
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
$%
ITEM #0781454, 0781464
MODEL #1033FM-23-201, 1033FM-23-218
ELECTRIC FIREPLACE
Français p. 12
Español p. 23
Style Selections
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.

2
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size)
A
B
Remote Control
Qty. 1
Touch-up Pen
Qty. 1
AA
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mantel 1
B Insert 1
BB

3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. The equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on. The user is encouraged to try and correct the interference by one or more of
the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGWKHUHFHLYHU
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULV
connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79WHFKQLFLDQIRUKHOS
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
0RGL¿FDWLRQVQRWDSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGXVHU¶VDXWKRULW\WR
operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
ULVHRI¿UHHOHFWULFVKRFNDQGLQMXU\WRSHUVRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ
DANGER
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOLVQRWIROORZHGH[DFWO\DQHOHFWULFVKRFNRU¿UHPD\UHVXOW
causing property damage, personal injury or loss of life.
WARNING
7KLVDSSOLDQFHLVKRWZKHQLQXVH7RDYRLGEXUQVDO NOT let bare skin touch hot surfaces.
Keep combustible material, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains,
at least 3 feet from this appliance.
([WUHPHFDXWLRQLVQHFHVVDU\ZKHQDQ\KHDWHULVXVHGE\RUQHDUFKLOGUHQRULQGLYLGXDOV
ZLWKGLVDELOLWLHVDQGZKHQHYHUWKH¿UHSODFHLVOHIWRSHUDWLQJDQGXQDWWHQGHG
DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar
FRYHULQJ$UUDQJHFRUGDZD\IURPWUDI¿FDUHDVDQGZKHUHLWZLOOQRWEHUULSSHGRYHU
Do NOT LQVHUWRUDOORZIRUHLJQREMHFWVWRHQWHUDQ\YHQWLODWLRQRUH[KDXVWRSHQLQJDVWKLV
PD\FDXVHDQHOHFWULFVKRFNRU¿UHRUGDPDJHWKHDSSOLDQFH
7KLVDSSOLDQFHKDVKRWDQGDUFLQJRUVSDUNLQJSDUWVLQVLGHDO NOT use it in areas where
JDVROLQHSDLQWRUÀDPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVDUHXVHGRUVWRUHG7KLV¿UHSODFHVKRXOGQRW
be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.

4
SAFETY INFORMATION
8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\DVGHVFULEHGLQWKHPDQXDO$Q\RWKHUXVHLVNOT recommended by the
PDQXIDFWXUHUDQGPD\FDXVH¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQV
CAUTION
,ISRVVLEOH$/:$<6XQSOXJWKLVDSSOLDQFHZKHQQRWLQXVH
DO NOT operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions.
DO NOT operate any heater if it has been dropped or damaged in any manner. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing.
$Q\UHSDLUVWRWKLV¿UHSODFHVKRXOGEHFDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQ
8QGHUQRFLUFXPVWDQFHVVKRXOGWKLV¿UHSODFHEHPRGL¿HG3DUWVKDYLQJWREHUHPRYHGIRU
VHUYLFLQJPXVWEHUHSODFHGSULRUWRRSHUDWLQJWKLV¿UHSODFHDJDLQ
'2127XVHRXWGRRUV
7KLVKHDWHULVQRWLQWHQGHGIRUXVHLQEDWKURRPVODXQGU\DUHDVDQGVLPLODULQGRRUORFDWLRQV
NEVER place heater where it may fall into a bathtub or other water container.
7RGLVFRQQHFWWKLVDSSOLDQFHWXUQFRQWUROVWRWKHRIISRVLWLRQWKHQUHPRYHSOXJIURPRXWOHW
ONLY connect to properly grounded outlets.
7KLVDSSOLDQFHZKHQLQVWDOOHGPXVWEHHOHFWULFDOO\JURXQGHGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV
ZLWKWKHFXUUHQW&6$&&DQDGLDQ(OHFWULFDO&RGHRUIROORZWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
$16,1)3$1
7RSUHYHQWDSRVVLEOH¿UHDO NOTEORFNDLULQWDNHVRUH[KDXVWLQDQ\PDQQHUDO NOT use
on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
7KHKHDWHUVMUST NOT be located immediately below a socket-outlet.
ALWAYSSOXJKHDWHUVGLUHFWO\LQWRDZDOORXWOHWUHFHSWDFOHNEVERXVHZLWKDQH[WHQVLRQ
FRUGRUUHORDGDEOHSRZHUWDSRXWOHWSRZHUVWULS
7KHUHLVDWKHUPRVWDWOLPLWHULQVLGHWKHLWHP,IWKHLQQHUWHPSHUDWXUHRYHUKHDWVRUDEQRUPDO
heating occurs, the thermostat protective device will cut off power supply to prevent damage
RUULVNRI¿UH
DO NOT slide insert on top of wood to avoid scratching wood surface.
DO NOT place any objects on top of insert and top air intake vents as this will cause unit to
RYHUKHDWDQGFDQFDXVHD¿UH
Electrical Connection
SPECIFICATIONS
9ROWDJH Amps :DWWVPD[
9$&+] 12.5 Amps 1500 Watts
$DPSYROW+]FLUFXLWZLWKDSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWLVUHTXLUHG3UHIHUDEO\WKH
¿UHSODFHZLOOEHRQDGHGLFDWHGFLUFXLWDVRWKHUDSSOLDQFHVRQWKHVDPHFLUFXLWPD\FDXVHWKH
circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes
VWDQGDUGZLWKIWWKUHHZLUHFRUGH[LWLQJIURPWKHUHDURIWKH¿UHSODFHDO NOT H[FHHGWKH
current rating of the current tap. ALWAYSSOXJKHDWHUVGLUHFWO\LQWRDZDOORXWOHWUHFHSWDFOH
NEVERXVHZLWKDQH[WHQVLRQFRUGRUUHORFDWDEOHSRZHUWDSRXWOHWSRZHUVWULS

5
SAFETY INFORMATION
REMOVE DRAWER INSTRUCTIONS
7KLVKHDWHULVIRUXVHRQYROWV7KHFRUGKDVDSOXJDVVKRZQEHORZ6HHLOOXVWUDWLRQIRU
grounding instruction. An adapter as shown at C is available for connecting three-blade
JURXQGLQJW\SHSOXJVWRWZRVORWUHFHSWDFOHV7KHJUHHQJURXQGLQJOXJH[WHQGLQJIURPWKH
DGDSWHUPXVWEHFRQQHFWHGWRDSHUPDQHQWJURXQGVXFKDVDSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWER[
The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
A B C D
Grounding Pin Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Bo[
Adapter
1
1
1
2
2
A
2
A
1. The mantel (A) comes fully assembled with
LQVHUW%VHFXUHGLQSODFH+RZHYHULI\RX
need to remove the preassembled drawer from
PDQWHO$ILUVWH[WHQGWKHGUDZHUIXOO\7KHQ
locate the levers on the drawer glidesand
VLPXOWDQHRXVO\SXVK'2:1WKHULJKWOHYHUDQG
SXVK83WKHOHIWOHYHU*HQWO\SXOOGUDZHURXWWR
remove it.
2. To re-install the drawer into mantel (A), ensure
the glide plates on the body of mantel (A) are
pulled to the front, then carefully align the
drawer glides with the tracks on the drawer.
Gently push the drawer back into position inside
mantel (A), making sure to keep the drawer
centered and straight.

6
OPERATING INSTRUCTIONS
Power Button
3UHVVLQJWKHSRZHUEXWWRQZLOOWXUQ21RU2))WKHXQLW
:KHQWKHXQLWLVLQ21PRGHWKHSRZHULFRQLQGLFDWRUOLJKWZLOOEHVKRZQJUHHQDQG
WXUQ21WKHKHDWLQJOHYHODQGIODPHEULJKWQHVVHIIHFWZLWKWKHODVWVHWWLQJV
:KHQWKHXQLWLVLQ2))PRGHWKHSRZHULFRQLQGLFDWRUOLJKWZLOOEHVKRZQUHG
Note: 7KHXQLWKDVDPHPRU\IXQFWLRQZLWKODVWVHWWLQJVIRUKHDWLQJOHYHODQGÀDPH
brightness effect, unless the main power to the unit has been interrupted.
Mode Button
3UHVVWKHPRGHEXWWRQWRF\FOHWKURXJKWKHGLIIHUHQWIXQFWLRQV(DFKWLPHWKHPRGH
EXWWRQLVSUHVVHGWKHPRGHZLOOHQWHUWKHQH[WIXQFWLRQ7HPSHUDWXUH7LPHURU)ODPH
Brightness.
UP Arrow Button
8VHXSDUURZEXWWRQWRLQFUHDVHWKHVHWWLQJRIWKHVHOHFWHGIXQFWLRQ
Down Arrow Button
8VHGRZQDUURZEXWWRQWRGHFUHDVHWKHVHWWLQJRIWKHVHOHFWHGIXQFWLRQ
To use the remote
FRQWURO¿UVWUHPRYH
the plastic tab by
gently pullling it out
of remote control
(AA).
Control Panel (B) Remote Control (AA)

7
OPERATING INSTRUCTIONS
Temperature Mode
7KHWHPSHUDWXUHPRGHFRQWUROVWKHKHDWHU’VWKHUPRVWDWVHWWLQJ
8VH8SDUURZEXWWRQRU'RZQDUURZEXWWRQWRVFUROOWKURXJKWKHSUHVHWWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
7KHWHPSHUDWXUHVHWWLQJUDQJHLV)&WR)&+,+LJKDQG2))
+ROGGRZQWKH8SDUURZEXWWRQDQG'RZQDUURZEXWWRQIRUVHFRQGVWRWRJJOHEHWZHHQ
)&LQFUHPHQWVDQG)&LQFUHPHQWVZKHQVHWWLQJWKHWHPSHUDWXUH7KHXQLWZLOOEHHS
WRLQGLFDWHWKDWWKHFKDQJHKDVWDNHQSODFH7KHIDFWRU\GHIDXOWWHPSHUDWXUHLV)&
LQFUHPHQWV
+ROGGRZQWKHPRGHEXWWRQIRUVHFRQGVWRWRJJOHEHWZHHQ)DKUHQKHLWDQG&HOVLXV
AVPDOO³)´RU³&´ZLOOGLVSOD\QH[WWRWKHWHPSHUDWXUH
Note: 7KLVRSWLRQLVRQO\DYDLODEOHLIXVLQJWKeFRQWUROSDQHO
:KHQWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQWKHVHWWHPSHUDWXUHKHDWHUZLOOWXUQRII
DXWRPDWLFDOO\.
Timer Mode
7KHWLPHUPRGHVKRXOGEHXVHGWRVHWWKHFRXQWGRZQIRUWKHXQLW’VPDLQSRZHU.
8VH8SDUURZEXWWRQRU'RZQDUURZEXWWRQWoVFUROOWKURXJKWKHWLPHUVHWWLQJV
:KHQWKHWLPHUUHDFKHV]HURWKHKHDWHUDQGSRZHUZLOOWXUQRIIDXWRPDWLFDOO\.
Flame Brightness Mode
)ORZHVW)))))EULJKWHVW
Additional Function
+HDWHU/RFN:KHQWKHXQLWLV21SUHVVDQGKROGWKH32:(5EXWWRQIRUVHFRQGVWR
ZLOOORFNDOORWKHUEXWWRQVIXQFWLRQVZLOOZRUNDVQRUPDOTRXQORFNWKHKHDWHUVLPSO\SUHVV
DQGKROGWKH32:(5EXWWRQIRUDQRWKHUVHFRQGV
Note:7KLVRSWLRQLVRQO\DYDLODEOHLIXVLQJWKHFRQWUROSDQHO

8
0DNHVXUHWKHXQLWLVWXUQHG2))DQGXQSOXJJHGZKHQHYHU\RXDUHFOHDQLQJWKHKHDWHURU
¿UHSODFH
'XVWWKH¿UHSODFHUHJXODUO\ZLWKDVRIWQRQOLQWSURGXFLQJFORWKRUKRXVHKROGGXVWLQJSURGXFW
&OHDQWKH¿UHSODFHZLWKDJHQWOHQRQDEUDVLYHKRXVHKROGFOHDQHU0DNHVXUHWRGU\WKH
¿UHSODFHLPPHGLDWHO\ZLWKDVRIWFORWKRUWRZHO
7LSVIRUXVLQJWRXFKXSSHQ%%)RUVFUDWFKHVVWURNHLQGLUHFWLRQRIVFUDWFK)RUZRUQDUHDV
VWURNHLQWKHGLUHFWLRQRIZRRGJUDLQ5XEH[FHVVFRORUDQWSURPSWO\ZLWKDVRIWFORWK
7KHPRWRUVXVHGRQWKHIDQDQGWKHÀDPHJHQHUDWRUDVVHPEO\DUHSUHOXEULFDWHGIRUH[WHQGHG
EHDULQJOLIHDQGUHTXLUHQRIXUWKHUOXEULFDWLRQ+RZHYHUSHULRGLFFOHDQLQJYDFXXPLQJRIWKH
IDQKHDWHULVUHFRPPHQGHG
Replacing the Remote Control Battery
When the remote control (AA) stops operating or its range seems reduced, it is time to replace the
battery. Note: The battery should be removed if the product is to be left unused for a long time.
Caution:1RQUHFKDUJHDEOHEDWWHU\LVQRWWREH
UHFKDUJHG([KDXVWHGEDWWHU\LVWR
be removed from the product.
1. The battery compartment is located on the back
end of the remote control (AA).
2. Press the small tab inward as you slide the
battery door open and remove the old battery.
3. Insert a new CR2025 lithium battery
(not included), ensuring the polarities of the
battery match the inside of the battery
compartment.
4. Re-insert the battery door.
Disposal of Used Battery
A battery may contain hazardous substances that could be endangering to environment and
human health.
7KLVV\PEROPDUNHGRQWKHEDWWHU\DQGRUSDFNDJLQJLQGLFDWHVWKDWXVHG
battery shall not be treated as municipal waste. Instead it shall be left at
the appropriate collection point for recycling.
%\HQVXULQJWKHXVHGEDWWHU\LVGLVSRVHGRIFRUUHFWO\\RXZLOOKHOS
prevent potential negative consequences for the environment and human
health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more information about collection and recycling of used batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased this
item.
CARE AND MAINTENANCE
BATTERY
AA

9
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Error E1 displayed
on control panel.
The overheat sensor
has been engaged.
Unplug unit, wait 5-10 minutes, then the sensor will
reset itself. Plug the unit back in and turn on the
heater. If the problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally. Until the
problem is solved, the error will only appear/sound
when the heater button is pressed.
Error E2 displayed
on control panel.
The thermostat
sensor is broken
or not working
correctly.
Unplug unit, wait 5-10 minutes, then the sensor will
reset itself. Plug the unit back in and turn on the
heater. If the problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally. Until the
problem is solved, the error will only appear/sound
when the heater button is pressed.
Error E3 displayed
on control panel.
The Heater is locked To unlock the heater, simply press and hold the
POWER button for 10 seconds.
No power; logs do
not glow.
The unit does not
have power.
Check the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the
unit is powered on.
logs are glowing.
powered off. achieved.
Heater and blower
do not power on but
rest of functions are
working.
The Heater is locked To unlock the heater, simply press and hold the
POWER button for 10 seconds.
Power cord gets
warm to the touch.
Normal operation. This is normal for a heater appliance as it requires
more current to operate. Check the connections of
the appliance cord and the outlet. Make sure the
plug and outlet frequently to determine if it is HOT;
if so, discontinue use of the appliance and consult
overheating outlet(s).
Remote control does
not work.
Weak or failing
battery.
Replace with a new battery. (Refer to page 8.)
Remote control
signal is weak and
only works
sometimes.
Pressing the buttons
too quickly.
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
Using the remote
control too far away
or at an off angle.
Move closer to the insert; the remote control will
only work within a distance of 20 feet and 45
insert.
Fan motor continues
to blow after unit is
powered off.
Normal operation. This is a standard feature; the blower runs for an
additional minute to cool off heater tubes.

10
WARRANTY
This item is warrantied by the manufacturer to be free of material and manufacturing defects for
the time period of one year from the purchase date. This is subject to the following limitations
and conditions:
This mantel must be installed and operated in accordance with the installation instructions that
ZHUHSURYLGHGZLWKWKHSURGXFW8QDXWKRUL]HGUHSDLUVRUDOWHUDWLRQVDFFLGHQWVZLOOIXODEXVHDQG
misuse of the product will nullify this warranty.
This warranty is non-transferable and is offered to the original owner in so long as the product
was purchased from a licensed and authorized supplier and re-seller of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) that have been determined to be
defective in material or workmanship. This is provided that the part(s) have been subjected to
“normal” conditions of use once the defect is agreed upon through the manufacturers inspection
process.
$Q\FRVWVRUUHODWHGH[SHQVHVWKDWKDYHDULVHGIURPWKHWUDQVSRUWDWLRQFRQVWUXFWLRQODERURU
otherwise of same that have arisen from repairs, replacement, defective part(s) or otherwise the
same is not covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume the cost.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding the wholesale price of defective part(s).
7KHRZQHUXVHUDVVXPHVDOORWKHUULVNVLIDQ\LQFOXGLQJWKHULVNRIDQ\GLUHFWLQGLUHFWRU
FRQVHTXHQWLDOORVVRUGDPDJHDULVLQJRXWRIXVHRULQDELOLW\WRXVHWKHSURGXFWH[FHSWDV
SURYLGHGE\ODZ$OORWKHUZDUUDQWLHVH[SUHVVHGRULPSOLHGZLWKUHVSHFWWRWKHSURGXFWLWV
FRPSRQHQWVDQGDFFHVVRULHVRUDQ\REOLJDWLRQVOLDELOLWLHVRQWKHSDUWRIWKHPDQXIDFWXUHUDUH
KHUHE\H[SUHVVO\H[FOXGHG
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any
other liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non-accessories used in
conjunction with the installation of this product.
7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\
from state to state.
This warranty is void if:
7KH¿UHSODFHLVVXEMHFWHGWRSURORQJHGSHULRGVRIGDPSQHVVRUFRQGHQVDWLRQ
2. Any unauthorized alterations, willful abuse, accident, or misuse of the product.
<RXGRQRWKDYHWKHRULJLQDOUHFHLSW

11
Printed in China
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART#
AA Remote Control SP2320PB-001
BB Touch-up Pen 1033FM-23-001
CC
Insert Mounting
Bracket (with
screws)
1033FM-23-002
DD Thermostat SP2320PB-002
EE
Heater/Blower
Assembly
SP2320PB-003
FF Spinner Motor SP2320PB-004
GG PCB Board SP2320PB-005
CC
GG
DD
EE
FF
AA
BB EE

12
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du
lundi au vendredi.
ARTICLE #0781454, 0781464
MODÈLE #1033FM-23-201, 1033FM-23-218
FOYER ÉLECTRIQUE
Style Selections
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.

13
CONTENU DE L’EMBALLAGE
QUINCAILLERIE INCLUSE (non illustrée à la grandeur réelle)
A
B
Télécommande
Qté : 1
Crayon à retouche
Qté : 1
AA
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Manteau 1
B Foyer encastrable 1
BB

14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
Cet article a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de
classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet article génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles lors de la
successivement l’article). L’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour
tenter d’éliminer ces interférences :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles
de causer un fonctionnement non désiré.
annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CONSIGNES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez les mesures de sécurité élémentaires
:
DANGER
Respectez scrupuleusement les directives du présent manuel pour prévenir les décharges
électriques ou les incendies pouvant causer des dommages ainsi que des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMENT
PAS
aux surfaces chaudes. Assurez-vous que les matières combustibles, comme les meubles,
les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 0,91 m
de l’appareil.
Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé à proximité d’enfants
ou de personnes handicapées, de même que lorsque vous laissez le foyer en marche sans
surveillance.
Ne placez PAS le cordon sous un tapis. Ne couvrez PAS le cordon d’alimentation avec une
carpette, un tapis de couloir, ni tout autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit
peu passant et où il ne pourra pas être accroché.
N’insérez JAMAIS un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air
d’incendie.
Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles.
N’utilisez PAS l’appareil dans un espace où de l’essence, de la peinture, de la vapeur ou des

15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
les vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou d’autres décorations à proximité du foyer.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est PAS
recommandée par le fabricant et peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
ATTENTION
Dans la mesure du possible, débranchez TOUJOURS cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez PAS
défaillance. Ne faites PAS fonctionner un appareil qui est tombé ou qui a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Coupez l’alimentation électrique à partir du tableau de distribution
.
d’utiliser de nouveau le foyer.
N’utilisez PAS ce produit à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou
tout autre endroit humide semblable. Ne placez JAMAIS l’article dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
de la prise.
Branchez UNIQUEMENT
Lors de l’installation, veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre conformément aux codes
locaux, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1, ou au code
national de l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
JAMAIS les ouvertures de ventilation ou
de sortie d’air de quelque façon que ce soit. Ne placez PAS l’appareil sur une surface molle,
comme un lit, car l’ouverture pourrait se bloquer.
Ne placez PAS l’appareil directement sous une prise de courant.
Branchez TOUJOURS l’article directement sur une prise murale. N’utilisez JAMAIS une
rallonge ni une prise rechargeable (barre d’alimentation).
À l’intérieur de cet appareil se trouve un limiteur. Lorsque l’appareil surchauffe ou que sa
température devient anormalement élevée, le dispositif de protection du thermostat coupe
Ne faites PAS
égratignures.
Ne placez AUCUN objet sur le dessus du foyer encastrable et des prises d’air supérieures, car
cela pourrait causer une surchauffe de l’appareil et provoquer un incendie.
Branchement électrique
CARACTÉRISTIQUES
Tension Ampères Watts (max.)
120 V c.a. 60 Hz 12,5 A 1500 W
Un circuit de 15 A, 120 V et 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est nécessaire.
Il est recommandé de réserver un circuit au foyer, car d’autres appareils alimentés par le
même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire sauter le fusible
lorsque le foyer est en fonction. L’appareil est muni d’un cordon à trois broches d’une longueur
de 1,82 m se trouvant à l’arrière. Ne dépassez PAS le courant nominal de la prise de
courant. Branchez TOUJOURS l’article directement sur une prise murale. N’utilisez JAMAIS
de rallonge ni de prise mobile (barre d’alimentation).

16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DU TIROIR
1
1
2
2
A
A
1. Le manteau (A) est vendu entièrement assemblé
si vous devez retirer le tiroir préassemblé du
manteau (A), ouvrez-le d’abord complètement.
Ensuite, repérez les leviers sur les glissières
du tiroir et poussez simultanément le levier
droit VERS LE BAS et le levier gauche VERS
LE HAUT. Tirez délicatement sur le tiroir pour le
retirer.
2. Pour réinstaller le tiroir dans le manteau (A),
assurez-vous que les glissières du manteau
(A) sont tirées vers l’avant, puis alignez
méticuleusement les glissières du tiroir aux
rails. Poussez doucement le tiroir pour le
remettre en place à l’intérieur du manteau (A)
en vous assurant qu’il est centré et droit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit de 120
cordon est illustrée ci-dessous. Consultez l’illustration pour connaître les instructions de mise à
mise à la terre aux prises à deux fentes. La cosse de mise à la terre verte de l’adaptateur doit
être branchée sur une mise à la terre permanente, comme une boîte de sortie mise à la terre. Ne
vous servez pas de l’adaptateur si une prise à trois fentes avec mise à la terre est disponible.
A B C D
Broche de mise
à la terre
Vis en
métal
Couvercle
de la boîte
de mise
à la terre
Adaptateur
Dispositif de mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
1
2

17
MODE D’EMPLOI
Interrupteur
L’interrupteur permet de mettre l’appareil en marche ou de l’éteindre.
Lorsque l’appareil est en marche, le voyant vert de l’icône d’alimentation s’allume, et les
derniers réglages pour le niveau de chaleur et l’intensité de la flamme sont activés.
Lorsque l’appareil est éteint, le voyant rouge de l’icône d’alimentation s’allume.
Remarque: L’appareil est doté d’une mémoire intégrée des derniers réglages pour le
niveau de chaleur et l’intensité de la flamme, sauf en cas d’interruption de l’alimentation
principale de l’appareil.
Bouton Mode
Appuyez sur le bouton de mode pour passer d’une fonction à l’autre. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton de mode, le mode passera à la prochaine fonction
la fonction sélectionnée.
Pour utiliser la
télécommande,
enlevez d’abord
la languette en
plastique en la tirant
délicatement hors
de la télécommande
(AA).
Panneau de commande (B) Télécommande (AA)

18
MODE D’EMPLOI
Mode de température
Le mode de température contrôle le réglage du thermostat du radiateur.
Maintenez enfoncé le bouton de mode pendant 3 secondes pour passer des degrés
Fahrenheit aux degrés Celsius, et vice-versa.
Un petit « F » ou un petit « C
Remarque : Cette option est uniquement offerte si vous utilisez le panneau de commande.
Le radiateur s’éteindra automatiquement si la température ambiante est supérieure à la
température réglée.
Mode de minuterie
tension de l’appareil.
soit 0,0; 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0; 4,5; 5,0; 5,5; 6,0; 6,5; 7,0; 7,5; 8,0; 8,5; 9,0.
Lorsque la minuterie atteint zéro, le radiateur s’éteint automatiquement.
/a plage de réglage du thermostat va de 18,3 ºC (65 ºF) à 32,2 ºC (90 ºF), H (élevé) et OFF(arrêt).
Maintenez la flèche vers le haut ou vers le bas pendant 5 secondespour passer des intervalles de
3 °C (5 °F) à des intervalles de 1 °C (1 °F) lorsque vous ajustez la température. Un bip sonore se
fera entendre pour indiquer que le changement a été effectué.L’intervalle par défaut par défaut de
la température est de 3 °C (5 °F).
: F0 (le plus faible), F1, F2, F3, F4, F5 (le plus élevé).
Fonction supplémentaire
Verrouillage du radiateur : lorsque l’appareil est EN MARCHE, appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour activer une fonction de
E3 » à 3 reprises, et la fonction du radiateur
se verrouillera; toutes les autres fonctions et tous les autres boutons fonctionneront comme
le maintenir enfoncé pendant encore 10 secondes.
Remarque : Cette option est uniquement offerte si vous utilisez le panneau de commande.

19
Assurez-vousquel’appareilestéteintetdébranchélorsquevousnettoy ez leradiateuroulefoyer.
Époussetezrégulièrementlefoyeràl’aided’unlingedouxetnonpelucheuxoud’unDFFHVVRLUH
SRXUO¶pSRXVVHWDJHGRPHVWLTXH
Nettoyezlefoyeravecunnettoyantdouxetnonabrasif.Essuyez-le immédiatementàO¶DLGH
G¶XQOLQJHGRX[RXG¶XQHVHUYLHWWHGRXFH
Conseilspourl’utilisationducrayonàretouche(BB):pourleségratignures,suivezlesensGH
l’égratignure.Pourlessurfacesusées,suivezlegraindubois.EssuyezrapidementtouteWUDFH
GHFUD\RQQRQQpFHVVDLUHjO¶DLGHG¶XQOLQJHGoux.
pourprolongerladuréedesroulements;iln’estpasnécessairedelesgraisserdeQRXYHDX
Toutefois,nousrecommandonsdenettoyerleventilateuretleradiateuretd’ypasserO¶DVSLUDWHXU
périodiquement.
Remplacement de la pile de la télécommande :
Lorsquelatélécommande(AA)nefonctionneplusousisaportéesembleréduite,ilesttempsGH
remplacerlaSLOHRemarque : RetirezlapilesivousneprévoyezpasutiliserlaWpOpFRPPDQGH
SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
Attention :1¶HVVD\H]SDVGHUHFKDUJHUGeV
SLOHVQRQUHFKDUJHDEOHV/DSLOHGRLWrWUHUHWLUpH
GHO¶DUWLFOHXQHIRLVTX¶HOOHHVWGpFKDUJpH
1. /HFRPSDUWLPHQWjSLOHVHWURXYHjO¶DUULqUHGe
ODWpOpFRPPDQGH$$
2. $SSX\H]VXUODSHWLWHODQJXHWWHYHUVO¶LQWpULHXr
HQJOLVVDQWOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWjSiOH
SRXUO¶RXYULrSXLVUHWLUH]ODSLOHXVDJpH
3. ,QVpUH]XQHQRXYHOOHSLOHDXOLWKLXP&5
QRQLQFOXVHHWDVVXUH]YRXVTXHOHVSRODULWéV
SRVLWLYHHWQpJDWLYHVRQWSODFpHVGHODIDoRQ
LQGLTXpHGDQVOHFRPSDUWLPHQW
4. 5HPHWWH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWjSLOe.
Élimination de la pile usagée
UnepilecontientdessubstancesdangereusesquipeuventrWUHnocives pourl’environnementRX
YRWUHVDQWp
CesymboleapposésurunepileousursonemballageindiquequelapilenedoitpasrWUH
éliminée de la PrPH manière que les déchets ménagers. Elle doit rWUH
DSSRUWpHjXQSRLQWGHFROOHFWHDSSURSULpSRuUrWUHUHF\FOpH
En vous assurant d’éliminer la pile usagée de la IDoRQ appropriée, YRXV
contribuezàéviterdepossiblesconséquencesnégativessurO¶HQYLURQQHPHQW
et la santé. Le recyclage des matériaux aide à conserver les UHVVRXUFHV
naturelles.
PourensavoirdavantagesurlacollecteetlerecyclagedespilesXVDJpHV
veuillez communiquer avec votre municipalité, votre service G¶pOLPLQDWLRQ
GHVGpFKHWVRXOHSRLQWGHYHQWHRYRXVDYe]DFKHWpFHWDUWLFOH
ENTRETIEN
BATTERY
AA

20
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le panneau de
message « Error E1 »
(erreur E1).
Le détecteur de
surchauffe s’est
déclenché.
Débranchez l’appareil et attendez de 5 à 10 minutes;
le détecteur se réinitialisera. Rebranchez l’appareil
et allumez le radiateur. Si le problème persiste,
communiquez avec le service à la clientèle.
Remarque : Tout fonctionnera normalement à l’exception
du radiateur. L’erreur ne sera signalée que lorsque vous
appuierez sur le bouton du radiateur, et ce, jusqu’à ce
que le problème soit résolu.
Le panneau de
message « Error E2 »
(erreur E2).
Le détecteur du
thermostat est brisé
ou ne fonctionne pas
correctement.
Débranchez l’appareil et attendez de 5 à 10 minutes;
le détecteur se réinitialisera. Rebranchez l’appareil
et allumez le radiateur. Si le problème persiste,
communiquez avec le service à la clientèle.
Remarque : Tout fonctionnera normalement à l’exception
du radiateur. L’erreur ne sera signalée que lorsque vous
appuierez sur le bouton du radiateur, et ce, jusqu’à ce
que le problème soit résolu.
Le panneau de
message « Error E3 »
(erreur E3).
Le radiateur est
verrouillé bouton d’alimentation et de le maintenir enfoncé pendant
10 secondes.
L’appareil n’est pas
alimenté; les bûches
ne scintillent pas.
L’appareil n’est pas
alimenté.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché
convenablement sur une prise standard de 120 V.
Assurez-vous ensuite que l’appareil est mis sous
tension.
Il n’y a pas d’effet
bûches scintillent.
désactivé. niveau désiré.
Le radiateur et le
pas, mais les autres
fonctions fonctionnent.
Le radiateur est
verrouillé bouton d’alimentation et de le maintenir enfoncé pendant
10 secondes.
Le cordon
d’alimentation est
chaud au toucher.
Fonctionnement
normal.
Cela est normal pour un radiateur; cet appareil utilise
du cordon de l’appareil et de la prise. Assurez-vous que
déterminer si elles sont chaudes. Si c’est le cas, cessez
La télécommande ne
fonctionne pas.
La pile est faible ou
défectueuse.
Remplacez-la par une nouvelle pile.
(Consultez la page 19.)
Le signal de la
télécommande est
faible et ne fonctionne
pas toujours bien.
Vous appuyez trop
rapidement sur les
boutons.
de vous assurer que l’émetteur reconnaît la demande.
Vous utilisez la
télécommande d’un
endroit trop éloigné ou
de biais.
Approchez-vous du foyer encastrable. La télécommande
ne fonctionne que dans un rayon de 6,09 m et dans
un angle maximal de 45 degrés de chaque côté du foyer
encastrable lorsque vous vous trouvez devant celui-ci.
Le moteur du ventilateur
continue de fonctionner
après la mise hors
tension de l’appareil.
Fonctionnement
normal.
refroidir les tubes du radiateur.

21
GARANTIE
Cet article est garanti par le fabricant contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
une période de un an à compter de la date d’achat. La présente garantie est assujettie aux
restrictions et aux conditions suivantes :
Ce meuble doit être installé et utilisé conformément aux instructions pour l’installation fournies
abusif volontaire ou tout usage inapproprié de l’article invalidera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a
été effectué chez un fournisseur ou un revendeur autorisé de l’article.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent
des défauts de matériaux ou de fabrication. Elle s’applique à condition que les pièces aient fait
d’inspection du fabricant.
Les frais de transport, de construction, de main-d’œuvre et les frais connexes découlant de la
réparation, du remplacement, des pièces défectueuses ou d’une intervention du même type ne
sont pas couverts par cette garantie, et le fabricant n’en assume pas le coût.
Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation au titre de cette garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, y compris le risque de
pertes ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’article ou
de l’incapacité à utiliser l’article, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la
loi. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur l’article, ses composants et ses
accessoires, ainsi que toute autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément
exclues par les présentes.
Le fabricant n’assume aucune autre responsabilité quant à la vente de l’article, et il n’autorise
aucun tiers à assumer en son nom une telle responsabilité.
Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés lors
de l’installation de cet article.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Cette garantie sera annulée si :
1. Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
2.
usage inapproprié, ou a subi un accident.
3. Vous n’avez pas le reçu original.

22
Imprimé en Chine
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
AA Télécommande SP2320PB-001
BB Crayon à retouche 1033FM-23-001
CC
Support de
encastrable
(avec vis)
1033FM-23-002
DD Thermostat SP2320PB-002
EE
Ensemble du
radiateur et du
SP2320PB-003
FF Moteur de la roue SP2320PB-004
GG
Carte de circuit
imprimé
SP2320PB-005
CC
GG
DD
EE
FF
AA
BB EE

23
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m.,
hora estándar del Este.
ARTÍCULO #0781454, 0781464
MODELO #1033FM-23-201, 1033FM-23-218
CHIMENEA ELÉCTRICA
Style Selections
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.

24
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADITAMENTOS (no se muestran en tamaño real)
A
B
Control remoto
Cant. 1
Aplicador de retoque
Cant. 1
AA
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
Repisa para
chimenea
1
B Accesorio 1
BB

25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
digitales clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio o televisión, la que se puede determinar al encender y apagar el equipo.
Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pudiese causar una operación no deseada.
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomésticos, tome siempre medidas de precaución básicas para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, entre ellas:
PELIGRO
Si no se sigue con precisión la información de este manual, pueden provocarse descargas
eléctricas o incendios que produzcan daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
NO
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 0,91 m de este
electrodoméstico.
Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas discapacitadas usen el calentador
o cuando se use cerca de ellos y siempre que la chimenea se deje funcionando sin vigilancia.
NO pase el cable por debajo de una alfombra. NO cubra el cable con alfombras, tapetes o
cubiertas similares. Coloque el cable lejos de las zonas de tránsito donde nadie se pueda
tropezar y caer.
NO inserte objetos extraños ni permita que estos entren en las aberturas de ventilación o escape,
ya que podrían provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos
o que echan chispas. NO lo utilice en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o
la ropa. Las botas navideñas o las decoraciones no deben colgarse en esta área.

26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Utilice este electrodoméstico solo como se describe en el manual. El fabricante NO recomienda
ningún otro uso debido a que se pueden producir incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
PRECAUCIÓN
Si es posible, desenchufe SIEMPRE este electrodoméstico cuando no lo utilice.
NO utilice el calentador con un cable o enchufe dañado o después de que presente fallas en
el funcionamiento. NO utilice ningún calentador si se ha caído o dañado de alguna forma.
Desconecte el suministro de electricidad desde el panel de servicio y solicite a un electricista
para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar esta chimenea.
NO lo utilice en exteriores.
Este calentador no se debe usar en baños, cuartos de lavado o en espacios húmedos interiores
similares. NUNCA coloque el calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro
contenedor de agua.
Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
Conéctelo SOLO a tomacorrientes con la debida puesta a tierra.
Cuando está instalado, este electrodoméstico debe presentar una conexión eléctrica a tierra
conforme a los códigos locales, a los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 actuales
o seguir el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA NO. 70.
Para evitar posibles incendios, NO bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera.
NO
NO
SIEMPRE enchufe los calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared.
NUNCA lo utilice con una extensión eléctrica o con un tomacorriente recargable (tomacorriente/
enchufe múltiple).
Hay un limitador de termostato dentro del artículo. Si la temperatura interna se excede u
ocurre un calentamiento anormal, el dispositivo de protección del termostato desconectará el
suministro de electricidad para evitar que se produzcan daños o incendios.
NO
madera.
NO coloque objetos en la parte superior del accesorio ni en las ventilas de entrada de aire
superiores ya que esto provocará el sobrecalentamiento de la unidad y puede causar un incendio.
Conexión eléctrica
ESPECIFICACIONES
Voltaje Amperios Vatios (máx.)
120 VCA, 60 Hz 12,5 amperios 1500 vatios
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios y 60 Hz con un tomacorriente correctamente
puesto a tierra. De preferencia, la chimenea debe estar en un circuito dedicado, ya que la
conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede provocar que el interruptor de
circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando el calentador está en funcionamiento.
Se incluye como estándar con la unidad un cable de tres conductores de 1,83 m de largo,
que sale de la parte posterior de la chimenea. NO
tomacorriente. SIEMPRE enchufe los calentadores directamente en un tomacorriente o
receptáculo de pared. NUNCA lo utilice con una extensión eléctrica ni con un tomacorriente
de alimentación reubicable (tomacorrientes/enchufes múltiples).

27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA GAVETA
1
1
2
2
A
A
1. La repisa para chimenea (A) está completamente
ensamblada con el accesorio
lugar. Sin embargo, si necesita retirar la gaveta
preensamblada de la repisa para chimenea (A),
primero extienda la gaveta en su totalidad. Luego,
coloque las palancas en los deslizadores de la
gaveta y presione simultáneamente la palanca
derecha hacia ABAJO y la palanca izquierda
hacia ARRIBA. Jale suavemente la gaveta hacia
afuera para retirarla.
2. Para volver a instalar la gaveta en la repisa para
chimenea (A), asegúrese de que las placas de
los deslizadores en el cuerpo de la repisa para
chimenea (A) se jalen hacia el frente, luego, alinee
cuidadosamente los deslizadores de la gaveta
con sus rieles. Presione suavemente la gaveta
hacia adentro de la repisa para chimenea (A),
asegurándose de mantener la gaveta centrada
y derecha.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
muestra a continuación. Consulte la ilustración para ver las instrucciones de puesta a tierra. Hay
a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras. La orejeta verde de puesta a tierra que
sale del adaptador se debe conectar permanentemente a tierra, como a través de una caja de
un tomacorriente correctamente puesto a tierra. El adaptador no se debe usar si hay disponible
un receptáculo de tres ranuras de puesta a tierra.
A B C D
Clavija con
puesta a tierra
Tornillo
de metal
Cubierta
de la caja
con puesta
a tierra
Adaptador
Medios de puesta
a tierra
Clavija con
puesta a tierra
1
2

28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido
Al presionar el botón de encendido, se ENCENDERÁ o APAGARÁ la unidad.
Cuando la unidad está en el modo de ENCENDIDO, la luz indicadora del ícono de
encendido será verde. Además, se ACTIVARÁ el nivel de calefacción y el efecto de brillo
de la llama según las últimas configuraciones.
Cuando la unidad está en el modo de APAGADO, la luz indicadora del ícono de
encendido será roja.
Nota: la unidad posee una función de memoria con las últimas configuraciones del nivel de
calefacción y del efecto de brillo de la llama, a menos que la alimentación principal de la
unidad se haya interrumpido.
Botón Mode (Modo)
Presione el botón de modo para conocer las diferentes funciones. Cada vez que se
presione el botón de modo, el modo entrará en la siguiente función: Temperatura,
Temporizador o Brillo de llama.
seleccionada.
seleccionada.
Para utilizar el
control remoto,
primero retire la
lengüeta plástica
jalándola
suavemente
fuera del control
remoto (AA).
Panel de control (B) Control remoto (AA)

29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Modo de temperatura
.
predeterminadas de la temperatura El rango de ajuste del termostato se encuentra
entre 65 °F (18 °C) y 90 °F (32 °C), HI (Alto) y APAGADO.
Mantenga presionado el botón de modo durante 3 segundos para alternar entre Fahrenheit
Mantenga presionado el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para durante 5 segundos
para cambiar entre incrementos de 5 °F (3 °C) y de 1 °F (1 °C) al ajustar la temperatura. La
unidad emitirá un pitido para indicar que el cambio se ha realizado. La temperatura
predeterminada de fábrica está en incrementos de 5 °F (3 °C).
y Celsius.
Junto a la temperatura aparecerá una pequeña “F” o “C”.
Nota: esta opción solo está disponible si se utiliza el panel de control.
Cuando la temperatura ambiente sea más alta que la temperatura establecida, el calentador
se apagará de manera automática.
Modo de temporizador
principal de la unidad.
del
8.5, 9.0.
temporizador, 0.0, 0.5,1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0,
Cuando el temporizador llega a cero, el calentador y la alimentación se apagarán
automáticamente.
Modo de brillo de la llama
de brillo de la llama: F0 (el más bajo), F1, F2, F3, F4, F5 (el más brillante).
Función adicional
Bloqueo del calentador: cuando la unidad esté ENCENDIDA, mantenga presionado el botón
POWER (Encendido) durante 10 segundos para activar la función de bloqueo del calentador.
En la unidad destellará “E3” 3 veces y la función del calentador se bloqueará, el resto de los
botones o las funciones trabajará de forma normal. Para desbloquear el calentador, mantenga
presionado el botón POWER durante otros 10 segundos.
Nota: esta opción solo está disponible si se utiliza el panel de control.

30
AsegúresedequelaunidadestéAPAGADAydesenchufadaallimpiarelcalentadorolachimenea.
/LPSLHHOSROYRGHODFKLPHQHDUHJXODUPHQWHFRQXQSDxRVXDYHVLQSHOXVDRFRQXQSURGXFWR
GHOLPSLH]DGRPpVWLFR
Limpie la chimenea con un limpiador doméstico VXDYH no DEUDVLYRAsegúrese de secar OD
FKLPHQHDLQPHGLDWDPHQWHFRQXQSDxRRXQDWRDOODVXDYH
ConsejosparaXWLOL]DUelaplicadorderetoque(BB):pararayones,apliqueenladirecciónGHO
rayón.Paraáreasdesgastadas,apliqueenladireccióndelaYHWDdemadera.FroteelH[FHVR
GHFRORUDQWHUiSLGDPHQWHFRQXQSDxRVXDYH
LosmotoresusadosenelYHQWLODGRUyelensamble delgeneradordellamasYLHQHQOXEULFDGRV
SUHYLDPHQWHparaprolongarlaYLGDútildelosrodamientos ynonecesitanlubricaciónDGLFLRQDO
6LQHPEDUJRUHFRPHQGDPRVOLPSLDURDVSLUDrHOYHQWLODGRUFDOHQWDGRUSHULyGLFDPHQWH
Reemplazo de las baterías del control remoto
Cuandoelcontrolremoto(AA)dejadefuncionaroelalcanceparecehabersereducido,esmomentR
deUHHPSOD]arlabatería.Nota: labateríadeberetirarsesielproductonoseráutLOL]DdoporuQ
períodoprolongado
Precaución:ODEDWHUtDTXHQRHVUHFDUJDEOHQo
GHEHUHFDUJDUVH/DEDWHUtDDJRWDGDVHGHEH
UHWLUDUGHOSURGXFWR
1. (OFRPSDUWLPLHQWRGHODEDWHUtDHVWiXELFDGRHQ
HOH[WUHPRSRVWHULRUGHOFRQWUROUHPRWR$$
2. 3UHVLRQHODOHQJHWDKDFLDDGHQWURPLHQWUDV
GHVOL]DODFXELHUWDGHODEDWHUtD\UHWLUHODV
EDWHUtDVJDVWDGDV
3. ,QVHUWHXQDQXHYDEDWHUtDGHOLWLR&5Qo
VHLQFOX\H\DVHJ~UHVHGHTXHODVSRODULGDGeV
GHODEDWHUtDFRLQFLGDQFRQHOLQWHULRUGHO
FRPSDUWLPLHQWRGHODEDWHUtD
4. VXHOYDDLQVHUWDUODFXELHUWDGHODEDWHUtD
Eliminación de las baterías usadas
LabateríapuedecontenersustanciaspeligrosasquepodríanponerenpeligroalmedioDPELHQWH
\DODVDOXGKXPDQD
EstesímbolomarcadoenlabateríaoelpaqueteindicaquelabateríaXVDGD
nosedebeconsiderarpartedelosresiduosmunicipales.Encambio,GHEH
HOLPLQDUVHHQHOSXQWRGHUHFROHFFLyQDSURSLaGRSDUDHOUHFLFODMH
Siseaseguradequelabateríaseeliminadeformacorrecta,HYLWDUiSRVLEOHV
consecuencias QHJDWLYDV para el medio
ambiente y la salud humana. (O
UHFLFODGRGHPDWHULDOHVFRQWULEXLUiDFRQVHUYaUORVUHFXUVRVQDWXUDOHV
ParaobtenermásinformaciónsobrelarecolecciónyelreciclajedeEDWHUtDV
usadas, póngase en contacto con su municipalidad local, su VHUYLFLR GH
HOLPLQDFLyQGHGHVHFKRVRHOSXQWRGHYHQWDGRQGHFRPSUyHVWHDUWtFXOR
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
BATTERY
AA

31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El panel de control
muestra el mensaje de
error E1.
El sensor de
sobrecalentamiento
se activó.
Desenchufe la unidad, espere de 5 a 10 minutos y
el sensor se restablecerá automáticamente. Vuelva
a enchufar la unidad y encienda el calentador. Si el
problema persiste, póngase en contacto con Servicio al
Cliente.
Nota: el resto de las funciones realizará sus tareas
normalmente. Hasta que se solucione el problema, el
error aparecerá/sonará cuando se presione el botón del
calentador.
El panel de control
muestra el mensaje de
error E2.
El sensor del
termostato está
roto o no funciona
correctamente.
Desenchufe la unidad, espere de 5 a 10 minutos y el
sensor se restablecerá automáticamente. Vuelva a
enchufar la unidad y encienda el calentador. Si el problema
persiste, póngase en contacto con Servicio al Cliente.
Nota: el resto de las funciones realizará sus tareas
normalmente. Hasta que se solucione el problema, el
error aparecerá/sonará cuando se presione el botón del
calentador.
El panel de control
muestra el mensaje de
error E3.
El calentador está
bloqueado
Para desbloquear el calentador, mantenga presionado el
botón POWER durante 10 segundos.
No hay alimentación,
los leños no arden.
El equipo no tiene
alimentación.
manera segura a un tomacorriente estándar de 120 V.
Luego revise la unidad para asegurarse de que está
encendida.
Los leños arden pero
no hay efecto de
llama.
El efecto de la llama
está apagado.
Presione el botón del brillo de la llama hasta lograr el
nivel deseado.
El calentador y el
soplador no encienden
pero el resto de
las funciones está
trabajando.
El calentador está
bloqueado
Para desbloquear el calentador, mantenga presionado el
botón POWER durante 10 segundos.
El cable de
alimentación se
calienta al tacto.
Funcionamiento
normal.
Es normal para un electrodoméstico calentador ya
las conexiones del cable del electrodoméstico y del
enchufe. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Durante el uso,
para determinar si está CALIENTE. Si es así, interrumpa
el uso del electrodoméstico y consulte a un electricista
sobrecalentados.
El control remoto no
funciona.
La batería está baja o
no funciona.
Reemplace con una batería nueva.
(Consulte la página 30).
La señal del control
remoto es débil y
solamente funciona
a veces.
Presiona los botones
muy rápido.
asegurarse de que el transmisor reconoce la orden.
Utiliza el control
remoto demasiado
lejos o fuera de
ángulo.
Acérquese al accesorio. El control remoto solo funciona
dentro de una distancia de 6,10 m y a 45 grados de
cualquier lateral del frente del accesorio de la chimenea.
El motor del ventilador
sigue soplando luego
de que se apaga la
unidad.
Funcionamiento
normal.
Esta es una característica estándar. El soplador funciona
durante un minuto más para enfriar los tubos del
calentador.

32
GARANTÍA
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación
por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las
siguientes condiciones y limitaciones:
Esta repisa se debe instalar y operar de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación
proporcionadas con el producto. La reparación no autorizada, alteración, el abuso deliberado,
accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y cuando
la compra se haya realizado a través de un proveedor o un revendedor autorizado del producto.
La garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas que se establezca que
poseen defectos en los materiales o la fabricación. Siempre que las piezas hayan estado
proceso de inspección y concuerden en que existe un defecto.
Esta garantía no cubre ningún costo que surja del transporte, la fabricación, mano de obra,
o de otro tipo que surja de la reparación, reemplazo, piezas defectuosas u otra situación y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad por estas.
El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía al
reembolsar el precio al por mayor de las piezas defectuosas.
El propietario/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños
o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la
incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. Mediante el presente, se
excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto,
sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del
fabricante.
El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
que varían según el estado.
Esta garantía es nula si:
1. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
2. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso indebido
del producto.
3. Usted no tiene el recibo original de compra.

33
Impreso en China
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA#
AA Control remoto SP2320PB-001
BB
Aplicador de
retoque
1033FM-23-001
CC
Soporte de
montaje del
accesorio
(con tornillos)
1033FM-23-002
DD Termostato SP2320PB-002
EE
Ensamblaje
del calentador/
soplador
SP2320PB-003
FF
Motor de disco
giratorio
SP2320PB-004
GG Tabla PCB SP2320PB-005
CC
GG
DD
EE
FF
AA
BB EE
