoins ou
préférences. Ce capuchon se fixe sur deux des trous de vis pratiqués
dans l’embase de la défonceuse pour fixer la sous-embase. Choisissez
l’endroit désiré pour le capuchon. Desserrez et enlevez les deux vis de
l’embase de la défonceuse et fixez le capuchon d’extraction de poussière
sur la sous-embase à l’aide des vis fournies avec le capuchon. Pour une
fixation sans outils du capuchon, utilisez les vis moletées ci-jointes. Vous
pouvez aussi utiliser les vis standard ci-jointes. Serrez fermement les vis.
Le capuchon d’extraction de poussière est dimensionné pour se rac-
corder à des tuyaux de 35 mm. L’adaptateur VAC002 également inclus lui
permet de se raccorder à des tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po et 1-1/2 po.
Un adaptateur pour raccorder le capuchon à des tuyaux de 2-1/2 po est
également disponible, (accessoire en option VAC020).
UTILISATION DU CAPUCHON POUR LE MOULURAGE DE CHANTS
Pour le moulurage de chants, utilisez toujours des fers pilotés ou dotés
d’un galet. Le capuchon doit être ajusté de façon à ce qu’il n’avance pas
contre la pièce car cela empêcherait le fer doté d’un galet d’entrer totale-
ment en contact avec pièce. Il doit être ajusté de manière à être aussi
près que possible du chant de la pièce afin d’assurer l’efficacité maxi-
mum, mais il ne doit pas entrer en contact avec la pièce ou servir de
guide. Lors du toupillage de pièces qui doivent être moulurées sur le
chant de bout, moulurez toujours les chants de bout avant de moulurer
ceux qui sont dans le sens du grain. Ceci diminue le risque qu’un éclat au
coin du chant de bout endommage la pièce. Déplacez toujours la défon-
ceuse de gauche à droite.
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO PARA
CONFORMAR BORDES
Lea y entienda estas instrucciones y el manual de
la herramienta para el uso de estos accesorios.
No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora
esté encendida o enchufada.
Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta
cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo
que otra cubierta de extracción de polvo.
Las fresadoras Bosch tienen cuatro tipos distintos de bases de fresado-
ra. El tipo de subbase de la fresadora determina qué agujeros se utilizan
para colocar la cubierta de extracción de polvo.
COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA PARA
CONFORMAR BORDES
Puede colocar la cubierta en varios lugares, de acuerdo con sus
necesidades o preferencias. Esta cubierta se coloca utilizando dos de los
agujeros para tornillo que están en la base de la fresadora que se
emplean para colocar la subbase de la fresadora. Seleccione la
ubicación deseada para la cubierta. Afloje y saque los dos tornillos de la
base de la fresadora y coloque la cubierta de extracción de polvo –sobre
la subbase de la fresadora– utilizando los tornillos suministrados con la
cubierta. Para colocar la cubierta sin utilizar herramientas, utilice los
tornillos de cabeza estriada de apriete manual incluidos, o pude utilizar
los tornillos estándar incluidos. Apriete firmemente los tornillos.
La cubierta de extracción de polvo está dimensionada para aceptar
mangueras de aspiración de 35 mm. También se incluye el adaptador
VAC002 que conectará la cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4"
y 1-1/2".
También hay disponible un adaptador para conectar la cubierta a
mangueras de 2-1/2", (accesorio opcional VAC020)
UTILIZACIÓN DE LA CUBIERTA PARA
CONFORMAR BORDES
Al conformar bordes, utilice siempre brocas con punta piloto o de
cojinete. La cubierta se debe ajustar de manera que no se apoye en la
pieza de trabajo, lo cual impediría que el cojinete piloto haga contacto
completo. La cubierta se debe ajustar lo más cerca posible del borde de
la pieza de trabajo para lograr la máxima eficiencia, pero no debe con-
tactar la pieza de trabajo ni se debe usar como guía. Al fresar una pieza
de trabajo que requiera conformado de bordes a contrahilo, frese siem-
pre los bordes a contrahilo antes de fresar los bordes que siguen la veta.
Esto minimiza la posibilidad de daños por estallidos al final del contrahi-
lo. Mueva siempre la fresadora de izquierda a derecha.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
-1-
!
W
ARNING
!
C
AUTION
DUST EXTRACTION HOOD
C
APUCHON D’EXTRACTION DE POUSSIÈRE
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO
R
OUTER SUB-BASE
SOUS-EMBASE DE
LA DÉFONCEUSE
S
UBBASE DE LA
F
RESADORA
W
ORKPIECE EDGE
CHANT DE LA PIÈCE
BORDE DE LA PIEZA
DE TRABAJO

-2-
M
4 THUMBSCREWS
B
osch RA1166, 1613, 1613EVS & 1613AEVS
S
ub-Base Type 1
Bosch 1617, 1617EVS, 1618, 1618EVS, RA1160,
RA1161, & RA1162 & 1604,
Sub-Base Type 2
Bosch 1619EVS
Sub-Base Type 3
Positioning Edge-Forming Dust Hood
on Various Bosch Routers
M4 THUMBSCREWS
M4 THUMBSCREWS
M4 THUMBSCREWS
M4 THUMBSCREWS
M4 THUMBSCREWS

DUST EXTRACTION HOOD FOR
FIXED BASE
Read and understand these instructions and
tool manual for use of these accessories.
Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in.
To avoid entangling hoses, do not use this dust
extraction hood at the same time as any other
dust extraction hood.
This dust extraction hood is designed for use with Bosch routers
1617, 1617EVS, 1618, 1618EVS and their fixed bases when the rout-
ing is done in the middle of the workpiece, such as when creating
slots or routing out patterns for inlays.
To attach the hood to the router base, slide the hood into the back-
side of the router base around the router’s depth adjustment rod with
the hood’s rounded corners facing up (Fig. 1 & 2). Securely tighten
the two knurled thumbscrews.
The dust extraction hood itself is sized to accept 35mm vacuum
hoses. Also included is the VAC002 adapter that will connect the
hood to 1-1/4’’ and 1-1/2’’ vacuum hoses.
A
n adapter to connect the hood to 2-1/2" hoses is also available,
(optional accessory VAC020).
USING THE HOOD FOR FIXED BASE
For maximum dust collection effectiveness, make sure the router’s
chip shield is in place.
DUST EXTRACTION HOOD
CAPUCHON D’EXTRACTION
D
E POUSSIÈRE
C
UBIERTA DE
EXTRACCIÓN DE POLVO
ROUTER BASE
E
MBASE DE LA
D
ÉFONCEUSE
B
ASE DE LA
FRESADORA
FIG. 1
!
WARNING
!
C
AUTION
CAPUCHON D’EXTRACTION DE POUSSIÈRE
POUR LA BASE FIXE
Veuillez lire et comprendre ces consignes
et le mode d’emploi de la machine avec
ces accessoires.
Éloignez-vous de la zone du fer quand la défonceuse est en
marche ou branchée.
Pour empêcher les tuyaux de s’emmêler,
n’utilisez pas ce capuchon d’extraction de
poussière en même temps qu’un autre capuchon d’extraction de
poussière quel qu’il soit.
Ce capuchon d'extraction de poussière est conçu pour les défon-
ceuses Bosch 1617, 1617EVS, 1618, 1618EVS et leurs embases
fixes pour toupiller au milieu de la pièce, comme par exemple pour
rainurer ou toupiller des profils de marqueterie.
Pour fixer le capuchon à l'embase de la défonceuse, glissez le
capuchon à l'arrière de l'embase de la défonceuse, autour de la tige
de réglage de profondeur de la défonceuse, avec ses coins arrondis
tournés vers le haut (Fig. 1 et 2). Serrez fermement les deux vis
moletées.
Le capuchon d’extraction de poussière est dimensionné pour se
raccorder à des tuyaux de 35 mm. L’adaptateur VAC002 également
inclus lui permet de se raccorder à des tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po
et 1-1/2 po.
Un adaptateur pour raccorder le capuchon à des tuyaux de 2-1/2 po
est également disponible, (accessoire en option VAC020).
UTILISATION DU CAPUCHON POUR LA BASE FIXE
Pour maximiser l’efficacité du ramassage de poussière, assurez-vous
que le pare-copeaux de la défonceuse est en place.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO
PARA LA BASE FIJA
Lea y entienda estas instrucciones y el
manual de la herramienta para el uso de estos
accesorios.
No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora
esté encendida o enchufada.
Para evitar enredar las mangueras, no utilice
esta cubierta de extracción de polvo al mismo
tiempo que otra cubierta de extracción de polvo.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Esta cubierta de extracción de polvo está diseñada para utilizarse con las
fresadoras Bosch 1617, 1617EVS, 1618 y 1618EVS, así como con sus
bases fijas, cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo,
como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones.
Para colocar la cubierta en la base de la fresadora, deslice la cubierta
hacia el interior del lado trasero de la base de la fresadora, alrededor de
la varilla de ajuste de profundidad de la fresadora, con las esquinas
redondeadas de la cubierta orientadas hacia arriba (Fig. 1 y 2). Apriete
firmemente los dos tornillos estriados de apriete manual.
La cubierta de extracción de polvo está dimensionada para aceptar
mangueras de aspiración de 35 mm. También se incluye el adaptador
VAC002 que conectará la cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4" y
1-1/2".
También hay disponible un adaptador para conectar la cubierta a
mangueras de 2-1/2, (accesorio opcional VAC020).
UTILIZACIÓN DE LA CUBIERTA PARA LA BASE FIJA
Para lograr la máxima eficacia de recolección de polvo, asegúrese de
que el escudo antivirutas de la fresadora esté colocado en su sitio.
FIG. 2
-3-
M
5 THUMBSCREWS
VIS MOLETÉES M5
T
ORNILLOS DE
A
PRIETE MANUAL
M
5

DUST EXTRACTION HOOD FOR PLUNGE BASE
Read and understand these instructions and tool
manual for use of these accessories.
Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in.
To avoid entangling hoses, do not use this dust
extraction hood at the same time as any other dust
extraction hood.
This dust extraction hood is designed for use with Bosch 1613AEVS
Plunge Router and the RA1166 Plunge Base for 1617, 1617EVS, 1618,
1618EVS motors when the routing is done in the middle of the workpiece,
such as when creating slots or routing out patterns for inlays.
To attach, position as shown and secure adapter to base with the thumb-
screws provided. The dust extraction hood can also be installed with the
hose outlet facing the front of the tool. If the templet guide adapter is
installed, the hood may need to be reversed to allow it to fit over the
release lever.
The dust extraction hood itself is sized to accept 35mm vacuum hoses.
Also included is the VAC002 adapter that will connect the hood to 1-1/4’’
and 1-1/2’’ vacuum hoses.
An adapter to connect the hood to 2-1/2" hoses is also available,
(optional accessory VAC020).
CAPUCHON D'EXTRACTION DE POUSSIÈRE
POUR L'EMBASE PLONGEANTE
Veuillez lire et comprendre ces consignes et
le mode d’emploi de la machine avec ces
accessoires.
Éloignez-vous de la zone du fer quand la défonceuse est en marche
ou branchée.
Pour empêcher les tuyaux de s’emmêler, n’utilisez
pas ce capuchon d’extraction de poussière en
même temps qu’un autre capuchon d’extraction de poussière quel
qu’il soit.
Ce capuchon d’extraction de poussière est conçu pour être utilisé avec
la défonceuse plongeante 1613 AEVS et l’embase plongeante RA1166
fonctionnant avec les moteurs 1617EVS, 1618, 1618EVS lorsque le
toupillage est effectué au milieu de la pièce, comme par exemple lors de
l’usinage de rainures ou de profils de marqueterie.
Pour monter le capuchon, positionnez-le comme indiqué et fixez-le à
l’embase à l’aide des vis moletées fournies. Le capuchon d’extraction
de poussière peut également être installé avec son raccord tourné vers
l’avant de l’outil. Si l’adaptateur de guidage pour gabarit est installé, il se
peut qu’il faille retourner le capuchon pour lui permettre de s’adapter
au-dessus du levier de déblocage.
Le capuchon d’extraction de poussière est dimensionné pour se
raccorder à des tuyaux de 35 mm. L’adaptateur VAC002 également
inclus lui permet de se raccorder à des tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po
et 1-1/2 po.
Un adaptateur pour raccorder le capuchon à des tuyaux de 2-1/2 po est
également disponible, (accessoire en option VAC020).
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO PARA
LA BASE DE DESCENSO VERTICAL
Lea y entienda estas instrucciones y el manual de
la herramienta para el uso de estos accesorios.
No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora
esté encendida o enchufada.
Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta
cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo
que otra cubierta de extracción de polvo.
Este cubierta de extracción de polvo está diseñada para utilizarse con la
fresadora de descenso vertical 1613AEVS de Bosch y la base de
descenso vertical RA1166 para los motores 1617, 1617EVS, 1618 y
1618EVS cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de
trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para
incrustaciones.
Para colocar la cubierta de extracción de polvo, posiciónela de la
manera que se muestra en la ilustración y sujete firmemente el
adaptador a la base con los tornillos de apriete manual suministrados.
La cubierta de extracción de polvo puede instalarse también con la
salida de manguera orientada hacia la parte delantera de la herramienta.
Si el adaptador de guías de plantilla está instalado, es posible que sea
necesario invertir la cubierta para permitir que quepa sobre la palanca
de liberación.
La cubierta de extracción de polvo está dimensionada para aceptar
mangueras de aspiración de 35 mm. También se incluye el adaptador
VAC002 que conectará la cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4"
y 1-1/2".
También hay disponible un adaptador para conectar la cubierta a
mangueras de 2-1/2", (accesorio opcional VAC020)
2610016607 03/11
!
W
ARNING
!
CAUTION
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
D
UST EXTRACTION HOOD
CAPUCHON D’EXTRACTION DE POUSSIÈRE
CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO
M
4 THUMBSCREWS
V
IS MOLETÉES M4
TORNILLOS DE APRIETE MANUAL M4
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
!2610016607!
