
01~09
10~19
20~29
30~39
40~48
49~58
59~67
English
Deutsch
Français
Españo
Italiano
Pусский язык
日本語
中文
68~76
Contents
Stud Finder User Manual
Model: SF1
Made in China
材质:105铜版纸
印刷:单黑双面印刷
装订方式: 骑马装订
尺寸:75x120mm
注:封面封底背面不印刷,
目录页做成书本折结构,共有三页空白页
Edge
Center
CM
in
%
1
2
ROHS
STUD FINDER
SF1
简介
产品概述
1.红色指示灯
2.黄色指示灯
3.绿色指示灯
4.显示屏
5.开关“ON/OFF
6.探测异物(一般指木档)按钮,长按按钮切换exact模式/deep模式
7.探测金属和电缆按钮
8.探测区域
9.电池盖
1 2 3
4
5
6
7
8
9
显示屏
a.磁性或非磁性显示图标
b.金属探测模式显示图标
c.当前探测模式,分别是交流电、异物(一般指木档)、金属
d.电线检测模式显示图标
e.声音图标(注:声音可开启和关闭,同时按下探测木材按钮6和
探测金属和电缆按钮7关闭或开启声音)
f.探测异物(一般指木档)模式下的精确模式(注:精确模式下
最大探测深度20mm)
g.探测异物(一般指木档)模式下的深度模式(注:深度模式下
最大探测深度38mm)
h.电池电量
i.探测金属深度显示区(此深度是指:探测区域中心点到被测物的距离)
j.边缘指示器
l.探测异物模式下表明被测物的边界(Edge)或中心(Center)到仪器
中心线的显示图标,金属模式下仅显示中心(Center)图标
m.探测信号强度显示区
n.信号强度百分比
技术数据
警告:
最大探测深度
自动关机时间
工作温度范围
储藏温度范围
电池
使用时间约
含铁金属
非铁金属(铜)
交流电
120毫米
100毫米
50毫米
20毫米
38毫米
异物
exact模式
deep模式下
约5分钟
-10°C +50°C
-20°C +70°C
1x9 伏特干电池
6小时
使用仪器(安装/更换电池)
为获得最佳扫描效果:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
只能使用9V干电池
使用探测仪功能可以寻找探测区域下方的物体
探测金属物体(钢筋、电线、铜管)
●
●
金属最大探测深度是1
2
0mm
探测金属物体时,按探测金属按钮进入探测金属状态.此
● 混凝土、砖和陶瓷表面对来自火线的电场信号具有屏蔽效应,因此
电池装入图中9指示的电池仓中。
不使用探测仪时,必须从仪器中取出电池。经过长期搁置,电池
会腐蚀或自动放电。
开动/关机
探测种类
警告:
警告:
维护、服务、清洁
时显示屏上会出现探测金属的图案,并且绿色指示灯会亮起。
●
探测异物(一般指木档)
这些表面上进行检测时,交流电信号检测会受到影响。
当耗电器连接到所需导体并打开时,可以更容易地检测到交流电信号。
●
●
带电”电线的信号将从实际电线的两侧扩散,因此有时“带电”电线
警报的区域看起来比实际电线大得多。
反复多次探测,位置会更准确
请注意:
探测带电电缆
- 01 -
- 02 -
- 03 -
- 04 -
- 05 -
- 06 -
- 07 -
- 08 -
- 09 -
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
Edge
Center
CM
in
%
1
2
STUD FINDER
SF1
感谢你购买SF1墙体探测仪。该工具用于探测金属(黑色金属和有色金
属),木钉,墙壁、天花板和地板上的 "带电 "交流电线。为了达到
最佳的检测效果,请在使用该工具前仔细阅读本用户手册。
探测结果会受探测物体的物料和物体的大小,以及探测表面的物料和
状况等因素影响;如果电缆不带电的话,探测深度会减小.
不可以让湿气渗入探测仪中,也不可以让阳光直接照射在仪器上。如果
仪器先暴露在温度差异极大的环境中,必须等待仪器的温度回升之后,
才可以开动仪器。在探测仪附近使用或操作微波炉等发射设备会影响探
测结果。
使用探测器时,请避免佩戴戒指或手表等首饰。 金属可能导致检测
不准确。
将工具均匀地移动到表面上,不要将其抬起或改变施加的压力。
扫描期间,工具必须始终与表面接触。
确保握住工具的手的手指不接触被扫描的表面。
请勿用另一只手或身体的任何其他部位触摸探测器或扫描的表面。
始终缓慢检测以获得最大的准确度和灵敏度。
基本而言,探测的结果多少会受到周围环境因素影响.所谓周围环境因素
是指探测时,仪器是否靠近会产生强大磁场或电磁场的机器.此外,湿气,带
金属的建材,覆铝的绝缘材料.导性佳的壁纸,具备传导能力的地毯或瓷砖
都会影响探测结果.因此在墙板.天花板和地板上钻孔,锯割之前,一定要注
意有关的资料说明(例如建筑图)
开动探测仪之前,必须确定探测区域上没有水分。必要时得用布擦
干探测仪。
把探测仪放在探测物表面上并向左或向右朝着同一方向移动仪器,当
仪器渐渐靠近金属物体时,显示屏信号强度显示区上的刻度会逐渐上升
同时强度百分比也会逐渐变大。在仪器慢慢远离物体时,刻度又会慢
慢下降同时强度百分比也会逐渐变小。当程序判定仪器接收到的信号
达到最大时,代表金属物体正位在探测器的中央的下方。此时显示屏
上显示中心图标(Center)。
交流电信号主要来自带电导线,也有可能来自环境的静电或者感应
电。将手放在探测器旁边的墙上对消除静电和感应电可能有所帮助
对应半边的边界图标会显示。
继续沿同一方向移动仪器,边界字符(Edge)熄灭,另一半边界图标
逐渐显示;当仪器在木档中间时,显示屏上显示中心字符(Center)且
2边的边界图标全部显示,红灯会亮起,蜂鸣器会“滴…”长响,信号
百分比达到最大。
此时再保持统一方向移动,中心十字图标与字符熄灭、蜂鸣器停止发
声、边界图标随着仪器的离开逐渐熄灭;当仪器处在木档的另一边界
时,仪器上会显示边界字符(Edge)且对应半边的边界图标会显示,
显示屏同步显示信号百分比;继续移动仪器,直到远离木档,信号百
分比逐渐减小、边界图标逐渐消失、直到仪器绿灯亮起仪器检测不到
木档,探测操作完成。
●
带电”电线的信号强度取决于电缆的位置。因此,请在附近进行进
一步测量,或使用其他信息来检查是否存在“带电”电线。
●
最大探测深度:精确模式:20mm; 深度模式:38mm。长按按钮切
换exact模式/deep模式
●
异物探测模式将检测石膏干墙,胶合板护套,裸木地板,涂层木墙
中的物体。
●
异物探测模式实际上检测的不仅仅是木档。 它还可以探测金属和其
他致密材料,例如墙壁或天花板表面背面附近的充水管和塑料管。 为
了帮助识别木档,首先进行金属扫描并标记任何检测到的金属物品的
位置。 然后在异物探测模式下进行扫描,在异物探测模式下检测但未
在金属检测模式下检测到的项目可能是木质螺柱。
按木材按钮进入探测异物模式,此时显示屏上会出现探测异物(一般
指木档)图标。
探测异物时必须把仪器竖直贴紧墙体后再短按一下探测异物按钮,保
持仪器不动1-3秒钟,等待仪器校准完成后(此时绿灯会亮起),再进
行探测操作
把探测仪放在探测物表面上并向左或向右沿同一方向均匀并缓慢地移
动仪器,不要将仪器提起或施加额外压力。
当仪器靠近被测物体木档边缘时,显示屏会同步显示信号百分比,同方
向上的边界图标会逐渐显示。
●
●
由于水分,材料含量,墙壁纹理和油漆,感应深度和精度会有所
不同。
在某些情况下,如果内部设备发生故障或操作不当,工具可能无法准
确地指示墙壁中的带电导线,因此不应仅依赖于仪器识别危险带电导
线的存在。 还应使用其他证据,例如施工图纸或布线或管道入口点的
视觉识别。
如果墙壁包含带电电线,请勿采取可能危险的措施。 在转孔或钉钉等
穿透墙体表面之前,务必关闭电源,煤气和水。
当检测到金属物质时探测仪的黄色或红色指示灯会亮起,并且仪器中
会传出持续声响。
当同时检测到金属物质和交流电信号时探测仪的红色指示灯会闪烁,
并且仪器中会传出嘀嘀声响。
当探测仪显示非磁性金属符号时,表示当前被测物体一般为电线或铜
管。
当探测仪显示磁性金属符号时,表示当前被测物体一般为钢筋。
当探测仪不显示磁性或非磁性金属符号时,表示当前被测物体一般为
合金。
当仪器上交流电符号闪烁时,表示附近有交流电信号。
注:探测金属时显示屏上会跟随探测操作同步显示探测深度值,深度
值准确度与被测金属形状和材质、被测物相对探测仪的分布情况、被
测物周边介质属性等有关;当被测物是直径18mm的标准钢筋或者直径
18mm的铜管时,深度值准确度最好;反之则差,深度值只能作为一个
大概的参考值。
经过短暂的自动测试之后,探测仪便进入准备运行状态。仪器自动
进入探测金属功能模式,此时如果在没有金属干扰的情况下显示屏上9
区有信号显示,说明需要校准。校准方式是到仪器放置没有金属和强
磁场干扰的环境中(如:用手把仪器举起到空中等),再按住探测金
属按钮,直到显示屏9区信号显示归零且绿灯亮起后则校准完成,此时
松开按钮,进行探测金属工作。
短按启停按钮5开动仪器:
当探测到异物时也同时探测到交流电,此时仪器上交流电符号会闪
烁,仪器会发出“滴 滴 滴”短促的响声。异物模式下,当仅探测
到交流电时,仪器仅在显示上闪烁交流电符号
有时由于各种环境因素,仪器可能无法自动校准,并且可能会出
现错误的警报信号,请手动校准。校准方法是短暂按下异物探测模
式按钮,直到绿灯再次亮起。
使用干燥且柔软的布擦除仪器上的污垢.不可使用清洁剂或溶剂。
●
根据电线或管道与墙面的接近程度,仪器可以用与探测异物相同的
方式检测它们。在可能包含这些物品的墙壁,地板和天花板上进行钉
子,切割或钻孔时,应始终小心。
●
在某些情况下,如果内部设备发生故障或操作不当,工具可能无法准
确地指示墙壁中的带电导线,因此不应仅依赖于仪器识别危险带电导
线的存在。 还应使用其他证据,例如施工图纸或布线或管道入口点的
视觉识别。
●
在某些条件下(例如在金属化或导电表面后面,在金属导管中屏蔽
或在含水量/湿度高的表面后面),无法确定地检测到“带电”导线/
导线。混凝土,砖和陶瓷表面对来自火线的电场信号具有屏蔽效应,
因此当在这些表面上进行检测时,火线的检测深度也会受到影响。
●
当耗电器连接到所需导体并打开时,可以更容易地检测带电AC线。
●
“带电”电线的信号将从实际电线的两侧扩散,因此有时“带电”电
线警报的区域看起来比实际电线大得多。
●
测到火线时,有时机器会发出警报。这是由于墙壁的高湿度或强静
电,您可以通过在当前位置墙体上长按探测电缆按钮进行校准仪器操
作,直到绿灯亮起、信号强度百分比为零,然后松开按钮继续探测。
如果进行校准操作后信号强度百分比仍不为零,则表示湿度过高或静
电过强,或周围电磁辐射过大(例如,那里)是周围的大量电器),
该工具无法准确检测火线。您需要等待湿度下降或关闭电器,然后尝
试检测。
●
静电可能导致电线检测不准确。将手放在探测器旁边的墙上并再次
测量以帮助去除静电也可能有所帮助。
“带电”电线的信号强度取决于电缆的位置。因此,请在附近进行进一
步测量,或使用其他信息来检查是否存在“带电”电线。
●
●
不可以在探测仪前,后两面的探测区域上帖任何的标签或铭牌,切忌粘
贴金属的铭牌。
●
使用附带的保护套储存和携带探测仪。
●
必须以符合环保要求的方式回收和利用损坏的探测仪.附件和包装
材料。
●
“带电”电线的信号强度取决于电缆的位置。因此,请在附近进行
进一步测量,或使用其他信息来检查是否存在“带电”电线。
●
非“带电”的电线可能被检测为金属物体或可能未被检测到。这
包括实心铜缆,但无法检测到绞合的铜缆。
按探测带电电缆按钮,进入带电电缆探测。此时显示屏上会显示交流
电图标。此时如果在整个被测面上显示屏上信号强度百分比会显示时
说明需要归零。归零方式是在待测面上按住探测带电电缆按钮,直到
显示屏上信号百分比归零且绿等亮起后则校准完成,此时松开按钮
进行探测带电电缆的工作把探测仪放在探测物表面上并向左或向
右朝着同一方向移动仪器,当仪器渐渐靠近带电电缆时,显示屏信
号强度显示区上的刻度会逐渐上升同时强度百分比也会逐渐变大。
在仪器慢慢远离带电电缆时,刻度又会慢慢下降同时强度百分比
也会逐渐变小。当程序判定仪器接收到的信号达到最大时代表带
电,电缆正位在探测器的中央的下方。此时显示屏上显示中心图标
(Center),同时探测仪的黄色或红色指示灯会亮起,蜂鸣器会发出
“滴 滴 滴”短促的响声。
●
不要以为墙上没有带电电线。 如果墙壁包含带电电线,请勿采取可
能危险的措施。 在转孔或钉钉等穿透墙体表面之前,务必关闭电源,
煤气和水。
最大探测深度:50mm(220V @ 50Hz / 110V @ 60 Hz)
●
如果仪器刚刚在木档上校准,则需要将工具移动到木档范围之
外,并再次检测此木档时才可以检测到。
●
如果您收到不稳定的扫描结果,可能是由于墙壁腔体或干墙内
的湿气,湿气,或最近应用的未完全干燥的油漆或壁纸造成的。
虽然水分可能并不总是可见,但它会干扰工具的传感器。请让墙
壁干燥几天。
●
对于某些环境因素或不平整的表面,使用异物检测模式很难检
测木钉。通过改变金属检测模式来定位将材料固定到木钉上的钉
子,可能更容易找到这些物品。
k.中心指示器
Введение
Обзор продукции
1.красный свет
2. желтый свет
3. Зеленый свет
4. Дисплей
5.выключатель питания
6.кнопка режима обнаружения деревянных ногтей
7. кнопка режима обнаружения металла и проводов
8.Сенсорная зона
9.крышка батарейного отсека
1 2 3
4
5
6
7
8
9
ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯ
a. Магнитные/немагнитные металлические индикаторы
b. Индикатор режима обнаружения металла
c. Индикатор режима обнаружения деревянных гвоздей
d. Индикатор режима обнаружения проводов
e. Индикатор режима обнаружения звука (нажмите и удерживайте
кнопки 6 и 7 одновременно, чтобы отключить аудиосигнал,
и индикатор аудиосигнала исчезнет)
f. Индикатор для режима точного позиционирования
g. Индикатор для режима обнаружения глубокого контакта
h. Индикатор батареи
i. Глубина металла (расстояние от зоны датчика до измеряемого
металлического объекта)
j. Индикатор кромки
k. Индикатор центра
l. Индикатор расстояния
m. Измеритель уровня сигнала
n. Процент силы сигнала
Технические данные
ВСТАВКА БАТАРЕИ
1.
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Значения обнаружения могут ухудшаться
при определенных
ОПЕРАЦИЯ
Максимальная
глубина
сканирования
Автоматическое
отключение
Рабочая
температура
Хранение
Температура
Рабочая
относительная
влажность
Электропитание
Черные металлы
Цветные металлы (медь)
Live” AC Провода
(220V@50Hz / 110V@60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
Деревянные
стены
Exakter Modus
Deep-Modus
Приблизительно 5 минут бездействия
-10℃ to 50℃ / 14℉ to 122℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
9V батарея
Нажмите на выступ дверцы батарейного отсека и откройте
дверцу.
Вставьте новую 9-вольтовую батарею, совместив метки
положительной (+) и отрицательной (-) клемм на задней панели.
Защелкните батарею на месте и закройте дверцу. НЕ нажимайте
на батарею сильно, если она не установлена.
Обратите внимание:
●
●
●
Для достижения оптимальных результатов сканирования:
●
●
●
●
●
Включение и выключение
Сканирование металлических объектов
●
3.
Для достижения максимальной точности и чувствительности
всегда выполняйте обнаружение медленно.
Максимальная глубина обнаружения: Черные металлы: 120 мм;
2.
удержании кнопок 5 и 7 можно переключать единицы измерения
между дюймами и сантиметрами.
1.
цветные металлы (медь): 100 ммПри одновременном нажатии и
Установите инструмент на сканируемую поверхность.
Кратковременно нажмите кнопку 7, чтобы войти в режим об
наружения ме
талла, на экране появится символ ( )Когда инструмент
включен, по умолчанию установлен режим обнаружения
металла.
равномерно перемещайте инструмент по поверхности.
●
Обратите внимание:
Сканирование деревянных шипов
●
1.
2.
Обратите внимание:
●
Сканирование на наличие проводов
ВНИМАНИЕ!
Обслуживание и очистка
2.Кратковременно нажмите кнопку 7, чтобы войти в режим
обнаружения проводов под напряжением, на экране
появится символ( )
1.Установите инструмент на сканируемую поверхность.
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 - - 19 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
Благодарим вас за покупку настенного извещателя SF1 Этот
инструмент используется для обнаружения металла (черного и
цветного), деревянных гвоздей, "живых" проводов переменного
тока в стенах, потолках и полах. Для достижения наилучших
результатов обнаружения, пожалуйста, внимательно прочитайте
данное руководство пользователя перед использованием
инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ:На способность детектора обнаруживать
объекты влияет близость другого оборудования, создающего сильные
магнитные или электромагнитные поля, а также влажность, размер
объектов, металлические строительные материалы, изоляционные
материалы с фольгированным покрытием и токопроводящие обои.
условия окружающей среды. К ним относятся, в частности, близость
другог о оборудования, создающего сильные магнитные или
электромагнитные поля, влажность, металлические строительные
материалы, изоляционные материалы с фольгированным
покрытием или токопроводящие обои или плитки. Поэтому, прежде
чем сверлить, пилить или фрезеровать стены, потолки или полы,
обратитесь к другим источникам информации (например,
строительным планам).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проникновением в поверхность
(например, с помощью дрели, фрезера, пилы или гвоздей) всегда
отключайте электропитание, газ и водоснабжение. Врезание,
сверление и т.д. в эти элементы в рабочем состоянии может привести
к травмам.
Защищайте инструмент от влаги и прямых солнечных лучей.
Не подвергайте инструмент воздействию экстремальных температур
или перепадов температур. В случае больших колебаний температуры
дайте измерительному инструменту адаптироваться к температуре
окружающей среды перед включением. Экстремальные температуры
и колебания температуры могут ухудшить отображение и точность
инструмента.
Использование в работе передающих систем, таких как WLAN, UMTS,
радар, передающие мачты или микроволны, расположенные в
непосредственной близости, могут повлиять на измерительную
функцию.
При использовании детектора избегайте ношения ювелирных
изделий, таких как кольца или часы. Металл может привести к
неточному обнаружению.
равномерно перемещайте инструмент по поверхности, не
поднимая его и не меняя прилагаемого давления.
Во время сканирования инструмент должен постоянно
находиться в контакте с поверхностью.
Следите за тем, чтобы пальцы руки, держащей инструмент, не
касались сканируемой поверхности.Не прикасайтесь к детектору
или сканируемой поверхности своейдругой рукой или любой
другой частью тела.
Перед включением извещателя убедитесь, что область датчика
8 не влажная. При необходимости протрите детектор насухо тканью.
Для включения/выключения инструмента кратковременно
нажмите кнопку питания 5. Инструмент автоматически перейдет в
режим обнаружения металла.
Когда инструмент приблизится к металлическому объекту, шкала m
и процент n увеличатся. По мере приближения инструмента
к металлическому объекту загорается желтый или красный
индикатор и раздается ровный звуковой сигнал.
Когда инструмент удаляется от объекта, шкала m и процент n
уменьшаются, а звуковой сигнал прекращается.
Если найденный металлический предмет является магнитным или
немагнитным, загорится индикатор
a будет отображаться.
При обнаружении металла на экране синхронно отображается
значение глубины, но если сигнал слабый или инструмент не может
определить, является ли металлический объект магнитным или
немагнитным, значение глубины не отображается. Значение
глубины - это расстояние от центра датчика до сканируемого объекта.
В положении минимального значения глубины металлический объект
находится вблизи центра датчика. Точность значения глубины зависит
от формы, материала, положения и окружения металлического
объекта. Когда сканируемым металлическим объектом является
стандартная арматура диаметром 20 мм, точность значения глубины
максимальна. Значение глубины можно использовать только в
качестве грубого опорного значения.
Максимальная глубина обнаружения: Точный режим: 20 мм;
Глубокий режим: 38 мм.
Режим обнаружения древесины позволяет обнаружить объекты в
гипсокартоне, фанерной обшивке, деревянном полу, деревянной
стене с покрытием.
Режим обнаружения древесины не обнаруживает объекты в бетоне,
растворе,блоках, кирпичной кладке, штукатурке, ковровых покрытиях,
материалах с фольгированным покрытием, металлических
поверхностях, керамической плитке, стекле или любом другом
плотном материале.
При многократном обнаружении вперед-назад в месте наиболее
сильного сигнала появится индикатор центра k, указывающий
на то, что металлический объект находится вблизи центра
датчика.
Иногда из-за различных факторов окружающей среды инструмент
может не откалиброваться автоматически и может появиться
ошибочный сигнал тревоги, пожалуйста, откалибруйте его вручную.
Метод калибровки заключается в коротком нажатии кнопки 6 режима
обнаружения древесины до тех пор, пока зеленый индикатор не
загорится снова.
В некоторых ситуациях прибор может неточно указывать на
Поэтому не следует полагаться только на него при определении
наличия опасных проводов под напряжением. Следует также
использовать другие доказательства, такие как строительные
чертежи или визуальное определение мест ввода проводов или
кабелей.
ВНИМАНИЕ!
Не предполагайте, что в стене нет электрических проводов под
напряжением. Не предпринимайте действий, которые могут быть
опасны, если в стене есть электрический провод под
напряжением. Всегда отключайте электропитание, газ и
водоснабжение перед проникновением в поверхность.
●
Если инструмент только что откалиброван на деревянном шипе,
его необходимо
●
Максимальная глубина обнаружения: 50 мм (220 В @ 50 Гц /
110 В @ 60 Гц)
●
Для удаления грязи с прибора используйте сухую мягкую ткань.
Не используйте чистящие средства или растворители.
●
Не наклеивайте никаких этикеток или табличек на область
датчика детектора.
Для хранения и переноски детектора используйте
прилагаемую защитную сумку.
●
Провод переменного тока под напряжением легче обнаружить, если
потребители электроэнергии подключены к искомому проводнику и
включены.
●
Сила сигнала "живого" провода зависит от положения кабеля.
Поэтому для проверки наличия "живого" провода проводите
дополнительные измерения в непосредственной близости или
используйте другие источники информации. Характеристика: Функция
обнаружения проводов в этом инструменте сочетает в себе
высокочувствительную технологию обнаружения металла и технологию
индукции переменного тока. Когда материалом стены является бетон
или кирпич и т.д., из-за сильного экранирующего свойства этих
материалов, "живые" провода переменного тока часто не
обнаруживаются, и тогда вы можете судить о наличии и расположении
провода по сигналу обнаружения металла.
●
При определенных условиях (например, за металлизированными
или проводящими поверхностями, экранированными в
металлическом кабелепроводе или за поверхностями с высоким
содержанием воды / влаги), "живые" провода / проводники не могут
быть обнаружены с уверенностью.
3.равномерно перемещайте инструмент по поверхности.
Когда инструмент приближается к металлической проволоке,
мигает индикатор металла b, увеличивается шкала m и процент
n. По мере приближения инструмента к металлической
проволоке загорается желтый или красный индикатор и
раздается ровный звуковой сигнал. Когда инструмент
одновременно воспринимает сигнал переменного тока, красный
индикатор будет мигать, а зуммер подавать звуковой сигнал.
При удалении от металлической проволоки шкала m и процент n
уменьшаются, а зуммер перестает звучать.
●
При некоторых факторах окружающей среды или неровной
поверхности трудно
●
В зависимости от близости электропроводки или труб к
поверхности стены
поверхности стены, инструмент может обнаружить их так же, как и
шпильки. Следует всегда соблюдать осторожность при забивании
гвоздей, резке или сверлении стен, полов и потолков, где могут
находиться эти элементы.
Провод переменного тока под напряжением также будет отображаться
в режиме обнаружения древесины. Если провод обнаружен,
появится знак( )
●
При некоторых факторах окружающей среды или неровной поверхности
трудно
обнаружить деревянные стойки, используя режим обнаружения
древесины. Возможно, будет проще обнаружить эти предметы,
переключившись в режим обнаружения металла, чтобы обнаружить
гвозди, которыми материалы крепятся к деревянным стойкам.
●
переместить за пределы зоны действия деревянного шипа, а
деревянный шип можно обнаружить, когда он будет обнаружен
обратно.
●
Если вы получаете нестабильные результаты сканирования, это
может быть следствием
влажности, влаги в полости стены или гипсокартона, или недавно
нанесенной краски или обоев, которые еще не полностью
высохли. Хотя влага может быть не всегда заметна, она будет
мешать работе датчиков прибора. Пожалуйста, дайте стене
несколько дней, чтобы высохнуть.
●
Для достижения максимальной точности и чувствительности всегда
выполняйте обнаружение медленно.
●
Когда инструмент приближается к шпильке, шкала m и nувеличиваются,
появляется индикатор расстояния l. Когда инструмент приближается к
шпильке, загорается желтый индикатор. Когда инструмент приблизится к
краю шпильки, появится индикатор края j.
Когда появляется индикатор центра k, загорается красный индикатор,
звучит ровный звуковой сигнал, шкала уровня сигнала заполнена,
процент уровня сигнала равен 100%, это означает, что центр шпильки
расположен ниже центра датчика. Всегда определяйте медленно
для достижения максимальной точности и чувствительности.
Держите инструмент прямо вверх и вниз, установите его на
сканируемую поверхность и не вращайте.
не вращайте инструмент.
Кратковременно нажмите кнопку 6, чтобы войти в режим обнаружения
деревянных шипов, на экране загорится символ ( )Hе
двигайтесь, пока символ( ) не перестанет мигать и не загорится
зеленый свет, автоматическая калибровка инструмента завершена.
3. Равномерно и медленно перемещайте инструмент по поверхности,
не поднимая его
не поднимая его и не изменяя прилагаемого давления. Во время
сканирования инструмент должен прижиматься к стене, иначе
произойдет повторная автоматическая калибровка. Пожалуйста,
подождите, пока символ ( ) перестанет мигать и снова загорится
зеленый индикатор, а затем переместите инструмент.
●
Глубина и точность обнаружения зависят от влажности, содержания
материалов, фактуры стен и краски.
Режим обнаружения древесины позволяет обнаружить не только
деревянные стойки. Он также может обнаружить металл и другие
плотные материалы, такие как заполненные водой трубы и
пластиковые трубы у задней поверхности в стене или потолке.
Чтобы помочь определить деревянные шпильки,
●
Для более точного обнаружения объекта многократно перемещайте
детектор взад и вперед над объектом.
●
При удалении от центра шпильки шкала m и процент n уменьшаются,
а звуковой сигнал перестает подаваться.
Если стена толстая, нажмите и удерживайте кнопку 6, чтобы перейти в
режим обнаружения глубоких деревянных шипов, при этом появится
индикатор g. Максимальная глубина обнаружения деревянных
шипов составляет 38 мм.
сначала проведите сканирование металла и отметьте
местоположение всех обнаруженных металлических предметов.
Затем проведите сканирование в режиме обнаружения
древесины. Предметы, обнаруженные в режиме обнаружения
древесины, но не обнаруженные в режиме обнаружения
металла, возможно, являются деревянными шпильками.
●
оздя, чем конец шурупа или гвоздя.Провода переменного тока
под напряжением также будут отображаться в режиме
обнаружения металла. Если
обнаружен провод под напряжением, появится знак( )
はじめに
製品概要
1.赤色光
2. 黄色い光
3. グリーンライト
4. ディスプレイ
5.電源ボタン
6.木製ペグの検出モード ボタン
7. 金属・電線検出モードボタン
8.センサー部
9.電池蓋
1 2 3
4
5
6
7
8
9
表示要素
a. 磁気/非磁性金属インジケータ
b. 金属検出モードインジケータ
c. 木釘の検査パターンの検出モード表示器
d. ワイヤー検出モード表示器
e. オーディオ信号の表示器(ボタン 6 およびボタン 7 を同時に
押し、握るために、音声信号を消すことができ音声信号の表示
器は消えます)。
f. 正確木釘の検出モードの表示器
g. 深く埋まった木釘の検出モードの表示器
h. バッテリーインジケータ
i. 金属深度(センサーエリアから測定された金属物体までの距離)
j. エッジインジケータ
k.中心の表示器
l. 距離表示
m. 信号強度目盛
n.信号強度パーセンテージ
テクニカルデータ
電池を入れる
警告:特定の環境条件によって検出値が損なわれることがあります。
これに
オペレーション
最大走査深度
自動 ス
イッチオフ
動作温度
保存温度
動作相対湿度
電源
鉄系金属
非鉄金属(銅)
「ライブACワイヤー
(220V@50Hz / 110V@60Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
木釘
アキュレイトモード
ディープモード
無操作状態が5分経過すると
-10℃ to 50℃ / 14℉ to 122℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V電池
ご注意ください
●
●
●
最適なスキャン結果を得るために。
●
●
●
●
●
●
スイッチのオン/オフ
金属物のスキャン
1. スキャンする表面にツールを配置します。
1. 上下にまっすぐな工具を持ち、あるべき表面に位置させます。
をスキャンし、ツールを回転させないでください。
3. ツールを表面上で均一に動かします。
ご注意ください。
木製のスタッドをスキャンする
ワイヤーをスキャンする際の注意!
ご注意ください。
メンテナンスとクリーニング
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
このたびは、SF1 スタッドファインダーをお買い上げいただき、ありが
とうございます。このツールは、壁、天井、床の金属(鉄および非鉄金属
)、木 製 ス タ ッ ド 、お よ び「 生 き て い る 」ACワイヤーを検出するために使
用されます。最高の検出性能を発揮するために、ご使用前にこの取扱
説明書をよくお読みになり、十分にご理解ください。
注:検出器の能力は、強い磁場や電磁場を発生する他の機器が近くにある
場合や、湿気、物体の大きさ、金属製の建材、箔を貼った断熱材、導電性の壁
紙によって影響されます。
1.バッテリードアのタブを押し、ドアを開ける。
2.新しい9V電池を入れ、裏面のプラス(+)とマイナス(-)の端子マークを合
わせます。電池を所定の位置にはめ込み、ドアを閉めます。電池が正しくセッ
トされていない場合は、電池を強く押さないでください。
注:工具を長期間使用しない場合、バッテリーを取り外す必要があります。バ
ッテリーは長期間使用すると、腐食したり放電したりします。
は、強い磁場や電磁場を発生させる他の機器の近く、湿気、金属製の建材、
箔ラミネート断熱材、導電性の壁紙やタイルなどが含まれますが、これらに
限定されるものではありません。したがって、壁、天井、床への穴あけ、切断、
配線は、事前に他の情報源(建築図面など)にもご相談ください。
警告:表面に穴を開ける(ドリル、ルーター、のこぎり、釘など)前に、必ず電
気、ガス、水道の供給を停止してください。動作中にこれらのものに切断、穴
あけなどを行うと、人身事故の原因となることがあります。
湿気や直射日光を避けるため、工具を保護する。
●
●
●
●
最大検出深度。鉄系金属120mm、非鉄金属(銅)。100mm。
●
ボタン5とボタン7を同時に長 押しすると、単位をインチとセンチメートル(
()に切り替えることができます。
2.ボタン7を短く押すと、金属検出モードになり、シンボル()が画面に表示
されます。ツールの電源を入れると、デフォルトは金属検出モードになって
います。
測定器を極端な温度や温度差にさらさないでください。温度変化が大きい
場合は、測定器を周囲温度になじませてからスイッチを入れてください。極
端な温度変化や温度差は、測定器の表示や精度を損なうことがあります。
WLAN、UMTS、レーダー、送信マスト、マイクロ波などの送信システムを
近接して使用すると、測定機能に影響を与えることがあります。
指輪や時計などの宝飾品を身につけての使用は避けてください。金
属が原因で不正確な検出をすることがあります。
工具を持ち上げたり、圧力を変えたりすることなく、表面上で均一に動
かしてください。
スキャン中、ツールは常に表面に接触している必要があります。
ツールを持つ手の指がスキャンする面に触れないように注意してく
ださい。
もう片方の手や体の他の部分で、検出器やスキャンしている面に触れ
ないようにしてください
最大限の精度と感度を得るために、常にゆっくりと検出します。
検出器の電源を入れる前に、センサー部8が湿っていないことを確認
し てください。必要であれば、布で検出器の水分を拭き取ってください
。
電源ボタン5を短く押すと、ツールのオン/オフが切り替わります。ツー
ルは自動的に金属検出モードになります。
対象物から遠ざかると、目盛りmとパーセントnが小さくなり、ブザーが
鳴らなくなります。
発見された金属が磁性体または非磁性体の場合、インジケータaが表
示されます。
金属を検出すると、画面に深度値が同期して表示されますが、信号が弱
い場合や、工具が金属の対象が磁性体か非磁性体かを判別できない場
合は、深度値は表示されません。深度値とは、センサーの中心からスキャ
ンされた物体までの距離のことです。深度値が最小となる位置では、金
属オブジェクトはセンサーの中心付近に位置しています。深度値の精度
は、金属オブジェクトの形状、材質、位置、周囲に関係します。スキャンし
た金属が直径20mmの標準的な鉄筋の場合、深さ値の精度は最も高く
なります。深度値は大まかな参考値としてのみ使用できます。
繰り返し往復検出すると、最も信号の強い位置にセンターインジケー
ターkが表示され、金属物がセンサーの中心付近にあることが分かり
ます。
湿気は必ずしも目に見えないかもしれませんが、ツールのセンサーに
干渉します。壁が乾くまで数日お待ちください。
1. スキャンする面にツールをセットします。
2. ボタン7を短く押すと、活線検出モードになり、シンボル()がスクリーン
に表示されます。
3. ツールを表面全体に均一に移動させます。
●
環境要因や表面の凹凸によっては、木材検出モードではスタッド材を検
出することが困難な場合があります。このような場合は、金属検出モード
に切り替えて、材料を木製のスタッドに固定している釘を検出すると、よ
り簡単に検出できます。
●
工具が金属線に近づくと、金属インジケータ b が点滅し、目盛り m とパ
ーセンテージ n が増加します。工具が金属線に近づくと、黄色または赤
色のインジケータが点灯し、安定した音が鳴ります。工具が同時にAC信
号を感知すると、赤色灯が点滅し、ブザーが鳴ります。
●
П楽器の汚れを落とすには、乾いた柔らかい布を使用してください。クリー
ナーや溶剤は使用しないでください。
●
検出器のセンサー部にはラベルや銘板を貼らないでください。
検出器の保管や持ち運びには、付属の保護バッグをご使用ください。
●
電気配線やパイプが壁面に近接している場合、スタッドと同様の方法で
検出することがあります。これらを含む可能性のある壁、床、天井に釘打
ち、切断、穴あけを行う場合は、常に注意が必要です。
●
状況によっては、内部装置の故障や不適切な操作の場合に、本装置が壁
内の活線の存在を正確に示さないことがあるため、危険な活線の存在
の特定にのみ依存してはならない。建築設計図や配線または導管の入
口点の目視確認など、他の証拠も利用すべきである。
警告!
壁の中に活線がないと思い込まないでください。壁に活線がある場合は
、危険な行動をとらないでください。貫通させる前に、必ず電源、ガス、水
道の供給を停止してください。
●
Еまた、木材検出モードでは、「生きている」交流電線が表示されます。電
線が検出されると、サイン( )が表示されます
●
金属線から離れると、目盛りmとパ ー セントnが小さくなり、ブザーが鳴ら
なくなります。
●
特定の条件下(金属や導電性の表面、金属コンジット内のシールド、水分
率の高い表面など)では、「生きている」電線/導体を確実に検出すること
はできません。
●
交流の活線は、電力消費者が求める導線に接続し、スイッチを入れるこ
とで容易に検出することができます。
●
生きている」電線の信号強度は、ケーブルの位置によって異なります。そ
のため、近距離でさらに測定するか、他の情報源を使って「生きている」
電線の存在を確認します。特徴:高感度金属検出技術と交流誘導技術を
組み合わせた電線検出機能です。壁材がコンクリートやレンガなどの場
合、これらの材料の強い遮蔽性により、「生きている」交流電線は検出さ
れないことが多く、その後、金属検出信号により電線の存在と位置を判
断することができるようになります。
●
最大検出深度:50mm(220V@50Hz / 110V @ 60Hz)。
●
●
最大限の精度と感度を得るために、常にゆっくりと検出します。
●
金属検出モードでは、「生きている」交流電線も表示されます。活線が検
出された場合、符号()が表示されます。
●
より正確に検出するためには、検出器を対象物の上で何度も往復させ
ます。
●
最大検出深度。正確モード:20mm、深いモード:38mm。
2. ボタン6を短く押 すと、ウッドスタッド検 出 モード になり、シンボ ル( )
がスクリーン上で点滅します。シンボル( )の点滅が止まり、緑色のライト
が点灯するまでは動かないでください、ツールの自動較正が完了します。
3. 工具を持ち上げずに、表面上を均一かつゆっくりと移動させる。
をオフにしたり、印加圧力を変更したりすることができます。スキャン中、
ツールは壁に密着していなければならず、密着していない場合は自動的
に再度キャリブレーションが行われます。シンボル( )の点滅が止まり
、緑のランプが再び点灯するのを待ってから、ツールを動かしてください
。
4.工具がスタッドに近づくと、スケールmとパーセンテージnが増加し、距
離インジケータlが表示されます。工具がスタッドに近づくと、黄色いイン
ジケータが点灯します。工具がスタッドの端に近づくと、エッジインジケ
ータjが表示されます。
センターインジケーターkが表示され、赤いライトが点灯し、定常音が鳴
り、信号強度スケールがフルで、信号強度パーセントが100%の場合、ス
タッドの中心がセンサーの中心より下に位置していることを意味します。
最大限の精度と感度を得るために、常にゆっくりと検出してください。
スタッドの中心から遠ざかると、スケールmと
を押すとパーセンテージnが減少し、ブザーが停止します。
●壁が厚い場合、ボタン6を長押しすると深い木質スタッド検出モードに
な り 、イ ン ジ ケ ー タ gが表示されます。木質スタッド検出の最大深さは
38mmです。
●
様々な環境要因によって、ツールが自動的に較正されず、誤ったアラー
ム信号が表示されることがありますが、手動で較正してください。キャ
リブレーション方法は、木材検出モードボタン6を緑のランプが再び点
灯するまで短く押すことです。
●
ウッドスタッドで較正しただけでは、ツールをウッドスタッドの範囲外
に移動させる必要があり、ウッドスタッドを検出し直すと検出できる。
●
スキャン結果が不安定な場合、湿度、壁の空洞や乾式壁内の湿気、最
近塗ったペンキや壁紙が完全に乾いていないことが考えられます。
●
釘やネジ、鉄筋などの金属を検出する能力は、その向きに多少依存し
ます。例えば、任意の深さでは、ネジや釘の端を検出するよりも、ネジや
釘の長さを検出する方が簡単です。
●
センシングの深さや精度は、水分や素材の含有量、壁の質感、塗装など
により変化します。
●
木材検出モードは、実際には木製のスタッド以外にも検出します。壁や
天井の表面裏付近の水入りパイプやプラスチックパイプなど、金属やそ
の他の密な素材を検出することもあります。木製のスタッドを識別する
ために、まず金属スキャンを行い、検出された金属アイテムの位置をマ
ークしてください。木材検出モードで検出され、金属検出モードで検出さ
れなかったものは、木製のスタッドである可能性があるものです。
●
木材検出モードでは、石膏乾式壁、合板下地、裸木のフローリング、塗
装された木の壁にあるオブジェクトを検出します。
●
コンクリート、モ ルタル 、ブ ロック、レンガ 、しっくい、カ ー ペット、箔 押し
素材、金属面、セラミックタイル、ガラス、その他の高密度素材は検出
できません。
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato SF1 Stud Finder. Lo strumento è
utilizzato per rilevare metalli (metalli ferrosi e non ferrosi), borchie di
legno e fili “live” AC in pareti, soffitti e pavimenti. Per ottenere le
migliori prestazioni di rilevamento, leggere attentamente questo
manuale utente prima di utilizzare lo strumento.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Luce rossa
2. Luce gialla
3. Luce verde
4. Schermo
5. Pulsante di accensione
6. Pulsante modalità rilevamento borchie legno
7. Pulsante per la modalità di rilevamento di metallo e fili
8. Area del sensore
9. Coperchio della batteria
1 2 3
4
5
6
7
8
9
ELEMENTI DI VISUALIZZAZIONE
a. Indicatore di metallo magnetico / non magnetico
b. Indicatore modalità di rilevamento del metallo
c. Indicatore modalità di rilevamento del perno di legno
d. Indicatore modalità di rilevamento fili
e. Indicatore del segnale audio (Premere e tenere premuti contempo-
raneamente i pulsanti 6 e 7, è possibile disattivare il segnale audio e
l'indicatore del segnale audio scompare.)
f. Indicatore della modalità di rilevamento del perno di legno esatto
g. Indicatore modalità di rilevamento del legno profondo
h. Indicatore della batteria
io. Profondità del metallo (la distanza tra l'area del sensore e l'oggetto
metallico misurato)
j. L'indicatore del bordo
K. L'indicatore centrale
l. L'indicatore della distanza
m. Scala di potenza del segnale
n. Percentuale di potenza del segnale
DATI TECNICI
NOTA: la capacità del rivelatore di rilevare oggetti è influen-
zata dalla vicinanza di altre apparecchiature che generano
forti campi magnetici o elettromagnetici, e dall'umidità,
dalle dimensioni di oggetti, materiali metallici da costruzi-
one, materiali isolanti laminati con lamina e carta da parati
conduttiva.
INSERIMENTO DELLA BATTERIA
1.
2.
NOTA: se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo, la batteria deve essere rimossa. La batteria si corroderà
o si scaricherà per lunghi periodi.
Maximum
scanning depth
Spegnimento
automatico
Temperatura
di esercizio
Temperatura di
conservazione
Funzionamento
dell'umidità relativa
Fonte di potere
Ferrous metals
Non-ferrous metals(Copper)
Fili CA "live"
(220 V @ 50 Hz / 110 V @ 60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
Borchie
di legno
Modalità esatta
Modalità profonda
Circa 5 minuti di inattività
-10 ℃ a 50/14 ℉ a 122 ℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V Batteria
Spingere la linguetta della porta della batteria e aprire la porta.
Inserire una nuova batteria da 9 volt, corrispondente ai segni dei
terminali positivi (+) e negativi (-) sul retro. Inserisci la batteria in
posizione e chiudi la porta. NON premere con forza la batteria se
l'installazione della batteria non è a posto.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: i valori di rilevamento possono essere compro-
messi in determinate condizioni ambientali. Questi includono,
ma non sono limitati a, la vicinanza di altre apparecchiature che
producono forti campi magnetici o elettromagnetici, umidità,
materiali metallici per l'edilizia, materiali isolanti laminati su
foglio o carta da parati o piastrelle conduttive. Pertanto, si prega
di consultare anche altre fonti di informazione (ad esempio piani
di costruzione) prima di perforare, segare o instradare muri,
soffitti o pavimenti.
AVVERTENZA: prima di penetrare la superficie (ad esempio con
trapano, router, sega o chiodo), interrompere sempre l'alimen-
tazione elettrica, il gas e l'acqua. Tagliare, forare, ecc. In questi
oggetti quando sono operativi può provocare lesioni personali.
Si prega di notare:
●
●
●
Per risultati di scansione ottimali:
●
●
●
●
●
●
Proteggi l'utensile dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
Non esporre lo strumento a temperature estreme oa variazioni di
temperatura. In caso di forti variazioni di temperatura, consentire
allo strumento di misurazione di adattarsi alla temperatura ambiente
prima di accenderlo. Estremi e variazioni di temperatura possono
compromettere la visualizzazione e la precisione dello strumento.
L'uso del funzionamento di sistemi di trasmissione, come WLAN,
UMTS, radar, alberi di trasmissione o microonde, nelle immediate
vicinanze può influenzare la funzione di misurazione.
Evitare di indossare
gioielli come anelli o orologi quando si utilizza il
rilevatore. Il metallo potrebbe causare un rilevamento impreciso.
Spostare lo strumento in modo uniforme sulla superficie senza
sollevarlo o modificare la pressione applicata.
Durante la scansione, lo strumento deve sempre essere in contatto
con la superficie.
Assicurarsi che le dita della mano che regge lo strumento non
tocchino la superficie sottoposta a scansione.
Non toccare il sensore o la superficie sottoposta a scansione con
l'altra mano o altre parti del corpo.
Rileva sempre lentamente per ottenere la massima precisione e
Accensione e spegnimento
Prima di accendere il rilevatore, assicurarsi che l'area del sensore 8
non sia umida. Se necessario, asciugare il rilevatore con un panno.
Per accendere / spegnere lo strumento premendo brevemente il
pulsante di accensione 5. Lo strumento entrerà automaticamente
1.
2.
3.
●
●
●
●
sensibilità.
nella modalità di rilevamento dei metalli.
Scansione per oggetti metallici
● Profondità massima di rilevamento: metalli ferrosi: 120mm; Metalli
non ferrosi (rame): 100mm.
●
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 5 e 7, è
possibile cambiare l'unità tra pollici e centimetri.
Posizionare lo strumento sulla superficie da scansionare.
Premere brevemente il tasto 7 per accedere alla modalità di
rilevamento dei metalli, il simbolo ( ) apparirà sullo schermo.
Quando lo strumento è acceso, l'impostazione predefinita è la
modalità di rilevamento dei metalli.
Sposta l'utensile uniformemente sulla superficie.
Quando lo strumento si avvicina a un oggetto metallico, la scala m
e la percentuale n aumentano. Man mano che lo strumento si
avvicina all'oggetto metallico, l'indicatore giallo o rosso si accende e
viene emesso un suono costante.
Quando si allontana dall'oggetto, la scala m e la percentuale n
diminuiranno e il cicalino smetterà di suonare.
Se l'oggetto metallico trovato è magnetico o non magnetico,
apparirà l'indicatore a.
Quando viene rilevato il metallo, lo
schermo mostrerà il valore di
profondità in modo sincrono, ma se il segnale è debole o lo
strumento non può distinguere che l'oggetto di metallo è magnetico
o non magnetico, il valore di profondità non verrà visualizzato. Il
valore di profondità è la distanza dal centro del sensore all'oggetto
scansionato. Nella posizione del valore minimo di profondità,
l'oggetto metallico si trova vicino al centro del sensore. La
precisione del valore di profondità è correlata alla forma, al
materiale, alla posizione e all'ambiente circostante l'oggetto
metallico. Quando l'oggetto metallico scansionato è il tondo per
cemento armato standard con un diametro di 20 mm, la precisione
●
Si prega di notare:
●
●
●
●
Scansione per borchie di legno
●
●
●
●
●
del valore di profondità è la migliore. Il valore di profondità può
essere utilizzato solo come valore di riferimento approssimativo.
Quando si rileva ripetutamente avanti e indietro, l'indicatore
centrale k appare nella posizione del segnale più forte, a indicare
che l'oggetto metallico si trova vicino al centro del sensore.
Rileva sempre lentamente per ottenere la massima precisione e
sensibilità.
Per rilevare l'oggetto con maggiore precisione, spostare
ripetutamente il rilevatore avanti e indietro sull'oggetto.
La capacità di rilevare chiodi, viti, tondo per cemento armato e altri
oggetti metallici dipende in qualche modo dal loro orientamento. Ad
esempio, a qualsiasi profondità data è più facile per l'unità rilevare
la lunghezza di una vite o un chiodo piuttosto che rilevare l'estremità
di una vite o un chiodo.
I fili CA "live" saranno anche indicati nella modalità di rilevamento dei
metalli. Se viene rilevato il filo live, verrà visualizzato il segno ( ).
Profondità massima di rilevamento: modalità esatta: 20 mm;
Modalità profonda: 38mm.
La modalità di rilevamento del legno rileva oggetti in cartongesso,
rivestimenti in compensato, pavimenti in legno nudo, pareti in legno
rivestite.
La modalità di rilevamento del legno non rileverà oggetti in
calcestruzzo, malta, blocchi, mattoni, intonaco, moquette, materiali
rivestiti di pellicole, superfici metalliche, piastrelle di ceramica, vetro
o altri materiali densi.
La profondità di rilevamento e la precisione variano a seconda
dell'umidità, del contenuto dei materiali, della consistenza della
parete e della vernice.
La modalità di rilevamento del legno rileva in realtà più di semplici
tacchetti in legno. Può anche rilevare
metalli e altri materiali densi
come tubi pieni d'acqua e tubi di plastica vicino al retro della
superficie nella parete o nel soffitto. Per aiutare a identificare le
borchie di legno, eseguire prima una scansione metallica e
contrassegnare la posizione di eventuali oggetti metallici rilevati.
Quindi eseguire una scansione nella modalità di rilevamento del
1.
2.
3.
●
●
●
Si prega di notare:
●
legno, gli elementi rilevati nella modalità di rilevamento del legno ma
non nella modalità di rilevamento del metallo sono oggetti che
possono essere in legno.
Tenere l'utensile diritto su e giù, posizionarlo sulla superficie da
sottoporre a scansione e non ruotare lo strumento.
Premere brevemente il tasto 6 per accedere alla modalità di
rilevamento del perno del legno, il simbolo ( ) lampeggerà sullo
schermo. Non muoverti finché il simbolo ( ) non smette di
lampeggiare e la luce verde è accesa, la calibrazione automatica
dello strumento è completata.
Spostare lo strumento uniformemente e lentamente sulla superficie
senza sollevarlo o modificare la pressione applicata. Durante la
scansione, lo strumento deve aggrapparsi al muro, altrimenti verrà
automaticamente calibrato di nuovo. Si prega di attendere che il
simbolo ( ) smetta di lampeggiare e che la luce verde si accenda
nuovamente, quindi spostare lo strumento.
Quando lo strumento si avvicina a un perno, la scala me la
percentuale n aumenteranno, l'indicatore di distanza l apparirà.
Quando lo strumento si avvicina al perno, l'indicatore giallo si
accenderà. Poiché lo strumento si trova vicino al bordo del perno,
verrà visualizzato l'indicatore del bordo j. Quando viene visualizzato
l'indicatore centrale k, la luce rossa è accesa, viene emesso un tono
costante, la scala di intensità del segnale è piena, la percentuale di
intensità del segnale è 100%, significa
che il centro del perno si
trova al di sotto del centro del sensore. Rileva sempre lentamente
per ottenere la massima precisione e sensibilità.
Quando si allontana dal centro del perno, la scala m e la
percentuale n diminuiranno e il cicalino smetterà di suonare.
Quando il muro è spesso, premere e tenere premuto il pulsante 6
per accedere alla modalità di rilevamento del perno del legno
profondo e apparirà l'indicatore g. La profondità massima del
rilevamento del perno di legno è di 38 mm.
A volte a causa di vari fattori ambientali, lo strumento potrebbe non
calibrarsi automaticamente e potrebbe apparire un segnale di
allarme errato, calibrarlo manualmente. Il metodo di calibrazione
consiste nel premere brevemente il pulsante 6 di rilevamento del
legno fino a quando la luce verde non si accende di nuovo.
●
●
●
●
●
Scansione per fili
AVVERTIMENTO!
In alcune situazioni, lo strumento potrebbe non indicare con
precisione la presenza di cavi sotto tensione in una parete in
caso di guasto del dispositivo interno o funzionamento
improprio, e pertanto non dovrebbe essere utilizzato esclusiva-
mente per l'identificazione della presenza di cavi sotto tensione
pericolosi. Dovrebbero essere utilizzate anche altre prove, come
i progetti di costruzione o l'identificazione visiva del cablaggio o
dei punti di ingresso del conduit.
AVVERTIMENTO!
Non dare per scontato che non ci siano cavi elettrici sotto
tensione nel muro. Non intraprendere azioni che potrebbero
essere pericolose se il muro contiene un filo elettrico in tensione.
Spegnere sempre l'alimentazione elettrica, il gas e l'acqua prima
di penetrare in una superficie.
●
Se lo strumento è appena calibrato sul perno di legno, lo strumento
deve essere spostato al di fuori dell'intervallo del perno di legno e il
perno di legno può essere rilevato quando viene rilevato indietro.
Se si ricevono risultati di scansione irregolari, potrebbe essere il
risultato di umidità, umidità all'interno della cavità del muro o del
muro a secco, o vernice o carta da parati applicata di recente che
non è completamente asciutta. Mentre l'umidità potrebbe non
essere sempre visibile, interferirà con i sensori dello strumento. Si
prega di consentire alcuni giorni per il muro per asciugare.
Per alcuni fattori ambientali o superfici irregolari, è difficile rilevare i
perni di legno utilizzando la modalità di rilevamento del legno. Sarà
probabilmente più facile localizzare questi oggetti passando
alla
modalità di rilevamento dei metalli per localizzare i chiodi che
trattengono i materiali alle borchie di legno.
A seconda della prossimità di cavi elettrici o tubi alla superficie della
parete, lo strumento può rilevarli nello stesso modo dei perni. Usare
cautela quando si inchiodano, tagliano o forano pareti, pavimenti e
soffitti che potrebbero contenere questi articoli.
Il cavo CA "live" sarà indicato anche nella modalità di rilevamento
del legno. Se viene rilevato il filo, verrà visualizzato il segno ( ).
Profondità massima di rilevamento: 50 mm (220 V a 50 Hz / 110 V a
●
●
●
Caratteristica: la funzione di rilevamento dei fili di questo strumento è
combinata con tecnologia di rilevamento dei metalli ad alta sensibilità
e tecnologia di induzione CA. Quando il materiale del muro è di
cemento o di mattoni, ecc., A causa della forte proprietà di schermatu-
ra di questi materiali, i cavi CA "vivi" spesso non vengono rilevati, e
quindi è possibile valutare la presenza e la posizione del filo in base al
segnale di rilevamento del metallo.
1.
2.
3.
●
●
Manutenzione e pulizia
●
●
●
60 Hz).
In determinate condizioni (ad esempio quando dietro superfici
metallizzate o conduttive, schermate in un condotto metallico o dietro
superfici con alto contenuto di acqua / umidità), i fili / conduttori "sotto
tensione" non possono essere rilevati con certezza.
Il cavo CA attivo può essere rilevato più facilmente quando gli utenti
finali sono collegati al conduttore desiderato e accesi.
La potenza del segnale di un cavo "live" dipende dalla posizione del
cavo. Pertanto, applicare ulteriori misurazioni nelle immediate
vicinanze o utilizzare altre fonti di informazione per verificare se esiste
un filo "vivo".
Posizionare lo strumento sulla superficie da scansionare.
Premere brevemente il tasto 7 per accedere alla modalità di
rilevamento filo in diretta, il simbolo ( ) apparirà sullo schermo.
Sposta l'utensile uniformemente sulla superficie.
Quando lo strumento si avvicina a un filo metallico, l'indicatore
metallico b lampeggia, la scala m e la percentuale n aumentano.
Man mano che lo strumento si avvicina al filo metallico, l'indicatore
giallo o rosso si accende e viene emesso un suono costante.
Quando lo strumento rileva contemporaneamente un segnale CA,
la luce rossa lampeggia e il cicalino emette un segnale acustico.
Quando si allontana dal filo metallico, la scala m e la percentuale n
diminuiranno e il cicalino smetterà di suonare.
Utilizzare un panno asciutto e morbido per rimuovere lo sporco dallo
strumento. Non usare detergenti o solventi.
Non mettere alcuna etichetta o targhetta sull'area del sensore del
rivelatore.
Utilizzare la custodia protettiva inclusa per riporre e trasportare il rilevatore.
- 40 -
- 41 -
- 42 -
- 43 -
- 44 -
- 45 -
- 46 -
- 47 -
- 48 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar SF1 Stud Finder. La herramienta se utiliza
para detectar metales (metales ferrosos y no ferrosos), vigas de
madera y cables de CA "live" en paredes, techos y pisos. Para lograr
el mejor rendimiento de detección, lea este manual del usuario
detenidamente y por completo antes de usar la herramienta.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. luz roja
2. luz amarilla
3. luz verde
4. Mostrar
5. botón de encendido
6.Botón de modo de detección de tachuelas de madera
7.Botón de modo de detección de metal y cables.
8. area de sensores
9. Tapa de la batería
1 2 3
4
5
6
7
8
9
ELEMENTOS DE LA PANTALLA
a. Indicador magnético / no magnético de metal
b. indicador de modo de detección de metal
c. Indicador de modo de detección de madera
d. Indicador de modo de detección de cables
e. Indicador de señal de audio (mantenga presionado el botón 6 y el
botón 7 al mismo tiempo, puede apagar la señal de audio y el
indicador de señal de audio desaparecerá).
f. Indicador de modo de detección de madera exacta
g. Indicador de modo de detección de tacos de madera
h. Indicador de batería
i. Metal profundidad (la distancia desde el área del sensor al objeto
metálico medido)
j. El indicador de borde
k. El indicador central
l. el indicador de distancia
m. Escala de intensidad de señal
n. Porcentaje de fuerza de la señal
DATOS TÉCNICOS
NOTA: La capacidad del detector para detectar objetos se
ve afectada por la proximidad de otros equipos que
producen fuertes campos magnéticos o electromagnéticos,
y por la humedad, el tamaño de los objetos, los materiales
de construcción metálicos, los materiales de aislamiento
laminados con láminas y el papel tapiz conductor.
INSERTANDO LA BATERIA
1.
2.
NOTA: Si la herramienta no se utiliza durante un largo período de
tiempo, la batería debe retirarse. La batería se corroe o se
descarga por largos periodos.
Máxima
profundidad
de escaneo
Apagado
automático
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad relativa
de funcionamiento
Fuente de alimentación
Metales ferrosos
Metales no ferrosos (cobre)
Cables de CA "live"
(220V @ 50Hz / 110V @ 60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
vigas de
madera
Modo exacto
Modo profundo
Aprox.5 minutos de inactividad
-10 ℃ a 50/14 ℉ a 122 ℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V Battery
Presione la pestaña de la tapa de la batería y abra la puerta.
Introduzca una nueva batería de 9 voltios, haciendo coincidir las
marcas de los terminales positivo (+) y negativo (-) en la parte
posterior. Coloque la batería en su lugar y cierre la puerta. NO
presione la batería con fuerza si la instalación de la batería no está
en su lugar.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Los valores de detección pueden verse
afectados por ciertas condiciones ambientales. Estos incluyen,
pero no se limitan a, la proximidad de otros equipos que
producen fuertes campos magnéticos o electromagnéticos,
humedad, materiales de construcción metálicos, materiales de
aislamiento laminados con lámina o papel de pared o azulejos
conductores. Por lo tanto, también consulte otras fuentes de
información (por ejemplo, planos de construcción) antes de
taladrar, aserrar o enrutar paredes, techos o pisos.
ADVERTENCIA: Antes de penetrar en la superficie (por ejemplo,
con un taladro, una fresadora, una sierra o un clavo), siempre
apague el suministro eléctrico, de gas y de agua. Cortar, taladrar,
etc. en estos artículos cuando esté en funcionamiento puede
provocar lesiones personales.
Por favor tome nota:
●
●
●
Para resultados óptimos de escaneo:
●
●
●
●
●
Proteger la herramienta contra la humedad y la luz solar directa.
No exponga la herramienta a temperaturas extremas o variaciones
de temperatura. En caso de grandes variaciones de temperatura,
permita que la herramienta de medición se ajuste a la temperatura
ambiente antes de encenderla. Las variaciones extremas y de
temperatura pueden afectar la visualización
y la precisión de la
herramienta.
La utilización de sistemas de transmisión, como WLAN, UMTS,
radar, mástiles de transmisores o microondas, en la proximidad
puede influir en la función de medición.
Evite usar joyas como anillos o relojes cuando use el detector. El
metal puede causar una detección inexacta.
Mueva la herramienta uniformemente sobre la superficie sin
levantarla o cambiar la presión aplicada.
Durante la exploración, la herramienta siempre debe estar en
contacto con la superficie.
Asegúrese de que los dedos de la mano que sujetan la herramienta
no toquen la superficie que se está escaneando.
No toque el detector o la superficie que se está escaneando con la
●
Encendido y apagado
Antes de encender el detector, asegúrese de que el área del sensor 8
no esté húmeda. Si es necesario, seque el detector con un paño.
Para encender / apagar la herramienta, presione brevemente el botón
de encendido 5. La herramienta entrará en el modo de detección de
1.
2.
3.
●
●
●
●
otra mano o cualquier otra parte de su cuerpo.
Detecta siempre lentamente para lograr la máxima precisión y
sensibilidad.
puede cambiar la unidad entre pulgadas y centímetros.
Coloque la herramienta sobre la superficie a escanear
metales automáticamente.
Escaneando objetos metálicos
●
Profundidad máxima de detección: Metales ferrosos: 120mm;
Metales no ferrosos (cobre): 100mm.
●
Mantenga presionado el botón 5 y el botón 7 al mismo tiempo,
.
Presione brevemente el botón 7 para ingresar al modo de detección
de metales, el símbolo ( ) aparecerá en la pantalla. Cuando la
herramienta está encendida, el valor predeterminado es el modo de
detección de metales.
Mueva la herramienta uniformemente a través de la superficie.
Cuando la herramienta se acerca a un objeto metálico, la escala m
y el porcentaje n aumentarán.
A medida que la herramienta se
acerca al objeto metálico, el indicador amarillo o rojo se encenderá
y suena un tono constante.
Cuando se aleja del objeto, la escala m y el porcentaje n
disminuirán y el zumbador dejará de sonar.
Si el objeto metálico encontrado es magnético o no magnético,
aparecerá el indicador a.
Cuando se detecta el metal, la pantalla mostrará el valor de
profundidad de manera sincrónica, pero si la señal es débil, o si la
herramienta no puede distinguir que el objeto metálico es magnéti-
co o no magnético, el valor de profundidad no se mostrará. El valor
de profundidad es la distancia desde el centro del sensor al objeto
escaneado. En la posición del valor mínimo de profundidad, el
objeto metálico se encuentra cerca del centro del sensor. La
precisión del valor de profundidad está relacionada con la forma, el
material, la posición y los alrededores del objeto metálico. Cuando
●
Por favor tome nota:
●
●
●
●
Escaneo de vigas de madera
●
●
●
●
●
el objeto de metal escaneado es la barra de refuerzo estándar con
un diámetro de 20 mm, la precisión del valor de profundidad es la
mejor. El valor de profundidad solo se puede utilizar como un valor
de referencia aproximado.
Cuando detecte una y otra vez, el indicador central k aparecerá en
la posición de la señal más fuerte, lo que indica que el objeto
metálico está ubicado cerca del centro del sensor.
Detecta siempre lentamente para lograr la máxima precisión y
sensibilidad.
Para detectar el objeto con mayor precisión, mueva el detector
repetidamente hacia adelante y hacia atrás sobre el objeto.
La capacidad de detectar clavos, tornillos, barras de refuerzo y
otros objetos metálicos depende en cierta medida de su
orientación. Por ejemplo, a cualquier profundidad dada, es más fácil
para la unidad detectar la longitud de un tornillo o un clavo que
detectar el extremo de un tornillo o un clavo.
Los cables de CA "live" también se indicarán en el modo de
detección de metales. Si se detecta el cable activo, aparecerá el
signo ( ).
Profundidad máxima de detección: Modo exacto: 20mm; Modo
profundo: 38mm.
El modo de detección de madera detectará objetos en paneles de
yeso, revestimiento de madera contrachapada, pisos de madera
desnuda, paredes de madera recubiertas.
El modo de detección de madera no detectará objetos en concreto,
mortero, bloques, ladrillos, yeso, alfombras, materiales con
revestimiento de aluminio, superficies metálicas, baldosas de
cerámica, vidrio o cualquier otro material denso.
La profundidad y la precisión de la detección variarán debido a la
humedad, el contenido de los materiales, la textura de la pared y la
pintura.
El modo de detección de madera en realidad detecta más que
simples montantes de madera. También puede detectar metales y
otros materiales densos, como tuberías llenas de agua y tuberías
de plástico cerca de la parte posterior de la superficie en la pared o
1.
2.
3.
●
●
●
el techo. Para ayudar a identificar los montantes de madera,
primero realice un escaneo de metal y marque la ubicación de
cualquier artículo metálico detectado. Luego realice un escaneo en
el modo de detección de madera, los elementos que se detectan en
el modo de detección de madera pero no en el modo de detección
de metal son elementos que posiblemente son montantes de
madera.
Sostenga la herramienta hacia arriba y hacia abajo, colóquela
sobre la superficie a escanear y no gire la herramienta.
Presione el botón 6 brevemente para ingresar al modo de detección
de vigas de madera, el símbolo ( ) parpadeará en la pantalla. No
se mueva hasta que el símbolo ( ) deje de parpadear y la luz
verde esté encendida; la calibración automática de la herramienta
se habrá completado.
Mueva la herramienta de manera uniforme y lenta sobre la
superficie sin levantarla ni cambiar la presión aplicada. Durante el
escaneo, la herramienta debe aferrarse a la pared, de lo contrario
se calibrará de nuevo automáticamente. Espere a que el símbolo (
) deje de parpadear y la luz verde vuelva a encenderse y luego
mueva la herramienta.
Cuando la herramienta se acerque a un montante, la escala m y el
porcentaje n aumentarán, aparecerá el indicador de distancia l. A
medida que la herramienta se acerca al perno, se encenderá el
indicador amarillo. Cuando la
herramienta esté cerca del borde del
espárrago, aparecerá el indicador de borde j. Cuando aparece el
indicador central k, la luz roja está encendida, suena un tono
constante, la escala de intensidad de la señal está llena, el
porcentaje de intensidad de la señal es del 100%, lo que significa
que el centro del poste está ubicado debajo del centro del sensor.
Detecta siempre lentamente para lograr la máxima precisión y
sensibilidad.
Cuando se aleja del centro del perno, la escala m y el porcentaje n
disminuirán y el zumbador dejará de sonar.
Cuando la pared sea gruesa, mantenga presionado el botón 6 para
ingresar al modo de detección de vigas de madera profunda y
aparecerá el indicador g. La profundidad máxima de detección de
pernos de madera es de 38 mm.
Por favor tome nota:
●
●
●
●
●
●
Escaneando en busca de cables
¡ADVERTENCIA!
En algunas situaciones, la herramienta puede no indicar con
precisión la presencia de cables vivos en una pared en el caso de
una falla del dispositivo interno o una operación incorrecta, y por
lo tanto, no debe confiarse únicamente en la identificación de la
presencia de cables vivos peligrosos. También se debe utilizar
otra evidencia, como planos de construcción o identificación
visual del cableado o puntos de entrada de conductos.
En ocasiones, debido a diversos factores ambientales, es posible
que la herramienta no se calibre automáticamente y que aparezca
una señal de alarma errónea; calibre manualmente. El método de
calibración consiste en presionar brevemente el botón de modo de
detección de madera 6 hasta que la luz verde vuelva a encenderse.
Si la herramienta se acaba de calibrar en el espárrago de madera,
la herramienta debe moverse fuera del rango del espárrago de
madera, y el espárrago de madera se puede detectar cuando se
vuelve a detectar.
Si está obteniendo resultados de escaneo erráticos, puede ser el
resultado de humedad, humedad dentro de la cavidad de la pared
o panel de yeso, o pintura o papel de pared recientemente aplicada
que no se ha secado completamente. Si bien la humedad puede no
ser siempre visible, interferirá con los sensores de la herramienta.
Por favor, espere unos días para que la pared se seque.
Para algunos factores ambientales o superficies desiguales, es
difícil
detectar postes de madera utilizando el modo de detección de
madera. Probablemente será más fácil ubicar estos artículos
cambiando al modo de detección de metal para ubicar los clavos
que sujetan los materiales a los montantes de madera.
Dependiendo de la proximidad de los cables eléctricos o tuberías a
la superficie de la pared, la herramienta puede detectarlos de la
misma manera que los pernos. Siempre se debe tener precaución
al clavar, cortar o taladrar paredes, pisos y techos que puedan
contener estos elementos.
El cable de CA "live" también se indicará en el modo de detección
de madera. Si se detecta el cable, aparecerá el signo ( ).
¡ADVERTENCIA!
No asuma que no hay cables eléctricos vivos en la pared. No
tome medidas que podrían ser peligrosas si la pared contiene un
cable eléctrico vivo. Siempre apague los suministros de energía
eléctrica, gas y agua antes de penetrar en una superficie.
●
●
●
●
Característica: la función de detección de cables de esta herramien-
ta se combina con la tecnología de detección de metales de alta
sensibilidad y la tecnología de inducción de CA. Cuando el material de
la pared es concreto o ladrillo, etc., debido a la fuerte propiedad de
blindaje de estos materiales, a menudo no se detectan cables de
AC"live", y luego puede juzgar la presencia y ubicación del cable de
acuerdo con la señal de detección de metal .
1.
2.
3.
●
●
Profundidad máxima de detección: 50 mm (220 V a 50 Hz / 110 V a
60 Hz).
Bajo ciertas condiciones (como cuando está detrás de superficies
metalizadas o conductoras, blindadas en conductos metálicos o
detrás de superficies con alto contenido de agua / humedad), los
cables / conductores "live" no se pueden detectar con certeza.
El cable de AC activo puede detectarse más fácilmente cuando los
consumidores de energía se conectan al conductor buscado y se
encienden.
La intensidad de la señal de un cable "live" depende de la posición del
cable. Por lo tanto, aplique mediciones adicionales cerca o use otras
fuentes de información para verificar si existe un cable "live".
Coloque la herramienta sobre la superficie a escanear.
Presione el botón 7 brevemente para ingresar al modo de detección
de cable en vivo, el símbolo ( ) aparecerá en la pantalla.
Mueva la herramienta uniformemente a través de la superficie.
Cuando la
herramienta se acerca a un cable metálico, el indicador
b de metal destellará, la escala m y el porcentaje n aumentarán. A
medida que la herramienta se acerca al cable metálico, el indicador
amarillo o rojo se encenderá y suena un tono constante. Cuando la
herramienta detecta una señal de CA al mismo tiempo, la luz roja
parpadeará y el zumbador emitirá un pitido.
Cuando se aleja del cable metálico, la escala m y el porcentaje n
disminuirán y el zumbador dejará de sonar.
Mantenimiento y limpieza
●
●
●
Utilice un paño suave y seco para eliminar la suciedad del
instrumento. No utilice productos de limpieza o disolventes.
No coloque ninguna etiqueta o placa de identificación en el área del
sensor del detector.
Utilice la bolsa protectora incluida para almacenar y transportar el
detector.
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
- 35 -
- 36 -
- 37 -
- 38 - - 39 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den SF1 Ortungsgerät entschieden
haben. Das Tool wird zum Erkennen von Metallen (Eisen- und
Nichteisenmetallen), Holzbolzen und stromführenden Wechselstrom-
drähten in Wänden, Decken und Böden verwendet. Lesen Sie bitte
dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie
das Tool verwenden, um die bestmögliche Erkennungsleistung zu
erzielen.
PRODUKTÜBERSICHT
1.Rotes Licht
2.Gelbes Licht
3.Grünes Licht
4.Display
5.Power-Taste
6.Taste zur Erkennung von Holzbolzen
7.Metall- und Drahterkennungsmodus-Taste
8.Sensor Bereich
9.Batteriefachdeckel
1 2 3
4
5
6
7
8
9
ANZEIGEELEMENTE
a.Magnetische / nichtmagnetische Metallanzeige
b.Metallerkennungsmodusanzeige
c.Holzbolzenerkennungsmodus-Anzeige
d.Kabelerkennungsmodus-Anzeige
e.Audiosignalanzeige (Halten Sie die Tasten 6 und 7 gleichzeitig
gedrückt, um das Audiosignal auszuschalten. Die Audiosignalanzeige
erlischt.)
f. Genaue Holzbolzen-Erkennungsmodusanzeige
g. Anzeige für den Tiefholz-Bolzenerkennungsmodus
h. Batterieanzeige
i. Metalltiefe (der Abstand vom Sensorbereich zum gemessenen
Metallobjekt)
j. Die Kantenanzeige
k. Die mittlere Anzeige
l. Die Entfernungsanzeige
m. Signalstärkeskala
n. Signalstärke in Prozent
TECHNISCHE DATEN
HINWEIS: Die Fähigkeit des Detektors, Objekte zu erkennen, wird
durch die Nähe anderer Geräte, die starke magnetische oder
elektromagnetische Felder erzeugen, sowie durch Feuchtigkeit,
die Größe von Objekten, metallischen Baumaterialien,
folienkaschierten Isoliermaterialien und leitfähigen Tapeten
beeinträchtigt.
EINLEGEN DER BATTERIE
1.
2.
HINWEIS: Wenn das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt wird,
muss der Akku entfernt werden. Der Akku korrodiert oder entlädt
sich, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.
Maximale
Scantiefe
Maximale
Scantiefe
Betriebs-
temperatur
Lagertemperatur
Betrieb relative
Luftfeuchtigkeit
Energiequelle
Eisen Metalle
NE-Metalle (Kupfer)
„ Live“ AC-Kabel
(220V@50Hz / 110V@60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
Holzbolzen
Exakter Modus
Deep-Modus
Ca. 5 Minuten Inaktivität
-10℃ to 50℃ / 14℉ to 122℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V Battery
Drücken Sie bitte den Batteriefachdeckel hinein und öffnen Sie den
Deckel.
Legen Sie bitte eine neue 9-Volt-Batterie ein und achten Sie dabei
auf die positiven (+) und negativen (-) Anschlüsse auf der
Rückseite. Den Akku einrasten lassen und den Deckel schließen.
Drücken Sie bitte NICHT fest auf den Akku, wenn der Akku nicht
eingelegt ist.
OPERATION
WARNUNG: Die Erkennungswerte können durch bestimmte
Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehört
unter anderem die Nähe anderer Geräte, die starke magnetische
oder elektromagnetische Felder, Feuchtigkeit, metallische
Baumaterialien, folienkaschierte Isoliermaterialien oder
leitfähige Tapeten oder Fliesen erzeugen. Bitte konsultieren Sie
daher auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne), bevor
Sie in Wände, Decken oder Böden bohren, sägen oder fräsen.
WARNUNG: Schalten Sie bitte den Strom, Gas- und Wasserver-
sorgung immer aus bevor dem Eindringen in die Oberfläche (z. B.
mit einem Bohrer, Fräser, einer Säge oder einem Nagel). Das
Schneiden, Bohren usw. in diese Gegenstände während des
Betriebs kann zu Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie:
●
●
●
Für optimale Scanergebnisse:
●
●
●
●
Schützen Sie bitte das Gerät vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie bitte das Werkzeug keinen extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie bitte das Messgerät bei
großen Temperaturschwankungen vor dem Einschalten auf die
Umgebungstemperatur einstellen. Extreme und schwankende
Temperaturen können die Anzeige und Genauigkeit des Werkzeugs
beeinträchtigen.
Der Betrieb von Sendesystemen wie WLAN,
UMTS, Radar,
Sendemasten oder Mikrowellen in unmittelbarer Nähe kann die
Messfunktion beeinflussen.
Tragen Sie bitte keinen Schmuck wie Ringe oder Uhren, wenn Sie
den Detektor verwenden. Das Metall kann zu ungenauer
Erkennung führen.
Bewegen Sie bitte das Werkzeug gleichmäßig auf der Oberfläche,
ohne es abzuheben oder den angewendeten Druck zu ändern.
Während des Scans muss das Werkzeug immer in Kontakt mit der
Oberfläche sein.
Stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Finger der Hand, die das
Werkzeug halten, die zu scannende Oberfläche nicht berühren.
●
●
Ein- und Ausschalten
Stellen Sie bitte vor dem Einschalten des Detektors sicher, dass der
Sensorbereich 8 nicht feucht ist. Wischen Sie bitte den Detektor bei
Bedarf mit einem Tuch trocken.
1.
2.
3.
●
●
●
●
Berühren Sie bitte den Detektor oder die zu scannende Oberfläche
nicht mit der anderen Hand oder einem anderen Körperteil.
Immer langsam erfassen, um maximale Genauigkeit und Empfind-
lichkeit zu erzielen.
Ein-/ Ausschalten des Werkzeugs durch kurzes Drücken des
Netzschalters 5. Das Werkzeug wechselt automatisch in den
Metallerkennungsmodus.
Scannen nach Metallgegenständen
●
Maximale Detektionstiefe: Eisenmetalle: 120 mm; NE-Metalle
(Kupfer): 100mm.
●
Halten Sie bitte die Tasten 5 und 7 gleichzeitig gedrückt, um das
Gerät zwischen Zoll und Zentimeter umzuschalten.
Legen Sie bitte das Werkzeug auf der zu scannenden Oberfläche.
Drücken Sie bitte kurz die Taste 7, um den Metallerkennungsmodus
aufzurufen. Das Symbol ( ) wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, ist die Standardeinstellung
der Metallerkennungsmodus.
Bewegen Sie bitte das Werkzeug gleichmäßig über die Oberfläche.
Wenn das Werkzeug sich einem Metallgegenstand nähert, erhöhen
sich die Skala m und der Prozentsatz n. Wenn sich
das Werkzeug
dem Metallobjekt nähert, leuchtet die gelbe oder rote Anzeige und
es ertönt ein Dauerton.
Wenn Sie sich vom Objekt entfernen, verringern sich die Skala m,
der Prozentsatz n, und der Summer ertönt nicht mehr.
Wenn das gefundene Metallobjekt magnetisch oder nicht
magnetisch ist, erscheint die Anzeige a.
Wenn das Metall erkannt wird, zeigt der Bildschirm den Tiefenwert
synchron an. Wenn das Signal jedoch schwach ist oder das
Werkzeug nicht erkennen kann, dass das Metallobjekt magnetisch
oder nicht magnetisch ist, wird der Tiefenwert nicht angezeigt. Der
Tiefenwert ist der Abstand vom Zentrum des Sensors zum
gescannten Objekt. Bei der Position des minimalen Tiefenwerts
befindet sich das Metallobjekt nahe der Mitte des Sensors. Die
●
Bitte beachten Sie:
●
●
●
●
Scannen nach Holzstiften
●
●
●
●
●
Genauigkeit des Tiefenwerts hängt von der Form, dem Material, der
Position und der Umgebung des Metallobjekts ab. Wenn das
gescannte Metallobjekt die Standardbewehrung mit einem
Durchmesser von 20 mm ist, ist die Genauigkeit des Tiefenwerts am
besten. Der Tiefenwert kann nur als grober Referenzwert verwendet
werden.
Wenn Sie wiederholt hin und her gehen, erscheint die mittlere
Anzeige k an der Position des stärksten Signals und zeigt an, dass
sich das Metallobjekt in der Nähe der Mitte des Sensors befindet.
Detektieren Sie bitte immer langsam, um maximale Genauigkeit
und Empfindlichkeit zu erreichen.
Um das Objekt genauer zu erfassen, bewegen Sie bitte den
Detektor wiederholt über dem Objekt hin und her.
Die Fähigkeit, Nägel, Schrauben, Stahlstangen und andere
Metallgegenstände zu erkennen, hängt in gewissem Maße von ihrer
Ausrichtung ab. Beispielsweise erkennt das Gerät in jeder Tiefe,
dass die Länge der Schraube oder des Nagels einfacher ist als das
Ende der Schraube oder des Nagels.
Im Metallerkennungsmodus werden auch unter Spannung
stehende Wechselstromkabel angezeigt. Wenn das stromführende
Kabel erkannt wird, erscheint das Zeichen ( ).
Maximale Erfassungstiefe: Exakter Modus: 20 mm; Tiefenmodus:
38mm.
Der Holzerkennungsmodus erkennt Objekte in Gipskartonwänden,
Sperrholzummantelungen, blanken Holzböden und beschichteten
Holzwänden.
Der Holzerkennungsmodus erkennt keine Objekte in Beton, Mörtel,
Block, Mauerwerk, Putz, Teppichboden, folienbeschichteten
Materialien, metallischen Oberflächen, Keramikfliesen, Glas oder
anderen dichten Materialien.
Sensortiefe und Genauigkeit variieren aufgrund von Feuchtigkeit,
Materialgehalt, Wandbeschaffenheit und Farbe.
Der Holzerkennungsmodus detektiret tatsächlich mehr als nur
Holzstifte. Es kann auch
Metall und andere dichte Materialien wie
wassergefüllte Rohre und Kunststoffrohre nahe der Rückseite der
1.
2.
3.
●
●
●
Oberfläche in der Wand oder Decke erkennen. Führen Sie bitte
zunächst einen Metallscan durch und markieren Sie die Position
aller erkannten Metallgegenstände, um Holzstifte leichter identifizie-
ren zu können. Führen Sie bitte dann einen Scan im Holzerken-
nungsmodus durch. Objekte, die im Holzerkennungsmodus, jedoch
nicht im Metallerkennungsmodus erkannt werden, sind Objekte, bei
denen es sich möglicherweise um Holzstifte handelt.
Halten Sie das Werkzeug gerade auf und ab, positionieren Sie es
auf der zu scannenden Oberfläche und drehen Sie es nicht.
Drücken Sie bitte kurz die Taste 6, um in den Holzbolzenerkennung-
smodus zu gelangen. Das Symbol ( ) blinkt auf dem Bildschirm.
Bewegen Sie sich nicht, bis das Symbol ( ) aufhört zu blinken und
das grüne Licht leuchtet. Die automatische Kalibrierung des
Werkzeugs ist abgeschlossen.
Bewegen Sie bitte das Werkzeug gleichmäßig und langsam über
die Oberfläche, ohne es abzuheben oder den angewendeten Druck
zu ändern. Während des Scanvorgangs muss das Werkzeug an der
Wand haften, andernfalls wird es automatisch neu kalibriert. Bitte
warten Sie, bis das Symbol ( ) aufhört zu blinken und das grüne
Licht wieder aufleuchtet, und bewegen Sie dann das Werkzeug.
Wenn sich das Werkzeug einem Bolzen nähert, nehmen Sie bitte
die Skala m und der Prozentsatz n zu, und die Abstandsanzeige l
erscheint. Wenn sich das Werkzeug dem Bolzen nähert, leuchtet
die gelbe Anzeige. Befindet sich das Werkzeug
in der Nähe der
Stiftkante, wird die Kantenanzeige j angezeigt. Wenn die mittlere
Anzeige k erscheint, das rote Licht leuchtet, ein Dauerton ertönt, die
Signalstärkeskala voll ist, der prozentuale Anteil der Signalstärke
100% beträgt, bedeutet dies, dass sich die Mitte des Stifts unter der
Mitte des Sensors befindet. Immer langsam erfassen, um maximale
Genauigkeit und Empfindlichkeit zu erreichen.
Wenn Sie sich von der Mitte des Bolzens entfernen, verringern sich
die Skala m und der Prozentsatz n, und der Summer ertönt nicht
mehr.
Wenn die Wand dick ist, drücken und halten Sie die Taste 6, um in
den Modus zur Erkennung von Tiefenhölzern zu gelangen. Die
Anzeige g erscheint. Die maximale Tiefe der Holzstifterkennung
beträgt 38 mm.
Bitte beachten Sie:
●
●
●
●
●
●
Scanning for wires
WARNUNG!
In einigen Situationen kann es vorkommen, dass das Werkzeug
das Vorhandensein von stromführenden Kabeln in einer Wand im
Falle eines internen Geräteausfalls oder eines unsachgemäßen
Betriebs nicht genau anzeigt, und es sollte daher nicht
ausschließlich darauf vertraut werden, dass gefährliche
stromführende Kabel vorhanden sind. Andere Nachweise, wie z.
B. Baupläne oder die visuelle Kennzeichnung von Verdrahtungs-
oder Leitungseintrittspunkten, sollten ebenfalls verwendet
Manchmal kann es vorkommen, dass das Werkzeug aufgrund
verschiedener Umwelteinflüsse nicht automatisch kalibriert wird
und ein fehlerhaftes Alarmsignal angezeigt wird. Bitte kalibrieren
Sie es manuell. Die Kalibrierungsmethode besteht darin, die Taste 6
für den Holzerkennungsmodus kurz zu drücken, bis das grüne Licht
wieder leuchtet..
Wenn das Werkzeug nur auf dem Holzbolzen kalibriert ist, muss das
Werkzeug außerhalb des Holzbolzenbereichs bewegt werden, und
der Holzbolzen kann erkannt werden, wenn er zurück erkannt wird
.
Wenn Sie fehlerhafte Scanergebnisse erhalten, kann dies an
Feuchtigkeit, Feuchtigkeit in der Wandvertiefung oder im Trocken-
bau oder an kürzlich aufgetragener Farbe oder Tapete liegen, die
noch nicht vollständig getrocknet ist. Die Feuchtigkeit ist möglicher-
weise nicht immer sichtbar, beeinträchtigt jedoch die Sensoren des
Werkzeugs. Bitte warten Sie einige Tage, bis die Wand trocken ist.
Bei einigen Umweltfaktoren oder unebenen Oberflächen ist es
schwierig, Holzstifte im Holzerkennungsmodus zu erkennen. Es
wird wahrscheinlich einfacher sein, diese Gegenstände zu lokalisie-
ren, indem
Sie in den Metallerkennungsmodus wechseln, um die
Nägel zu lokalisieren, die die Materialien an den Holzstiften halten.
Abhängig von der Nähe der elektrischen Leitungen oder Rohre zur
Wandoberfläche erkennt das Werkzeug diese möglicherweise auf
die gleiche Weise wie Stehbolzen. Beim Nageln, Schneiden oder
Bohren von Wänden, Fußböden und Decken, in denen diese
Gegenstände enthalten sein können, ist immer Vorsicht geboten.
„live“ AC-Kabel werden auch im Holzerkennungsmodus angezeigt.
Wenn der Draht erkannt wird, erscheint das Zeichen( ).
werden.
WARNUNG!
Gehen Sie nicht davon aus, dass sich keine stromführenden
elektrischen Kabel in der Wand befinden. Ergreifen Sie keine
gefährlichen Maßnahmen, wenn die Wand einen stromführenden
elektrischen Draht enthält. Schalten Sie immer die Strom-, Gas-
und Wasserversorgung ab, bevor Sie in eine Oberfläche
eindringen.
●
●
●
●
Merkmal: Die Drahterkennungsfunktion dieses Werkzeugs ist mit der
hochempfindlichen Metallerkennungstechnologie und der Wechsel-
strominduktionstechnologie kombiniert. Wenn es sich bei dem
Wandmaterial um Beton oder Ziegel usw. handelt, werden aufgrund
der starken Abschirmungseigenschaften dieser Materialien „Live“ AC
Drähte häufig nicht erkannt, und Sie können das Vorhandensein und
die Position des Drahtes anhand des Metallsignals beurteilen.
1.
2.
3.
●
●
Maximale Erfassungstiefe: 50 mm (220 V bei 50 Hz / 110 V bei 60 Hz).
Unter bestimmten Umständen (z. B. hinter metallisierten oder
leitenden Oberflächen, in Metallrohren abgeschirmt oder hinter
Oberflächen mit hohem Wassergehalt / hoher Feuchtigkeit) können
stromführende Drähte / Leiter nicht sicher erkannt werden.
Das stromführende Wechselstromkabel kann leichter erkannt
werden, wenn Stromverbraucher an den gesuchten Leiter
angeschlossen und eingeschaltet werden.
Die Signalstärke eines „Live“ Kabels hängt von der Position des
Kabels ab. Wenden Sie daher weitere Messungen in unmittelbarer
Nähe an oder verwenden Sie andere Informationsquellen, um zu
überprüfen, ob ein „Live“ Draht vorhanden ist.
Positionieren Sie das Werkzeug auf der zu scannenden Oberfläche.
Drücken Sie kurz die Taste 7, um in den Live Wire Detection-Modus
zu gelangen. Das Symbol( ) erscheint auf dem Bildschirm.
Bewegen Sie das Werkzeug gleichmäßig über die Oberfläche.
Wenn sich das Werkzeug einem Metalldraht nähert, blinkt die
Metallanzeige b, die Skala m und der Prozentsatz n erhöhen sich.
Wenn sich das Werkzeug dem Metalldraht nähert, leuchtet die
gelbe oder rote Anzeige und es ertönt ein Dauerton. Wenn das
Werkzeug gleichzeitig ein Wechselstromsignal erkennt, blinkt das
rote Licht und der Summer piept.
Wenn Sie sich vom Metalldraht entfernen, verringern sich die Skala
Wartung und Reinigung
●
●
●
m und der Prozentsatz n, und der Summer ertönt nicht mehr.
Benutzen Sie bitte ein trockenes, weiches Tuch, um den Schmutz
vom Instrument zu entfernen. Verwenden Sie bitte keine
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Bringen Sie bitte kein Etikett oder Typenschild auf dem Sensorbere-
ich des Detektors an.
Verwenden Sie bitte die mitgelieferte Schutzhülle, um den Detektor
aufzubewahren und zu tragen.
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 - - 19 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
INTRODUCTION
Thank you for purchasing SF1 Stud Finder. The tool is used to
detect metals (ferrous and non-ferrous metals), wood studs, and “live”
AC wires in walls, ceilings and floors. To achieve the best performance
of detection, please read this user’s manual carefully and thoroughly
before using the tool.
PRODUCT OVERVIEW
1.Red light
2.Yellow light
3.Green light
4.Display
5.Power button
6.Wood studs detection mode button
7.Metal and wires detection mode button
8.Sensor area
9.Battery lid
1 2 3
4
5
6
7
8
9
DISPLAY ELEMENTS
a.Magnetic / Non-magnetic metal indicator
b.Metal detection mode indicator
c.Wood stud detection mode indicator
d. Wires detection mode indicator
e.Audio signal indicator(Press and hold the button 6 and button 7 at
the same time, you can switch off the audio signal, and the audio
signal indicator will disappear.)
f.Exact wood stud detection mode indicator
g.Deep wood stud detection mode indicator
h.Battery indicator
i.Metal depth (the distance from the sensor area to the measured
metal object)
j.The edge indicator
k.The center indicator
l.The distance indicator
m.Signal strength scale
n.Signal strength percentage
TECHNICAL DATA
NOTE: The detector’s ability to detect objects is affected by the
proximity of other equipment that produce strong magnetic or
electromagnetic fields, and by moisture, the size of objects, metallic
building materials, foil-laminated insulation materials and conductive
wallpaper.
INSERTING THE BATTERY
1.
2.
NOTE: If the tool is not used for a long period of time, the battery
must be removed. The battery will corrode or discharge itself
over long periods.
OPERATION
WARNING: Detection values can be impaired through certain
ambient conditions. These include, but are not limited to , the
Maximum
scanning depth
Automatic
switch-off
Operating
Temperature
Storage
Temperature
Operating
relative humidity
Power Source
Ferrous metals
Non-ferrous metals(Copper)
“Live” AC Wires
(220V@50Hz / 110V@60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
Wood studs
Exact mode
Deep mode
Approx.5 minutes of inactivity
-10℃ to 50℃ / 14℉ to 122℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V Battery
Push in the battery door tab and open the door.
Insert a new 9-volt battery , matching the positive (+) and negative
(-) terminals marks on the back. Snap the battery into place and
close the door. DO NOT press the battery hard if battery installation
is not in place.
proximity of other equipment that produces strong magnetic or
electromagnetic fields, moisture, metallic building materials,
foil-laminated insulation materials or conductive wallpaper or
tiles. Therefore, please also consult other information
sources(e.g. construction plans) before drilling, sawing or
routing into walls, ceilings or floors.
WARNING: Before penetrating surface (such as with a drill,
router, saw or nail), always shut off the electrical power, gas and
water supplies. Cutting, drilling, etc. into these items when
operational can result in personal injury.
Please notes:
●
●
●
For optimum scanning results:
●
●
●
●
●
●
Switching On and Off
Before switching the detector on, make sure that the sensor area 8 is
not moist. If required , wipe the detector dry using a cloth.
To switch the tool on/off by pressing the power button 5 briefly. The
Protect the tool against moisture and direct sunlight.
Do not expose the tool to extreme temperatures or variations in
temperature. In case of large variations in temperature, allow the
measuring tool to adjust to the ambient temperature before
switching it on. Extreme and variations in temperature can impair
the display and accuracy of the tool.
Use operation of transmitting systems, such as WLAN, UMTS,
radar, transmitter masts or microwaves, in the close proximity can
influence the measuring function.
Avoid
wearing jewelry such as rings or watches when using the
detector. The metal may cause inaccurate detection.
Move the tool uniformly on the surface without lifting it off or
changing the applied pressure.
During the scan, the tool must always be in contact with the surface.
Make sure that your fingers of the hand holding the tool do not touch
the surface being scanned.
Do not touch the detector or the surface being scanned with your
other hand or any other part of your body.
Always detect slowly to achieve maximum accuracy and sensitivity.
1.
2.
3.
●
●
●
●
●
Please notes:
●
●
●
Press and hold the button 5 and button 7 at the same time, you
tool will enter the metal detection mode automatically.
Scanning for metal objects
● Maximum detection depth: Ferrous metals: 120mm; Non-ferrous
metals (Copper): 100mm.
can
switch the unit between inch and centimeter.
Position the tool onto the surface to be scanned.
Press the button 7 briefly to enter the metal detection mode, the
symbol ( ) will appear on the screen. When the tool is switched
on, the default is metal detection mode.
Move the tool uniformly across the surface.
When the tool comes close to a metal object, the scale m and the
percentage n will increase. As the tool gets closer to the metal
object, the yellow or red indicator will light and a steady tone
sounds.
When it moves away from the object, the scale m and the
percentage n will decrease, and the buzzer stops sounding.
If the metal object found is magnetic or non-magnetic, the indicator
a will appear.
When the metal is detected, the screen will show the depth value
synchronously, but if the signal is weak, or the tool cannot
distinguish that
the metal object is magnetic or non-magnetic, the
depth value will not be displayed. The depth value is the distance
from the center of the sensor to the scanned object. At the position
of minimum depth value, the metal object is located near the center
of the sensor. The accuracy of the depth value is related to the
shape, material, position and the surroundings of the metal object.
When the scanned metal object is the standard rebar with a
diameter of 20mm, the accuracy of the depth value is the best. The
depth value can only be used as a rough reference value.
When you detected back and forth repeatedly, the center indicator k
will appear at the position of the strongest signal, indicating that the
metal object is located near the center of the sensor.
Always detect slowly to achieve maximum accuracy and sensitivity.
To detect the object more precisely, move the detector repeatedly
back and forth over the object.
●
●
Scanning for wood studs
●
●
●
●
●
1.
2.
3.
●
The ability to detect nails, screws, rebar and other metal objects is
somewhat dependent on their orientation. For example, at any
given depth it is easier for the unit to detect the length of a screw or
nail than it is to detect the end of a screw or nail.
“live” AC wires will be also indicated in metal detection mode. If the
live wire is detected, the sign( ) will appear.
Maximum detection depth: Exact mode:20mm; Deep mode:38mm.
Wood detection mode will detect objects in gypsum drywall,
plywood sheathing, bare wood flooring, coated wooden wall.
Wood detection mode will not detect objects in concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil-faced materials, metallic
surfaces, ceramic tile, glass, or any other dense material.
Sensing depth and accuracy will vary due to moisture, content of
materials, wall texture, and paint.
The wood detection mode actually detects more than just wood
studs. It may also detect metal and other dense materials such as
water-filled pipes and plastic pipes near the back of the surface in
the wall or ceiling. To help identify wood studs, first conduct a metal
scan and mark the location of any detected metal items. Then
conduct a scan in the wood detection mode, Items that are detected
in the wood detection mode but not in the metal detection mode are
items that are possibly wood studs.
Hold the tool straight up and down, position it onto the surface to be
scanned, and do not rotate the tool.
Press the button 6 briefly to enter
the wood stud detection mode, the
symbol ( ) will flash on the screen. Do not move until the symbol
( ) stop flashing and the green light is on, automatic calibration
of the tool is completed.
Move the tool uniformly and slowly over the surface without lifting it
off or changing the applied pressure. During the scan , the tool must
cling the wall, otherwise it will automatically calibrate again. Please
wait for the symbol ( ) stop flashing and the green light to light up
again and then move the tool.
When the tool comes close to a stud, the scale m and the
percentage n will increase, the distance indicator l will appear. As
the tool gets closer to the stud, the yellow indicator will light. As the
tool is near the edge of the stud, the edge indicator j will appear.
●
●
Please notes:
●
●
●
●
●
●
Scanning for wires
WARNING!
In some situations the tool may not accurately indicate the
When the center indicator k appears, the red light is on, a steady
tone sounds, the signal strength scale is full, the signal strength
percentage is 100%, it means that the center of the stud is located
below the center of the sensor. Always detect slowly to achieve
maximum accuracy and sensitivity.
When it moves away from the center of the stud, the scale m and
the percentage n will decrease, and the buzzer stop sounding.
When the wall is thick, press and hold button 6 to enter the deep
wood stud detection mode, and the indicator g will appear. The
maximum depth of wood stud detection is 38 mm.
Sometimes due to various environmental factors, the tool may not
calibrate automatically and an erroneous alarm signal may appear,
please calibrate it manually. The calibration method is to press
briefly the wood detection mode button 6 until the green light is on
again.
If the tool is just calibrated on the wood stud, the tool needs to be
moved outside the wood stud range, and the wood stud can be
detected when it is detected back.
If you are receiving erratic scanning results, it may be a result of
humidity, moisture within the wall cavity or drywall, or recently
applied paint
or wallpaper that hasn’t fully dried. While the moisture
may not always be visible, it will interfere with tool’s sensors. Please
allow a few days for the wall to dry out.
For some environmental factors or uneven surfaces, it is difficult to
detect wood studs using the wood detection mode. It will probably
be easier to locate these items by changing to the metal detection
mode to locate the nails that hold the materials to the wood studs.
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes to the wall
surface, the tool may detect them in the same manner as studs.
Caution should always be used when nailing, cutting, or drilling in
walls, floors, and ceilings that may contain these items.
”live” AC wire will be also indicated in wood detection mode. If the
wire is detected, the sign( ) will appear.
presence of live wires in a wall in the event of internal device
failure or improper operation, and therefore should not be solely
relied upon for identification of the presence of hazardous live
wires. other evidence, such as construction blueprints or visual
identification of wiring or conduit entry points should also be
utilized.
WARNING!
Do not assume there are no live electrical wires in the wall. Do not
take actions that could be dangerous if the wall contains a live
electrical wire. Always turn off the electrical power, gas, and
water supplies before penetrating a surface.
●
●
●
●
1.
2.
3.
●
●
Maximum detection depth: 50mm (220V@50Hz / 110V @ 60 Hz).
Under certain conditions(such as when behind metalized or
conductive surfaces, shielded in metal conduit or behind surfaces
with high water content / moisture), “live” wires / conductors cannot
be detected with certainty.
The live AC wire can be detected easier when power consumers are
connected to the sought conductor and switched on.
The signal strength of a “live” wire depends on the position of the
cable. Therefore, apply further measurements in close proximity or
use other information sources to check if a “live” wire exists.
Feature: The wire detection function of this tool is combined with
high-sensitivity metal detection technology and AC induction
technology. When the wall material is concrete or brick, etc., due to
the strong shielding property of these materials, “live” AC wires are
often not detected,
and then you can judge the presence and
location of the wire according to the metal detection signal.
Position the tool onto the surface to be scanned.
Press the button 7 briefly to enter the live wire detection mode, the
symbol ( ) will appear on the screen.
Move the tool uniformly across the surface.
When the tool comes close to a metal wire, the metal indicator b will
flash, the scale m and the percentage n will increase. As the tool
gets closer to the metal wire, the yellow or red indicator will light and
a steady tone sounds. When the tool senses an AC signal at the
same time, the red light will flash and the buzzer will beep.
When it moves away from the metal wire, the scale m and the
percentage n will decrease, and the buzzer stops sounding.
Maintenance and cleaning
●
●
●
Use a dry, soft cloth to remove dirt from the instrument. Do not use
cleaners or solvents.
Do not put any label or nameplate on the sensor area of the
detector.
Use the included protective bag to store and carry the detector.
- 01 -
- 02 -
- 03 -
- 04 -
- 05 -
- 06 -
- 07 -
- 08 -
- 09 -
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
Edge
Center
CM
in
%
1
2
STUD FINDER
SF1
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le SF1 Détecteur de Construction. Cet outil
est utilisé pour détecter les métaux (métaux ferreux et non ferreux),
les poteaux de bois et les fils AC «sous tension» dans les murs, les
plafonds et les planchers. Pour obtenir les meilleures performances
de détection, veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser l'outil.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1.Lumière rouge
2.Lumière jaune
3.Lumière verte
4.Afficher
5.Bouton marche
6.Bouton de mode de détection de montants de bois
7.Bouton de mode de détection de métal et de fils
8.Zone du capteur
9.Couvercle de la batterie
1 2 3
4
5
6
7
8
9
ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE
a.Indicateur de métal magnétique / non magnétique
b.Indicateur de mode de détection de métal
c.Indicateur de mode de détection de bois
d. Indicateur de mode de détection de fils
e.Indicateur de signal audio (Appuyez simultanément sur les touches
6 et 7 et maintenez-les enfoncées, vous pouvez désactiver le signal
audio et l'indicateur de signal audio disparaîtra.)
f.Indicateur précis du mode de détection du montant en bois
g.Indicateur du mode de détection des montants en bois profond
h.Indicateur de batterie
i.Profondeur métallique (distance entre la zone du capteur et l'objet
métallique mesuré)
j.L'indicateur de bord
k.L'indicateur central
l.L'indicateur de distance
m.Échelle de force du signal
n.Pourcentage de force du signal
DONNÉES TECHNIQUES
REMARQUE: La capacité du détecteur est affectée par la
proximité d’autres équipements générant des champs
magnétiques ou électromagnétiques puissants, ainsi que
par l’humidité, la taille des objets, les matériaux de
construction métalliques, les isolants en feuille et le papier
peint conducteur.
INSERTION DE LA BATTERIE
1.
2.
REMARQUE: Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue
période, la batterie doit être retirée. La batterie se corrodera ou se
déchargera pendant longues périodes.
OPÉRATION
AVERTISSEMENT: Les valeurs de détection peuvent être altérées
Profondeur de
balayage
maximale
Arrêt automatique
Température
de fonctionnement
Température
de stockage
Humidité relative
en fonctionnement
Source d'énergie
Métaux ferreux
Métaux non ferreux (Cuivre)
Fils AC «sous tension»
(220V@50Hz / 110V@60 Hz)
4.7” / 120mm
4” / 100mm
2” / 50mm
3/4” / 20mm
1-1/2” / 38mm
Poteaux
de bois
Mode exact
Mode profond
Environ 5 minutes d'inactivité
-10℃ to 50℃ / 14℉ to 122℉
-20℃ to 70℃ / -4℉ to 158℉
35% - 55%RH
1*9V Batterie
Enfoncez la languette de la porte de la batterie et ouvrez la porte.
Insérez une nouvelle pile de 9 volts en faisant correspondre les
repères des bornes positive (+) et négative (-) à l'arrière.
Enclenchez la batterie en place et fermez la porte. NE PAS appuyer
sur la batterie si l'installation de la batterie n'est pas en place.
dans certaines conditions ambiantes. Ceux-ci incluent, mais ne
sont pas limités à, la proximité d’autres équipements qui
produisent des champs magnétiques ou électromagnétiques
puissants, de l’humidité, des matériaux de construction
métalliques, des matériaux isolants laminés, des papiers peints
conducteurs ou des carreaux. Par conséquent, veuillez
également consulter d’autres sources d’information (par
exemple, des plans de construction) avant de percer, de scier ou
de percer des murs, des plafonds ou des planchers.
WARNING: Avant de pénétrer dans la surface (comme avec une
perceuse, une toupie, une scie ou un clou), fermez toujours les
sources d'alimentation électrique, de gaz et d'eau. Sinon, les
coupures, forages, et etc peuvent causer des blessures.
Notez:
●
●
●
Pour les meilleurs résultats de numériser:
●
●
●
●
●
●
Protégez l'outil contre l'humidité et les rayons directs du soleil.
N'exposez pas l'outil à des températures extrêmes ou à des
changements de température. Si la température varie beaucoup,
ajustez l'outil de mesure à la température ambiante avant de le
mettre en marche. Les changements de température extrêmes
affectent l'affichage et la précision de l'outil.
L'utilisation des systèmes de transmission, tels que WLAN, UMTS,
radar, mâts émetteurs ou micro-ondes, à proximité immédiate, peut
influencer la fonction de mesure.
Lorsque vous utilisez le détecteur, évitez de porter des bijoux tels
que
des bagues ou des montres. Le métal peut causer une
détection inexacte.
Déplacer l'outil uniformément sur la surface sans le soulever ni
changer la pression appliquée.
Au cours de l'analyse, l'outil doit toujours être en contact avec la
surface.
Assurez-vous que vos doigts de la main tenant l'outil ne touchent
pas la surface à numériser.
Ne touchez pas la surface à scanner ou le détecteur avec votre
autre main ou toute autre partie de votre corps.
Toujours détecter lentement pour obtenir une précision et une
L’Allumer et l’éteindre
Avant d'allumer le détecteur, assurez-vous que la zone du capteur 8
n'est pas humide. Si nécessaire, essuyez le détecteur à l'aide d'un
chiffon.
Aallumer / éteindre l’outil en appuyant brièvement sur le bouton
d’alimentation 5. L'outil entrera automatiquement en mode de
détection de métal.
1.
2.
3.
●
●
●
●
sensibilité maximales.
Numérisation d'objets métalliques
● Profondeur maximale de détection: métaux ferreux: 120 mm;
enfoncés. Vous pouvez commuter l’unité entre pouces
Métaux non ferreux (Cuivre): 100mm.
●
Appuyez simultanément sur les boutons 5 et 7 et maintenez-les
et
centimètres.
Placez l'outil sur la surface à numériser.
Appuyez brièvement sur le bouton 7 pour passer en mode de
détection de métal. Le symbole ( ) apparaît à l'écran. Lorsque
l'outil est activé, le mode de détection de métal par défaut.
Déplacer l'outil uniformément sur la surface.
Lorsque l'outil s'approche d'un objet métallique, l'échelle m et le
pourcentage n augmentent. Lorsque l'outil se rapproche de l'objet
en métal, le voyant jaune ou rouge s'allume et une tonalité continue
retentit.
Quand il s’éloigne de l’objet, l’échelle m et
le pourcentage n
diminuent et la sonnerie cesse de sonner.
Si l'objet métallique trouvé est magnétique ou non magnétique,
l'indicateur a apparaîtra.
Lorsque le métal est détecté, l'écran affiche la valeur de profondeur
de manière synchrone, mais si le signal est faible ou si l'outil ne peut
pas distinguer que l'objet métallique est magnétique ou non
magnétique, la valeur de profondeur ne sera pas affichée. La valeur
de profondeur est la distance entre le centre du capteur et l'objet
numérisé. À la position de la valeur de profondeur minimale, l'objet
en métal est situé près du centre du capteur. La précision de la
valeur de profondeur dépend de la forme, du matériau, de la
position et des environs de l’objet métallique. Lorsque l'objet
métallique numérisé est la barre standard d'un diamètre de 20 mm,
la précision de la profondeur est la meilleure. La valeur de
●
Remarquez:
●
●
●
●
Numérisation des poteaux en bois
●
●
●
●
●
profondeur ne peut être utilisée que comme valeur de référence
approximative.
Lorsque vous avez détecté des allers et retours à plusieurs
reprises, l'indicateur central k apparaît à la position du signal le plus
puissant, indiquant que l'objet en métal est situé près du centre du
capteur.
Toujours détecter lentement pour obtenir une précision et une
sensibilité maximales.
Pour détecter l'objet plus précisément, déplacez le détecteur à
plusieurs reprises sur l'objet.
La capacité de détecter des clous, des vis, des barres d'acier et
d'autres objets métalliques dépend dans une certaine mesure de
leur orientation. Par exemple, à une profondeur donnée, la longueur
de la vis ou du clou de détection d'unité est plus facile que
l'extrémité de la vis ou du clou de test.
Les fils AC "sous tension" seront également indiqués en mode de
détection du métal. Si le fil sous tension est détecté, le signe( )
apparaîtra.
Profondeur maximum de détection: Mode exact: 20mm; Mode
profond: 38mm.
Le mode de détection du bois détectera les objets dans les cloisons
sèches en gypse, les revêtements de contreplaqué, les planchers
de bois nus, les murs en bois revêtu.
Le mode de détection du bois ne détectera pas les objets dans le
béton, le mortier, les blocs, la brique, le plâtre, les tapis, les
matériaux revêtus d'une feuille d'aluminium, les surfaces
métalliques,
les carreaux de céramique, le verre ou tout autre
matériau dense.
La profondeur et la précision de la détection varieront en fonction de
l'humidité, de la teneur en matériaux, de la texture des murs et de la
peinture.
Le mode de détection du bois détecte plus que des poteaux de bois.
Il peut également détecter des métaux et autres matériaux denses,
tels que des tuyaux remplis d’eau et des tuyaux en plastique, situés
à l’arrière de la surface du mur ou du plafond. Pour vous aider à
1.
2.
3.
●
●
●
Remarquez:
●
identifier les montants en bois, effectuez d'abord une analyse du
métal et marquez l'emplacement de tout objet métallique détecté.
Effectuez ensuite une analyse dans le mode de détection du bois.
Les éléments détectés dans le mode de détection du bois mais pas
dans le mode de détection du métal sont des éléments qui sont
probablement des montants.
Tenez l'outil droit vers le haut et le bas, positionnez-le sur la surface
à numériser et ne faites pas pivoter l'outil.
Appuyez brièvement sur le bouton 6 pour accéder au mode de
détection des montants en bois, le symbole ( ) clignotera à l'écran.
Ne bouge pas jusqu'à ce que le symbole ( ) arrête de clignoter et
le voyant vert est allumé, l'étalonnage automatique de l'outil est
terminé.
Déplacez l'outil uniformément et lentement sur la surface sans le
soulever ni modifier la pression appliquée. Pendant le scan, l'outil
doit s'accrocher au mur, sinon il se calibrera à nouveau
automatiquement. S'il vous plaît attendre le symbole ( ) arrête de
clignoter et le voyant vert s'allume à nouveau, puis déplacez l'outil.
Lorsque l'outil s'approche d'un plot, l'échelle m et le pourcentage n
augmentent, l'indicateur de distance l apparaît. Au fur et à mesure
que l'outil se rapproche du goujon, le voyant jaune s'allume.
Lorsque l'outil est près du bord du goujon, l'indicateur de bord j
apparaît. Lorsque l'indicateur central k apparaît, le voyant rouge est
allumé, une tonalité constante retentit, l'échelle d'intensité du signal
est pleine, le pourcentage d'intensité du signal est de 100%, cela
signifie que le centre du plot est situé sous le centre du capteur.
Toujours détecter lentement pour obtenir une précision et une
sensibilité maximales.
Quand il s’éloigne du centre du poteau, l’échelle m et le pourcent-
age n diminuent et la sonnerie cesse de sonner.
Lorsque le mur est épais, appuyez sur le bouton 6 et maintenez-le
enfoncé pour passer en mode de détection de poteaux en bois
profond. L'indicateur g apparaît. La profondeur maximale de
détection des montants de bois est de 38 mm.
Parfois, en raison de divers facteurs environnementaux, l'outil peut
ne pas se calibrer automatiquement et un signal d'alarme erroné
peut apparaître. Veuillez le calibrer manuellement. La méthode
●
●
●
●
●
Recherche de fils
ATTENTION!
Dans certaines situations, l'outil peut ne pas indiquer avec
précision la présence de fils sous tension dans un mur en cas de
défaillance interne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil,
et ne doit donc pas uniquement servir à identifier la présence de
fils sous tension dangereux. d'autres éléments de preuve, tels
que les plans de construction ou l'identification visuelle du
câblage ou des points d'entrée de conduit doivent également être
utilisés.
ATTENTION!
Ne supposez pas qu’il n’ya pas de fils électriques sous tension
d'étalonnage consiste à appuyer brièvement sur le bouton 6 du
mode de détection du bois jusqu'à ce que le voyant vert s'allume à
nouveau.
Si l'outil est juste calibré sur le montant en bois, il doit être déplacé
en dehors de la plage du montant en bois et le montant en bois peut
être détecté lorsqu'il est détecté à l'arrière.
Si vous obtenez des résultats de numérisation irréguliers, cela peut
être dû à l’humidité, à la cavité du mur ou aux cloisons sèches, ou à
la peinture ou au papier peint récemment appliqué qui n’a pas
complètement séché. Bien que l’humidité ne soit pas toujours
visible, elle interférera avec les capteurs de l’outil. Prévoyez
quelques jours pour que le mur s'assèche.
Pour certains facteurs environnementaux ou des surfaces inégales,
il est difficile de détecter les montants en bois en utilisant le mode
de détection du bois. Il sera probablement plus facile de localiser
ces objets en passant en mode de détection du métal pour localiser
les clous qui retiennent les matériaux aux poteaux en bois..
En fonction de la proximité du câblage électrique ou des tuyaux par
rapport à la surface du mur, l'outil peut les détecter de la même
manière que les goujons. Vous devez toujours faire preuve de
prudence lorsque vous clouez, coupez ou percez des murs, des
sols et des plafonds pouvant contenir ces éléments.
Le fil AC «sous tension» sera également indiqué en mode de
détection du bois. Si le fil est détecté, le signe( ) apparaîtra.
dans le mur. Ne prenez aucune mesure qui pourrait être dangere-
use si le mur contient un fil électrique sous tension. Toujours
couper l'alimentation en électricité, en gaz et en eau avant de
pénétrer dans une surface.
●
●
●
●
Caractéristique: La fonction de détection de fil de cet outil est
combinée à la technologie de détection de métal haute sensibilité et à
la technologie d'induction AC. Lorsque le matériau du mur est en
béton ou en brique, etc. En raison de la forte propriété de blindage de
ces matériaux, les fils AC «sous tension» ne sont souvent pas
détectés. Vous pouvez ensuite juger de la présence et de l'emplace-
ment du fil en fonction du signal de détection du métal.
1.
2.
3.
●
●
Profondeur de détection maximale: 50mm (220V@50Hz / 110V @ 60
Hz).
Dans certaines conditions (par exemple, derrière des surfaces
métallisées ou conductrices, dans un conduit métallique ou derrière
des surfaces contenant beaucoup d'eau / humidité), des fils /
conducteurs «sous tension» ne peuvent pas être détectés avec
certitude.
Le fil de courant alternatif peut être détecté plus facilement lorsque les
consommateurs d’alimentation sont connectés au conducteur
recherché et allumés.
La force du signal d’un fil sous tension dépend de la position du câble.
Par conséquent, appliquez d’autres mesures à proximité ou utilisez
d’autres sources d’information pour vérifier s’il existe
un fil «sous
tension».
Placez l'outil sur la surface à numériser.
Appuyez brièvement sur le bouton 7 pour passer en mode de
détection de fil sous tension, le symbole ( ) apparaît à l'écran.
Déplacer l'outil uniformément sur la surface.
Lorsque l'outil s'approche d'un fil métallique, l'indicateur de métal b
clignotera, l'échelle m et le pourcentage n augmenteront. Au fur et
à mesure que l'outil se rapproche du fil métallique, le voyant jaune
ou rouge s'allume et une tonalité continue retentit. Lorsque l'outil
détecte un signal AC en même temps, le voyant rouge clignote et le
signal sonore retentit.
Quand il s’éloigne du fil métallique, l’échelle m et le pourcentage n
diminuent et la sonnerie cesse de sonner.
Entretien et nettoyage
●
●
●
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la saleté de l’instrument.
Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants.
Ne posez aucune étiquette ni aucune plaque signalétique sur la
zone du capteur du détecteur.
Utilisez le sac de protection fourni pour ranger et transporter le
détecteur.
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 - - 29 -
Edge
Center
CM
in
%
1
2
abd
f
c
h
i
j
k
e
m
n
l
g
STUD FINDER
SF1
