Sanitaire SC535A TRANSPORT QuietClean Backpack Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SC535A photo

Owner's Guide

This is the main product document for model SC535A. Additionally, the document applies to other Sanitaire models: 023169135765

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
English
TRANSPORT
TM
Commercial
Backpack Vacuum
SC500 Series
Owner’s Guide
IMPORTANT
Do not return this product to the store.
Call 1-800-800-8975 Monday - Friday,
9 a.m. - 8:30 p.m. EST or visit our
website, www.sanitairecommercial.com
for the following:
assemblyproblems
replacementofbrokenormissing
items
toorderreplacementpartsand
accessories
tolocatethenearestSanitaire
Warranty Station
www.sanitairecommercial.com
PLEASE RETAIN
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the silver rating
plate on your cleaner. For prompt and complete
service information, always refer to these numbers
when inquiring about service.
Model & Type _________________________________
Serial No. ____________________________________
It is also important to keep your receipt as proof of
date of purchase.
Part No. 1618805 (12/2018) Sanitaire
®
© BISSELL Homecare, Inc.
Printed in China
background
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner unattended when plugged
in. Turn off the switch, and unplug the electrical cord when
not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
Use only as described
in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is
not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors or dropped into water, return it to a service center
before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run over cord. Keep cord away from heatedsurfaces.
Connect to a properly grounded outlet only. (Refer to grounding
instructions).
Do not use extension cords or outlets with inadequate current
carrying capacity.
Turn off all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or
operate without shoes.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing,
fingers and all parts of body away from openings and moving
parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use without dust bag or filter(s) in place.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
Keep your work area well lighted.
Unplug electrical appliances before vacuuming them.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine
maintenance. If additional service is required, telephone
toll free:
USA: 1-800-800-8975
2
INDEX
Service Information ................................................... 2
Important Safeguards ................................................ 2
Grounding Instructions .............................................. 3
Identify Parts .............................................................. 3
Operating Instructions ............................................... 4
Maintenance .............................................................. 5
Wearing the Backpack Vacuum .................................5
Warranty .................................................................... 6
background
DANGER
Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk of electrical shock. Check with a qualied electrician or
service person of you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied technician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A
temporary adaptor which looks like the adapter illustrated in Figure B maybe used to connect this plug to a two-pole receptacle, as
shown, if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet,
Figure A, can be installed by a qualied electrician. The green-colored rigid ear lug, or the like, extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in
place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.
Identify Backpack
Vacuum Component Parts
Unpack accessories from carton and remove
vacuum cleaner.
3
Power Switch
Bare Floor NozzleCarpet Nozzle Carpet Nozzle
Tank
5 ft. Hose
Crevice Tool
Upholstery
Tool
Wands
Dusting
Brush
!
Commercial Backpack SC500 Series Owners Guide
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, g
rounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
background
4
Commercial Backpack SC500 Series Owners Guide
Operating Instructions & Quick Start Guide
Please read the following operating instructions carefully. They will help you get the best performance from this professional
quality vacuum cleaner and also to maintain it in optimum condition.
Follow these simple steps for easy and effective operation of the Backpack Vacuum.
Unscrew the lid
and remove it
from the unit.
Remove the
paper bag.
Insert the cloth bag
making sure the exible
ring is properly tted
around the housing.
Attach the extension
wand to the hose and
t the oor tool or any
of the other vacuuming
accessories on the wand.
Place the Backpack
Vacuum on your back,
adjust the shoulder
straps until you feel
c
omfortable, and then
tighten the waist belt.
Then plug
the extension
cord into
the vacuum
cleaner’s
power cord.
Replace the lid.
Tu
rn the vacuum on.
The toggle switch is
located on the switch
box. You may clip
the switch box to the
waist belt.
Ensure the
extension cord is
wrapped around the
cord retainer with 6
inches of cord from
the retainer to the
end of the plug.
Ensure that the paper
bag and cloth bag
are correctly located
and the exible ring
provides a proper seal
when the lid is closed.
Insert the
paper bag.
Inspect to make
sure the foam lter
is in place.
Remove the cloth
bag and inspect
the exible ring.
WARNING! Always use
the cord retainer. There
is a risk of damage
to the vacuum and/
o
r electrical shock if
you fail to use the cord
retainer.
(S
ee wearing the
Backpack Vacuum
on page 5).
1
5
9
2
6
7
10
12
3
4
8
11
13
!
background
Commercial Backpack SC500 Series Owners Guide
Wearing the Backpack Vacuum
The Backpack is designed to balance the weight of the
vacuum on the hips, not the shoulders.
1. Loosen all the straps and place the vacuum on your back.
2. Place the waist straps over your hips and connect the buckle. Pull the straps forward
to center the weight of the unit, so that it is concentrated on your hips. Fig (1)
3. Adjust the shoulder straps to tighten the Backpack on your shoulders, ensuring the weight
is still concentrated on your hips. Fig (2)
4. Connect the sternum straps, and adjust to fit comfortably across your chest. Fig (3)
5. Adjust the stabilizer straps as needed. Fig (4)
5
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
1. Carry Straps
2. Stabilizer Straps
3. Sternum Straps
4. Shoulder Straps
5. Waist Straps
1
2
3
4
5
Maintenance
Warning! Always unplug vacuum before cleaning, or
making any adjustments or repairs.
Clean the cloth vacuum bag regularly. After emptying
the vacuum bag, turn it inside out and shake out as
much dust from the fabric as possible. Optimum
performance is achieved
by using a paper vacuum bag
with the cloth bag.
Check the power cord for damage. Always unwind the
cable completely.
Ensure that the vacuum hose, the extension wand and
the vacuuming accessories are not blocked.
Ensure that the electrical outlet and the plug are
securely connected. Incorrect
connections may cause
sparking and damage to the cable socket.
Have your machine serviced by an
authorized repair
service center if you suspect any potential problems.
Use only approved paper vacuum bags.
Ensure that the flexible vacuum bag ring provides
a proper seal before vacuuming.
background
The Sanitaire
®
commercial limited warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from
state to state. If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact
Sanitaire
®
Customer Service by E-mail or telephone as described below.
Limited two-year warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product Sanitaire will repair or replace (with new, refurbished, lightly used,
or remanufactured components or products), at Sanitaire's option, free of charge
from the date of purchase by the original purchaser, for two years any defective
or malfunctioning part.
See information below on "If your Sanitaire product should require service."
This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such
as filters, belts or brushes. Damage or malfunction caused by negligence,
abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with
the user guide is not covered.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE
TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES, EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the
above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If your Sanitaire product should require service
You will find the nearest Sanitaire Authorized Service Center in your area online
at sanitairecommercial.com under service locator or contact Sanitaire Customer
Service.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have
questions about your warranty, contact Sanitaire Customer Service.
Website: www.sanitairecommercial.com
Call: Sanitaire Customer Service
1-800-800-8975
Monday - Friday 9 a.m. - 8:30 p.m. ET
6
background
Guía para el usuario
de aspiradora
Backpack
SC500 Series
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Llame al 1-800-800-8975 de lunes a
viernes, de 9 a.m. a 8:30 p.m. ET
o bien, visite nuestro sitio web en
www.sanitairecommercial.com por los
siguientes temas:
Problemas con el ensamblado
Reemplazo de artículos dañados o
faltantes
Pedido de piezas y accesorios de
repuesto
Ubicación del centro de servicios de
mantenimiento en garantía de Sanitaire
más cercano
www.sanitairecommercial.com
CONSERVE ESTO
Le sugerimos que registre el modelo, el tipo y los números de
serie que guran a continuación. Se encuentran en la placa
plateada con las características en la aspiradora. Para obtener
información de mantenimiento rápida y completa, remítase
siempre a estos números cuando consulte sobre el servicio de
mantenimiento.
Modelo y tipo _____________________________________
N.º de serie _______________________________________
También es importante conservar su recibo como constancia
de la fecha de compra.
Español
Part No. 1618805 (12/2018) Sanitaire
®
© BISSELL Homecare, Inc.
Printed in China
TRANSPORT
TM
background
Para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
Nolautilicealairelibrenisobresupercieshúmedas.
No deje la aspiradora enchufada sin supervisión. Apague el
interruptor y desenchufe el cable de electricidad cuando no la
esté utilizando y antes de realizar el mantenimiento.
Nopermitaqueseutilicecomounjuguete.Esnecesarioprestar
muchaatencióncuandolausanniñososeutilizacercadeellos.
Úselasolocomosedescribeenestemanual.Usesololos
accesorios recomendados por el fabricante.
Nolausesielcableoelenchufeestándañados.Silaaspiradora
nofuncionacomodebería,hasufridocaídasodaños,lahan
dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévela al centro de
mantenimiento antes de usarla.
Evitemoverlaotirardeellatomándoladelcable,u
sarelcable
como manija, ejercer presión en el cable al cerrar una puerta
o tirar del cable sobre bordes o esquinas filosos. No pase la por
encima del cable. Mantenga el cable lejos de superficies
ca
lientes.
Enchúfelaauntomacorrientedebidamenteconectado
atierra.
(Consulte las instrucciones de conexión a tierra).
Nouseextensionesdecablenitomacorrientesconcapacidad
de corriente inadecuada.
Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufar.
Noladesenchufetirandodelcable.Paradesenchufar,agárrela
por el enchufe, no por el cable.
Nomanipuleelenchufenilaaspiradoraconlasmanoshúmedas
ni la encienda sin zapatos.
No
introduzcaningúnobjetoenlasaberturas.Nolausecon
ninguna abertura obstruida; manténgala libre de polvo, pelusas,
ca
bello y cualquier otra cosa que pueda reducir el paso del aire.
Estaaspiradoragenerasucción.Mantengasucabello,ropa
su
elta, dedos y demás partes del cuerpo lejos de las aberturas y
las piezas móviles.
Noaspirenadaqueseestéquemandoogenerandohumo,
como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Nolausesilabolsaoel/losfiltro(s)depolvonoestáncolocados
en su lugar.
Tengamáscuidadoalaspirarescaleras.
Noaspirelíquidosinflamablesocombustibles,comolagasolina,
ni la use en lugares donde podría haber gasolina.
Guardelaaspiradoraadentro,enunlugarfrescoyseco.
Mantengasuáreadetrabajobieniluminada.
Desenchufelosaparatoseléctricosantesdeaspirarlos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice un aparato eléctrico, siempre se deben tomar
precauciones básicas, incluidas las que guran a continuación:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA
Información de
mantenimiento
La
s instrucciones en este folleto sirven de guía para un
mantenimiento de rutina. Si se requiere un mantenimiento
adicional, llame al número gratuito:
EE.UU.: 1-800-800-8975
2
ÍNDICE
Información de mantenimiento ................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 2
Instrucciones de conexión a tierra .............................. 3
Identicación de las partes ......................................... 3
Instrucciones de funcionamiento ................................ 4
Mantenimiento ............................................................ 5
Cómo colocarse la aspiradora Backpack ................... 5
Garantía ...................................................................... 6
background
PELIGRO
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede derivar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte
con un electricista o técnico de mantenimiento calicado si no está seguro de que el tomacorriente esté debidamente conectado
a tierra. No modique el enchufe que viene con el aparato.
Si no corresponde con el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un técnico calicado. Este aparato es para
uso con un circuito de 120 voltios de voltaje nominal y cuenta con un enchufe con conexión de descarga a tierra, como se muestra
en la FiguraA. Como se puede ver, se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en la FiguraB para conectar
este enchufe en un receptáculo para dos clavijas, en caso de que no hubiera un tomacorriente adecuado. El adaptador temporal
solo se debe usar hasta que un electricista calicado pueda instalar un tomacorriente con conexión de descarga a tierra adecuado,
FiguraA. La oreja, agarradera rígida color verde, o algo similar, que sale del adaptador debe ir conectada a una descarga a tierra
permanente, como una tapa de la caja de un tomacorriente con descarga adecuada a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador,
se lo debe jar con un tornillo metálico.
NOTA: En el Canadá, no está permitido el uso de adaptadores temporales según el Código Eléctrico Canadiense.
Identifique las piezas que
componen la aspiradora
Backpack
Retire los accesorios de la caja de
cartón y saque la aspiradora.
3
Interruptor de
encendido
Boquilla para
piso liso
Boquilla para
alfombra
Boquilla para
alfombra
Tanque
Manguera
de 5pies
Herramienta
para grietas
Herramienta para
tapicería
Varillas
Escobilla
para polvo
!
Guía para el usuario de la aspiradora Commercial Backpack SC500 Series
Instrucciones de conexión de descarga a tierra
Este
aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcionara incorrectamente o se averiara, la conexión de descarga a
tierra le daría una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que cuenta con un conductor de conexión a tierra y un enchufe con descarga a tierra. El enchufe debe
conectarse en un tomacorriente adecuado, instalado correctamente y con conexión de descarga a tierra, que esté en conformidad
con todos los códigos y ordenanzas locales.
La clavija de la conexión
a tierra es la más larga
de las tres.
Caja del tomacorriente
con conexión de
descarga a tierra
Caja del tomacorriente
con conexión de
descarga a tierra
Adaptador
Tornillo
metálico
Pestaña de
descarga a
tierra
background
4
Guía para el usuario de la aspiradora Commercial Backpack SC500 Series
Instrucciones de funcionamiento & Guide de démarrage rapide
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de uso. Esto le ayudará a obtener el mejor rendimiento de esta aspiradora
de calidad profesional y además a mantenerla en óptimas condiciones.
Siga estos pasos simples para realizar un uso fácil y efectivo de la aspiradora Backpack.
Desenrosque la
tapa de la unidad
y retírela.
Retire la bolsa
de papel.
Inserte la bolsa de tela
asegurándose de que
el aro exible esté bien
colocado alrededor del
armazón.
Coloque la varilla de
extensión en la manguera
y, luego, la boquilla para
piso o cualquiera de los
otros accesorios para
aspirar, en la varilla.
Colóquese la aspiradora
Backpack en la espalda,
ajuste las correas para los
hombros hasta que se
s
ienta cómodo, y luego
apriete el arnés de la
cintura.
Luego
enchufe la
extensión
de cable al
cable de
alimentación
de la
aspiradora.
Vuelva a colocar
la tapa.
Encienda la aspiradora.
El botón interruptor
está ubicado en la caja
del interruptor. Puede
sujetar la caja del
interruptor con un clip
al arnés para la cintura.
Asegúrese de pasar la
extensión de cable por
el sujetador de cable,
dejando 6 pulgadas
de cable desde el
sujetador hasta el
extremo del enchufe.
Asegúrese de que la
bolsa de papel y la
bolsa de tela estén
ubicadas correctamente
y que el aro exible selle
adecuadamente la tapa
al cerrarla.
Inserte la bolsa
de papel.
Verique que el
ltro de espuma
esté en su lugar.
Retire la bolsa de
tela e inspeccione
el aro exible.
¡ADVERTENCIA!
Siempre use el
sujetador del cable.
Existe un riesgo de
dañar la aspiradora
y/o sufrir una descarga
eléctrica si no utiliza el
sujetador del cable.
(
Consulte la sección
Cómo colocarse la
aspiradora Backpack
en la página5).
1
5
9
2
6
7
10
12
3
4
8
11
13
!
background
Guía para el usuario de la aspiradora Commercial Backpack SC500 Series
1. Afloje todas las correas y colóquese la aspiradora en la espalda.
2. Coloque el arnés para la cintura sobre sus caderas y abroche la hebilla. Tire de las correas hacia
adelante para centrar el peso del equipo de manera que se concentre en sus caderas. Fig. (1)
3. Ajuste las correas para los hombros para acomodar la Backpack a sus hombros, asegurándose
de que el peso siga estando concentrado en las caderas. Fig. (2)
4. Abroche las correas del pecho y ajústelas de manera que se acomoden a su pecho. Fig. (3)
5. Ajuste las correas estabilizadoras según sea necesario. Fig. (4)
5
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
1. Correas para transportar
2. Correas estabilizadoras
3. Correas de pecho
4. Correas para los
hombros
5. Arnés para la cintura
1
2
3
4
5
Mantenimiento
¡Advertencia de mantenimiento! Siempre desenchufe
la aspiradora antes de limpiarla o de realizarle ajustes
o reparaciones.
Limpie la bolsa de tela de la aspiradora de forma
periódica. Luego de vaciar la bolsa de la aspiradora, debe
darle vuelta y sacudirla para eliminar todo el polvo de la
tela que sea posible. Se obtendrá un rendimiento óptimo
si se usa una bolsa de papel además de la bolsa de tela.
Veriquequeelcabledealimentaciónnoestédañado.
Siempre desenrolle todo el cable.
Asegúresedequela mangueradelaaspiradora,la
varilla de extensión y los accesorios de la aspiradora
no estén obstruidos.
Asegúresedequeeltomacorrienteyelenchufeestén
conectados de modo seguro. La conexión incorrecta
puedeprovocarchispasydañosaltomacorriente.
Lleve la aspiradora a algún centro de servicio de
reparación autorizado para que se le realice un
mantenimiento si sospecha que la aspiradora podría
tener algún problema.
Usesolobolsasdepapelparaaspiradorasqueestén
aprobadas.
Asegúresedequeelaroflexibledelabolsadela
aspiradora selle correctamente, antes de aspirar.
Cómo colocarse la
aspiradora Backpack
LaBackPackestádiseñadaparaequilibrarelpesodel
equipo en las caderas, no en los hombros.
background
Garantía comercial limitada de Sanitaire
®
Esta garantía le da derechos legales específicos, y también es posible que
tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Si necesita instrucciones
adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué
puede cubrir, comuníquese con Servicio a Clientes de Sanitaire® por correo
electrónico o por teléfono, conforme a lo que se describe a continuación.
Garantía limitada por dos (2) años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas más adelante y
que, al recibir el producto, Sanitaire reparará o reemplazará (con componentes
o productos nuevos, reacondicionados, poco usados o remanufacturados) y
, a
opción de Sanitaire, cualquier pieza defectuosa o que no funcione bien será
cambiada sin cargo a partir de la fecha de compra del Comprador original hasta
por dos (2) años.
Consulte la información que aparece más adelante en "Si su producto Sanitaire
requiere servicio".
Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de
mantenimiento de rutina, como son los filtros, las bandas o los cepillos. El daño
o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido, reparación no
autorizada o cualquier otro uso que no sea acorde con la guía del usuario, no
estará cubierto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y
perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la
limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIV
A Y CANCELA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, YA SEA VERBAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR DEBIDO A PROCESOS LEGALES,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICIÓN,
COMO SE MENCIONA ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique
en su caso.
NOTA: Por favor, conserve su recibo de compra original. Éste es su
comprobante de la fecha de compra, en caso de una reclamación de su
garantía.
Si su producto Sanitaire requiere servicio
En sanitairecommercial.com encontrará el Centro de Servicio Autorizado
Sanitaire más cercano a su domicilio haciendo clic en el enlace localizador de
servicios (Dealer & Service Locator) o comunicándose con Servicio a Clientes
de Sanitaire.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene
alguna pregunta sobre su garantía, comuníquese con el Servicio a Clientes de
Sanitaire.
Sitio web: www.sanitairecommercial.com
Teléfono de Servicio a Clientes de Sanitaire:
1-800-800-8975
Lunes a viernes de 9 a.m. a 8:30 p.m. ET
6
background
TRANSPORT
TM
Aspirateur dorsal
professionnel
Série SC500
Guide d’utilisation
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Composez le 1-800-800-8975 du lundi
au vendredi, 9 h à 20 h 30 heure de l’Est
ou visitez notre site Web,
www.sanitairevac.com pour:
problèmes d’assemblage
remplacement d’articles brisés ou man
quants
commander des pièces de rechange ou
des accessoires
localiser la station de
garantie Sanitaire la
plus proche
www.sanitairecommercial.com
VEUILLEZ CONSERVER
Nousvousconseillonsdenoterlesnumérosdemodèle,
de type et de série ci-dessous. Ils se trouvent sur la plaque
signalétique argentée de votre aspirateur.
Pour obtenir sans délai des renseignements complets sur le
service, veuillez toujours vous reporter à ces numéros.
Modèleettype _____________________________________
N° de série _______________________________________
Il est également important de garder votre reçu comme preuve
de la date d’achat.
Français
Part No. 1618805 (12/2018) Sanitaire
®
© BISSELL Homecare, Inc.
Printed in China
background
Pour réduire les risques d’incendies, de décharge électrique ou
de blessure:
N’utilisezpasàl’extérieurousurdessurfacesmouillées.
Nelaissezjamaisl’aspirateurseullorsqu’ilestbranché.Mettez
l’interrupteur sur arrêt et débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage.
Nepermettezpasquel’aspirateursoitutilisécommeunjouet.
Uneattentionparticulièreestnécessairelorsqu’ilestutilisépar
ouprèsd’unenfant.
Utilisezl’aspirateuruniquementcommedécritdanscemanuel.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
N’utilisezpasl’aspirateursilecordonoulacheestendommagé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été
échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou
échappé dans de l’eau, retournez-le à un centre de service avant
de l’utiliser.
Net
irezpasetneportezpasl’aspirateurparsoncordon,n’utilisez
pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur
le cordon et ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords
tranchants. Ne circulez pas sur le cordon. Gardez le cordon
loin des surfaces chauffées.
Branchezl’aspirateuruniquementdans uneprise quiest
correctement mise à la terre. (Reportez-vous aux instructions
de mise à la terre.)
N’utilisezpasderallongesoudeprisesquin’ontpasunecapacité
suffisante pour transporter le courant.
Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher.
Nedébranchez pasl’aspirateurentirant surle cordon.Pour
débrancher, tenez la che et non le cordon.
Nemanipulezpaslacheoul’aspirateuraveclesmainsmouillées
et n’utilisez pas l’aspirateur sans porter de chaussures.
N’insérezrien dansles ouvertures.N’utilisez pasl’aspirateur
lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez l’aspirateur libre de
poussière,depeluches,decheveuxetdetoutcequipourrait
réduire la circulation d’air.
Cet aspirateurcréede l’aspiration.Gardez lescheveux, les
vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin
desouverturesetdespiècesmobiles.
Neramassezrienquibrûleoufume,commedescigarettes,des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisezpasl’aspirateursanssacàpoussièresoultre(s)en
place.
Soyeztoutparticulièrementprudentennettoyantlesescaliers.
N’utilisezpasl’aspirateurpourramasserdesliquidesinammables
ou combustibles comme l’essence, et ne l’utilisez pas dans les
endroits où ces liquides pourraient être présents.
Entreposezvotreaspirateuràl’intérieurdansunendroitsecet
frais.
Gardezvotreairedetravailbienéclairée.
Débranchezlesappareilsélectriquesavantdelesaspirer.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre
des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Renseignements
sur le service
Les instructions dans ce livret servent de guide pour
l’entretien périodique. Pour du service supplémentaire,
composez sans frais:
États-Unis: 1-800-800-8975
2
INDEX
Renseignements sur le service .................................. 2
Précautions importantes ............................................. 2
Instructions de mise à la terre .................................... 3
Identierlespièces ..................................................... 3
Mode d’emploi ............................................................ 4
Entretien ..................................................................... 5
Porter l’aspirateur dorsal ............................................. 5
Garantie ...................................................................... 6
background
DANGER
Un conducteur de protection mal connecté peut entraîner un risque de décharge électrique. Consultez un électricien ou professionnel
qualiésivousn’êtespassûrsilapriseestcorrectementmiseàlaterre.Nemodiezpaslachefournieavecl’appareil.Sielle
n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un technicien qualié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et est muni d’une che de mise à la terre qui ressemble à celle illustrée
à la gure A. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l’adaptateur illustré à la gure B peut être utilisé pour raccorder cette che à
une prise bipolaire, comme indiqué, si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire doit cesser
d’êtreutilisédèsqu’uneprisecorrectementmiseàlaterre,gureA,aétéinstalléeparunélectricienqualié.Lalanguetterigidede
couleur verte, ou autre, sortant de l’adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente comme un couvercle de boîte
de sortie correctement mise à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal.
REMARQUE: Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le
Code canadien de l’électricité.
3
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant électrique un trajet de
moindre résistance an de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de
protection et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et
miseàlaterreconformémentàtouslescodesetrèglementslocaux.
!
Aspirateur dorsal professionnel, série SC500 – Guide d’utilisation
Identier les pièces de
l’aspirateur dorsal
Retirez tous les accessoires du
carton ainsi que l’aspirateur.
Interrupteur
Suceur pour
planchers nus
Suceur pour
tapis
Suceur pour tapis
Réservoir
Tuyau de
1,5m (5pi)
Suceur plat
Suceur pour
meubles rembourrés
Tubes
Brosse à
époussetage
La broche de mise à la
terre est la plus longue
des trois broches.
Boîte de sortie mise à
la terre
Boîte de sortie mise à
la terre
Adaptateur
Vis en métal
Languette
de mise à la
terre.
background
4
Mode d’emploi & Guide de démarrage rapide
Aspirateur dorsal professionnel, série SC500 – Guide d’utilisation
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. Il vous aidera à obtenir les meilleures performances de cet aspirateur de
qualité professionnelle et aussi à le maintenir dans un état optimal.
Suivez ces étapes simples pour une utilisation facile et efficace de l’aspirateur dorsal.
Dévissez le couvercle
et retirez-le de
l’appareil.
Retirez le sac
en papier.
Insérez le sac en tissu
en vous assurant que
l’anneau exible est
correctement xé autour
du corps de l’aspirateur.
Fixez le tube de rallonge
au tuyau, puis xez le
suceur pour plancher
ou n’importe quel autre
accessoire d’aspiration
sur le tube.
Placez l’aspirateur
dorsal sur votre dos,
ajustez les sangles
d’épaule jusqu’à ce que
vous soyez confortable,
puis serrez la ceinture.
Branchez
ensuite la
rallonge dans
le cordon
d’alimentation
de l’aspirateur.
Remettez le
couvercle en place.
Mettez l’aspirateur en
marche. L’interrupteur
à bascule se trouve sur
la boîte de commande.
Vous pouvez xer la
boîte de commande à
la ceinture.
Assurez-vous que la
rallonge est enroulée
autour du support pour
cordon en laissant 15
centimètres (6 pouces)
de cordon entre le
support et l’extrémité
de la che.
Assurez-vous que le sac
en papier et le sac en tissu
sont placés aux bons
endroits et que l’anneau
exible fournit une bonne
étanchéité lorsque le
couvercle est fermé.
Insérez le sac
en papier.
Assurez-vous que
le ltre de mousse
est en place.
Retirez le sac en
tissu et inspectez
l’anneau exible.
AVERTISSEMENT! Utilisez
toujours le support pour
cordon. Il y a un risque
d’endommagement
de l’aspirateur ou de
décharge électrique si
vous n’utilisez pas le
support pour cordon.
(Voir Porter
l
’aspirateur dorsal
à la page 5).
1
5
9
2
6
7
10
12
3
4
8
11
13
!
background
Aspirateur dorsal professionnel, série SC500 – Guide d’utilisation
Porter l’aspirateur dorsal
1. Desserrez toutes les sangles et placez l’aspirateur sur votre dos.
2. Placez les sangles de xation à la taille sur vos hanches et attachez la boucle. Tirez sur
les sangles vers l’avant pour centrer le poids de l’appareil, an qu’il se concentre sur vos
hanches. Fig (1)
3. Ajustez les sangles d’épaule de façon à serrer l’aspirateur dorsal sur vos épaules, en vous
assurant que le poids est toujours concentré sur vos hanches. Fig (2)
4. Attachez les sangles du sternum et ajustez-les pour qu’elles s’adaptent confortablement
à votre poitrine. Fig (3)
5. Ajustez les sangles stabilisatrices au besoin. Fig (4)
5
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Entretien
Avertissement! Débranchez toujours l’aspirateur avant
de le nettoyer et avant d’effectuer des réglages ou des
réparations.
Nettoyezrégulièrement le sacen tissu de l’aspirateur.
Aprèsavoirvidé le sac del’aspirateur,tournez-le à
l’enversetsecouez-leand’enleverleplusdepoussière
possible du tissu. Une performance optimale est obtenue
en utilisant un sac d’aspirateur en papier avec le sac en
tissu.
Vériez le cordond’alimentationpour toutsigne de
dommage.Dérouleztoujourslecâblecomplètement.
Assurez-vousquele tuyaud’aspiration,le tube de
rallonge et les accessoires d’aspiration ne sont pas
bloqués.
Assurez-vousquelacheestsolidementbranchéedansla
prise électrique. Un mauvais branchement peut provoquer
des étincelles et des dommages à la prise de câble.
Faitesréparervotreaspirateurdorsalparuncentrede
serviceagréésivouscroyezquecelui-ciaunproblème.
Utilisezuniquement dessacs d’aspirateuren papier
approuvés.
Assurez-vousquel’anneauexibledusacd’aspirateur
fournit une bonne étanchéité avant d’aspirer.
L’aspirateur dorsal est conçu pour équilibrer le poids de
l’aspirateur sur les hanches et non sur les épaules.
1. Sangles de transport
2. Sangles stabilisatrices
3. Sangles du sternum
4. Sangles d’épaule
5. Sangles de xation
à la taille
1
2
3
4
5
background
Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire
®
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres
droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de renseignements
supplémentaires en ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des questions quant à sa
couverture, veuillez contacter le service à la clientèle de Sanitaire® par courriel ou par
téléphone en utilisant les coordonnées apparaissant ci-dessous.
Garantie limitée deux ans
Après réception du produit défectueux et sous réserve de certaines *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS mentionnées ci-dessous, Sanitaire réparera ou remplacera (par un produit ou
un composant neuf, remis à neuf, légèrement usagé ou reconditionné), à son choix, pendant
deux ans suivant la date d’achat originale par l’acheteur initial, toute pièce défectueuse ou ne
fonctionnant pas correctement.
Les coordonnées sont disponibles à la section « Si votre produit Sanitaire doit être réparé ».
Cette garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ou aux composants nécessitant un entretien
normal comme les filtres, les courroiesou les brosses. La garantie ne couvre pas les
dommages ou le mauvais fonctionnement causé par une négligence, un usage abusif, une
réparation non autorisée ou toute autre utilisation contraire aux instructions contenues dans le
guide de l’utilisateur.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs, et la limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à
vous.
*LES EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
À TOUTES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT VERBALES OU ÉCRITES. TOUTES
GARANTIES TACITES EN VERTU DE LA LOI, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT
LIMITÉES À DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT CONFORMÉMENT À CE QUI EST
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.
Certains États ou provinces n’acceptent pas les limitations sur la durée des garanties
implicites, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer à vous.
REMARQUE : Conservez le reçu de votre achat. Celui-ci permet de déterminer la date d’achat
en cas de réclamation en vertu de la garantie.
Si votre produit Sanitaire doit être réparé
Vous trouverez le Centre de service agréé de Sanitaire de votre région en ligne sur le site
sanitairecommercial.com en utilisant le service localisateur ou en contactant le service à la
clientèle de Sanitaire.
Contactez le service à la clientèle de Sanitaire si vous avez besoin d’information à propos des
réparations ou des pièces de rechange ou si vous avez des questions à propos de votre
garantie.
Site Web : www.sanitairecommercial.com
Numéro de téléphone : Service à la clientèle de Sanitaire
1-800-800-8975
Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l’Est
6

Specifications

Sanitaire SC535A Questions and Answers

See other models: SC679J SC886G SC5900A SL4410A