Klarstein 10041229 Crown 3-in-1 fire bowl grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10041229.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Crown
Feuerkorb
Fire Basket
Corbeille à feu
Cuenco de fuego
Braciere a cestello
10041229 10041230
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Benutzung 8
Reinigung und Pege 9
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 11
Français 19
Español 27
Italiano 35
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Feuerkorb ist nur zur Nutzung im
Freien bestimmt. Er darf nicht in Gebäuden, Garagen oder
anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
Der Feuerkorb ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Der Feuerkorb darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder und
Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus,
Feuerzeugbenzin oder Alkohol.
Benutzen Sie den Feuerkorb nicht, bevor er nicht vollständig
zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.
Verwenden Sie den Feuerkorb nicht auf Untergründen aus Holz oder
anderen brennbaren Materialien.
Leeren Sie den Feuerkorb nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne
Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
Fassen Sie den Feuerkorb erst an, wenn er komplett abgekühlt ist. Tragen
Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe.
Verstauen Sie den Feuerkorb erst, wenn er komplett abgekühlt ist und die
Asche entsorgt wurde.
Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder den Feuerkorb bewegen.
Lassen Sie den Feuerkorb während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Während der Benutzung kann heiße Glut aus dem Feuerkorb fallen.
Überladen Sie den Feuerkorb nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst dann
neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
Halten Sie den Brennstoff von der Wand des Feuerkorbs fern, da die Wand
durch hohe Temperaturen beschädigt werden kann.
Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Augen
kommen.
Untersuchen Sie den Feuerkorb vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Durch die Benutzung kann sich die Metalloberäche leicht verfärben.
background
5
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL
ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
Besondere Hinweise zu Grillgeräten
Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht
bedeckt ist!
Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt
werden.
Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen.
Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin. Verwenden Sie nur Anzündhilfen entsprechend EN1860-3.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
background
6
DE
EINZELTEILE
Teil Menge Bezeichnung Abbildung
A 1 Holzkohlegrill
B 1 Feuerkorb
C
1 Befestigungsring
D
1 Feuerschale
E
1 Grillrost
F
1 Bambustischplatte
background
7
DE
ZUSAMMENBAU
1 2
Hängen Sie den Befestigungsring (C)
in den Feuerkorb (B).
Legen Sie die Feuerschale (D) auf
den Befestigungsring (C).
3 4
Legen Sie den Holzkohlegrill (A) in
die Feuerschale (D).
Legen Sie den Grillrost (E) in den
Feuerkorb (B).
5
Legen Sie die Bambustischplatte (F)
auf den Feuerkorb (B).
background
8
DE
BENUTZUNG
Feuer entzünden
1 Stellen Sie sicher, dass den Feuerkorb auf einem festen, achen,
ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren
Gegenständen, aufgestellt ist.
2 Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des
Feuerkorbbodens.
Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in den Feuerkorb, sondern
immer auf das Papier bzw. das Brennholz.
3 Zünden Sie das Papier oder Brennholz an.
Hinweis: Entfachen Sie erst ein kleines Feuer und lassen Sie es dann langsam
größer werden. Wenn sich die Hitze zu schnell und zu stark entwickelt, kann
es zu Rissen in der Konstruktion kommen.
Das Feuer schüren
Geben Sie weiteres Brennmaterial hinzu, um die Hitze langsam zu
steigern. Überladen Sie den Feuerkorb nicht mit Brennmaterial. Drei
kleine Scheite sind ausreichend.
Verwenden Sie beim Umschichten der Scheite das Schürwerkzeug.
Löschen
Um den Feuerkorb zu löschen, geben Sie kein Brennmaterial mehr hinzu oder
ersticken Sie das Feuer mit Sand. Löschen Sie das Feuer auf keinen Fall mit
Wasser!
Verwendung als Grill
Der Grill und die Gerätschaften müssen vor dem Grillen sauber und frei
von Rückständen sein.
Geben Sie ca. 0,5 kg Kohle auf den Kohlerost und entzünden Sie die Kohle
nach den Anleitungen oben.
Legen Sie den Grillrost auf den Feuerkorb. Achten Sie darauf, dass der
Grillrost fest auiegt.
Fangen Sie erst an zu grillen, wenn das Brennmaterial eine Ascheschicht hat.
Das Grillgut muss vor dem Verzehr vollständig durchgegart sein.
Entfernen Sie den Grillrost erst, wenn der Grill völlig abgekühlt ist.
Reinigen Sie nach dem Grillen stets den Grillrost und das Grillbesteck.
background
9
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Feuerkorb vollständig
abkühlen, bevor Sie ihn auf Schäden untersuchen oder reinigen.
Den Feuerkorb auf Schäden untersuchen
Überprüfen Sie den Feuerkorb regelmäßig auf Schäden, um die
Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
1 Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
2 Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen.
3 Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, lassen Sie den
Feuerkorb reparieren, bevor Sie ihn weiter benutzen.
Reinigung
Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie den
Feuerkorb nicht mehr verwenden.
Stellen Sie sicher, dass das Feuer vollständig gelöscht ist und der
Feuerkorb abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen.
Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch, um Ruß zu entfernen.
Reinigen Sie den Feuerkorb regelmäßig, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Hinweis: Nach mehrmaligem Gebrauch kann sich die Oberäche verfärben.
Verwenden Sie keinen Ofenreiniger oder Scheuermittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken einen Reiniger auf Zitrusbasis
und eine Nylon-Bürste.
background
10
DE
background
11
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability
for damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 12
Individual parts 14
Assembly 15
Use 16
Cleaning and care 17
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! The re basket is intended for
outdoor use only. It must not be used in buildings, garages or
other enclosed areas. Toxic fumes can form, which lead to
suffocation.
The re basket is not suitable for commercial purposes.
The re basket may only be used by adults. Children and pets must keep a
safe distance.
Do not use petrol, methylated spirits, lighter uid or alcohol for lighting.
Do not use the re basket until it has been fully assembled and all parts are
rmly seated.
Do not use the re basket on surfaces made of wood or other combustible
materials.
Empty the re basket after each use. Leave a thin layer of ash in it to
protect the bottom. Only remove the ash when the coal has burnt down
completely and the ash has cooled down.
Do not touch the re basket until it has cooled down completely. Wear
heat-resistant gloves during operation.
Do not stow away the re basket until it has cooled down completely and
the ashes have been disposed of.
Always use tools and heat-resistant gloves when adding fuel or moving the
re basket.
Do not leave the re basket unattended during use.
Hot embers may fall from the re basket during use.
Do not overload the re basket with fuel. Only add new fuel when the re
has burnt down.
Keep the fuel away from the wall of the re basket as the wall can be
damaged by high temperatures.
Do not breathe in the smoke and do not let it get into your eyes.
Inspect the re basket for damage before use.
Use may cause the metal surface to discolour slightly.
background
13
EN
CAUTION!
DO NOT USE ALCOHOL OR GASOLINE TO
LIGHT OR RE-LIGHT!
Special notes on barbecues
Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of
ash!
The device gets very hot and must not be moved during operation.
Do not use the unit indoors.
Do not use alcohol or gasoline for lighting or re-lighting. Only use lighting
aids that comply with EN 1860-3.
Keep children and pets away from the device.
background
14
EN
INDIVIDUAL PARTS
Part Quantity Designation Figure
A 1 Charcoal grill
B 1 Fire basket
C
1 Fastening ring
D
1 Fire bowl
E
1 Grill grate
F
1 Bamboo table top
background
15
EN
ASSEMBLY
1 2
Hang the fastening ring (C) in the re
basket (B).
Place the re bowl (D) on the
fastening ring (C).
3 4
Place the charcoal grill (A) in the re
bowl (D).
Place the grill grate (E) in the re
basket (B).
5
Place the bamboo table top (F) on
the re basket (B).
background
16
EN
USE
Lighting a re
1 Make sure that the re basket is placed on a rm, at, level and heat-
resistant surface, away from ammable objects.
2 Place paper or dry rewood in the centre of the re basket base.
Note: Do not place fuel directly in the re basket, but always on the paper or
rewood.
3 Light the paper or rewood.
Note: Start a small re rst and then let it slowly grow bigger. If the heat
develops too quickly and too strongly, cracks may appear in the construction.
Stoking the re
Add more fuel to slowly increase the heat. Do not overload the re basket
with fuel. Three small logs are sufcient.
Use the poker tool when shifting the logs.
Extinguishing
To extinguish the re basket, do not add any more fuel or smother the re with
sand. Never extinguish the re with water!
Using as a barbecue
The barbecue and utensils must be clean and free of residues before
barbecuing.
Put approx. 0.5 kg of charcoal on the charcoal grate and light the charcoal
according to the instructions above.
Place the grill grate on the re basket. Make sure that the grill grate is
rmly in place.
Only start grilling when the fuel has a layer of ash.
The food must be completely cooked before eating.
Only remove the grill grate when the grill has cooled down completely.
Always clean the grill grate and grill utensils after grilling.
background
17
EN
CLEANING AND CARE
CAUTION
Risk of burns! Allow the re basket to cool down completely
before inspecting it for damage or cleaning it.
Inspecting the re basket for damage
Check the re basket regularly for damage to ensure product safety and a
longer service life.
1 Check all parts to make sure they are tight.
2 Check the components for damage.
3 If you notice damage to any component, have the re basket repaired
before continuing to use it.
Cleaning
Make sure that the re is completely extinguished when you stop using the
re basket.
Make sure that the re is completely extinguished and the re basket has
cooled down before removing the ashes.
Use a damp cotton cloth to remove soot. Clean the re basket regularly to
ensure a long service life.
Note: The surface may discolour after repeated use.
Do not use oven cleaner or scouring agents as they may damage the
product.
Clean the outside with water and a mild dishwashing detergent.
For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon brush.
background
18
EN
background
19
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Pièces détachées 22
Assemblage 23
Utilisation 24
Nettoyage et entretien 25
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Risque d'étouffement ! La corbeille à feu doit s'utiliser à l'
extérieur uniquement. Elle ne doit pas être utilisée dans un
bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées
toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement.
La corbeille à feu n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.
La corbeille à feu ne peut être utilisée que par des adultes. Les enfants et
les animaux doivent rester à distance de sécurité.
N'utilisez pas d'essence, d'alcool dénaturé, d'essence à briquet ou d'alcool
pour allumer le feu.
N'utilisez pas le braséro avant de l'avoir complètement assemblé et que
toutes les pièces ne soient bien xées en place.
N'utilisez pas le braséro sur des surfaces en bois ou d'autres matériaux
inammables.
Videz la corbeille à feu après chaque utilisation. Laissez-y une ne couche
de cendres pour protéger le fond. Ne retirez pas les cendres tant que le
charbon n'a pas complètement brûlé et que les cendres n'ont pas refroidi.
Ne touchez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi. Portez
des gants résistants à la chaleur pendant le fonctionnement.
Ne rangez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi et que les
cendres n'ont pas été retirées.
Utilisez toujours des outils et des gants résistants à la chaleur lorsque vous
ajoutez du combustible ou déplacez le braséro.
Ne laissez pas le braséro en fonctionnement sans surveillance.
Pendant l'utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro.
Ne surchargez pas le braséro de combustible. N'ajoutez pas de nouveau
combustible tant que le feu n'a pas tout consumé.
Éloignez le combustible de la paroi du braséro car les températures
élevées peuvent l'endommager.
N'inhalez pas la fumée et ne la laissez pas pénétrer dans vos yeux.
Examinez le braséro et assurez-vous qu'il est en bon état avant utilisation.
La surface métallique peut se décolorer légèrement à l'usage.
background
21
FR
ATTENTION !
N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE
POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU !
Consignes particulières concernant les barbecues
Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert
d'une couche de cendres !
L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le
fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce fermée.
N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer le feu. Utiliser
uniquement des aides à l'allumage conformes à la norme EN1860-3.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
background
22
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
Pièce Quantité Description Figure
A 1 Barbecue au charbon de bois
B 1 Corbeille à feu
C
1 Anneau de xation
D
1 Braséro
E
1 Grille de cuisson
F
1 Plateau de table en bambou
background
23
FR
ASSEMBLAGE
1 2
Accrochez l'anneau de xation (C)
dans la corbeille à feu (B).
Placez le bol à feu (D) sur l'anneau de
xation (C).
3 4
Placez la grille à charbon de bois (A)
dans le braséro (D).
Placez la grille (E) dans la corbeille
à feu (B).
5
Posez le plateau de table en bambou
(F) sur la corbeille à feu (B).
background
24
FR
UTILISATION
Pour allumer le feu
1 Vériez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et
résistante à la chaleur, à distance des objets inammables.
2 Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre au fond de la
corbeille à feu.
Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais
toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
3 Allumez le papier ou le bois de chauffage.
Remarque : Allumez un petit feu et laissez-le lentement grandir. Si la chaleur
se développe trop vite et trop fort, la structure peut se ssurer.
Attiser le feu
Ajoutez du combustible pour augmenter lentement la chaleur. Ne
surchargez pas le braséro de combustible. Trois petites bûches sufsent.
Utilisez le tisonnier pour déplacer les bûches.
Pour éteindre le feu
Pour éteindre le braséro, n'ajoutez plus de combustible ou étouffez le feu avec
du sable. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau !
Utilisation comme barbecue
Le barbecue et les ustensiles doivent être propres et exempts de résidus
avant de faire un barbecue.
Mettez environ 0,5 kg de charbon de bois sur la grille à charbon de bois et
allumez-le en suivant les instructions ci-dessus.
Placez la grille de cuisson sur la corbeille à feu. Assurez-vous que la grille
de cuisson est bien en place.
Ne commencez à griller que lorsque le combustible a une couche de cendres.
Les aliments doivent être complètement cuits avant d'être consommés.
Ne retirez la grille à barbecue que lorsque le gril a complètement refroidi.
Nettoyez toujours la grille à barbecue et les ustensiles de gril après la
cuisson.
background
25
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement
avant de l'inspecter pour déceler tout dommage, ou de le
nettoyer.
Inspectez le braséro pour détecter d'éventuels dommages
Vériez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé an de garantir la
sécurité du produit et une plus longue durée de vie.
1 Vériez toutes les pièces pour vous assurer qu'elles sont bien en place.
2 Vériez qu'aucun des éléments n'est endommagé.
3 Si vous trouvez un élément endommagé, faites réparer le braséro avant de
continuer à l'utiliser.
Nettoyage
Assurez-vous que le feu est complètement éteint lorsque vous cessez d'
utiliser le braséro.
Assurez-vous que le feu est complètement éteint et que le braséro a
refroidi avant de retirer les cendres.
Utilisez un chiffon humide en coton pour retirer la suie. Nettoyez
régulièrement le braséro pour lui assurer une longue durée de vie.
Remarque : La surface peut se décolorer après plusieurs utilisations.
N'utilisez pas de nettoyant pour four ou de nettoyants abrasifs car ils
peuvent endommager le produit.
Nettoyez l'extérieur avec de l'eau et un produit vaisselle doux.
Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d'agrumes et une
brosse en nylon.
background
26
FR
background
27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 28
Piezas 30
Montaje 31
Modo de empleo 32
Limpieza y cuidado 33
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia! El cuenco de fuego está pensada únicamente
para su uso en
el exterior. No debe utilizarse en interiores, en garajes u otros
espacios cerrados Se pueden formar humos tóxicos que pueden
causar asxia.
Este cuenco de fuego no es apto para nes comerciales.
Solamente personas adultas pueden manipular este cuenco de fuego. Los
niños y las mascotas deben mantener una distancia de seguridad.
No utilice gasolina, ni alcohol desnaturalizado, ni líquido para
encendedores ni alcohol para encender el brasero.
No use el cuenco de fuego hasta que esté completamente montado y todas
las piezas estén jadas en su lugar.
No utilice el cuenco de fuego sobre supercies de madera u otros
materiales combustibles.
Vacíe el cuenco de fuego después de cada uso. Deje una na capa de
ceniza para proteger el fondo. No retire las cenizas hasta que el carbón se
haya quemado por completo y las cenizas se hayan enfriado.
No toque el cuenco de fuego hasta que se haya enfriado por completo. Use
guantes resistentes al calor durante la operación.
No guarde el cuenco de fuego hasta que se haya enfriado por completo y
haya eliminado las cenizas.
Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada
combustible o mueva el cuenco de fuego.
No deje el cuenco de fuego sin supervisión durante su funcionamiento.
Durante su uso es posible que caigan brasas calientes del cuenco de fuego.
No sobrecargue el cuenco de fuego de combustible. No agregue
combustible nuevo hasta que el fuego se haya consumido.
Mantenga el combustible alejado de la pared del cuenco de fuego, ya que
las altas temperaturas pueden dañar la pared.
No inhale el humo y evite que entre en sus ojos.
Antes de usar el cuenco de fuego, revíselo en busca de daños.
La supercie de metal puede decolorarse levemente con el uso.
background
29
ES
¡ATENCIÓN!
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA
ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL
BRASERO!
Indicaciones especiales para las parrillas
¡No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto
con una capa de ceniza!
Este aparato se calienta mucho y no se debe mover durante su
funcionamiento.
No use este aparato en espacios cerrados.
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A
ENCENDER EL BRASERO! Utilice solamente encendedores que cumplan
la norma EN1860-3.
Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato.
background
30
ES
PIEZAS
Pieza Cantidad Descripción Imagen
A 1 Parrilla de carbón
B 1 Cuenco de fuego
C
1 Anillo de jación
D
1 Brasero
E
1 Parrilla
F
1 Tablero de bambú
background
31
ES
MONTAJE
1 2
Cuelgue el anillo de jación (C) en el
cuenco del fuego (B).
Coloque el cuenco de fuego (D) en el
anillo de jación(C).
3 4
Coloque la rejilla (A) en el cuenco de
fuego (D).
Coloque la rejilla (E) en el cuenco del
fuego (B).
5
Coloque el tablero de bambú (F)
sobre el cuenco de fuego (B).
background
32
ES
MODO DE EMPLEO
Encender el fuego
1 Asegúrese de que el cuenco de fuego esté colocado sobre una supercie
rme, plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inamables.
2 Coloque papel o leña seca en el centro del fondo del cuenco de fuego.
Advertencia: no deposite material combustible directamente en el cuenco
de fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
3 Encienda el papel o la leña.
Advertencia: Encienda primero un fuego pequeño y luego déjelo crecer
lentamente. Si el calor se desarrolla demasiado rápido y con demasiada
potencia, la estructura puede agrietarse.
Avivar el fuego
Agregue más combustible para aumentar lentamente el calor. No
sobrecargue el cuenco de fuego de combustible. Tres troncos pequeños
son sucientes.
Utilice el atizador para mover los troncos.
Eliminación
Para apagar el cuenco de fuego, no agregue más combustible ni sofoque el
fuego con arena. ¡Nunca apague el fuego con agua!
Funcionamiento como parrilla
La parrilla y todos los elementos deben estar limpios y sin residuos antes
de empezar a asar.
Coloque aprox. 0,5 kg de carbón vegetal en la parrilla y encienda el carbón
de acuerdo con las instrucciones anteriores.
Coloque la rejilla en el cuenco del fuego. Asegúrese de que la parrilla esté
rmemente asentada.
No empiece a asar hasta que el combustible tenga una capa de ceniza.
Los alimentos que desea asar deben estar completamente cocidos antes
de consumirlos.
No retire la parrilla hasta que la rejilla se haya enfriado por completo.
Limpie siempre bien la parrilla y los utensilios después de las barbacoas.
background
33
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Deja que el cuenco de fuego se enfríe
completamente antes de inspeccionar si hay daños o de
limpiarlo.
Inspeccionar el cuenco de fuego en busca de daños
Revise el cuenco de fuego con regularidad en busca de daños para garantizar la
seguridad del producto y una vida útil más larga.
1 Revise todas las piezas para asegurarse de que estén bien colocadas.
2 Compruebe que los componentes no estén dañados.
3 Si descubre algún componente dañado, repare el cuenco de fuego antes de
seguir usándolo.
Limpieza
Asegúrese de que el fuegoesté completamente apagado cuando no utilice
el cuenco de fuego.
Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el
cuenco de fuego se ha enfriado antes de retirar las cenizas.
Utilice un paño de algodón húmedo para eliminar el hollín. Limpie el
cuenco de fuego regularmente para asegurar una vida útil prolongada.
Advertencia: La supercie puede decolorarse tras un uso prolongado.
No utilice limpiadores para hornos ni limpiadores abrasivos, ya que
pueden dañar el producto.
Limpie el exterior con agua y un jabón lavavajillas suave.
Para las manchas más difíciles, utilice un limpiador a base de cítricos y un
cepillo de nailon.
background
34
background
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti
da una mancata osservanza delle indicazioni relative
alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Singoli componenti 38
Montaggio 39
Utilizzo 40
Pulizia e manutenzione 41
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento! Il braciere è adatto solo all'uso all'
aperto. Non può essere utilizzato in edici, garage o altri
ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che
provocano il soffocamento.
Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali.
Il braciere può essere utilizzato solo da persone adulte. Tenere bambini e
animali domestici a distanza di sicurezza.
Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini o alcol per accenderlo.
Non usare il braciere prima di averlo montato completamente e prima che
tutti i pezzi siano saldamente ssati.
Non usare il braciere su superci di legno o altri materiali inammabili.
Svuotare il braciere dopo ogni utilizzo. Lasciarvi dentro un sottile strato
di cenere per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando si è
raffreddata e la carbonella è completamente bruciata.
Toccare il braciere solo quando si è raffreddato completamente. Indossare
guanti termoresistenti durante l'uso.
Riporre il braciere solo quando si è raffreddato completamente e la cenere
è stata smaltita.
Utilizzare sempre attrezzi e guanti termoresistenti quando si aggiunge del
combustibile o si sposta il braciere.
Non lasciare il braciere privo di supervisione mentre è in funzione.
Durante l'uso può capitare che della brace cada fuori dal braciere.
Non sovraccaricare il braciere con il combustibile. Aggiungerne dell'altro
solo quando il fuoco è debole.
Tenere il combustibile lontano dalla parete del braciere, dato che può
danneggiarsi a causa delle alte temperature.
Non inspirare il fumo e non farlo arrivare negli occhi.
Prima dell'uso vericare che il braciere non sia danneggiato.
L'utilizzo può causare un cambiamento di colore delle superci metalliche.
background
37
IT
ATTENZIONE!
NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER
ACCENDERE O RAVVIVARE IL FUOCO!
Note particolari sui dispositivi per grigliare
Posizionare gli alimenti da grigliare solo quando il combustibile è coperto
da uno strato di cenere!
Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso.
Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi.
Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riattivare il fuoco.
Utilizzare solo accendifuoco conformi a EN 1860-3.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
background
38
IT
SINGOLI COMPONENTI
Componente Quantità Denominazione Immagine
A 1 Griglia per la carbonella
B 1 Braciere a cestello
C
1 Anello di ssaggio
D
1 Braciere
E
1 Griglia di cottura
F
1 Piano in bambù
background
39
IT
MONTAGGIO
1 2
Agganciare l'anello di ssaggio (C)
nel cestello (B).
Posizionare il braciere (D) sull'anello
di ssaggio (C).
3 4
Posizionare la griglia per la
carbonella (A) nel braciere (D).
Posizionare la griglia di cottura (E)
nel cestello (B).
5
Posizionare il piano di bambù (F) sul
cestello (B).
background
40
IT
UTILIZZO
Accendere il fuoco
1 Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una supercie stabile, liscia,
resistente al calore, in piano e lontano da oggetti inammabili.
2 Mettere carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere.
Nota: non inserire il combustibile direttamente nel cestello, ma sulla carta o
sulla legna da ardere.
3 Accendere la carta o la legna da ardere.
Nota: cominciare da un fuoco piccolo e lasciarlo crescere lentamente. Se il
calore si propaga troppo in fretta e intensamente, si possono vericare delle
crepe nella struttura.
Ravvivare il fuoco
Aggiungere altro combustibile per aumentare lentamente il calore. Non
sovraccaricare il braciere con il combustibile. Tre piccoli ceppi sono più che
sufcienti.
Utilizzare un attizzatoio per riposizionare i ceppi.
Estinguere il fuoco
Per estinguere il fuoco smettere di aggiungere materiale combustibile o
spegnere il fuoco con della sabbia. Non utilizzare mai acqua per spegnere il
fuoco!
Usare il braciere per grigliare
Griglia e vani devono essere puliti e privi di residui prima di grigliare.
Mettere circa 0,5 kg di carbonella sull'apposita griglia e accenderla
seguendo le indicazioni precedenti.
Posizionare la griglia di cottura sul cestello. Assicurarsi che sia posizionata
in modo stabile.
Iniziare a grigliare solo quando il combustibile presenta uno strato di cenere
in supercie.
Le pietanze devono essere cotte completamente prima di essere
consumate.
Rimuovere la griglia di cottura solo quando il dispositivo si è raffreddato
completamente.
Dopo aver grigliato, pulire sempre griglia di cottura e posate.
background
41
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi
completamente prima di vericare che sia integro o di pulirlo.
Controllare che il braciere non sia danneggiato
Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire
sicurezza e una lunga vita utile.
1 Controllare che tutti i pezzi siano ssati saldamente.
2 Controllare se i componenti sono danneggiati.
3 Se si nota un componente danneggiato, far riparare il braciere prima di
tornare a utilizzarlo.
Pulizia
Assicurarsi che il fuoco sia spento completamente quando non si usa più il
braciere.
Assicurarsi che il fuoco si sia spento completamente e che il braciere si sia
raffreddato prima di rimuovere la cenere.
Utilizzare un panno umido di cotone per rimuovere la fuliggine. Per
garantire una lunga durata del braciere, pulirlo regolarmente.
Nota: l'utilizzo frequente può far scolorire la supercie.
Non usare detergenti per forni o abrasivi, dato che possono danneggiare il
prodotto.
Pulire il lato esterno con acqua e un detersivo per piatti delicato.
In caso di macchie ostinate, utilizzare un detergente a base di agrumi e una
spazzola di nylon.
background
background
background

Specifications

Klarstein 10041229 Questions and Answers