Cuckoo CACFS-R12M03US 1-Year Filter Replacement Bundle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CACFS-R12M03US photo

User Manual Link

This is the main product document for model CACFS-R12M03US.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
AIR PURIFIER
USER MANUAL
CAC-R1510FW
background
2
Dear customers!
Thank you for purchasing CUCKOO AIR PURIFIER.
Please keep this manual (including the Warranty) in a safe place
away from moisture and sunlight. Please reference this manual
when you are having issues with your unit.
Benefits of Using a Cuckoo Air Purifier
High Quality Air Purification System
Premium air purification system with 3-stage filtration
(Pre-Filter, Active Carbon Deodorization Filter & H13 True HEPA Filter)
Speed Setting
Control the fan speed according to your needs.
Timer
The smart timer feature can be used to operate the product when out of the house or sleeping.
Auto+ Mode
Maximizes energy efficiency by automatically adjusting fan speed according to real-time air quality.
Air Quality Indicator
Detects real-time air quality utilizing a smart dust sensor and signifies the quality with LED lights.
background
3
eng
Before Use
Benefits of Using a Cuckoo Air Purifier
Important Safeguards
Warnings for Safe Use
Parts and Accessories
2
4
5 ~ 8
9 ~ 10
During Use
Details to Check Before Use
Name and Roles of Control Panel and Display Panel
Self Diagnostic Mode / Basic Operation of Display Panel
Operation Mode Information
Guide and Other Settings for each Operational State
Cleaning and Maintenance Guide
How To Replace the Filters
11
12
13
14 ~ 15
16
17 ~ 18
19
Before Asking for Support
Please check before asking for Support
20
Service Information
Product Specifications and Inquiry about Malfunction
21
CONTENTS
background
4
Important Safeguards
1. Read and save these instructions.
2. Do not bend, tie or pull the Power Cord by force.
3. Stop using the product if the Power Cord or the Power Plug is damaged or the Power Outlet is unstable on
the wall. Please contact our Customer Service Center.
4. When putting in or pulling out the Power Plug, first remove moisture from your hands and then put in or pull
out the Power Plug by holding the Power Plug.
5. Do not put the product or anything heavy on the Power Cord.
6. Please unplug the product before inspection, repair or replacement of its parts.
7. Do not randomly connect or process the Power Cord.
8. Do not use the product outdoors where the product may get in contact with direct sunlight, rain or snow or
places with moisture such as a laundry room or a bathroom.
9. Do not keep or use insecticides, combustible gas, inflammables, or toxic substances near the product.
10. Place the product at least 50cm away on the sides and 60cm away on the top from the wall and
surrounding objects.
11. Open the windows for ventilation before using gas appliances, combustibles and other inflammables.
12. Do not put any obstruction around the Air Inlet or the Air Outlet of the product.
13. Do not put your finger or any other foreign substances such as a stick into the Air Inlet or the Air Outlet.
14. Do not sprinkle inflammables such as an insecticide or an air freshener to the Air Inlet.
15. Do not stand on top of the product or put anything heavy.
16. Please avoid using it near a heating device.
17. This product should not be used by people including children who lack physical or mental abilities,
experience and knowledge to use the product properly without instruction.
18. When turning off the product, be sure to press the power button to turn product off.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
ReAD AnD SAVe THeSe InSTRUCTIOnS
THIS APPLIAnCe IS FOR HOUSeHOLD USe OnLY
background
5
eng
Warnings for Safe Use
This symbol is to remind you to be cautious about a
potentially dangerous situation under special circumstances.
Please read the details carefully and follow the instructions
to avoid dangerous situations.
This symbol is used to indicate actions that are prohibited.
This symbol is used to indicateinstruction’ actions.
Potentially dangerous situation that
can cause serious injuries or death if
not avoided.
Potentially dangerous situation that
can cause minor injuries if not
avoided.
Read and save these instructions.
Please comply with the Warnings for Safe Useas they are provided to ensure safe and proper use of the device and prevent
accidents and dangerous situations.
The Warnings for Safe Use’ section is divided intoWarning and Caution,’ which are defined as follows:
Warning
Caution
Plug the power plug into a 120V
outlet with at least a rating of 10A
and power surge protection. Do
not plug in multiple devices into the
same power outlet or extension cord
simultaneously.
When multiple devices are plugged into the same power outlet
or if the device is plugged into an inappropriate power input, it
may cause heating, fire and electric shock.
If there is a foreign substance or water on the power plug,
please wipe it clean before plugging it into the socket.
Use an extension cord of 10A or higher.
Warning Do not
Do not bend, tie or pull the Power
Cord by force.
This may cause electric shock or fire due
to a short circuit. Please check the state of
the Power Cord frequently.
Stop using the product if the Power
Cord or the Power Plug is
damaged or the Power Outlet is
unstable on the wall. Please
contact our Customer Service
Center.
If the sheath of the Power Cord is peeled off or chopped during
use due to negligence, it may cause fire or electric shock. Thus,
please check the state of the Power Cord, Power Plug and
Power Outlet frequently.
To prevent dangerous situations arising from the damage of the
Power Cord or the Power Plug, please contact the
manufacturer, distributor or certified technician (servicemen) for
replacement.
We strongly recommend that the damaged parts be repaired at
a designated service center.
If you do not do so, it may cause electric shock, short circuit, or
fire.
When putting in or pulling out the
Power Plug, first remove moisture
from your hands and then put in or
pull out the Power Plug by holding
the Power Plug.
Pulling out the Power Plug with wet hands can
cause electric shock. Pulling out the power cord by excessive
force can damage the Power Cord, causing a short circuit or
electric shock. Please check the state of the Power Plug and
the Power Cord frequently.
Please unplug the device before
cleaning the machine.
There is a risk of electric shock or
malfunction. Please check the state of the
Power Plug and the Power Cord frequently.
When unplugging the product, hold
the Power Plug,
not the Power Cord.
Applying force to the Power Cord may
cause electric shock or fire.
Please check the state of the Power Plug and the
Power Cord frequently.
Use 120V~ power input only.
This may cause electric shock or fire.
The device will not operate properly.
Please check the state of the power cord
and plug frequently.
Wipe off any foreign substance
from the Power Plug with a dry
cloth.
If you do not do so, it may cause electric
shock or fire due to a short circuit.
Frequently check the status of the Power Cord.
About the Power Supply
background
6
Warnings for Safe Use
Prevent the Power Plug and the
Power Cord from being damaged
by an animal or a sharp metallic
object such as a nail.
It may cause a damage to the Power Cord,
leading to a short circuit, electric shock, or fire.
Check the status of the Power Cord and the Power Plug
frequently.
Do not put the product or anything
heavy on the Power Cord.
It may cause damage to the Power Cord
that could lead to fire, electric shock, or fall
of the product.
When moving the product, do not
pull the Power Cord.
It may cause a damage to the product,
electric shock, or fire.
Please check the state of the Power Cord
frequently.
If water enters the power supply
area, unplug the product and dry it
completely before use.
It may cause electric shock or fire. Please
check the state of the Power Plug and the
Power Cord frequently.
Do not put in and pull out the Power
Plug continuously.
It may cause electric shock or fire.
Do not randomly connect or process the Power Cord.
It may cause electric shock or fire.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature."
Please unplug the product before
inspection, repair or replacement of
its parts.
There is a risk of malfunction or electric
shock. Please check the state of the Power
Plug and the Power Cord frequently.
About the Power Supply
Do not keep or use insecticides,
combustible gas, inflammables,
or toxic substances near the
product.
It may cause fire or a deformation or
malfunction of the product.
Do not use the product outdoors
where the product may get in
contact with direct sunlight, rain
or snow or places with moisture
such as a laundry room or a
bathroom.
It may cause fire or electric shock due to heating and short
circuit.
Do not place it in a bumpy or
slanted area. Do not place it on a
rug, cushion or laminated floor.
It may cause malfunction, unwanted
noise or injury. Please check the state of
the product frequently.
Do not use the product where
smell, smoke, or oil is generated
such as a restaurant or a barbecue
restaurant.
It may cause a decrease in the
performance.
Do not install the product in a place
with excessive oil or smoke for
industrial purposes or metallic dust.
It may cause fire or a malfunction of the
product.
Installation guide
Warning Do not
Warning Do not
background
7
eng
Warnings for Safe Use
Place it at least 2m away from
electronic products such as a TV.
It may cause a radio interference.
Place the product at least 50cm
away on the sides and 60cm away
on the top from the wall and
surrounding objects.
Keep these distances for optimal
performance.
Please check if there is any obstacle
around the product to ensure good air
circulation.
Air
Circulation
Open the windows for ventilation
before using gas appliances,
combustibles and other
inflammables.
There is a risk of explosion or fire.
Do not use the product as a ventilating fan or hoods
for gas stove or electric ranges in the kitchen.
It may cause poor performance of the product and filters.
Do not use the product for anything other than its
intended purpose, e.g. preserving artworks,
maintaining precision instruments and animal
breeding.
If you do not do so, it may cause electric shock or fire.
Do not use the product to remove toxic gases such as
carbon monoxide.
It may cause a malfunction of the product.
Do not install or use the product
near a curtain.
The Pollution Sensor may not work
properly.
Installation guide
If there is abnormal noise, smoke,
or smell is emitted from the
product, first pull out the Power
Plug, and then contact our
Customer Service Center.
It may cause fire, burns, or injury.
Do not put any obstruction around
the Air Inlet or the Air Outlet of the
product.
It may cause poor performance,
abnormal noise, or malfunction of the
product.
Service Center
Do not put your finger or any other
foreign substances such as a stick
into the Air Inlet or the Air Outlet.
You may get injured by the fan rotating at
a high speed.
It may cause a malfunction of the product.
Do not inject a toxic substance such as smoke of a
cigarette into the porous part on the side of the
product, or poke with a sharp object.
It may cause a malfunction of the product, fire or electric shock.
Do not clean the interior of the
purifier yourself please contact
Customer Service for technical
support.
Otherwise it may cause malfunction of the
product or an electric shock.
Service Center
Do not put heat of fire near the product.
It may cause a malfunction or deformation of the product or fire.
During Use
50cm
60cm
50cm
Warning Instruction
Warning Do not
Customer Service Center
background
During Use
Do not sprinkle inflammables such as an
insecticide or an air freshener to the Air
Inlet.
It may cause fire or poor performance of the product.
never soak the product in water.
There is a risk of electric shock.
Do not place a bowl with water,
drugs, foods, small metallic
materials, inflammables, etc. on
top of the product.
If spilled, the products may cause electric
shock, fire, or damage.
Do not clean the product by
spraying water or wiping out with
benzene, thinner, etc.
If it’s wet, contact our Customer
Service Center.
There is a risk of malfunction or electric
shock.
Wash the Pre-Filter with water on a
regular basis and dry it well before
use.
Otherwise it may cause a reduced
performance of the product.
Dry it in the shade.
Please replace the filters in a timely
manner.
It may cause poor performance of the
product.
Do not push nor lean on the product.
It may fall to the ground.
It may cause an injury or malfunction of the
product.
After cleaning, please make sure to put the parts in
their original position.
Otherwise it may cause malfunction of the product.
Do not lay the product for use.
It may cause malfunction of the product.
Do not put the product near a
window or places where the wind
of an air conditioner or a heater can
reach.
It may cause malfunction of the sensors.
When turning off the product, be sure to press the
power button to turn product off.
It may cause malfunction of the product.
Do not stand on top of the product
or put anything heavy.
It may cause a malfunction of the product
or i njury due to fall or damages.
Please avoid using it near a heating
device.
It may cause fire or electric shock.
This product should not be used by
people including children who lack
physical or mental abilities,
experience and knowledge to use
the product properly without
instruction.
Do not let children play with the product.
It may cause electric shock or injury.
Do not turn OFF by pulling the plug.
It may cause an electric shock or
malfunction of the product.
Do not move the product while it is
working.
It may cause fire or electric shock or partial
damage to the product.
When opening the Filter Cover,
please be careful not to let your body
or any other foreign material get
stuck in the product.
It may cause an injury or malfunction of the
product.
Be careful of any raised spot or obstruction on the
floor when moving the product that may cause a
scratch or damage to it.
After cooking, ventilate sufficiently before operating
the product to purify air in the room.
Dry after
cleaning!!
Replace with
genuine filter
8
Warnings for Safe Use
Warning Do not
background
9
eng
Name of Parts / Accessories
Part names
Accessories
Air Intake
Handle
Display &
Control Panel
Air Filter
Pre-Filter
Air Outlet
Dust Sensor
User Manual
The picture may differ from the actual product.
Front
Back
background
Pre-Filter
Removes dust, pet fur and other larger particles.
It also helps extend the life cycle of the filter.
Active Carbon
Deodorization Filter
Helps filter unpleasant odors and harmful gases.
Great for removing odors that occur from food, cigarettes, animal fur,
Nitrogen Dioxide causing sources and bathrooms.
H13 True HePA Filter
Helps filters mites, pollens, fine dust and cigarette smoke.
Stages of Filtration
Filter Functions
Pre-Filter
H13 True HEPA
Filter
Active Carbon
Deodorization Filter
Section
Premium Care Safe Filter
Level 1
Pre-Filter
Level 2
Active Carbon Deodorization Filter
Level 3
H13 True HEPA Filter
10
Part Description
background
Connect to a power supply.
This product is exclusively for 120V~. Please connect the product
to the appropriate Power Outlet.
Open the filter cover.
Please open the filter cover from the left upper section.
Do not forcefully open by pulling the lower section of the cover.
Doing so may damage the product.
Please open the pre-filter.
Please press the hook on the upper part of the front side of the
product and pull it to open.
Please be careful as pulling too hard with the hook connected
may damage the product.
Press the ON/OFF button to turn ON the power. Then,
use the Mode button to set the desired operation mode.
Be sure to insert the filter prior to using the air purifier.
Place the pre-filter and filter
cover back on the air purifier.
When re-assembling the filter cover
and pre-filter, be careful of jamming
a body part or an object.
Position the cover and push in until
you hear clicking sound to lock it in
place.
1
2
Take out the filter and remove
the vinyl wrapping.
After removing the packaging vinyl,
please insert the filter inside the
purifier.
3
4
5
6
Use the ON/OFF button to stop operation.
If operation is in progress, the fan will run for 10 seconds then stop.
All the indicators on the Display Panel will turn OFF.
7
Details to Check Before Use
When not using this product for an extended period of time, pull out the Power Plug.
This product is exclusively for 120V~, 60Hz. Put the Power Plug in the appropriate Power Outlet.
Caution
AC 120V
11
eng
Details to Check Before Use
background
Control Panel and Display Panel
Purification Display Panel
AUTO
+
- Automatically adjusts fan speed
according to surrounding air quality.
SLeeP
-
Turns off all LEDs on the Control &
Display Panel and operates on low fan speed.
1
- Operates on low fan speed.
2
- Operates on moderate fan speed.
TURBO
- Operates on high fan speed.
Insert the power plug and press the [Power] button to turn on product.
Make sure you hear a beep when pressing a button. This Control & Display Panel may look different from the actual
appearance.
During Air Purification operation, the product’s performance may vary according to the air volume.
If Sleep operation is selected, the Air Quality Indicator will automatically turned off.
The level of cleanliness can be displayed by holding the [Mode] button for 3 seconds while the product is running.
The selected setting will be maintained.
If different products are used in the same area, there may be a difference in pollution level due to air circulation.
Air Quality Indicator
Displays how clean the surrounding air is using its 8 colored LED lights
Levels of cleanliness are displayed in 8 different colors.
(Poor) Red Purple Orange Yellow Light Green Green Light Blue Blue (Clean)
Display & Control Panel
Display Panel
1h, 4h, 8h
- Automatically
turns off/on according to the
set time (1, 4, or 8 hours)
Filter Replacement Alarm
- Filter
Replacement LED turns on or begins
flashing when the filter replacement cycle
has been reached.
If Filter Replacement LED turns on
Replace Active Carbon Deodorization
Filter.
If Filter Replacement LED begins
flashing Replace H13 True HEPA Filter.
POWeR
Press to turn power device ON/OFF.
MODe
Press to select operating mode
(AUTO/SLEEP/1/2/3/TURBO)
Control Panel
TIMeR
- Press to schedule POWER ON/OFF
time (1/4/8h)
12
Names and Functions of Control & Display Panel
background
Self Diagnostic Mode
Basic Operation
All LEDs (except the FILTER CHANGE LED) turn on when there is no filter/filter door
detected (see photo below).
If the LEDs remain on after inserting the filter(s) and re-attaching the filter cover, please
contact our Customer Service Center for help.
To turn off the product, press the Power button once again.
All lamps in the display panel will turn off and then will enter standby mode.
Insert the power plug.
A buzzing sound will go off and the air purifier will enter Standby Mode.
Press the Power button.
Display Panel will automatically illuminate and the fan will begin operation.
The air purifier will run its previous operating mode.
If the filter or filter cover is not properly installed, an error will illuminate on the feature display panel.
During operation, press and hold the mode button for 3 seconds to turn the Air
Quality Indicator on or off.
If the button is held for 3 consecutive seconds when the Air Quality Indicator display light is off, the
light will illuminate.
If the button is held for 3 consecutive seconds when Air Quality Indicator display light is on, light will
turn off.
1
2
Press the mode button to set your desired operation mode.
Every time you press the mode button, the mode will change in this order Auto Air Purification -
Sleep Air Purification - Manual Gear 1 - Manual Gear 2 - Turbo Air Purification”.
3
4
5
13
eng
Self Diagnostic Mode / Basic Operation of Display Panel
background
Operating Modes
SLeeP
Start sleep mode by pressing the mode button once while in auto mode.
For a sound sleep, the air volume will minimize and the air purifier will operate quietly.
The Air Quality Indicator will turn off while in Sleep Mode.
The Air Quality Indicator may turn on or turn off according to the settings.
To start auto mode, press the Power Button while in standby Mode.
(It is operated in Auto Air Purification for initial entry and, if there is previous operation history, it is
operated in the previous mode.)
This is an automatic operational mode based on fine dust concentration. It controls FAN operation
according to the level of cleanliness and surrounding light.
If the indoor air stays clean for a certain amount of time, all LED, excluding automatic LED, will turn off,
and Eco Mode will activate to minimize energy consumption.
The level of cleanliness will display rainbow colors periodically during Eco mode.
The Air Quality Indicator may turn on or turn off
according to the settings.
This image of the display panel screen is drawn to to show each operation mode.
The panel may slightly differ while in operation.
AUTO+
Auto+ Mode will automatically adjust air volume according
to the surrounding environment. To conserve energy, the
fan will turn off when air quality is good.
Sleep Mode will minimize air volume and dim display lights
14
Operating Modes
background
15
eng
Operating Modes
If the Light Sensor does not detect light for 1 minute, the Air Quality Indicator LED will turn off.
MAnUAL
To enter manual mode, press the mode button twice while in Auto Mode.
Press the mode button to set desired fan speed (1, 2).
Allows you to select the fan speed.
energy Conservation Mode
Reduces energy consumption by detecting indoor lighting
TURBO
To enter turbo mode, press the mode button four times while in auto mode.
Proceed with high-speed air purification.
The Air Quality Indicator may turn on or turn off according to the settings.
Turbo Mode will quickly remove dust with maximized
performance
<Manual Gear 1>
<Manual Gear 2>
This image of the display panel screen is drawn to to show each operation mode.
The panel may slightly differ while in operation.
background
16
Guide and Other Settings for each Operational State
Operation Status Information
Air Quality Level Display
Button Sound On/OFF Setting
Pollution
Level
Level 1
(Clean)
Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7
Level 8
(Poor)
Air Quality
Indicator
Blue Sky Blue Green
Light
Green
Yellow Orange Purple Red
Other Settings
Filter Replacement Alarm
Insert the power plug and begin Standby Mode (Display Panel lamps will turn off).
(While in operation, press the Power button to stop.)
This is the method of setting the button sound feature.
Schedule for turning off
A schedule for turning off can be set by pressing the Schedule button while the product is running.
Each time the Schedule button is pressed, the scheduled time will change.
- 1 hour 4 hours 8 hours Cancel Schedule 1 hour
The display will change according to the remaining time.
- 8h : 8 hours ~ 4 hours
- 4h : 4 hours ~ 1 hour
- 1h : 1 hour ~ until scheduled time
After operating for the scheduled amount of time, it will stop automatically.
Schedule for turning on
A schedule for turning on can be set by pressing the Schedule button is pressed in the Standby state.
Each time the Schedule button is pressed, the scheduled time will change.
- 1 hour 4 hours 8 hours Cancel Schedule 1 hour
The display will change according to the remaining time.
- 8h : 8 hours ~ 4 hours
- 4h : 4 hours ~ 1 hour
- 1h : 1 hour ~ until scheduled time
After remaining in Standby status for the scheduled amount of time, it will begin to operate automatically.
(The product will operate as an automatic air purification first. It will then switch to the previous operating
mode if there is a previous operating record.)
Filter Replacement LED turns on or begins flashing when the filter replacement cycle has been reached.
If Filter Replacement LED turns on Replace Active Carbon Deodorization Filter.
If Filter Replacement LED begins flashing Replace H13 True HEPA Filter.
Filter Replacement cycle may vary based on the surrounding environment.
The Filter Replacement Alarm alerts the user in two different ways in order to differentiate between the
Active Carbon Deodorization Filter and the H13 True HEPA Filter.
Therefore, it may alert the user twice in a short timeframe. Please refer to the user manual to replace the correct filter.
Press and hold the Mode button for 3 seconds to set the button sound ON or OFF.
(Mute for OFF, melody plays for ON)
1
2
background
17
eng
Cleaning and Maintenance Guide
Open the Fine Dust Sensor
cover on the back side of the
product.
Clean first with a soft brush.
1
Soak a soft cloth with lukewarm water and wring it out
before wiping down the exterior.
Use a swab or cotton flannel to clean the dust in
grooves on the exterior.
1
2
Use a soft brush and a vacuum cleaner to clean the
dust in the air outlet.
1
Carefully wipe the Fine Dust
Sensor lens with a swab.
Clean first with a soft brush.
If cleaning is not performed
regularly, it may cause deterioration
of the Fine Dust Sensor
performance.
Cleaning cycle varies depending
on the usage environment so please perform more frequent cleaning in a dusty environment.
2
If you don't regularly clean the Fine Dust Sensor, the performance may deteriorate.
Cleaning cycle may vary depending on surrounding environment. You may need to clean more in
dustier environments.
How to Clean the Fine Dust Sensor (Clean once every one to two months)
Do not wipe t the Control Panel and the Display Panel with an alkaline detergent.
Do not use sulfuric acid, hydrochloric acid or any organic solvent (thinner, kerosene, etc.) to wipe the
surfaces of the product.
Do not place any stickers on the exterior. Doing any of these may damage the surface.
Cleaning cycle may vary depending on surrounding environment. You may need to clean more in a
dustier environment.
How to Clean the Air Outlet (Clean once every two to four weeks.)
How to Clean the Main Body (Clean once every two to four weeks)
background
18
Cleaning and Maintenance Guide
How to Clean the Pre-Filter (Clean once every two to four weeks.)
Clean the pre-filter once every two to four weeks.
Pre-filter can be reused when you remove the dust and/or clean it with water.
Not cleaning the pre-filter for an extended period of time may deteriorate its performance.
Functional filter, Deodorization filter and Ultrafine dust collection filter cannot be clean and reused.
Please do not clean them with water.
The filter cleaning cycle may vary according to the surrounding environment.
Open the filter cover in the front.
To open the air purifier, grab and pull from the top left and
right section.
Do not forcefully pull from the bottom section of the filter
cover. This may damage the product.
1
Use a soft, dry cloth or a soft brush to remove dust
from the filter cover.
2
Remove the pre-filter from the product and use a
vacuum cleaner to remove the dust from the pre-
filter.
3
You can use a vacuum cleaner to remove dust
from the pre-filter. You can also remove the pre-
filter and clean it with lukewarm water.
When removing dust with a vacuum cleaner, be careful to
not exert excessive force. This may damage the filter.
After cleaning the pre-filter with water, place it in a shaded
area to completely dry it.
Water remaining on the filter may cause a malfunction or
odor.
4
Place the pre-filter inside the air
purifier, and then re-install the
filter cover.
To lock cover, push it in until you
hear a clicking sound.
5
Cleaning with hot water or drying under direct sunlight may deform the filter.
Caution
background
19
eng
How To Replace the Filters
Open Filter Cover
Remove Pre-Filter
Remove Deodorizing Filter
Remove HEPA Filter
Insert HEPA Filter
Insert Deodorizing Filter
Attach Pre-Filter
Re-install Filter Cover
Filter Cleaning and Replacement Cycle
How to Replace the Air Purifying Filter
If the filter replacement light is lit or blink, replace the filter.
Always unplug the power cord before replacing a filter.
If you exceed the filter cleaning or replacement cycle, the performance may deteriorate or an odor may develop.
Please use genuine CUCKOO filters only. Otherwise, this may hinder the performance or cause the
air purifier to breakdown.
Do not use if the surface of the Air Purification Filter is torn or wet. Instead, replace with a new filter.
For filter purchase, contact our Customer Service Center.
The filter replacement cycle may vary according to the surrounding environment.
The Filter Replacement Alarm alerts the user in two different ways in order to differentiate between
the Active Carbon Deodorization Filter and the H13 True HEPA Filter.
Therefore, it may alert the user twice in a short timeframe. Please refer to the user manual to replace
the correct filter.
Filter Cleaning / Replacement Cleaning / Replacement note
Pre-Filter
Once in 2 to 4 weeks Cleaning & Washing
Active Carbon Deodorization
Filter
Once / 3 months Replacement
H13 True HEPA Filter
Once / 12 months Replacement
Filter replacement cycle may differ depending on the environment and time of use.
The life test of H13 HEPA Filter and Deodorizing Filter is done by JEMA1467 (Air cleaners of household
and similar use) evaluated the life span by burning tobacco.
1 2 3 4
5 6 7 8
background
20
Product does not turn on
after pressing the power
button
Is the power plug properly and
completely plugged into an outlet?
Has there been a power outage?
Is the product properly assembled?
Did you press the ON/OFF button?
Insert the power plug in a power outlet of 120V-
60Hz.
Use the product after you connect to an
electrical source.
Assemble the product properly.
Press the ON/OFF button.
The air volume won’t
change.
Is the product in the MANUAL mode?
Is the product in the SLEEP Mode?
Change to the operation mode you wish to use.
The minimum air volume is set to SLEEP Mode.
Air purification does not
work properly
Is the internal pollution level severe?
Is the room too large?
Is there any obstacle around the
product?
Is the product installed where wind
cannot move freely?
Has the period for filter cleaning and
replacement elapsed?
Ventilate the room, then use the product.
Use a product that suits the area of use. (Avoid
placing near an area with high air circulation
such as a door or window)
Remove all obstacles.
Install the product elsewhere.
Check the filter cleaning and replacement
cycle. Clean or replace the filter if needed.
There is an odor coming
from the air vent.
Did you smell this odor after purchasing
the product?
Is the product used in a place with much
smoke and/or odor?
Has the period for filter cleaning and
replacement elapsed?
The odor is from the activated carbon. It will
disappear one to two weeks after using the
product. The scent of activated carbon
(charcoal) is harmless.
The air purification performance may decrease
in areas with much smoke or smell.
Ventilate the room before using the product.
Check the filter cleaning and replacement
cycle. Clean or replace the filters if needed.
The air quality indicator
color does not change.
Is there dust on the Lens of the Dust
Sensor?
Does the dust pollution level stay the
same?
Clean the lens of the Dust Sensor.
When other functional
defects occur
Check the nature of the problem, pull out
the power plug and request for service.
Problem Checklist Recommended Actions
If used incorrectly and/or not in accordance with the manual, the product may not work properly.
Please take the following measures accordingly if there is a problem with the product. If a problem persists,
please contact our Customer Service Center.
Please check before
asking for Support.
background
In the case that
An issue occurs that is not in the “Check before reporting a malfunction” section on Page 20.
You can feel electricity when you touch the product.
The product is connected to a power source, but the motor is not working.
Other malfunctions occur.
Please stop using the product.
Please unplug the product and contact our Customer Service Center.
21
eng
Product Specifications
Inquiry about Malfunction
Overtime, product parts may wear out due to heat, moisture, dust and other causes. This exposure may
cause a product malfunction.
Category Air purifier
Model name CAC-R1510FW
Rated Voltage and Current
120V~, 60Hz
Rated Power Consumption
50W (0.6A)
CADR(Clean Air Delivery Rate)*
Tobacco Smoke : 246 FT
3
/Min
Dust : 251 FT
3
/Min
Pollen : 277 FT
3
/Min
Room size : 380 FT
2
Noise
57dB
Coverage Area**
Replaces the air 2x per hour in 922 sqft (85.6)
Replaces the air 4x per hour in 461 sqft (42.8)
Dust Collecting Method
Mechanical dust collecting method
Safety Feature
Power is shut off when the filter door is being opened/closed
Place for Use
For indoors
Product Size
15.1(W) x 8.2(D) x 22.7(H) Inch
Product Weight
14.8 lbs (6.7kg)
※ The information (exterior, design, and specificantions) provided in this User Manual is subject to change without prior
notice to improve the quality of the device.
※ CADR(Clean Air Delivery Rate)* is tested based on ANSI/AHAM AC-1-2020 “Association of Home Appliance
Manufacturers Method for Measuring Performance of Portable Household Electric Room Air Cleaners” Test Method.
※ Room Coverage** is based on the Air Change Per Hour or ACPH which is how many times per hour the air in your room
will be fully purified.
The air purifier will clean the air 2 times per hour in a 922 sq. ft. Room and 4times per hour in 461 sq. ft. room.
background
http://www.cuckooamerica.com
http://www.cuckooamerica.com
www.cuckooamerica.com
We will provide satisfactory consultation and service to you complaints, suggestions, and recommendations.
We just ask for your product model name, status, and contact information.
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
This manual includes the warranty.
Caution : Please read this manual carefully to ensure safety and a longer product lifespan.
This manual can be downloaded from the website.
10383-0025B0 Rev.0
background
Purificateur d’air
Manuel de l'Utilisateur
CAC-R1510FW
background
24
Chers clients,
Nous vous remercions d’utiliser le purificateur d’air Cuckoo.
Veuillez conserver ce manuel (ainsi que la garantie) pour référence ultérieure.
Ce manuel vous sera d'une grande aide si vous avez des questions ou si les
commandes ne fonctionnent pas correctement.
Avantages du Purificateur d'Air Cuckoo
Système de Purification de l‘Air de Qualité Supérieure
Sysme de purification de l'air de qualité supérieure avec filtration en trois étapes
(Pré-Filtre, H13 Filtre HEPA ritable & Charbon Actif Filtre sodorisant)
Fonction de contrôle du purificateur d’air
Vous pouvez contler la vitesse du ventilateur en fonction de l’environnement.
Fonctionnalité de programmation
La fonction minuterie intelligente peut être utilisée pour faire fonctionner le produit lorsqu'il sort de la maison
ou qu'il dort.
Mode Auto+
Optimise l'efficacité énergétique en ajustant automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
quali de l'air en temps réel.
Indicateur de Qualité de l'Air LED
Détecte la quali de l'air en temps réel et l'indique par des voyants lumineux.
background
25
FR
Avant utilisation
Avantages du Purificateur d'Air Cuckoo
Garanties Importantes
Avertissements pour une utilisation sécuritaire
Pièces et accessoires
24
26
27 ~ 30
31 ~ 32
Pendant l'utilisation
Points à vérifier avant l'utilisation
Noms et fonctions des indicateurs du panneau de
contle et du panneau d'affichage
Mode Autodiagnostic / Fonctionnement de base du
panneau daffichage
Information sur le mode de fonctionnement
Guide et autres paratres pour chaque état opérationnel
Guide de nettoyage et d’entretien
Comment remplacer les filtres
33
34
35
36 ~ 37
38
39 ~ 40
41
Avant de demander de l'aide
Veuillez vérifier avant de demander de l'aide
42
guide des services
Spécication de lappareil et demandes de renseignements
sur les défectuosités
43
CONTENTS
background
26
Garanties Importantes
1. Veuillez lire et conserver ces instructions.
2. Ne pas plier, serrer ou tirer le cordon d'alimentation en appliquant une force.
3. Si le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation est endommagé ou si la prise de courant vacille,
cessez d'utiliser l'appareil et communiquez avec le centre de service à la clientèle.
4. Lorsque vous insérez ou retirez la fiche d'alimentation, veuillez tout d'abord sécher vos mains et par la
suite, insérer ou retirer la fiche d'alimentation en la tenant.
5. Veillez à ne pas placer un objet ou un appareil lourd sur le cordon d'alimentation.
6. Veuillez débrancher l'appareil avant toute inspection, réparation ou remplacement des pièces.
7. Ne pas brancher le cordon d'alimentation aléatoirement.
8. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit extérieur exposé aux rayons du soleil, à la neige et à la pluie ou
dans des endroits où il y a beaucoup d’eau comme les buanderies et les toilettes.
9. Ne pas utiliser ou conserver d'insecticides, de gaz combustibles, de produits inflammables ou de
substances toxiques près de l'appareil.
10. Gardez une distance d’au moins 50 cm des murs et des objets environnants et d’au moins 60 cm de la
partie supérieure.
11. Ouvrez les fenêtres pour la ventilation avant l'utilisation ou en cas d'une fuite de gaz, de produits
combustibles ou de substances inflammables.
12. Ne pas placer d'objet autour de l'entrée d'air ou de la sortie d'air de l'appareil.
13. Ne pas placer de corps étranger sous la forme d'un bâton comme votre doigt ou une baguette dans l'entrée
ou dans la sortie d'air de l'appareil.
14. Ne pas vaporiser de liquides inflammables ou explosifs comme un insecticide ou un assainisseur d'air dans
l'entrée d'air.
15. Ne pas monter sur l’appareil ou déposer un objet lourd dessus.
16. Ne pas placer le cordon d’alimentation à proximité d’un appareil de chauffage électrique.
17. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui ne sont pas en
mesure de l'utiliser en toute sécurité sans supervision ou directives parce qu'elles n'ont pas les capacités
physiques, sensorielles et/ou mentales ou l'expérience et les connaissances nécessaires.
18. Lorsque vous mettez le produit hors tension, assurez-vous d'appuyer sur le bouton d'alimentation.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- les maisons de ferme ;
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type sidentiel ;
- des environnements de type chambres d'hôtes.
VeUILLeZ LIRe eT COnSeRVeZ CeS InSTRUCTIOnS
CeT APPAReIL eST POUR Un USAge MÉnAgeR UnIQUeMenT
background
27
FR
Avertissements pour une utilisation sécuritaire
Ce symbole est un rappel et un avertissement que quelque
chose peut causer des problèmes dans certaines situations.
Veuillez lire et suivre les instructions pour éviter toute
situation dangereuse.
Ce symbole indique quune certaine action est « interdite ».
Ce symbole indique qu’une certaine action est « autorisée ».
Situation potentiellement dangereuse
pouvant causer de sérieuses
blessures ou la mort si non évie.
Situation potentiellement dangereuse
pouvant causer des blessures
mineures si non évitée.
Veuillez lire et conserver ces instructions.
Les « avertissements de sécurité » visent une utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et appropriée afin d’éviter tout
accident et risque grave; veillez donc à les respecter.
« Les avertissements de sécurité » sont divisés en « avertissements » et « mises en garde » et se définissent comme suit.
Avertissements
Mises en garde
en lien avec la puissance
Veuillez utiliser l'appareil avec les
prises de courant de 120 V
exclusivement avec au moins un
classement de 10A et une mise à la
terre. ne pas brancher plusieurs
appareils dans la me prise de
courant simultanément.
Lutilisation de cet appareil avec d'autres appareils peut entrner
une production de chaleur, une combustion ou une décharge
électrique. Veuillez vérifier gulrement la prise de courant.
Si la fiche est recouverte de substances étranres ou d'eau,
assurez- vous de l’essuyer soigneusement avant de l’utiliser.
Utilisez une rallonge électrique d'une tension de 10A ou plus.
ne pas plier, serrer ou tirer le
cordon d'alimentation en
appliquant une force.
Cela peut provoquer un incendie suite à
un court-circuit. Veuillez rifier
fréquemment le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation ou la
fiche d'alimentation est
endomma ou si la prise de
courant vacille, cessez d'utiliser
l'appareil et communiquez avec le
centre de service à la clientèle.
Si la gaine du cordon d'alimentation est cole
ou coupée lors de lutilisation du produit due à une gligence,
cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Veuillez vérifier fréquemment le cordon d'alimentation, la fiche
d'alimentation ainsi que la prise de courant.
Pour éviter toute situation dangereuse provenant d'un cordon
d'alimentation ou d'une fiche d'alimentation endommagés,
veuillez communiquer avec le fabricant, le distributeur ou un
technicien certif (réparateur) pour un remplacement du
cordon.
Assurez-vous de le faire parer dans un centre de service
autorisé.
Cette action peut provoquer une décharge électrique et/ou un
incendie suite à un court-circuit.
Lorsque vous insérez ou retirez la
fiche d'alimentation, veuillez tout
d'abord sécher vos mains et par la
suite, inrer ou retirer la fiche
d'alimentation en la tenant.
Retirer la fiche d'alimentation avec des mains
mouillées peut provoquer une décharge électrique.
Retirer le cordon d'alimentation en appliquant une force
excessive peut endommager le cordon et provoquer un court-
circuit ou une charge électrique. Veuillez rifier l'état de la
fiche d'alimentation et du cordon d'alimentation fquemment.
Retirez la fiche d'alimentation
pendant le nettoyage.
Il y a un risque de charge électrique
et/ou de fectuosité. Veuillez rifier
l'état de la fiche d'alimentation et du cordon
d'alimentation fréquemment.
Lorsque vous débranchez
l'appareil, veillez à tenir la fiche et
non le ble.
La force appliqe sur le cordon
d'alimentation peut provoquer une
décharge électrique et/ou un incendie. Veuillez
vérifier ltat de la fiche d'alimentation et du cordon
d'alimentation fréquemment.
Utilisez seulement une tension
alternative de 120 V.
Cela peut provoquer une décharge
électrique et/ou un incendie.
L'appareil ne fonctionnera pas
adéquatement.
Ne pas augmenter la tension du courant de 110V à
220V en utilisant un transformateur dappoint.
Retirez toute substance étranre
sur la fiche d'alimentation avec un
chiffon sec.
Cette action peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie suite à
un court-circuit. Veuillez rifier fquemment
le cordon d'alimentation.
Avertissement Interdiction
background
28
Avertissements pour une utilisation sécuritaire
Éloigner tout animal ou objet
métallique coupant comme un clou
pour ne pas endommager la fiche
et le cordon d'alimentation.
Un cordon d'alimentation endommagé peut
provoquer un court-circuit, une charge électrique ou un
incendie. Veuillez vérifier l'état de la fiche d'alimentation et du
cordon d'alimentation fréquemment.
Veillez à ne pas placer un objet ou
un appareil lourd sur le cordon
d'alimentation.
Le cordon risque dtre endommagé et
de causer un incendie, une charge
électrique et/ou une chute de l'appareil.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
ne tirez pas le cordon
d'alimentation.
Cela peut endommager le cordon, menant
à un risque de charge électrique ou d'incendie.
Veuillez vérifier fréquemment le cordon d'alimentation.
S'il y a une infiltration d'eau dans la
zone d'alimentation électrique,
débranchez l'appareil et aschez-
le comptement avant utilisation.
Cela peut provoquer une décharge électrique
et/ou un incendie. Veuillez vérifier ltat de la fiche
d'alimentation et du cordon d'alimentation fréquemment.
ne pas inrer ou retirer continuellement
la fiche d'alimentation.
Cela peut provoquer une décharge
électrique et/ou un incendie.
ne pas brancher le cordon d'alimentation aatoirement.
Cela peut provoquer une décharge électrique et/ou un incendie.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame plus large
que l'autre).
Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche est coue
pour s'adapter à une prise polarisée dans un seul sens.
Si la fiche ne s'embte pas comptement dans la prise,
inversez la fiche.
Si elle ne semboîte toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié.
Ne tentez pas de réparer ce dispositif de sécuri
Veuillez brancher l'appareil avant
toute inspection, paration ou
remplacement des pces.
Il y a un risque de fectuosi ou de
décharge électrique. Veuillez rifier ltat de la
fiche d'alimentation et du cordon d'alimentation fquemment.
en lien avec la puissance
ne pas utiliser ou conserver
d'insecticides, de gaz
combustibles, de produits
inflammables ou de substances
toxiques près de l'appareil.
Cela peut provoquer un incendie, une
déformation et/ou une fectuosi de l'appareil.of the product.
ne pas utiliser l'appareil dans un
endroit extérieur exposé aux
rayons du soleil, à la neige et à la
pluie ou dans des endroits il y a
beaucoup d’eau comme les
buanderies et les toilettes.
Cela peut provoquer un incendie et/ou une décharge électrique
dû à la chaleur, à un court-circuit, etc.
ne pas installer l’appareil sur une
surface igale, sur une pente, un
coussin ou une couverture
électrique.
Cela peut provoquer une défectuosité et/ou
du bruit ainsi qu’une blessure. Veuillez vérifier
régulièrement si l'appareil fonctionne correctement.
ne pas utiliser l'appareil dans des
endroits il y a un dégagement
d'odeur, de fumée ou d'huile
comme dans un restaurant ou un
restaurant de barbecue.
Cela peut provoquer une défectuosité de l'appareil.
ne pas installer cet appareil dans un
endroit où l'on retrouve une grande
quantité d'huile, de la fumée
industrielle ou de la poussre
métallique.
Cela peut provoquer un incendie et/ou une défectuosité de l'appareil.
Pendant l’installation
Avertissement Interdiction
Avertissement Interdiction
background
29
FR
Avertissements pour une utilisation sécuritaire
Installez l'appareil à une distance
d'environ 2 mètres des autres
appareils électroniques comme
une télévision.
Des interférences radio peuvent se produire.
gardez une distance d’au moins 50
cm des murs et des objets
environnants et d’au moins 60 cm
de la partie supérieure.
Maintenez la distance afin d’assurer une
performance optimale.
Vérifiez quil n’y a pas dobstacles
autour de l'appareil pour assurer une
bonne circulation de lair.
Air
Circulation
Ouvrez les fenêtres pour la
ventilation avant l'utilisation ou en
cas d'une fuite de gaz, de produits
combustibles ou de substances
inflammables.
Il y a un risque d'explosion et/ou d'incendie.
ne pas utiliser cet appareil comme ventilateur
d'aération ou hotte dans la cuisine.
Cela peut tériorer les performances de l’appareil et/ou du filtre.
ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné, par exemple pour la conservation
d'œuvres d'art, l’entretien d’instruments de précision
et l’élevage de plantes et d’animaux.
Cela peut provoquer une décharge électrique et/ou un incendie.
ne pas utiliser cet appareil pour éliminer des gaz
toxiques tel que le monoxyde de carbone.
Cela peut provoquer une défectuosité.
ne pas installer ou utiliser l'appareil
près des rideaux.
Le détecteur de pollution ne fonctionnera
pas adéquatement.
en lien avec l’installation
Si vous suspectez un bruit, de la
fumée ou une odeur anormale
provenant de l'appareil, veuillez
débrancher l'appareil de la fiche
d'alimentation dans un premier
temps et communiquer avec le centre
de service à la clientèle.
Cela peut provoquer un incendie, des blures et/ou des blessures.
ne pas placer d'objet autour de
l'ente d'air ou de la sortie d'air de
l'appareil.
Cela peut entraîner une détérioration de
la performance du purificateur d’air,
provoquer un bruit anormal et/ou une
défectuosi.
Service Center
ne pas placer de corps étranger
sous la forme d'un bâton comme
votre doigt ou une baguette dans
l'ente ou dans la sortie d'air de
l'appareil.
Le ventilateur rotatif à grande vitesse peut
causer des blessures.
Cela peut provoquer une défectuosité de l'appareil.
ne pas injecter de substance toxique comme de la
fumée de cigarette dans la partie poreuse sur le
de l'appareil ou pousser à l'aide d'un objet pointu.
Cela peut endommager l'appareil, menant à un risque de
décharge électrique et/ou d'incendie.
ne pas nettoyer l'inrieur de
l'appareil soi-même. Veuillez
communiquer avec le centre de
service à la clienle et laissez un
professionnel s'occuper du
nettoyage.
Il y a un risque de charge électrique dû à une
défectuosi de l'appareil et/ou de l'eau.
Service Center
ne pas placer l'appareil près d'une source de chaleur
ou d'un feu.
Cela peut provoquer une défectuosité et/ou une déformation de
l'appareil.
Pendant l'utilisation
50cm
60cm
50cm
Customer Service Center
Avertissement Instruction
Avertissement Interdiction
background
30
Avertissements pour une utilisation sécuritaire
Pendant l'utilisation
ne pas vaporiser de liquides inflammables
ou explosifs comme un insecticide ou un
assainisseur d'air dans l'ente d'air.
Cela peut provoquer un incendie et/ou une
défectuosi de l'appareil.
ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Il y a un risque de charge électrique.
ne pas placer un bol rempli d'eau, de
médicaments, daliments, de petits
matériaux métalliques, de substances
inflammables, etc. sur l'appareil.
Si un tel objet pétre dans l’appareil, il y a un
risque d'incendie et/ou de dommages.
ne pas vaporiser de l'eau
directement sur l'appareil lors du
nettoyage. ne pas essuyer l'appareil
avec du benzène, un diluant, etc
Lorsqu'il y a présence d'eau dans
l'appareil, communiquer avec le
centre de service à la clientèle.
Il y a un risque de charge électrique ou de
défectuosi.
Lavez le préfiltre avec de l'eau
régulrement et asséchez
suffisamment avant l'utilisation.
Cela peut tériorer les performances de
lappareil.
Faites cher dans un endroit ombra.
Lorsque le filtre doit être changé,
remplacez-le par un filtre neuf et
authentique.
Cela peut provoquer une défectuosité de l'appareil.
L'utilisation d'une pièce non authentique peut
entrner une détérioration des performances et/ou une
défectuosi de l’appareil.
ne pas pousser ni s’appuyer sur l'appareil.
Cela peut entraîner la chute de l'appareil.
Cela peut provoquer une lésion corporelle et/ou
une fectuosité de l'appareil.
Après le nettoyage, replacez solidement les pièces à
leur position initiale.
Cela peut provoquer une défectuosité de l'appareil.
ne pas coucher l'appareil pour l'utilisation
Cela peut provoquer une défectuosité et/ou une panne de l'appareil.
ne pas placer l'appareil près d'une
fenêtre ou à un endroit où l'air
condition ou la chaleur pourrait
l'atteindre.
Cela peut entraîner une détection inexacte
par le tecteur.
Lorsque vous mettez le produit hors tension, assurez-
vous d'appuyer sur le bouton d'alimentation.
Cela peut provoquer une défectuosité de l'appareil.
ne pas monter sur l’appareil ou
déposer un objet lourd dessus.
Une chute, un dommage, etc. de l'appareil
peut provoquer une défectuosité et/ou des
blessures.
ne pas placer le cordon dalimentation
à proximi dun appareil de chauffage
électrique.
Cela peut provoquer un incendie et/ou une
décharge électrique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utili par des personnes (y compris des
enfants) qui ne sont pas en mesure de
l'utiliser en toute curité sans supervision
ou directives parce qu'elles n'ont pas les
capacités physiques, sensorielles et/ou mentales ou
l'expérience et les connaissances nécessaires.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Cela peut provoquer une décharge électrique et/ou une blessure.
ne pas éteindre l'appareil en tirant sur
la fiche d'alimentation.
Cela peut provoquer une décharge
électrique et/ou une défectuosité de l'appareil.
ne pas placer l'appareil lorsqu'il est
en marche.
Cela peut provoquer un incendie et/ou une
décharge électrique et une fectuosité partielle
de l'appareil.
Lorsque vous ouvrez le couvercle-filtre,
évitez de laisser une partie du corps ou
de la matre à l'inrieur de l'appareil.
Cela peut provoquer une lésion corporelle et/ou
une fectuosité de l'appareil.
Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ce qu'il n'y
ait pas d'endroit sulevé ou d'obstacle sur le sol qui
pourrait causer des rayures ou des dommages.
Après la cuisson des aliments, rez suffisamment puis
faites fonctionner l'appareil pour purifier l'air intérieur.
Dry after
cleaning!!
Replace with
genuine filter
Avertissement Interdiction
background
31
FR
Pièces et accessoires
nom des pièces
Accessories
Entrée d'air
Poige
De contler &
D’affichage
Panneau
Filtre du
purificateur
d'air
Pré-filtre
De sortie de l'air
tecteur de
poussières fines
Manuel de l'utilisateur
L’image peut difrer de l’appareil réel.
Avant
Arrière
background
32
Nom des pièces
nom du filtre Fonction du filtre
Pré-Filtre
Retirez les grosses particules de poussière, les cheveux, les poils des
animaux domestiques, etc. pour prolonger le cycle de remplacement du
filtre interchangeable.
Charbon Actif Filtre
Désodorisant
Il utilise du charbon actif, qui est efficace pour éliminer les odeurs et les gaz
nocifs, afin de pouvoir éliminer les odeurs de nourriture, de fumée de
cigarette, de poils d'animaux et de salle de bain. Il élimine aussi
efficacement l'ammoniac, l'acide atique, l'acétaldéhyde, le toluène et le
formaldéhyde.
H13 Filtre HEPA
Véritable
Il offre d'excellentes performances dans llimination des poussières
microscopiques et de la fue de cigarette dans l'air.
Système de filtre du purificateur d'air
Fonction du filtre
Pré-Filtre
H13 Filtre HEPA
ritable
Charbon Actif Filtre
sodorisant
nIVeAU
Filtre de curité Total Care
Niveau 1
Pré-Filtre
Niveau 2
Charbon Actif Filtre sodorisant
Niveau 3
H13 Filtre HEPA ritable
background
33
FR
Points à vérifier avant l'utilisation.
Branchez l'alimentation.
Cet appareil est fonctionnel exclusivement sous une tension de
120 V-60 hertz. Assurez-vous de le brancher dans une prise de
courant appropriée.
Retirez le couvercle-filtre sur l’arrière de l'appareil.
Tirez pour ouvrir les parties surieures gauche et droite du
couvercle-filtre à l'arrre de l'appareil.
Veillez à ce que la partie inrieure du couvercle-filtre, située à
l'arrre de l'appareil, ne soit pas saisie ou tirée avec une force
excessive, car cela pourrait endommager l'appareil.
Veuillez ouvrir le préfiltre.
Veuillez appuyer sur la poignée du couvercle site sur la partie
supérieure de la face avant de l’appareil et la tirer pour louvrir.
Veuillez faire preuve de prudence, car si vous tirez trop fort lorsque la
poignée est fixée, vous risquez d’endommager l’appareil.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil,
puis sur le bouton Mode pour le régler sur le mode de fonctionnement souhaité.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le filtre est instal. AC 120V
Replacez le couvercle-filtre et le
préfiltre de l'appareil.
Lors du assemblage du couvercle-
filtre, faites attention à ne pas coincer
une partie du corps ou un objet. Cela
peut provoquer une blessure corporelle
et/ou une défectuosité de l'appareil.
Poussez le couvercle jusqu ce
qu'un son d'accrochage se produise
pour le verrouiller.
1
2
Sortez le filtre et retirez la
pellicule d'emballage en vinyle.
Retirez la pellicule d'emballage en
vinyle et assemblez-la sur lappareil.
3
4
5
6
Lorsque vous voulez éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton interrupteur (Power).
Durant la purification de l'air, le ventilateur fonctionne pendant environ 10 secondes, puis s'arrête.
Les lampes du panneau de contle et du panneau d'affichage du niveau de purification de l'air
sont tous éteints.
7
Points à vérifier avant l'utilisation.
branchez la fiche d'alimentation si l'appareil reste inutilisé pendant une longue riode.
Cet appareil est fonctionnel exclusivement sous une tension de 120 V et 50 hertz. Assurez-vous de le
brancher dans une prise de courant appropre.
Mises en garde
AC 120V
background
34
Noms et fonctions des indicateurs du panneau d'affichage
Panneau de contrôle et panneau d'affichage
Panneau d’affichage de purification
AUTO
+
- S’allume lorsque la purification
automatique de l’air est en marche.
VeILLe
- S’allume lorsque la purification de
l’air en veille est en marche.
MAnUeL 1
- S’allume lorsque la vitesse de
ventilateur 1 est activée.
MAnUeL 2
- S’allume lorsque la vitesse de
ventilateur 2 est activée.
TURBO
- S’allume lorsque le mode Turbo
est en marche.
Insérez la fiche d'alimentation et appuyez sur le bouton [Power] pour démarrer l'appareil.
Assurez-vous que vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur un bouton. Ce panneau de contle et
d'affichage peut avoir une apparence difrente de votre appareil.
Pendant la purification de l'air, les performances du produit peuvent varier en fonction du volume d'air.
Si le mode Veille est sélectionné, l'indicateur de pure de l'air est automatiquement sactivé.
Le niveau de pureté peut être affiché en maintenant le bouton [Mode] enfon pendant trois secondes lorsque
l’appareil est en marche. Le glage fini sera maintenu.
Si différents appareils sont utilis au même endroit, il peut y avoir une différence dans les valeurs du niveau de
pollution en raison de la circulation de l'air.
ndicateur de pureté de l'air
Affiche le niveau de pureté de l'air intérieur selon un code de couleurs
Les niveaux de pure sont affics en 8 couleurs difrentes.
(Poll) Rouge Violet Orange Jaune Vert pâle Vert Bleu le Bleu (Pur)
De contrôler & D’affichage Panneau
1 heure, 4 heure, 8 heure
-
s’allume lorsquun
programme d’arrêt ou de
mise en marche a été fini.
Indicateur de remplacement de filtre
-
S’allume ou s’éteint lorsque le cycle de
remplacement du filtre a é atteint.
Indicateur DEL allu - Remplacement
du filtre de sodorisation nécessaire.
IIndicateur DEL éteint - Remplacement
du filtre de collecte de poussières
cessaire.
PUISSAnCe
Utilisé lorsque le produit
fonctionne ou s'arrête.
MODe
Utili lorsque le mode de fonctionnement
du purificateur d'air est lectionné.
PROgRAMMe
- Utilisé pour définir un
programme d’arrêt ou de mise en marche.
D’affichage Panneau
De controller Panneau
background
35
FR
Mode Autodiagnostic / Fonctionnement de base du panneau daffichage
Mode Autodiagnostic
Fonctionnement de base
En cas de mauvaise utilisation ou de défectuosité, le panneau affiche les symboles ci-
dessous pour vous alerter.
Si l'affichage persiste même dans des conditions normales d'utilisation ou après une
action entreprise, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle.
S’affiche lorsqu’il n’y a pas de filtre ou que le couvercle du filtre ne psente aucune anomalie.
Veuillez installer le filtre ou remettre le couvercle du filtre en place.
Si le problème persiste, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle.
Lorsque vous voulez éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation
(Power) de nouveau.
Toutes les lampes du panneau d'affichage sont éteintes et celui-ci passe en mode Veille.
Insérez la fiche d'alimentation.
Un signal sonore retentit et l'appareil passe en mode Veille.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Power).
Le panneau d'affichage s'allume automatiquement et le ventilateur commence à fonctionner.
Il marre sous le mode de fonctionnement prédent.
Si le filtre ou le couvercle du filtre ne sont pas installés, une erreur s’affiche sur le panneau
d’affichage des fonctionnalités.
Veuillez maintenir le bouton Mode enfoncé pendant trois secondes consécutives
lorsque l’appareil est en marche pour sélectionner létat de l’indicateur qui affiche le
niveau de pure de lair actuel.
Si le bouton est maintenu enfoncé pendant trois secondes consécutives lorsque l’indicateur du
niveau de pureté de l’air est éteint, lindicateur sallume.
Si le bouton est maintenu enfoncé pendant trois secondes consécutives lorsque l’indicateur du
niveau de pureté de l’air est allu, lindicateur séteint.
1
2
Appuyez sur le bouton Mode pour le régler sur le mode de fonctionnement souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, il change dans l'ordre suivant : Purification d'air
automatique - Purification d'air en veille - Vitesse manuelle 1 - Vitesse manuelle 2 - Purification d'air
turbo”.
3
4
5
background
36
Modes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
VeILLe
Appuyez une fois sur le bouton Mode en mode de purification automatique de l'air pour y acder.
Pour un son en mode Veille, le volume d'air est duit au minimum afin d'assurer un fonctionnement
silencieux du purificateur d'air.
Lors de la lection d’un mode, l’indicateur de pureté de l'air est désacti.
L’indicateur du niveau de pure de lair peut
s’allumer ou s’éteindre en fonction des glages.
Appuyez sur le bouton d'alimentation (Power) en mode Veille pour acder au système.
(Il fonctionne en mode de purification d'air automatique pour la premre ente et s'il existe un historique
des orations pcédentes, il fonctionne dans le mode prédent).
Il s’agit d’un mode de fonctionnement automatique en fonction de la concentration de poussres fines
dans l’air. Il contle le fonctionnement du VENTILATEUR en fonction du niveau de pureté de l’air et de la
lumre ambiante.
Si l’air inrieur reste propre pendant un certain temps, tous les indicateurs DEL, à lexception des
indicateurs DEL automatiques, séteindront et le mode Économie d’énergie s’activera pour minimiser la
consommation d’énergie.
L’indicateur de niveau de pureté de l’air affichera périodiquement un code de couleurs arc-en-ciel
pendant le mode de fonctionnement Économie dénergie.
L’indicateur du niveau de pure de lair peut
s’allumer ou s’éteindre en fonction des
glages.
AUTO
+
Ce mode permet d'ajuster automatiquement le volume d'air
en fonction de l'environnement.
Mode de fonctionnement minimisant le volume d'air et
l'affichage.
Il s'agit de l'écran du panneau d'affichage pour chaque mode de fonctionnement et pendant le
fonctionnement de l'appareil, il peut différer légèrement du marquage réel.
background
37
FR
Modes de fonctionnement
Si le tecteur de veille détecte l'obscuri
pendant le fonctionnement, l'indicateur de
pureté de l'air s'éteint.
MAnUeL
Appuyez deux fois sur le bouton Mode en mode de purification automatique de l'air pour y accéder.
Appuyez sur le bouton Mode pour gler la vitesse du ventilateur souhaitée par l'utilisateur (1, 2).
Mode de fonctionnement selon la vitesse du ventilateur
lectionné.
Économie dénergie
Mode qui permet d'économiser de l'énergie en tectant
l'éclairage intérieur.
TURBO
Appuyez quatre fois sur le bouton Mode en mode de purification automatique de l'air pour y accéder.
Proder à la purification de l'air à grande vitesse.
L’indicateur du niveau de pure de lair peut
s’allumer ou s’éteindre en fonction des
glages.
Mode qui élimine rapidement la poussière avec une
performance maximale
<Manuel 1>
<Manuel 2>
Il s'agit de l'écran du panneau d'affichage pour chaque mode de fonctionnement et pendant le
fonctionnement de l'appareil, il peut différer légèrement du marquage réel.
background
38
Guide et autres paratres pour chaque état opérationnel
Information sur l’état de fonctionnement
Affichage du niveau de pureté
Réglage de l'activation et de la désactivation du son des boutons.
niveau de
pollution
Niveaux 1
(pur)
Niveaux
2
Niveaux
3
Niveaux
4
Niveaux
5
Niveaux
6
Niveaux
7
Niveaux 8
(poll)
Indicateur de
pure
Blue Bleu ciel Vert Vert pâle Jaune Orange Violet Rouge
Autres paramètres
Indicateur de remplacement de filtre
Insérez la fiche d'alimentation et passez en mode Veille (les lampes du panneau
d'affichage sont toutes éteintes).
(Pendant le fonctionnement de l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation (Power) pour arrêter.)
Il s'agit de la méthode de réglage de la fonction de son des boutons
programme darrêt
Un programme d’arrêt peut être défini en appuyant sur le bouton Programme pendant le fonctionnement de l’appareil.
Chaque fois que le bouton Programme est appuyé, la due programe change.
- 1 heure 4 heures 8 heures Annuler le programme 1 heure
L’affichage changera en fonction du temps restant.
- 8h : 8 heures ~ 4 heures
- 4h : 4 heures ~ 1 heure
- 1h : 1 heure ~ jusqu’à la durée programmée
Après avoir fonctionné pendant la durée programmée, l’appareil s’arte automatiquement.
Programme de mise en marche
Un programme de mise en marche peut être défini en appuyant sur le bouton Programme en mode Veille.
Chaque fois que le bouton Programme est appuyé, la due programe change.
- 1 heure 4 heures 8 heures Annuler le programme 1 heure
L’affichage changera en fonction du temps restant.
- 8h : 8 heures ~ 4 heures
- 4h : 4 heures ~ 1 heure
- 1h : 1 heure ~ jusqu’à la durée programmée
Après être res en mode Veille pendant la durée programe, l’appareil se mettra en marche
automatiquement.
(Lappareil fonctionne d’abord comme un purificateur d’air automatique. Il passe ensuite au mode de
fonctionnement pcédent s’il a été enregistré.)
L’indicateur DEL de remplacement de filtre sallume ou s’éteint si un cycle de remplacement de filtre a été atteint.
Veuillez examiner le filtre qui doit être rempla, puis procéder à son remplacement.
Indicateur DEL s’allume : Remplacement du filtre de désodorisation nécessaire
Indicateur DEL s’éteint : Remplacement du filtre de collecte de poussres nécessaire
Le cycle de remplacement du filtre peut varier en fonction de lenvironnement.
Indicateur de remplacement de filtre alerte l'utilisateur de deux fons différentes afin de faire la
difrence entre le Charbon Actif Filtre Désodorisant et le H13 Filtre HEPA Véritable.
Par conséquent, il peut alerter l'utilisateur deux fois en peu de temps. Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation pour remplacer le bon filtre.
Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ou plus
pour activer ou désactiver le son du bouton.
(Sourdine pour OFF, mélodie pour ON)
1
2
background
39
FR
Guide de nettoyage et d’entretien
Veuillez ouvrir le couvercle du
tecteur de poussres fines à
l’arrre de l’appareil.
Nettoyez d'abord avec une brosse
souple.
1
Imbibez un chiffon doux d'eau tiède, puis lessorer
avant dessuyer l'appareil.
Utilisez un tampon ou une éponge en coton pour
nettoyer la poussière dans les rainures de lextérieur.
1
2
Utilisez une brosse souple et un aspirateur pour
nettoyer la poussière dans la sortie d'air
1
Essuyez soigneusement la lentille
du détecteur de poussières fines
avec un tampon.
Nettoyez d'abord avec une brosse
souple.
Si le nettoyage n'est pas effect
gulrement, cela peut entrner une
térioration des performances du
tecteur de poussières fines.
Le cycle de nettoyage varie en fonction de l'environnement d'utilisation. Veuillez effectuer un
nettoyage plus fquent dans un environnement poussiéreux.
2
Ne pas nettoyer le tecteur avec une substance volatile (alcool, acétone, etc.) autre que de l'eau.
Lorsqu'il y a une psence d'une substance étranre (poussière) sur les lentilles du détecteur de
poussre, l'état du niveau de pollution à l'écran ne se modifiera pas cessairement en mode «
Pollué ». Dans ce cas, nettoyer le détecteur rigoureusement une fois de plus.
Comment nettoyer le détecteur de poussières fines (nettoyez-le une fois tous les un à deux mois.)
Ne pas nettoyer le panneau de contle et le panneau d'affichage avec un détergent alcalin.
Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique ou de solvant organique (diluant, rosène,
etc.) pour essuyer les surfaces de l'appareil ou y apposer des autocollants. La surface peut être
endommagée.
Le cycle de nettoyage varie selon l'environnement et le temps d'utilisation, il faut donc nettoyer
fréquemment dans un environnement poussiéreux.
Comment nettoyer la sortie d'air (nettoyez une fois toutes les deux à quatre semaines.)
Comment nettoyer le corps principal (nettoyer une fois toutes les deux à quatre semaines).
background
40
Guide de nettoyage et d’entretien
Comment nettoyer le préfiltre (nettoyer une fois toutes les deux à quatre semaines).
Nettoyer le préfiltre une fois toutes les deux à quatre semaines.
Le préfiltre peut être recyclé en enlevant la poussre ou en le nettoyant à l'eau.
Si le préfiltre n'est pas nettoyé pendant une longue riode, les performances de l'appareil peuvent se riorer.
Le filtre fonctionnel, le filtre de désodorisation et le filtre de collecte des poussres ultrafines ne peuvent pas être
recycs par le nettoyage. Veillez ne pas les laver sous l’eau.
Le cycle de nettoyage du filtre peut varier en fonction de l'environnement.
Ouvrez le couvercle-filtre avant.
Tirez pour ouvrir les parties surieures gauche et droite
du couvercle-filtre avant de l'appareil.
Veillez à ce que la partie inrieure du couvercle-filtre,
site avant de l'appareil, ne soit pas saisie ou tirée avec
une force excessive, car cela pourrait endommager
l'appareil.
1
Utilisez un chiffon doux et sec ou une brosse
souple pour enlever la poussière cole sur les
surfaces du couvercle-filtre.
2
Retirez le préfiltre de l'appareil et utilisez un
aspirateur pour enlever la poussière sur les
surfaces du préfiltre.
3
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière sur
le préfiltre, ou détachez le préfiltre et nettoyez-le
avec de l'eau tiède.
Lorsque vous retirez la poussre avec un aspirateur,
veillez à ne pas exercer une force excessive qui pourrait
endommager le filtre.
Après avoir nettoyé le pfiltre à l'eau, placez-le dans un
endroit ombra pour le faire sécher complètement.
L'eau restant sur le filtre peut provoquer une défectuosité
ou une odeur.
4
Installez le pfiltre sur le produit,
et réinstallez le couvercle du
filtre sur le produit.
Poussez le couvercle jusqu ce
qu'un son d'accrochage se produise
pour le verrouiller.
5
Le nettoyage à l'eau chaude ou le chage sous la lumre directe du soleil peut entraîner une
formation du filtre.
Mises en garde
background
41
FR
Comment remplacer les filtres
Cycle de nettoyage et de remplacement du filtre
Si l’indicateur DEL de remplacement s'allume ou clignote, veuillez remplacer le filtre correspondant.
Toujours brancher le cordon d'alimentation avant de remplacer un filtre,
Si le cycle de nettoyage ou de remplacement du filtre a été dépassé, cela peut entraîner une
térioration des performances ou une odeur de l'appareil.
Veuillez utiliser uniquement les filtres authentiques de CUCKOO. Sinon, cela peut tériorer les
performances ou provoquer une panne.
(Veuillez utiliser les filtres authentiques de CUCKOO.)
Si la surface du filtre de purification de l'air est chirée ou humide, ne l'utilisez pas et remplacez-le
par un nouveau filtre.
Pour l'achat de filtres, contactez notre centre de service à la clienle.
Le cycle de remplacement du filtre peut varier en fonction de l'environnement.
Indicateur de remplacement de filtre alerte l'utilisateur de deux fons différentes afin de faire la
difrence entre le Charbon Actif Filtre Désodorisant et le H13 Filtre HEPA Véritable.
Par conséquent, il peut alerter l'utilisateur deux fois en peu de temps. Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation pour remplacer le bon filtre.
Filtre
Cycle de nettoyage/
remplacement
nettoyage/
remplacement
Remarque
Préfiltre
Toutes les 2 à 4
semaines
Nettoyage & lavage
Filtre de désodorisation
Tous les 3 mois Remplacement
Filtre de collecte des poussières
Tous les 12 mois Remplacement
Le cycle de remplacement du filtre peut varier en fonction de l'environnement et du temps d'utilisation.
Le test de due de vie du filtre de collecte des poussres et du filtre de sodorisation a é effectué
conformément à la norme JEMA1467 (purificateurs d'air à usage domestique et utilisation similaire) en
utilisant la combustion d'une cigarette.
Ouvrir le couvercle du filtre
Retirer le préfiltre
Retirer le filtre désodorisant
Retirer le filtre de
collecte des poussières
Insérer le filtre de collecte des poussières
Insérer le filtre désodorisant
Attacher le pfiltre
installer le couvercle du filtre
Comment remplacer les filtres de purification
1 2 3 4
5 6 7 8
background
42
Le produit ne fonctionne
pas même si j'appuie sur
le bouton d'alimentation
(Power).
La fiche d'alimentation est-elle
correctement et complètement insérée
dans une prise de courant?
Y a-t-il eu une panne de courant?
L’appareil est-il correctement assemblé?
Avez-vous appu sur le bouton
d’activation et de sactivation?
Insérez la fiche d'alimentation dans une prise
de courant de 120V-60Hz.
Utilisez l'appareil aps avoir été alimenté en
électricité.
Assemblez l'appareil aquatement.
Appuyez sur le bouton d’activation et de
sactivation.
Le volume dair ne
change pas.
L'appareil est-il en mode MANUEL?
L'appareil est-il en mode VEILLE?
Passez au mode de fonctionnement que vous
souhaitez.
Le volume d'air minimum est réglé en mode VEILLE.
La purification de l'air ne
fonctionne pas correcte-
ment.
Le niveau de pollution est-il élevé à
l'intérieur?
La pièce est-elle trop grande?
Y a-t-il un obstacle autour de l'appareil?
L’appareil est-il instal dans un endroit
l’air ne peut pas circuler librement?
La riode de nettoyage et de
remplacement du filtre est-elle écoulée?
Aérez la pièce et utilisez l'appareil par la suite.
Utilisez un appareil adapté à la zone
d'utilisation.
vitez de placer l'appareil dans un endroit
bien ventilé, comme une porte ou une fenêtre.)
Retirez tout obstacle.
Installez l’appareil à un autre endroit.
Vérifiez le cycle de nettoyage et de
remplacement des filtres et nettoyez ou
remplacez les filtres.
Il y a une odeur
provenant de la bouche
d'aération.
S'agit-il d'une odeur que vous avez senti
après avoir ache l'appareil?
L'appareil est-il utilisé dans un endroit où
il y a beaucoup de fue et/ou d'odeur?
La riode de nettoyage et de
remplacement du filtre est-elle écoulée?
C'est l'odeur du charbon actif.
L'odeur disparaîtra une à deux semaines aps
la mise en service de l'appareil.
Il s'agit de l'odeur du carbone activé (charbon
de bois) qui est inoffensif pour le corps
humain.
Les performances de purification de l'air
peuvent diminuer dans un endroit où il y a
beaucoup de fumée ou d'odeurs. Aérez la
pièce avant d’utiliser l'appareil.
Vérifiez le cycle de nettoyage et de
remplacement des filtres et nettoyez ou
remplacez les filtres.
La couleur de l'affichage
de l'état de la purification
de l'air est toujours la
me.
Y a-t-il de la poussière sur la lentille du
tecteur de poussière?
Le niveau de pollution par la poussre
reste-t-il faible ou éle?
Nettoyez la lentille du tecteur de poussière?
Lorsque d'autres défauts
fonctionnels surviennent
Vérifiez la nature du problème, retirez la
fiche d'alimentation et demandez une
intervention
Problèmes Liste de vérification Actions recommandées
En cas d'utilisation incorrecte et non conforme au manuel, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement,
me s'il ne s'agit pas d'une défectuosi. En cas de problème avec l'appareil, veuillez prendre les mesures
suivantes. Si le probme persiste, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clienle.
Veuillez vérifier avant de
demander de l'aide.
background
Spécifications de l'appareil
43
FR
Catégorie Purificateur dair
Nom du mole CAC-R1510FW
Tension nominale /Fréquence
120V~, 60Hz
Consommation d'énergie nominale
50W
CADR(bit d'air purifié)*
Fumée : 246 FT
3
/Min
Poussière : 251 FT
3
/Min
Pollen : 277 FT
3
/Min
Taille de la Pièce : 380 FT
2
Bruit
57dB
dimension de la pièce**
Remplace l'air 2x par heure en 922 pieds carrés
Remplace l'air 4x par heure en 461 pieds carrés
Classe d’isolation de l'appareil
Dispositif de type 2
Dispositif de sécuri
L'alimentation est coupée lorsque la porte s'ouvre et se ferme.
Endroits d’utilisation
Intérieur
Dimension de l'appareil
384(W) x 208(D) x 576(H)
Poids du Produit
6.7kg
※ L'information (externe, design et spécifications) fournie dans le présent manuel d'utilisation peut être modifiée sans préavis
afin d'améliorer la qualité de l'appareil.
※ Le taux de livraison d'air pur* est testé selon la méthode d'essai ANSI/AHAM AC-1-2020 de l'Association des fabricants
d'appareils ménagers pour mesurer la performance des nettoyeurs d'air domestiques portatifs.
※ La couverture de la chambre** est basée sur le changement d'air par heure ou l'ACPH, c'est-à-dire combien de fois par
heure l'air de votre chambre sera entièrement purifié. Le purificateur d'air nettoiera l'air deux fois par heure dans un rayon
de 922 pieds carrés. Chambre et 4 fois par heure dans une chambre de 461 pieds carrés.
Si de tels problèmes se produisent,
Un problème autre que ceux spécifiés dans « Veuillez vérifier avant de demander de l'aide »(p.42) se produit.
Vous pouvez détecter de l'électricité lorsque vous touchez l’appareil avec vos mains;
L'alimentation est sous tension mais le moteur ne fonctionne pas.
Pour les autres cas d'anomalie ou de défectuosité
Veuillez cesser l’utilisation de cet appareil.
Veuillez débrancher l'appareil et communiquer avec le centre de service à la clientèle.
Spécication de l’appareil et demandes de renseignements sur les défectuosités
Il peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'usure des composants qui ont été continuellement
exposés à la chaleur, à l'humidité, à la poussière et à d'autres polluants.
background
44
MEMO
background
45
MEMO
background
46
MEMO
background
47
MEMO
background
http://www.cuckooamerica.com
http://www.cuckooamerica.com
www.cuckooamerica.com
Nous vous fournirons une consultation et un service satisfaisants pour vos plaintes, suggestions et recommandations.
Nous vous demandons simplement le nom, le statut et les coordones de votre mole de produit.
Aps avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit facilement accessible à l'utilisateur pour férence future.
Ce manuel comprend la garantie.
Attention : Veuillez lire attentivement ce manuel pour assurer la curi et une plus longue due de vie du produit.
Ce manuel peut être chargé à partir du site Web.
10383-0025B0 Rev.0

Specifications

Cuckoo CACFS-R12M03US Questions and Answers