
Motion-Activated
Path Light
Luz para caminos activada
por movimiento
Included items:
• Motion-Activated Path Light
• Pre-installed mounting tape
• Instruction manual
NOTE: Motion sensor has 120-degree detection angle and up
to 15. detection range.
Baery installation and operation:
1. Remove the back baery cover by
sliding it downward.
2. Mount the baery cover to the wall
(or other mounting surface) by
removing the adhesive cover and
press firmly onto clean and smooth
mounting surface. The product can
also be mounted using the screw
holes in the back baery cover
with metal countersunk screws
(not included).
3. Insert 3 AAA baeries, noting the polarity markings in
the baery compartment.
4. Slide the switch inside the baery compartment to
desired function.
• ON: Always on
• Auto: Motion-activated in low light levels
NOTE: To conserve baery life, the Motion-Activated
Path Light automatically turns o
20 seconds aer motion is NOT detected.
• OFF: Always o.
5. Slide the light onto the mounted baery cover.
Se incluye lo siguiente:
• Luz para caminos activada por movimiento
• Cinta de montar preinstalada
• Manual de instrucciones
NOTA: El sensor de movimiento tiene un ángulo de detección
de 120 grados y un rango de detección de hasta 15 pies
(4,57 m).
Instalación y funcionamiento de las pilas:
1. Quite la tapa trasera del
compartimiento para pilas
deslizándolo hacia abajo.
2. Coloque la tapa de las pilas
en la pared (u otra superficie
de montaje) quitando la
tapa adhesiva y presionando
firmemente en una superficie
de montaje limpia y suave. El
producto también se puede
montar con los orificios para
tornillos que se encuentran en la
tapa trasera con tornillos fresados
(no se incluyen).
3. Coloque 3 pilas AAA; tenga en cuenta las marcas de
los polos que se encuentran en el compartimiento para
pilas.
4. Coloque el interruptor que se encuentra en el
compartimiento de las pilas en la posición deseada.
• ON: siempre encendida
• Auto: luz activada por movimiento con niveles bajos
de iluminación
NOTA: Para preservar la vida útil de las pilas, la
luz para caminos activada por movimiento se
apaga automáticamente luego de 20 segundos sin
detectar movimiento.
5. Vuelva a colocar la lámpara en la tapa montada del
compartimiento para pilas.
46175 EnSp Manual v1
1/22/2020
MADE IN CHINA
©2020 Energizer. Energizer,
Energizer Bunny design, and certain
graphic designs are trademarks of
Energizer Brands, LLC and related
subsidiaries and are used under
license by Jasco Products Company,
LLC. All other brand names are
trademarks of their respective
owners. Neither Jasco Products
Company, LLC nor Energizer Brands
LLC is affiliated with the respective
owners of their trademarks.
Contact our U.S.-based Consumer
Care at 1-800-654-8483 between
7AM-8PM, M-F, Central Time.
90-day warranty. Visit www.byjasco.
com for warranty details.
HECHO EN CHINA
©2020 Energizer. Energizer y algunos diseños gráficos son marcas
comerciales de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas, que se
utilizan bajo la licencia de Jasco
Products Company, LLC. Todos
los demás nombres de marca que
aparecen son marcas comerciales
pertenecientes a sus respectivos
propietarios. Ni Jasco Products
Company, LLC ni Energizer Brands,
LLC están relacionados con los
propietarios respectivos de sus
marcas comerciales.
Garantía de 90 días. Visite www.
byjasco.com para conocer los
detalles de la garantía.
READ IT
OR WA
TCH IT
Read instructions or watch
easy-to-follow video.
Scan QR code or visit
hp://bit.ly/2Pdvi7n
• BATTERIES MAY LEAK HARMFUL
LIQUIDS OR IGNITABLE MATERIALS
OR EXPLODE CAUSING INJURY
AND PRODUCT DAMAGE
• DO NOT MIX OLD AND NEW OR
OTHER BATTERY TYPES
• REPLACE ALL BATTERIES AT THE
SAME TIME
• REMOVE BATTERIES IF PRODUCT
IS TO BE UNUSED FOR EXTENDED
PERIODS OF TIME
WARNING
• BATTERIES MAY LEAK HARMFUL
LIQUIDS OR IGNITABLE MATERIALS
OR EXPLODE CAUSING INJURY
AND PRODUCT DAMAGE
• DO NOT MIX OLD AND NEW OR
OTHER BATTERY TYPES
• REPLACE ALL BATTERIES AT THE
SAME TIME
• REMOVE BATTERIES IF PRODUCT
IS TO BE UNUSED FOR EXTENDED
PERIODS OF TIME
WARNING
open
Abierto
close
Cerrado

