eufy HOMEVAC H30 SERIES

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • H30 Venture/Mate/Infinity Manual EN/ES - (English) Read Online | Download pdf
  • H30 Venture/Mate/Infinity EN Manual - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Hard Floor Brush EN Manual - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Manual JP - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Mopping Manual ES - (Spanish) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Mopping Manual JP - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Manual EN/KO/PT/AR/TW - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Manual EN/DE/ES/IT/TR/PT/NL/AR - (English) Download
  • H30 Venture/Mate/Infinity Mopping Manual EN/DE/ES/IT/TR/PT/NL/AR - (English) Download
Other Documents
  • T2522&T2520&T2521 EU DOC - (English) Download
HOMEVAC H30 SERIES photo

H30 Venture/Mate/Infinity Manual EN/ES

This is the main product document for model HOMEVAC H30 SERIES.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
T2522 51005002948 V01
HomeVac H30
OWNER'S MANUAL
background
02
Thank you for purchasing this appliance. Carefully read all instructions before using
this product, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
15 WHAT'S IN THE BOX
16 OVERVIEW
17 RECHARGING
Lights during charging
Lights during vacuuming
Warning lights
Light on the charging base
20 VACUUMING
Use with additional tools
After use
24 STORAGE
Clean the dust cup and filter
Clean the mini-motorized pet brush
28 SPECIFICATIONS
28 TROUBLESHOOTING
29 CUSTOMER SERVICE
02 English
32 Español
background
03
04
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Intended for household use only.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave this appliance unattended when it is plugged in.
Unplug it from the outlet when you are not using it and before
servicing.
Not intended to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer
recommended attachments.
For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is
not working as it should, or has been dropped, damaged, or
submerged in water, contact our customer service for advice.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Do not unplug the adapter by pulling on the cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
Do not pull the cord around sharp edges or corners. Do not run
the appliance over the cord. Keep the cord away from heated
surfaces.
Do not put any objects into openings or vents. Do not use if any
opening is blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything else
that may reduce airflow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and other body parts away from
openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting
the mini-motorized pet brush.
To prevent unintentional starting, ensure the appliance is switched
off before installing the battery pack, picking up or carrying the
appliance. Do not carry the appliance with your finger on the
power switch, doing so may cause accidental powering on.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
Do not use without the dust collector and/or filters in place.
Store this appliance indoors, in a cool and dry area.
Make sure that the outlet voltage corresponds to the voltage
rating on the charger's label.
Recharge only with the charger (US: S013-1A190068HU; UK: S013-
1A190068HK; AU: S013-1A190068HA; EU: S013-1A190068HE)
specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may cause a risk of fire when used with
another battery pack.
Do not attempt to repair or disassemble this appliance. There
are no user-serviceable parts inside. Maintenance and repair
must be performed by a qualified repairman and only identical
replacement parts can be used. This will ensure the safety of the
appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
background
05
06
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children should
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be done by children without supervision.
This appliance includes a rechargeable lithium-ion battery pack.
Do not expose the battery pack or appliance to fire or excessive
temperature (above 130°C), as it may catch fire and/or explode.
Use this appliance only with specifically designated battery packs.
Use of any damaged or modified battery packs may create a risk
of injury and fire.
Charging, using, and storing of the appliance should be within the
ambient temperature range of 0-40°C.
Follow all the charging instructions and do not charge the battery
pack out of the temperature range specified in the instructions,
otherwise, it may damage the battery and increase the risk of fire.
Do not attempt to disassemble the battery pack.
The battery must be removed from the device before the device is
disposed of.
This appliance must be disconnected from the mains supply when
removing the battery.
The used battery should be placed in a sealed plastic bag and
disposed of safely according to local environmental regulations.
Under abusive conditions, liquid may leak from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
comes in contact with the eyes, seek immediate medical help.
Leaking liquid from the battery may cause irritation or burns.
Remove the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing this appliance.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater
and get into the food chain, damaging your health
and well-being. When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obliged to take back
your old appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
background
07
08
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party
(for FCC matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone: +1 (800) 988 7973
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type
T2522 is in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.eufylife.com/
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product
type T2522 is in compliance with Electrical Equipment (Safety)
Regulations 2016 & Electromagnetic Compatibility Regulations
2016 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 & The
Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010.
The full text of the GB declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11
2AA, United Kingdom
AUSTRALIA & NEW ZEALAND WARRANTY
This document details the terms and conditions of the warranty
provided with this product. Please disregard any other
representations contained on this product’s packaging or provided
with this product, which constitute or appear to constitute a
warranty.
Subject to the exclusions and limitations set out below, we warrant
to you that if you purchase a product directly from us, or, from any
of our authorized resellers, that it will not contain defects which
are a result of faulty manufacturer workmanship or materials. This
warranty subsists for 15 months from the date of purchase. This
warranty is provided in addition to your rights under the Australian
& New Zealand Consumer Law.
Subject to any rights you have under the Australian & New Zealand
Consumer Law, we will not be liable for defects which are a result
of damage or loss caused by factors beyond our control, any
product which has not been maintained according to any care or
background
09
10
maintenance instructions provided with the product, any alterations
to a product which are not performed by us, or damage or defects
caused to the product due to unusual or non-recommended use.
We will not be liable for any special, indirect, consequential or
economic loss or damage or loss of profits whatsoever suffered
by you or any other person resulting from any act or omission by
us. Our total liability in respect of this Warranty against Defects is
limited to the replacement of the goods.
This Warranty against Defects is provided in addition to other
rights and remedies that you may have at law. Our goods come
with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
In order to claim the warranty, you must return the product to the
retailer from which it was purchased or if that retailer is part of a
National network, a store within that chain, along with satisfactory
proof of purchase. The retailer will then return the goods to
Directed Electronics Australia authorized by Anker Innovations
Limited. Directed Electronics Australia will repair, replace or
refurbish the product at its discretion. The retailer will contact
you when the product is ready for collection. All costs involved in
claiming this warranty, including the cost of the retailer sending the
product to Directed Electronics Australia , will be borne by you.
This warranty is offered by Directed Electronics Australia .
Customer service support number (+61) 3 8331 4800 Mon-Fri
8:30am - 5:00pm (AEST) and customer service email address
Consignes de sécurité importantes
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
• Effectuez un assemblage complet avant l'utilisation.
• Destiné à un usage domestique uniquement.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas et avant
d'effectuer l'entretien.
• Ne jamais laisser employer comme un jouet. La plus grande attention
est requise lors de son utilisation par un enfant ou à proximité
d'enfants.
• Utiliser uniquement tel que décrit dans le présent manuel. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cordon amovible du
bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée.Si
l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, a été
endommagé ou immergé dans de l'eau, contactez notre service
clientèle pour obtenir des conseils.
• Ne pas manipuler pas l'appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
• Ne pas débrancher l'adaptateur en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, tirer sur la fiche, pas sur le cordon.
• Ne pas tirer pas sur le cordon autour d'arêtes ou d'angles vifs. • Ne
pas faire passer l'appareil par-dessus le cordon. Garder le cordon à
l'écart des surfaces chauffées.
• Ne placer aucun objet dans les ouvertures ou les trous d'aération. •
Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée.
• Veiller à ce qu'il n'y ait aucune obstruction due à de la poussière, de
la peluche, ou toute autre matière susceptible de réduire le passage
de l'air.
• Veiller à ce que les cheveux, vêtements amples, doigts et d'autres
parties du corps soient tenus à l'écart des ouvertures et des pièces
mobiles.
• Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
• Faire très attention en nettoyant sur des escaliers.
• Toujours éteindre cet appareil avant de connecter ou de
déconnecter la brosse à plancher motorisée.
• Pour empêcher un démarrage accidentel, s'assurer que l'appareil
est éteint avant d'installer le bloc-batterie, de ramasser ou de
porter l'appareil. • Ne pas porter l'appareil avec un doigt posé sur
l'interrupteur, car cela pourrait provoquer des accidents.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou
background
11
12
combustibles, tels que de l'essence, et ne pas utiliser dans des zones
où de tels liquides pourraient être présents.
• Ne rien aspirer qui soit en train de brûler ou de fumer, par exemple,
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas aspirer d'objets durs ou pointus tels que du verre, des ongles,
des vis, des pièces, etc.
• Ne pas utiliser sans que le collecteur de poussière et/ou les filtres ne
soient en place.
• Stockez cet appareil à l'intérieur, dans un endroit frais et sec.
• Assurez-vous que la tension de sortie de la prise correspond à la
tension nominale indiquée sur l'étiquette du chargeur.
• Rechargez uniquement à l'aide du chargeur (USA :
YLJXA-T265050 ; R-U : YLJXA-U265050 ; AUS : YLJXA-A265050 ; UE :
CZH015265050EUWH) spécifié par le fabricant.Un chargeur adapté à
un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé
avec une autre batterie.
• N'essayez pas de réparer ou de démonter cet appareil. L'appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations
et l'entretien doivent être effectués par un réparateur qualifié, et
seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Cela
assurera la sécurité de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
ainsi que des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et
de connaissances, si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation de cet appareil et comprennent les risques
encourus, et l'utilisent dans un endroit sûr. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cet appareil comprend inclut un bloc-batterie lithium-ion rechargeable.
• N'exposez pas le bloc-batterie ou l'appareil au feu ou à une température
excessive (supérieure à 130 °C), car ils pourraient prendre feu et/ou
exploser.
• Utilisez uniquement cet appareil avec des batteries spécialement
conçues.L'utilisation de batteries endommagées ou modifiées peut
engendrer un risque de blessure et d'incendie.
• La charge, l'utilisation et le stockage de l'appareil doivent être
effectués dans la plage de température ambiante de 5 à 40 °C.
• Respecter toutes les instructions relatives à la charge, et ne pas
charger la batterie en dehors de la plage de températures spécifiée
dans les instructions, faute de quoi cela pourrait endommager la
batterie et augmenter le risque d'incendie.
• Ne pas essayer de désassembler le bloc-batterie.
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant de la mettre au rebut.
• Cet appareil doit être débranché du secteur lorsque vous retirez la
batterie.
• La batterie usagée doit être plae dans un sac en plastique hermétique
et éliminée en toute curi, conformément aux réglementations
environnementales locales.
• Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper
la batterie ; évitez tout contact.En cas de contact accidentel, rincez à
l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également
un médecin.Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer
une irritation ou des brûlures.
• Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des
modifications, de changer d'accessoires ou de ranger cet appareil.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avis
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique :
Ne jetez pas les appareils électriques de la même manière que
les déchets municipaux non triés ; utilisez une infrastructure de
collecte séparée. Contactez directement votre commune pour plus
d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles.
Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des
dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans
les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à
votre santé et votre bien-être. Quand vous remplacez vos anciens
appareils par de nouveaux, le détaillant est légalement obligé de
reprendre votre ancien appareil pour son élimination, au minimum
gratuitement.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le
background
13
14
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Déclaration UE de conformité
Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare que le produit
de type T2522 est conforme aux directives 2014/35/UE et 2014/30/
UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité à la
réglementation européenne est disponible à l’adresse Internet
suivante :
https://www.eufylife.com/
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences subies, même celles
susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.
Avertissement:leschangementsoumodicationsnonexpressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
entraîner une annulation de l’autorisation d’utilisation de l’équipement.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15
desrèglesFCC.Cesrestrictionssontdésignéesandefournirune
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui
peuvent causer des interférences nuisibles aux radiocommunications
si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions.
Cependant, il n'est nullement garanti que ces interférences se
produiront dans une installation particulière.Si cet appareil provoque
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant en route l'appareil et en
l'arrêtant, il est recommandé d'essayer de corriger les interférences en
prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) réorienter ou
déplacer l'antenne de réception , (2) éloigner davantage l'appareil du
récepteur;(3)brancherl'appareilàuneprisesuruncircuitdiérent
de celui auquel le récepteur est connecté ; (4) consulter le revendeur
ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir une
assistance.
L'importateur suivant est la partie responsable (pour les questions
relatives au règlement FCC uniquement).
Nom de la société : POWER MOBILE LIFE, LLC
Adresse : 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
N° de téléphone : +1 (800) 988 7973
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
background
15
16
WHAT'S IN THE BOX
H30 Venture H30 Mate H30 Infinity
Main body
Lithium-ion battery
AC adapter
Charging base
2-in-1 crevice tool
Multi-surface tool
Mini-motorized pet brush
* The brush head is rotatable.
Hard floor cleaning tool
& pipe tools
Mopping module (x1)
& disposable mopping cloths (x5)
Wall plugs & screws (x2)
The accessories vary by model. The model (H30 Venture, H30 Mate, or H30 Infinity)
can be found on the package. Refer to the list above to check the accessories inside
your package. You can buy additional accessories at www.eufylife.com.
OVERVIEW
MAX
ECO
Cleaning tool
Suction On/Off switch
Lithium-ion battery
Power status
indicators
LED 1
LED 2
LED 3
Suction strength button
Dust cup release button
Dust cup
Charging base
Mini-motorized
pet brush
2-in-1 crevice tool Multi-surface tool
Charging contact pins
Charging socket
Charging contact pins
Release button
LED indicator
background
17
18
RECHARGING
The vacuum cleaner is powered by a lithium-ion battery. Before first use,
charge the battery for more than 4 hours.
The vacuum cleaner cannot work while charging.
The vacuum cleaner cannot be charged when the ambient temperature is above
40°C.
A B
1
2
click
click
click
Select one charging method (Fig.2A or Fig.2B) to recharge the battery.
Lights during charging
MAX
ECO
5 Mins
Charging,
low battery
Charging,
medium battery
Fully charged
Lights during vacuuming
MAX
ECO
X 10
High
battery level
Medium
battery level
Low
battery level
Empty,
needs charging
background
19
20
Warning lights
X 10s X 10s X 10s
MAX
ECO
*
LED 3: Alternating flashing red
and white, then turning off after
10 seconds.
Debris may be stuck or dust
box is full.
Check if any part is clogged by
dirt or hair.
Clean the dust cup and filter.
Motor fault
Contact eufy customer
support for help.
Battery fault
Refer to the
"Troubleshooting"
section for solutions.
Light on the charging base
MAX
ECO
Solid white: The charging base is working normally.
VACUUMING
Before use, make sure that
The battery is fully charged.
The dust cup and filter are cleaned, completely dried, and fixed in place.
Attach your desired cleaning accessory to the main body as illustrated.
Do not use the vacuum cleaner to clean up any liquid.
MAX
ECO
MAX
ECO
MAX
ECO
Max power mode
ON / OFF
Eco power mode
(Recommended for daily use)
background
21
22
Use with additional tools
A
B
C
2-in-1 crevice tool:
Ideal for precise cleaning around tricky edges and in hard-to-reach narrow
spaces. Quickly switch between cleaning and dusting tasks around your
home or car.
A
Multi-surface tool:
Ideal for removing dust and hair from sofa and carpets.
B
Mini-motorized pet brush
Ideal for removing pet hair and other allergens from mattresses and
upholstery.
C
background
23
24
After use
click
MAX
ECO
1
3 4 5
2
6
STORAGE
When not in use, mount the tools on a wall
(Fig.A) or place the tools on a flat surface (Fig.B).
2 43
5 76
MAX
ECO
9.5cm / 3.74in
140cm / 55.12in
1
9.5cm/3.74in
A
background
25
26
B
CLEANING &
MAINTENANCE
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain
HomeVac regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your
HomeVac usage habits.
HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Cup After each use
Filter
Once every week
(Twice a week if it is very dirty)
Every 6 months or after every 50 rounds
of cleaning
Make sure the tools are completely dry before using.
Do not use detergents to clean the tools.
Do not put any part of the tools in a dishwasher.
Clean the dust cup and filter
click
MAX
ECO
1
2
3 4
background
27
28
Clean the mini-motorized pet brush
SPECIFICATIONS
Model
T2522
Charging Input
19V 0.68A
Rated Power
200W
Running Time
(Per Full-Charge)
Eco power mode: 20 minutes
Max power mode: 10 minutes
Battery Cell Capacity
2,500mAh
Battery Rating
DC14.4V Li-ion 2,350mAh 33.8Wh
Charging Time
4 hours
TROUBLESHOOTING
Problems Causes Solutions
Cannot pick up debris /
Weak suction power
The dust cup is full.
The battery level is low.
The filter is too dirty.
The dust inlet in the hard floor
cleaning tool is clogged by hair.
Empty the dust cup.
Recharge the battery.
Remove the dust cup and then clean
the filter.
Clean the hard floor cleaning tool.
Debris overflowed from
the dust cup
The dust cup or filter is not installed
properly.
Too much debris
Reinstall the dust cup and filter.
Empty the dust cup.
Device not working
The suction inlet, dust cup, or the filter
is stuck
The accessories or the pipe tools are
stuck.
The battery level is low.
Clean the suction inlet, dust cup, or
the filter.
Clean the accessories and pipe tools.
Recharge the battery.
Cannot recharge the
battery
The vacuum cleaner is not on the
charging base.
The battery is not installed properly.
The power adapter is not connected
correctly.
The charging pins are not working.
Place the vacuum cleaner on the
charging base.
Install the battery correctly.
Connect the power adapter to a power
source.
Contact eufy customer support for
help if the charging pins are not
working normally.
*If your problem persists, record the LED indication status and contact
eufy customer support for help.
background
29
30
CUSTOMER SERVICE
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information,
please visit:
https://support.eufylife.com/
Warranty
• HomeVac unit: 24-month limited warranty
• Lithium-ion battery: 12-month limited warranty
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); Sat-Sun 6:30-16:30 (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sun 6:00 - 17:00; Sat-Sun 6:00-14:00
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 - 9:00 - 17:00
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:
background
32
Gracias por adquirir este dispositivo.Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de utilizar este producto y conserve este manual para su referencia.
Índice
39 QUÉ HAY EN LA CAJA
40 DESCRIPCIÓN GENERAL
41 RECARGA
Se enciende durante la carga
Se enciende durante la aspiración
Luces de advertencia
Luz en la base de carga
44 ASPIRACIÓN
Usar con herramientas adicionales
Después de su uso
48 ALMACENAMIENTO
Limpie el depósito de polvo y el filtro
Limpie el cepillo para mascotas minimotorizado
51 ESPECIFICACIONES
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
background
33
34
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA
ASPIRADORA
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Ensamblar completamente antes de utilizar.
Diseñado sólo para uso doméstico.
No utilice el dispositivo en exteriores ni sobre superficies mojadas.
No deje este aparato desatendido cuando esté enchufado.
Desconéctela de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarla y
antes de realizar las tareas de mantenimiento.
No está concebido para ser utilizado como un juguete.Se requiere
supervisión constante tanto si los niños utilizan la aspiradora
como si se utiliza cerca de ellos.
Use solo según lo descrito en este manual.Utilice únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de
alimentación extraíble incluida con el dispositivo.
No lo utilice con un cable o enchufe dañado.Si la aspiradora no
funciona como debería, ha sufrido daños por alguna caída, o
ha sido sumergida en agua, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No desenchufe el adaptador tirando del cable.Para desenchufarla,
tire del enchufe, no del cable.
No tire del cable sobre bordes o esquinas.No pase la aspiradora
por encima del cable.Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No coloque ningún objeto en las aberturas o conductos de
ventilación.No utilice la aspiradora si alguna de las aberturas
está bloqueada.Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del
cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles.
Apague todos los controles antes de desenchufar el dispositivo.
Tenga especial precaución al limpiar escaleras.
Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar el
cepillo para mascotas minimotorizado.
Para evitar un arranque involuntario, asegúrese de que el
electrodoméstico esté apagado antes de instalar la batería,
levantarlo o transportarlo.No transporte el aparato con el dedo en
el interruptor de encendido, ya que podría provocar un encendido
accidental.
No use el dispositivo para recoger líquidos combustibles o
inflamables, como gasolina, ni lo use en áreas donde dichas
sustancias podrían estar presentes.
No recoja nada que esté humeando o quemándose, como
cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No recoja objetos duros o afilados como vidrio, clavos, tornillos,
monedas, etc.
No lo use sin el colector de polvo o los filtros en su lugar.
Guarde el aparato en interiores, en un lugar fresco y seco.
Asegúrese de que el voltaje del enchufe de pared corresponda
con la clasificación de voltaje de la etiqueta del cargador.
Recargue solo con el cargador (EE. UU.: S013-1A190068HU;
REINO UNIDO: S013-1A190068HK; AU: S013-1A190068HA; UE:
S013-1A190068HE) especificado por el fabricante.Un cargador
apto para un tipo de batería específico podría provocar un riesgo
de incendio si se utiliza con una batería distinta.
No intente reparar ni desmontar el aparato.No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.El mantenimiento y la reparación
background
35
36
deben ser realizados por un técnico calificado y solo se pueden
usar piezas de repuesto idénticas.Esto garantizará que se
mantenga la seguridad de la aspiradora.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si es que han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los posibles riesgos.Los niños no
deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento sin supervisión.
El aparato incluye una batería recargable de iones de litio.No
exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a temperaturas
excesivas (superiores a 130 °C), ya que podrían incendiarse o
explotar.
Use este aparato solo con baterías específicamente designadas.El
uso de baterías dañadas o modificadas puede provocar riesgo de
lesiones e incendio.
La carga, el uso y el almacenamiento del aparato deben estar
dentro del rango de temperatura ambiente de 0 a 40 °C.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera
del rango de temperatura especificado en las instrucciones;
de lo contrario, podría dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
No intente desmontar la batería.
La batería debe retirarse del dispositivo antes de desecharlo.
Este aparato debe estar desconectado de la red eléctrica al retirar
la batería.
La batería usada se debe colocar en una bolsa de plástico sellada
y se debe desechar de forma segura y de conformidad con las
normativas ambientales locales.
Bajo condiciones abusivas, el líquido de la batería puede
derramarse; evite el contacto.Si entra en contacto con el líquido
accidentalmente, aclare con agua.Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque ayuda médica de inmediato.El líquido
derramado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Retire la batería del electrodoméstico antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo.Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de que el dispositivo se
inicie de forma accidental.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
37
38
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes.Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles.Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos
o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas
hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud
y bienestar.Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de
recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las normas de la FCC.Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio.Sin embargo, no se puede garantizar que
dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes
medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora.(2) Aumentar
la separación entre el equipo y el receptor.(3) Conectar el equipo
a una toma de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.(4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio/TV para obtener ayuda.
The following importer is the responsible party
(solo para temas de FCC).
Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Direccn: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Teléfono: +1 (800) 988 7973
Declaración de cumplimiento de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de
licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1.Este dispositivo no puede provocar interferencias.
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este
producto tipo T2522 cumple con las Directivas 2014/35 EU y
2014/30/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad EU está
disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.
eufylife.com.
background
39
40
QUÉ HAY EN LA CAJA
H30Venture H30Mate H30Infinity
Cuerpo principal
Batería de iones de litio
Adaptador de CA
Base de carga
Herramienta para rincones 2 en 1
Herramienta multisuperficie
Cepillo para mascotas minimotorizado
* El cabezal del cepillo es giratorio.
Herramienta de limpieza para suelos duros
y herramientas de tubos
Módulo de mopa (1 ud.)
y mopas desechables (5 uds.)
Tacos y tornillos de pared (2 ud.)
Los accesorios varían según el modelo.El modelo (H30 Venture, H30 Mate o
H30 Infinity) se puede encontrar en el embalaje.Consulte la lista anterior para
verificar los accesorios que debe contener el paquete.Puedes comprar accesorios
adicionales en www.eufylife.com.
DESCRIPCIÓN
GENERAL
MAX
ECO
Herramienta
de limpieza
Botón de encendido/
apagado (aspiración)
Batería de iones de litio
Indicadores
de estado de
alimentación
LED1
LED2
LED3
Botón de intensidad
de aspiración
Botón de liberación del
depósito de polvo
Contenedor
de polvo
Base de carga
Cepillo para mascotas
minimotorizado
Herramienta para
rincones 2 en 1
Herramienta multisuperficie
Contactos de carga
Puerto de carga
Contactos de carga
Botón de liberación
IndicadorLED
background
41
42
RECARGA
La aspiradora funciona con una batería de iones de litio.Antes del primer
uso,cargue la batería durante más de 4 horas.
La aspiradora no se puede utilizar durante la carga.
La aspiradora no se puede cargar cuando la temperatura ambiente supere los
40 °C.
A B
1
2
clic
clic
clic
Seleccione un método de carga (fig. 2A o fig. 2B) para recargar la batería.
Se enciende durante la carga
MAX
ECO
5 Mins
Carga en curso,
batería baja
Carga en curso,
batería media
Carga completa
Se enciende durante la aspiración
MAX
ECO
X 10
Alto
nivel de batería
Medio
nivel de batería
Bajo
nivel de batería
Vacía,
necesita recargarse
background
43
44
ASPIRACIÓN
Antes del uso, asegúrese de que:
La batería está completamente cargada.
El depósito de polvo y el filtro están limpios, completamente secos y
colocados en su lugar.
Coloque el accesorio de limpieza que desee en el cuerpo principal como se
muestra en la ilustración.
No utilice la aspiradora para limpiar ningún líquido.
MAX
ECO
MAX
ECO
MAX
ECO
Modo de potencia
máxima
ON/OFF
Modo energético Eco
(recomendado para uso diario)
Luces de advertencia
X 10s X 10s X 10s
MAX
ECO
*LED3:Alternaparpadeorojoy
blanco, luego se apaga después
de10segundos.
Es posible que haya suciedad
atascada o que el depósito de
polvo esté lleno.
Compruebe si alguna pieza está
obstruida por suciedad o pelo.
Limpie el depósito de polvo y el
filtro.
Error del motor
Póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente
de eufy para obtener
ayuda.
Error de la batería
Consulte la sección
"Solución de
problemas" para
obtener soluciones.
Luz en la base de carga
MAX
ECO
Blancojo:Labasedecargafuncionanormalmente.
background
45
46
Usar con herramientas adicionales
A
B
C
Herramienta para rincones 2 en 1:
Ideal para una limpieza precisa alrededor de bordes complicados y en
espacios estrechos de difícil acceso.Cambie rápidamente entre tareas de
limpieza y desempolvado en su hogar o automóvil.
A
Herramienta multisuperficie:
Ideal para eliminar el polvo y el pelo de sofás y alfombras.
B
Cepillo para mascotas minimotorizado:
Ideal para eliminar el pelo de mascotas y otros alérgenos de colchones y
tapicerías.
C
background
47
48
Después de su uso
clic
MAX
ECO
1
3 4 5
2
6
ALMACENAMIENTO
Cuando no estén en uso, coloque las herramientas
en la pared (fig. A) o en una superficie plana (fig.B).
2 43
5 76
MAX
ECO
9.5cm / 3.74in
140cm / 55.12in
1
9.5cm/3.74in
A
background
49
50
B
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para un rendimiento óptimo, siga estas instrucciones para limpiar y mantener el
HomeVac con regularidad.La frecuencia de limpieza/reemplazo dependerá de sus
hábitos de uso de HomeVac.
Parte de HomeVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Depósito de polvo Después de cada uso
Filtro
Una vez por semana
(Dos veces por semana si está muy
sucio)
Cada6mesesotras50ciclosde
limpieza
Asegúrese de que las herramientas estén completamente secas antes de usarlas.
No utilice detergentes para limpiar las herramientas.
No coloque ninguna parte de las herramientas en el lavavajillas.
Limpie el depósito de polvo y el filtro
clic
MAX
ECO
1
2
3 4
background
51
52
Limpie el cepillo para mascotas minimotorizado
ESPECIFICACIONES
Modelo
T2522
Entrada de carga
19V 0.68A
Potencia nominal
200W
Tiempo de
funcionamiento
(Por carga completa)
ModoenergéticoEco:20minutos
Mododepotenciamáxima:10minutos
Capacidad de la celda de
batería
2500mAh
Clasificación de la batería
Ionesdelitiode14,4VdeCC,2350mAh,33,8Wh
Tiempo de carga
4horas
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Problemas Causas Soluciones
No recoge suciedad/
potencia de succión débil
El depósito de polvo está lleno.
El nivel de la batería es bajo.
El filtro está demasiado sucio.
La entrada de polvo de la herramienta
de limpieza para suelos duros está
obstruida por el pelo.
Vacíe el depósito de polvo.
Recargue la batería.
Retire el depósito de polvo y limpie el
filtro.
Limpie la herramienta de limpieza
para suelos duros.
La suciedad ha
desbordado el depósito
de polvo
El depósito de polvo o el filtro no están
instalados correctamente.
Demasiada suciedad
Vuelva a montar el depósito de polvo y
el filtro.
Vacíe el depósito de polvo.
El dispositivo no funciona
La entrada de succión, el depósito de
polvo o el filtro están atascados
Los accesorios o las herramientas de
tubo están atascados.
El nivel de la batería es bajo.
Limpie la entrada de succión, el
depósito de polvo o el filtro.
Limpie los accesorios y las
herramientas de tubo.
Recargue la batería.
No se puede recargar la
batería
La aspiradora no está en la base de
carga.
La batería no está instalada
correctamente.
El adaptador de corriente no está
conectado correctamente.
Los contactos de carga no funcionan.
Coloque la aspiradora en la base de
carga.
Instale la batería correctamente.
Conecte el adaptador de corriente a
una fuente de alimentación.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de eufy para
obtener ayuda si los contactos de
carga no funcionan normalmente.
* Si el problema persiste, registre el estado de la indicación LED y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de eufy para obtener ayuda.
background
53
54
SERVICIO DE
ATENCIÓN AL
CLIENTE
Para ver vídeos tutoriales, preguntas frecuentes, manuales y más
información, visite:
https://support.eufylife.com/
Garantía
• Unidad HomeVac: Garantía limitada de 24 meses
• Batería de iones de litio: Garantía limitada de 12 meses
Contacte con nosotros
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); Sat-Sun 6:30-16:30 (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sun 6:00 - 17:00; Sat-Sun 6:00-14:00
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 - 9:00 - 17:00
Para obtener más números de teléfono de asistencia, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:

Specifications

eufy HOMEVAC H30 SERIES Questions and Answers