Behringer Solina String Ensemble Classic Analog Synthesizer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SOLINA STRING ENSEMBLE photo

Quick Start Guide, All Languages

This is the main product document for model SOLINA STRING ENSEMBLE. Additionally, the document applies to other Behringer models: 0718-AAM

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
SOLINA STRING ENSEMBLE
Classic Analog String Ensemble Synthesizer with 49-Voice Polyphony,
BBD Chorus Ensemble, Vintage Phase Shifter and Eurorack Format
V 2.0
background
2 3Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
Warning
Please refer to the
information on the
exterior of bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
1. Please read and follow all
instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from
water (except for outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings.
Do not install in a conned space.
Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
6. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only
for USA and Canada). A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
8. Use only attachments and
accessories recommended by the
manufacturer.
9. Use only
specied carts,
stands, tripods,
brackets, or tables.
Use caution to
prevent tip-over
when moving the cart/apparatus
combination.
10. Unplug during storms, or if not in
use for a long period.
11. Only use qualied personnel for
servicing, especially after damage.
12. The apparatus with protective
earthing terminal shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
14.
Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
15. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
16. Operating temperature range 5°
to 45°C (41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.
com/support.
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información
en el exterior del recinto
inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de
instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado
del agua (excepto para productos
diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio
connado. Instale solo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en
los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
generen calor.
7. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado o del
tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra (solo para EE. UU. y
Canadá). Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija
de toma de tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios
recomendados por el fabricante.
9. Utilice solo
carritos, soportes,
trípodes, soportes
o mesas
especicados.
Tenga cuidado
para evitar que el carro/ combinación
de aparatos se vuelque al moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas
o si no se utiliza durante un largo
período.
11. Solo utilice personal cualicado
para el servicio, especialmente después
de daños.
12. El aparato con terminal de puesta
a tierra protectora debe conectarse
a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe
de red o un acoplador de aparatos
como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión debe seguir
siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas, en
el aparato.
16. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
NEGACIÓN LEGAL
background
4 5Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información
en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et
d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez
les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et dentretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel dutilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux
informations situées à
l'extérieur du boîtier inférieur pour
obtenir les renseignements électriques
et de sécurité avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf
pour les produits conçus pour une
utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation. N'installez pas dans un
espace conné. Installez uniquement
selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise de
l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de
chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de
sécurité de la che polarisée ou de type
mise à la terre. Une che polarisée a
deux lames, l'une plus large que l'autre
(uniquement pour les États-Unis et le
Canada). Une che de type mise à la
terre a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie
ne s'adapte pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
8. Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces recommandés
par le fabricant.
9. Utilisez
uniquement des
chariots, des
supports, des
trépieds, des
supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour
éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
10.
Débranchez pendant les tempêtes
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel
qualié pour l'entretien, surtout après
des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise
à la terre protectrice doit être connec
à une prise secteur avec une connexion
de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou un
coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement
utilisable.
14. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme des
bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de
amme nue, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de
fonctionnement de 5°à 45°C
(41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur
hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie
immer dann darauf hin,
wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist
– eine Spannung, die ausreichend sein
kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an
jeder Stelle, an der es
erscheint, auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen in
der beiliegenden Literatur hin. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie
die Informationen
auf der Außenseite der unteren
Abdeckung bezüglich elektrischer
und sicherheitstechnischer Hinweise,
bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Warnhinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern (außer bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsönungen. Installieren Sie
das Gerät nicht in einem engen Raum
und nur gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den
Sicherheitszweck des polarisierten oder
geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen
eine breiter ist als die andere (nur für
USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten
Erdungszapfen. Die breite Klinge
oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
konsultieren Sie einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose zu ersetzen.
8.
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Anbaugeräte und
Zubehörteile.
9. Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes
Personal für Wartungsarbeiten
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
GARANTÍA LIMITADA
background
6 7Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem
Erdungsterminal muss an eine
Steckdose mit schützender
Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker
oder ein Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet wird,
muss die Trennvorrichtung leicht
bedienbar bleiben.
14. Vermeiden Sie die Installation in
engen Räumen wie Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen
Flammenquellen, wie brennende
Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von
5°bis 45°C (41°bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
Terminais marcados com o
símbolo carregam
corrente elétrica de
magnitude suciente para constituir
um risco de choque elétrico. Use apenas
cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras
instalações e modicações devem ser
efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que apareça, alerta para a
presença de tensão
perigosa não isolada dentro do
invólucro - uma tensão que pode ser
suciente para constituir um risco
de choque.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as informações
na parte externa
do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança
antes de instalar ou operar o
dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as
instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da
água (exceto para produtos destinados
a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de
ventilação. Não instale em espaços
connados. Instale apenas de acordo
com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
6. o instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, registros
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de
segurança da tomada polarizada ou do
tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo
uma mais larga que a outra (apenas
para EUA e Canadá). Uma tomada com
aterramento possui duas lâminas e
uma terceira ponta de aterramento.
A lâmina larga ou a terceira ponta são
fornecidas para sua segurança. Se o
plug fornecido não se encaixar na sua
tomada, consulte um eletricista para
substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e
equipamentos recomendados
pelo fabricante.
9. Use apenas
carrinhos,
suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados.
Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
10. Desconecte durante tempestades
ou se não estiver em uso por um longo
período.
11. Use apenas pessoal qualicado
para serviços, especialmente após
danos.
12. O aparelho com terminal de
aterramento protetor deve ser
conectado a uma tomada de corrente
com conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou
um acoplador de aparelho é usado
como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve
permanecer prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços
connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua,
como velas acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação
de 5°a 45°C (41°a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica
suciente a costituire un rischio di
scossa elettrica. Usareunicamente cavi
per altoparlanti (Speaker) delevata
qualità con connettori jack TS da
¼"pre-installati. Ognialtra
installazione o modica deve essere
eettuata esclusivamente da personale
tecnico qualicato.
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione
pericolosa non isolata all'interno dello
chassis, tensione che può essere
suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala
importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella
documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni
sulla parte esterna
dell'involucro inferiore per ottenere
informazioni elettriche e di sicurezza
prima di installare o utilizzare
il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte
le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per i prodotti
destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di
ventilazione. Non installare in spazi
ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di
calore come termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che
producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza
della spina polarizzata o della spina con
messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame di cui una più larga dell'altra
(solo per USA e Canada). Una spina con
messa a terra ha due lame e una terza
spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
Informazioni importanti
background
8 9Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
8. Utilizzare solo accessori e
attrezzature raccomandati dal
produttore.
9. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli specicati.
Prestare
attenzione per evitare il ribaltamento
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste
o se non viene utilizzato per un lungo
periodo.
11. Utilizzare solo personale
qualicato per la manutenzione,
specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di
messa a terra protettiva deve essere
collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra
protettiva.
13. Se la spina di rete o un
accoppiatore dell'elettrodomestico
viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve rimanere
facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi
ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di
amma nuda, come candele accese,
sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di
funzionamento da 5°a 45°C
(da 41°a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/support.
Aansluitingen die
gemerkt zijn met het
symbool voeren een
zodanig hoge spanning dat ze een
risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool waarschuwt
u, waar het ook verschijnt,
voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die
voldoende kan zijn om een risico op
elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u
altijd op belangrijke
bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie
op de buitenkant van de
onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het
apparaat installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en
waarschuwingen zorgvuldig te lezen
en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt
van water (behalve voor producten
bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen
niet. Installeer niet in een afgesloten
ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de
gepolariseerde of geaarde stekker
niet op. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen waarvan één
breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde
stekker heeft twee pennen en een
derde aardingspen. De brede pen of
de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in
uw stopcontact past, raadpleeg dan
een elektricien om het verouderde
stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en
apparatuur die door de fabrikant
worden aanbevolen.
9. Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren, stands,
statieven, beugels
of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
10. Trek de stekker uit tijdens stormen
of als het apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd
personeel voor onderhoud, vooral na
schade.
12. Het apparaat met een
beschermende aardingsaansluiting
moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende
aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact
of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt,
moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen,
zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van
5°tot 45°C (41°tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/support.
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är
tillräckligt stark för att utgöra en risk
för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter.
Allannan installering eller modikation
bör endast utras av
kompetentpersonal.
Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig,
oisolerad spänning inuti höljet -
spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
Varning
Vänligen se informationen
på utsidan av bottenhöljet
för elektrisk och säkerhetsinformation
innan du installerar eller använder
enheten.
1. Vänligen läs och följ alla
instruktioner och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten
(utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
inte i trånga utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor
som element, värmeregistrar, spisar
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE
background
10 11Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen
hos den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har
två blad varav ett är bredare än det
andra (endast för USA och Kanada).
En jordad kontakt har två blad och
en tredje jordningsstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och
tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
9. Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord.
Var försiktig för att
förhindra vältningsrisk när du yttar
vagnen/apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller
om enheten inte används under en
längre tid.
11. Använd endast kvalicerad
personal för service, särskilt efter
skador.
12. Apparaten med
skyddsjordanslutning ska
anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en
apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt
åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som
tända ljus, på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5° till
45°C (41° till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/support.
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć
ryzyko porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS.
Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek
się pojawi, informuje Cię o
obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała s
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem
lub uruchomieniem
urządzenia prosimy zajrzeć do
informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy
dotyczącej informacji elektrycznych i
bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe
przestrzegać wszystkich instrukcji i
ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala
od wody (z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku na
zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów
wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko
zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepła, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze),
które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu
bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana
ma dwie wtyczki, z których jedna
jest szersza niż druga (tylko dla USA
i Kanady). Wtyczka z uziemieniem
ma dwie wtyczki i trzeci bolc
uziemiający. Szeroka wtyczka lub
trzeci bolc są dostarczone dla Twojego
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do Twojej
gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego
gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów
i dodatków zalecanych przez
producenta.
9. Używaj
tylko określonych
wózków, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stolików. Uważaj,
aby uniknąć przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia podczas
przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli
urządzenie nie jest używane przez
długi okres.
11. Korzystaj tylko z
kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po
uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym
terminalem uziemiającym powinno
być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem
ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub
złącze urządzenia jest używane jako
urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo
dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych
miejscach, takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego
ognia, takich jak palące się świeczki,
na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°
do 45°C (od 41° do 113°F).
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczełami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
感電の.恐れがあり
ますので、カバーや
その他の部品を取り
外したり、開けたりしないで
ください。高品質なプロ用ス
ピーカーケーブル (¼" TS 標準
ケーブルおよびツイスト ロッ
キング プラグケーブル) を使
用してください。
このシンボルは、ど
こに現れても、筐体
内部に絶縁のない危
険な電圧が存在しており、こ
れは感電の危険性を構成する
可能性があることを示してい
ます。
火事および感電の危
険を防ぐため、
本装置を水分や湿気
のあるところには設置しない
で下さい。装置には決して水
分がかからないように注意
し、花瓶など水分を含んだも
のは、装置の上には置かない
ようにしてください。
注意
このマークが表示さ
れている箇所には、内部に高圧
電流が生じています。手を触れ
ると感電の恐れがあります。
注意
取り扱いとお手入れ
の方法についての重要な説明
が付属の取扱説明書に記載さ
れています。ご使用の前に良
くお読みください。
注意
これらのサービス指
示は、有資格のサー
ビス担当者のみが使用するた
めのものです。操作説明書に
含まれているもの以外のサー
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただ
ために
background
12 13Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
ビスを行わないでください。
修理は有資格のサービス担当
者によって行われなければな
りません。
警告
デバイスの取り付け
または操作を行う前
に、電気および安全に関する
情報については、底部の外装
に記載されている情報を参照
してください。
1. すべての指示と警告を
注意深く読み、従ってくだ
さい。
2. してく
い( )
3. しか
くだ
4. いでくだ
。密
。必
って
てく
5. ード
アプライアンスの口で
ってく
6. 、ヒ
、ア
くに
ださい
7. 光または型プラグ
いでくだ
。偏
す(
とカナダ専用)型プラ
刃と のアース
。幅
い刃または本目のプラグ
のために設けられています
供されたラグがコンセ
合わい場合は、電気技師に
して ント
してく
8. アタッ
メントやアク使
してく
9. 定され
ート、スタ
、ブ
、ま
ーブ
使 してく
さい。カー/の組み合
せを移動する際には倒ないよ
してく
10. 使用しな
い場合はプラグを抜い
さい
11. 、修
してく
ださい
12. ース
、保
ンの源コンセン続し
てく
13. メイプラグまたはアプ
ライアンスコプラが
使 、切
なけなり
ません
14. 棚なの密閉された空
くだ
15. 明火を装置
くだ
16. 動作温範囲は 5° か
45°Cでです (41° か113°F)。
ここに含まれる記述写真
意見の全体または一部に依拠
していかなる人が損害を生じ
させた場合にも
Music Tribe
一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様外観およびそ
の他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商
標はすべてそれぞれの所有
者に帰属します。MidasKlark
Teknik
Lab GruppenLakeTannoy
TurbosoundTC ElectronicTC Helicon
BehringerBugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd.
の商標または‑登
録商標です。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024
無断転用禁止。
用される保件と
Music Tribeする
、オ
community.musictribe.com/support
をご 認く
产品输出端子带有此
标志表示此端子具有
大电流, 存在触电危
险。 仅限使用带有 ¼" TS 或扭锁
式插头的高品质专业扬声器线。
与这些端子连接的外部导线需
要由经过指导的人员来安装和
使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您, 产品
内存在未绝缘的危险
电压,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所
附的重要的使用及维
修说明。 请阅读有关
手册。
小心
为避免着火或触电危
险, 请勿将此产品置
于雨淋或潮湿中。 此产品也不可
受液体滴溅, 盛有液体的容器也
不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格
的专业维修人员使用
的。 为避免触电危险, 除了使用
说明书提到的以外, 请勿进行任
何其他维修。 所有维修均须由合
格的专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的
说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风孔
不要覆盖诸如报纸, 桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附
近, 如暖气片, 炉子或其它产生
热量的设备 (包括功放器)。 产品
上不要放置裸露的火焰源, 如点
燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请
勿移除接地插头的安全装置, 接
地插头是由火线和零线两个插
片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请
找电工更换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被
践踏或刺破, 尤其注意电源插头,
多用途插座接设备连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设
备和配件。
9. 请只使用厂
家指定的或随
货销售的手推
车, 架子, 三角
架, 支架和桌子
等。 若使用手推
车来搬运设备, 请注意安全放置
设备, 以避免手推车和设备倾倒
而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本
设备时, 请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受
损, 液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正
常运作或被摔坏等, 设备受损需
进行维修时, 所有维修均须由合
格的维修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本
产品应当连接到带保护接地连
接的电网电源输出插座上, 确
保连接电源时一定有可靠的接
地保护。
13. 若电源插头或器具耦合器
用作为断路装置, 应当保证它们
处于随时可方便操作状态。
14. 本产品仅适合
用于海拔 2000 米以
下和非热带气候条
件下的地区。
对于任何因在此说明书提到
的全部或部份描述、 图片或
声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外
观若有更改, 恕不另行通知。
所有的商标均为其各自所有者
的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
Coolaudio
Music Tribe Global
Brands Ltd.
公司的商标或注册商
标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
法的放棄
限定保証
要的安全须知
法律声明
保修条款
background
14 15Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(13) (14) (15)
(1) (2) (4) (12)
(10)
(6) (9)(8) (16)
(18)(17) (19) (20) (21) (22)
(3) (5) (7)
(11)
MIDI Chart
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
(EN) Controls
(1) MIDI IN – Connect a keyboard
controller or other MIDI device to
input note information.
(2) TUNE – Fine tunes the pitch of
the synth.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Send
note on/o commands to another
synth module.
(4) TONE BUTTONS – Individually
engages each of the 6 tones
available. The Contrabass and
Cello tones are only available in
the lower register.
(5) MOD IN / MOD OUT – Route
an external signal through the
modulation eect via 3.5 mm TS
cables.
(6) MODULATION – Engage the
chorus/modulation eect.
(7) PHASER IN / PHASER OUT
Route an external signal through
the phaser eect via 3.5 mm
TScables.
(8) PHASER – Engage the
phasereect.
(9) COLOR – Select between a
brighter or darker phaser tone.
(10) VCA CV IN – Control the VCA
volume from an external
CVsource.
(11) RATE – Adjusts the speed for the
phaser eect.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Send the
Main Out signal via stereo 3.5 mm
TRS cable.
(13) VOLUME BASS – Adjust the level
of the Contrabass and Cello tones.
(14) CRESCENDO – Adjust the rate at
which note reach full volume after
being triggered (attack setting).
(15) SUSTAIN LENGTH – Adjust the
time it takes for notes to fade after
the keys are released (decay).
(16) VOLUME – Adjust the overall
volume output.
(17) OUTPUT - Send the output
signal to a mixer or amplier via
standard instrument cable (¼" TS).
(18) CHANNEL – Select the MIDI
channel according to the chart
below.
(19) MIDI THRU – Pass the MIDI
received at the MIDI IN port to
another device.
(20) USB – This USB type B jack allows
connection to a computer. TheSolina
will show up as a class-compliant
USB MIDI device, capable of
supporting MIDI in and out. USB
MIDI IN - accepts incoming MIDI data
from an application. USB MIDI OUT
- sends MIDI data to an application.
This connection is also used for
rmwareupdates.
(21) POWER ON/OFF – Turn the power
on and o.
(22) DC IN – Connect the supplied 12 V
power adapter.
background
16 17Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
(ES) Controles
(1) MIDI IN – Conecte un teclado
controlador u otro dispositivo MIDI
para dar entrada a información
de notas.
(2) TUNE – Permite una anación
precisa del sintetizador.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Da salida
a órdenes de nota on/o a otro
módulo sintetizador.
(4) BOTONES TONE – Activa de
forma independiente cada uno
de los 6 sonidos disponibles. Los
sonidos Contrabass (contrabajo)
y Cello (violonchelo) solo están
disponibles en el registro grave.
(5) MOD IN / MOD OUT – Haga pasar
una señal externa a través del
efecto de modulación por medio
de cables con conectores TS de
3,5 mm.
(6) MODULATION – Activa el efecto
de chorus/modulación.
(7) PHASER IN / PHASER OUT – Haga
pasar una señal externa a través
del efecto de modulación de fase
(phaser) por medio de cables con
conectores TS de 3,5 mm.
(8) PHASER – Activa el efecto de
modulación de fase (phaser).
(9) COLOR – Le permite elegir entre
un sonido de modulación de fase
más brillante o más oscuro.
(10) VCA CV IN – Controlar el volumen
VCA desde una fuente CV externa.
(11) RATE – Permite ajustar
la velocidad del efecto de
modulación de fase.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Permite
el envío de la señal de salida
principal a través de un cable con
conector TRS stereo de 3,5 mm.
(13) VOLUME BASS – Ajusta el
volumen de los sonidos Contrabass
(contrabajo) y Cello (violonchelo).
(14) CRESCENDO – Ajusta la velocidad
a la que la nota alcanza el máximo
volumen una vez que ha sido
disparada (ajuste de ataque).
(15) SUSTAIN LENGTH – Ajusta el
tiempo que tardan las notas en
hacer un fundido de salida una
vez que las haya dejado de pulsar
(decaimiento).
(16) VOLUME – Ajusta la salida de
volumen global.
(17) OUTPUT – Da salida a la señal a
un mezclador o amplicador por
medio de un cable standard de
instrumento (con conectores TS
de 6,3 mm).
(18) CHANNEL – Le permite elegir
el canal MIDI de acuerdo a la
tabla siguiente.
(19) MIDI THRU – Deriva hacia
otro dispositivo la señal MIDI
recibida en el puerto MIDI IN sin
modicarla.
(20) USB – Esta toma USB de tipo
B permite la conexión a un
ordenador. El Solina aparecerá en
el ordenador como un dispositivo
class-compliant USB MIDI, capaz
de admitir entrada y salida MIDI.
USB MIDI IN - acepta los datos MIDI
recibidos desde una aplicación.
USB MIDI OUT - da salida a datos
MIDI a una aplicación. Esta
conexión se usa también para
actualizaciones de rmware.
(21) POWER ON/OFF – Permite el
encendido y apagado de la unidad.
(22) DC IN – Conecte aquí el adaptador
de corriente de 12 V incluido con
la unidad.
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(FR) Réglages
(1) MIDI IN – Permet de connecter
un clavier ou autre contrôleur
MIDI transmettant des données de
type note.
(2) TUNE – Permet de régler la
hauteur du synthétiseur.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Transmet
des commandes note on/o à
d’autres modules de synthèse.
(4) TONE BUTTONS – Permet
d’activer les 6 sons disponibles.
Les sons Contrabass et Cello sont
disponibles uniquement dans les
registres les plus graves.
(5) MOD IN / MOD OUT – Ces
embases Jack 6,35 mm permettent
de faire passer un signal externe
dans le circuit de modulation.
(6) MODULATION – Permet d’activer
l’eet de modulation /chorus.
(7) PHASER IN / PHASER OUT – Ces
embases Jack 6,35 mm permettent
de faire passer un signal externe
dans le circuit de phaser.
(8) PHASER – Permet d’activer
le phaser.
(9) COLOR – Permet de modier
le son du phaser : brillant ou
plus sombre.
(10) VCA CV IN – Contrôler le volume
VCA à partir d’une source de
CVexterne.
(11) RATE – Permet de régler la vitesse
du phaser.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Cette
sortie Jack 6,35 mm stéréo porte le
signal principal.
(13) VOLUME BASS – Réglage du
volume des sons Contrabass
et Cello.
(14) CRESCENDO – Permet de régler
la durée nécessaire pour que
le signal atteigne son niveau
maximal (réglage d’attaque).
(15) SUSTAIN LENGTH – Permet de
régler la durée du déclin du signal
lorsque les touches sont relâchées
(réglage de decay).
(16) VOLUME – Réglage du volume
principal.
(17) OUTPUT – Cette sortie Jack
6,35 mm mono permet de
transmettre le signal à une
console de mixage ou un ampli.
(18) CHANNEL – Permet de
sélectionner le canal MIDI d’après
le diagramme ci-dessous.
(19) MIDI THRU – Permet de
transmettre le signal MIDI
transmis à l’entrée MIDI IN à un
autre appareil.
(20) USB – Ce port USB de type B
permet de connecter le Solina
à un ordinateur. Il est reconnu
nativement comme un appareil
MIDI USB pouvant recevoir et
transmettre des données MIDI.
Entrée USB MIDI – permet
de recevoir les données MIDI
transmises par une application.
Sortie USB MIDI – permet de
transmettre des données MIDI à
une application. Le port USB est
également utilisé pour mettre le
rmware à jour.
(21) POWER ON/OFF – Permet de
mettre l’appareil sous/hors
tension.
(22) DC IN – Cette embase permet de
connecter l’adaptateur secteur
12 V fourni.
background
18 19Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(DE) Bedienelemente (PT) Controles
(1) MIDI IN – Hier schließen Sie einen
Keyboard Controller oder ein
anderes MIDI-Gerät zur Eingabe
von Noteninformationen an.
(2) TUNE – Zur Feineinstellung der
Tonhöhe des Synths.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Sendet
Note On/O-Befehle zu einem
anderen Synthmodul.
(4) TONE-TASTEN – Zum
individuellen Aktivieren der
6 verfügbaren Klänge. Die
Contrabass- und Cello-Klänge sind
nur im unteren Register verfügbar.
(5) MOD IN / MOD OUT – Über
diese beiden Buchsen kann man
ein externes Signal via 3,5 mm
TS-Kabel durch den Modulation-
Eekt leiten.
(6) MODULATION – Aktiviert den
Chorus/Modulation-Eekt.
(7) PHASER IN / PHASER OUT – Über
diese beiden Buchsen kann man
ein externes Signal via 3,5 mm
TS-Kabel durch den Phaser-Eekt
leiten.
(8) PHASER – Aktiviert den Phaser-
Eekt.
(9) COLOR Wählt zwischen einem
helleren und dunkleren Phaser-
Klang.
(10) VCA CV IN – Steuern Sie das
VCA-Volume von einer externen
CV-Quelle.
(11) RATE – Regelt die
Geschwindigkeit des Phaser-
Eekts.
(12) AUDIO OUT/PHONES
Überträgt das Main Out-Signal
via 3,5 mm TRS-Stereokabel zu
anderen Geräten.
(13) VOLUME BASS – Regelt den Pegel
der Contrabass- und Cello-Klänge.
(14) CRESCENDO – Regelt die Rate,
mit der Noten nach dem Triggern
ihre volle Lautstärke erreichen
(Attack-Einstellung).
(15) SUSTAIN LENGTH – Regelt die
Zeitspanne, in der Noten nach dem
Loslassen einer Taste ausklingen
(Decay-Einstellung).
(16) VOLUME – Regelt die
Gesamtlautstärke an
den Ausgängen.
(17) OUTPUT – Überträgt das
Ausgangssignal via standard
Instrumentenkabel (6,3 mm TS)
zu einem Mixer oder Verstärker.
(18) CHANNEL – Wählt den MIDI-
Kanal entsprechend der unteren
Tabelle.
(19) MIDI THRU – Leitet die über MIDI
IN empfangenen MIDI-Daten zu
einem anderen Gerät weiter.
(20) USB – Diese USB Typ B-Buchse
wird mit einem Computer
verbunden. Das Solina wird als
standardkonformes USB MIDI-
Gerät angezeigt, das MIDI IN und
OUT unterstützt. USB MIDI IN
akzeptiert die von einer anderen
Anwendung eingehenden MIDI-
Daten. USB MIDI OUT überträgt
MIDI-Daten zu einer anderen
Anwendung. Diese Verbindung
wird auch für Firmware Updates
genutzt.
(21) POWER ON/OFF – Schaltet das
Gerät ein/aus.
(22) DC IN – Zum Anschließen des
mitgelieferten 12 V Netzadapters.
(1) MIDI IN – Conecte um controlador
de teclados ou outro dispositivo
MIDI para servir de entrada de
dados de nota.
(2) TUNE – Ana o tom do
sintetizador.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Envia
comandos para ligar ou desligar
a nota para outro módulo
sintetizador.
(4) TONE BUTTONS
Individualmente habilita cada um
dos 6 tons disponíveis. Os tons
Contrabass e Cello só estão
disponíveis em registros mais
baixos.
(5) MOD IN / MOD OUT – Roteia
um sinal externo pelo efeito de
modulação através de cabos TS
de 3.5 mm.
(6) MODULATION – Habilita o efeito
chorus/modulation.
(7) PHASER IN / PHASER OUT
Roteia um sinal externo por um
efeito phaser através de cabos TS
de 3.5 mm.
(8) PHASER – Habilita o efeito
phaser.
(9) COLOR – Seleciona, dentre os tons
de phaser, um mais brilhante ou
um mais escuro.
(10) VCA CV IN – Controlar o volume
VCA a partir de uma fonte
CVexterna.
(11) RATE – Ajusta a velocidade do
efeito phaser.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Envia o
sinal Main Out através de um cabo
TRS de 3.5 mm.
(13) VOLUME BASS – Ajusta o nível
dos tons Contrabass e Cello.
(14) CRESCENDO – Ajusta o valor no
qual cada nota alcança o volume
total após ter sido acionada
(conguração attack).
(15) SUSTAIN LENGTH – Ajusta o
tempo que leva para as notas
desaparecerem após as teclas
serem soltas (decay).
(16) VOLUME – Ajusta a saída de
volume geral.
(17) OUTPUT – Envia o sinal de saída a
um mixer ou amplicador através
de um cabo de instrumento
padrão (¼" TS).
(18) CHANNEL – Seleciona o canal
MIDI de acordo com a tabela
abaixo.
(19) MIDI THRU – Passa o MIDI
recebido na porta MIDI IN a
outro dispositivo.
(20) USB – Esse jack USB tipo B
possibilita conexão com um
computador. O Solina aparecerá
como um dispositivo MIDI
compatível com a classe USB,
capaz de suportar MIDI in e out.
O USB MIDI IN – aceita dados MIDI
provenientes de um aplicativo. O
USB MIDI OUT – envia dados MIDI
a um aplicativo. Esta conexão
também é usada para atualizações
de rmware.
(21) POWER ON/OFF – Liga e desliga a
alimentação.
(22) DC IN – Conecte ao adaptador de
12 V fornecido.
background
20 21Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(IT) Controlli (NL) Bediening
(1) MIDI IN – Collegamento per una
tastiera di controllo o un altro
dispositivo MIDI per immettere
informazioni sulla nota.
(2) TUNE – Accordatura ne
del synth.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Invia
comandi on/o delle note a un
altro modulo synth.
(4) TONE BUTTONS – Attiva
individualmente ciascuno dei
6 timbri disponibili. I timbri
contrabbasso e violoncello sono
disponibili solamente nel registro
inferiore.
(5) MOD IN / MOD OUT – Invia un
segnale esterno alleetto di
modulazione tramite cavi con jack
da 3,5 mm.
(6) MODULATION – Attiva l’eetto
chorus/modulazione.
(7) PHASER IN / PHASER OUT – Invia
un segnale esterno all’eetto
phaser tramite cavi con jack da
3,5 mm.
(8) PHASER – Attiva l’eetto phaser.
(9) COLOR – Seleziona un tono phaser
più chiaro o più scuro.
(10) VCA CV IN – Controllare il volume
VCA da una fonte CV esterna.
(11) RATE – Regola la velocità
dell’eetto phaser.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Invia il
segnale Main Out tramite cavo con
jack stereo da 3,5 mm.
(13) VOLUME BASS – Regola il
livello dei timbri contrabbasso e
violoncello.
(14) CRESCENDO – Regola la velocità
con cui la nota raggiunge il
massimo volume dopo essere
stata suonata (attacco).
(15) SUSTAIN LENGTH – Regola il
tempo impiegato dalle note per
sfumare dopo il rilascio dei tasti
(decadimento).
(16) VOLUME – Regola il volume
complessivo di uscita.
(17) OUTPUT – Invia il segnale di
uscita a un mixer o amplicatore
tramite un cavo standard (con
jack sbilanciato da 6,35mm)
per strumenti.
(18) CHANNEL – Seleziona il canale
MIDI secondo la seguente tabella.
(19) MIDI THRU – Passa il segnale MIDI
in alla porta MIDI IN di un altro
dispositivo.
(20) USB – Questa porta USB di tipo
B consente il collegamento a un
computer. La Solina apparirà come
un dispositivo MIDI USB standard,
in grado di supportare MIDI IN e
OUT. USB MIDI IN - accetta i dati
MIDI in entrata da un’applicazione.
USB MIDI OUT: invia i dati MIDI
a un’applicazione. Questa
connessione è usata anche per
aggiornamenti di rmware.
(21) POWER ON/OFF – Serve per
accendere e spegnere.
(22) DC IN – Connessione per
l’alimentatore da 12 V fornito
in dotazione.
(1) MIDI IN – Sluit hier een
keyboardcontroller of ander MIDI-
apparaat aan om nootinformatie
te sturen.
(2) TUNE – Fijnstemming van de
toonhoogte van de synth.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Stuur
noot aan/uit-gegevens naar een
andere synthmodule.
(4) TONE-KNOPPEN – Schakelt elk
van de zes individuele klanken in.
De Contrabass- en Cello-klanken
zijn alleen beschikbaar in het
onderste register.
(5) MOD IN / MOD OUT – Stuur
een extern signaal door het
modulatie-eect van de synth met
3,5 mm TS-kabels.
(6) MODULATIE – Het chorus/
modulatie-eect activeren.
(7) PHASER IN / PHASER OUT
Stuur een extern signaal door het
phaser-eect van de synth met
3,5 mm TS-kabels.
(8) PHASER – Het phaser-eect
activeren.
(9) COLOR – Kies uit een helderder of
donkerder phaserkleur.
(10) VCA CV IN – Regel het VCA-
volume vanaf een externe
CV-bron.
(11) RATE – Stelt de snelheid van het
phaser-eect in.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Verzendt
het hoofdtelefoonsignaal via
stereo 3,5 mm TRS-kabel.
(13) VOLUME BASS – Stelt het niveau
van de Contrabass- en Cello-
klanken in.
(14) CRESCENDO – Stelt de snelheid
in waarop de toon na activering
het volledige volume bereikt
(attack-instelling).
(15) SUSTAIN LENGTH – Stelt de tijd
in waarin de toon zachter wordt
na het loslaten van de toetsen
(decay).
(16) VOLUME – Stelt het totaalvolume
in.
(17) OUTPUT – Stuur hiermee het
uitgangssignaal naar een mixer
of versterker via een standaard
instrumentkabel (¼" TS).
(18) CHANNEL – Selecteer het MIDI-
kanaal zoals in de onderstaande
tabel weergegeven.
(19) MIDI THRU – Geeft het via
de MIDI IN-poort ontvangen
MIDI-signaal door aan een ander
apparaat.
(20) USB – Op deze USB-B-aansluiting
kan een computer worden
aangesloten. De Solina wordt
weergegeven als een klasse-
compatibel USB MIDI-apparaat,
dat zowel MIDI-in als MIDI-uit
ondersteunt. USB MIDI IN
- accepteert binnenkomende
MIDI-gegevens van een
toepassing. USB MIDI OUT -
Verzendt MIDI-gegevens naar
een toepassing. Deze aansluiting
wordt ook gebruikt voor
rmware-updates.
(21) POWER ON/OFF – Het apparaat
in- en uitschakelen.
(22) DC IN – Sluit hier de
meegeleverde 12 V-netadapter
aan.
background
22 23Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(SE) Kontroller (PL) Sterowanica
(1) MIDI IN – Koppla in en
MIDI-klaviatur eller en annan
MIDI-enhet för att ange
toninformation.
(2) TUNE – Fininställer syntens
tonhöjd.
(3) TRIG OUT/GATE OUT – Skicka ton
på/av-kommandon till en annan
syntmodul.
(4) LJUDKNAPPAR – Aktiverar vart
och ett av de sex ljud som nns.
Ljuden Contrabass och Cello
är bara tillgängliga i det lägre
registret.
(5) MOD IN/MOD OUT – Sänd
en extern signal genom
modulationseekten via
3,5-millimeters TS-kablar.
(6) MODULATION – Aktivera chorus-/
modulationseekten.
(7) PHASER IN/PHASER OUT – Sänd
en extern signal genom phaser-
eekten via 3,5-mm TS-kablar.
(8) PHASER – Aktivera phaser-
eekten.
(9) COLOR – Välj mellan ett ljusare
och ett mörkare phaser-ljud.
(10) VCA CV IN – Kontrollera VCA-
volymen fn en extern CV-källa.
(11) RATE – Justerar hastigheten för
phaser-eekten.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Sänd
Main Out-signalen via 3,5-mm
TRS-stereokabel.
(13) VOLUME BASS – Justera nivån för
ljuden Contrabass och Cello.
(14) CRESCENDO – Justera den
hastighet med vilken varje ton når
full volym efter att ha aktiverats
(attack-inställning).
(15) SUSTAIN LENGTH – Justera den
tid det tar för toner att klinga ut
efter att tangenterna har släppts
upp (decay).
(16) VOLUME – Justera den allmänna
volymen.
(17) OUTPUT – Skicka utsignalen
till en mixer eller försrkare
via en vanlig instrumentkabel
(kvartstums TS).
(18) CHANNEL – Välj MIDI-kanal enligt
översikten nedan.
(19) MIDI THRU – Skicka vidare
MIDI som tagits emot till MIDI
IN-porten till en annan enhet.
(20) USB – Detta USB-B-uttag
möjliggör anslutning till en
dator. Solina-enheten kommer
att visas som en klasskompatibel
USB-MIDI-enhet, med stöd för
inkommande och utgående
MIDI. USB MIDI IN – tar emot
inkommande MIDI-data från
en tillämpning. USB MIDI
OUT – skickar MIDI-data till en
tillämpning. Denna anslutning
används också för rmware-
uppdateringar.
(21) POWER ON/OFF – Slå på och av
strömmen.
(22) DC IN – Koppla in den
medföljande 12 V-strömadaptern.
(1) MIDI IN – Poączenie dla
keyboardu lub innego kontrolera
MIDI w celu sterowania
dźwiękiem.
(2) TUNE – Dostraja częstotliwość
syntezatora.
(3) TRIG OUT / GATE OUT – Przesa
polecenia on/o o dźwiękach do
innego modułu syntezatora.
(4) Przełączniki brzmienia
Indywidualnie przełącza każde z 6
dostępnych brzmień. Contrabass
(kontrabas) i Cello (wiolonczela)
są dostępne tylko dla nszego
rejestru.
(5) MOD IN / MOD OUT – Przesyła
zewnętrzny sygnał przez efekt
modulujący za pomocą kabli TS
3.5 mm.
(6) MODULATION – Przełącza efekt
chorus/modulacji.
(7) PHASER IN / PHASER OUT
Przesa zewnętrzny sygnał przez
efekt phaser za pomocą kabli TS
3.5 mm.
(8) PHASER – Przełącza efekt phaser.
(9) COLOR – Przełącza między
jaśniejszym lub ciemniejszym
brzmieniem phasera.
(10) VCA CV IN – Kontrolow
wolumen VCA z zewnętrznego
źródła CV.
(11) RATE – Dostosowuje szybkość
efektu phaser.
(12) AUDIO OUT/PHONES – Wysa
ówny sygnał wyjściowy przez
kabel stereo TRS 3.5 mm.
(13) VOLUME BASS – Dostosowuje
ośność brzmień kontrabasu i
wiolonczeli.
(14) CRESCENDO – Dostosowuje
czas, po jakim dźwięk osiąga
maksymalną głośność po zagraniu
(ustawienie ataku).
(15) SUSTAIN LENGTH – Dostosowuje
czas, po jakim dźwięki zanikają po
zwolnieniu klawisza.
(16) VOLUME – Dostosowuje ogólną
głośność wyjściową.
(17) OUTPUT – Przesyła sygn
wyjściowy do miksera lub
wzmacniacza przez standardowy
kabel instrumentu (¼" TS).
(18) CHANNEL – Wybiera kanał MIDI
zgodnie z poniższą tabelą.
(19) MIDI THRU – Przesa MIDI
odbierane przez port MIDI IN do
innego urządzenia.
(20) USB – Wejście USB typu B
pozwalające na podłączenie do
komputera. Solina pojawi się
jako urządzenie USB MIDI zgodne
z klasą, zdolne do wsparcia
wejścia i wyjścia MIDI. USB MIDI
IN – przyjmuje przychodzące
dane MIDI z aplikacji. USB MIDI
OUT – przesyła dane MIDI do
aplikacji. Topołączenie jest
ywane również do aktualizacji
oprogramowania rmowego.
(21) POWER ON/OFF – Włącza lub
wyłącza zasilanie.
(22) DC IN – Podłączenie dla zasilacza
12 V dołączonego w zestawie.
background
24 25Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
(1) MIDI IN (MIDI 入力) – キ
ドコローラーまたは別
MIDI 、ノ
す。
(2) TUNE (チューン) – シンセサ
イザピッ 調
す。
(3) TRIG OUT / GATE OUT (トリガ
ー出力 / ート出) – 別の
、ノ
オン / オフ コを送
す。
(4) ーンボタ 6 ーン
にし
ますコンスおよ
ーン
使 す。
(5) MOD IN / MOD OUT (ジュレ
ン入 / ジュレショ
ン出力)3.5 mm TS ーブ
、モ
クト
をルーテングします
(6) MODULATION (ジュレショ
) – コーラス/レー
ョン す。
(7) PHASER IN / PHASER OUT
(フェイー入 / フェ
出力)3.5 mm TS ーブ
て、フェフェ
トをした
ティンす。
(8) PHASER (フェイ) – フ
フェクト
す。
(9) COLOR (カラ) – ブライト /
ダー いず フェ
ーン しま す。
(10) VCA CV IN (VCA CV 入力) – 外
CV ース VCA リュ
す。
(11) RATE (ート) – フ
エフェクトのスピードを調
す。
(12) AUDIO OUT/PHONES (オーデ
ィオ出 / ヘッドォン)
3.5 mm TRS レオーブ
、メ
します。
(13) VOLUME BASS (リュ
ース) – コバス
チェロの量を調節しま
(14) CRESCENDO (クレッシェンド)
– ある
、フ
レートを調節します (
ク設)
(15) SUSTAIN LENGTH (サステ
ン長) – 鍵盤を
ノートがード
までの時間を調節します
(ディケ)
(16) VOLUME (音量) – 全体的な出
力音量を調節します
(17) OUTPUT (出力) – 出力信号
楽器用標準ケ
イン TS) 、ミ
サーまたはアンプリァーに
します。
(18) CHANNEL (ャン)
MIDI 、下
して
す。
(19) MIDI THRU (MIDI スルー)
MIDI 入力ポで受信し
MIDI 信号を別のへ転
しま
(20) USB – コータ
するた USB タイプ B ジャ
ク ですSolina MIDI 入出
力に応したクラスコンプラ
ントU SB MIDI として
す。USB MIDI
– アプーシンから MIDI
タを受信します USB
MIDI 出力 - MIDI タをアプ
ョン します。
ファームウェアッート
使 しま す。
(21) POWER ON/OFF (オン /
オフ) – 電源をオン / オフし
す。
(22) DC IN (DC 入力) – 付属の
12 V アダプター
す。
(JP) ント
SOLINA STRING ENSEMBLE Controls
(CN) 控制
(1) MIDI IN – 连接键盘控制器
其他 MIDI 设备以输入
符信息
(2) TUNE – 合成器音高
(3) TRIG OUT / GATE OUT – 将音
符开 / 关命令发送到另一
合成器
(4) TONE BUTTONS – 分别开启 6
种可用的音调。 低音提琴和
大提琴音调仅在较低的寄存
可用
(5) MOD IN / MOD OUT – 通过 3.5
毫米 TS 电缆通过调制效果
部信号。
(6) MODULATION启合唱
/ 调制效果。
(7) PHASER IN / PHASER OUT –
通过 3.5 毫米 TS 电缆通过移
相器效果发送外部信
(8) PHASER – 启移相器效果。
(9) COLOR – 在较亮或较暗的移相
器音调之间进行选择。
(10) VCA CV IN – 外部 CV 源控
VCA 音量。
(11) RATE – 调节移相器效果的
速度。
(12) AUDIO OUT/PHONES – 通过立
体声 3.5 毫米 TRS 电缆发送
Main Out (主输出) 号。
(13) VOLUME BASS – 节低
提琴电平。
(14) CRESCENDO – 调节触发后
音符达到最大音量的速率
(起音设置)。
(15) SUSTAIN LENGTH – 调节松
键 (衰减) 后音符消失所
的时间。
(16) VOLUME – 调节整体音量
输出。
(17) OUTPUT – 通过标准乐器电缆
(¼" TS) 将输出信号发送到调
音台或放大器。
(18) CHANNEL – 根据下表, 选择
MIDI 通道
(19) MIDI THRU – 将在 MIDI IN
口接收的 MIDI 传送到另一
备。
(20) USB – USB B 型插孔可
到计算机 Solina 将显示为
兼容的 USB MIDI 设备, 能够支
MIDI 输入和输出 USB MIDI
IN- 接收来自应用程序的输
MIDI 据。 USB MIDI OUT -
MIDI 数据发送到应用程序
此连接也用于固件更新。
(21) POWER ON/OFF – 打开和
闭电源
(22) DC IN – 连接随附的 12 V 电源
适配器
background
26 27Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
Specications
Synthesizer Architecture
Number of voices 49 voice polyphonic, monophonic for contrabass and cello
Type Analog
Eects Chorus, phaser
MIDI channels 16
Connectivity
MIDI in / thru 5-pin DIN
USB Type B
Main output 6.35 mm (¼") TRS jack, servo-balanced
Impedance 1 kΩ
Max output level 12 dBu
Audio out / phones 3.5 mm (1/8") TRS, stereo
Impedance min 32 Ω
Max output level 8.2 dBu @ 600 Ω
Phaser in 3.5 mm (1/8") TS, unbalanced
Phaser out 3.5 mm (1/8") TS, unbalanced
Exp pedal 3.5 mm (1/8") TS, unbalanced
Trig out 3.5 mm (1/8") TS, unbalanced
Voltage range 0 to 5 V
Gate out 3.5 mm (1/8") TS, unbalanced
Voltage range 0 to 5 V
Tone Section
Buttons Contrabass, cello, viola, violin, trumpet, horn
Controls Volume bass, crescendo, sustain, volume, tune
Modulation Section
Buttons Modulation, phaser
Controls Color, rate
USB
Type Class-compliant USB 2.0, type B
Power Requirements
External power adapter 12 V DC, 1000 mA
Power consumption 10 W
Physical
Dimensions 374 x 136 x 93 mm (14.7 x 5.4 x 3.7")
Weight 1.6 kg (3.5 lbs)
术参数
合成器架构
声音数
49 种复音, 低音大提琴和大提琴的单音
类型 模拟量
特效 合唱, 移相器
MIDI 通道 16
连接性
MIDI 输入 / 通过 5DIN
USB B
主输出
6.35 mm (¼") TRS, 伺服平衡
阻抗
1 kΩ
大输水平
12 分贝
/电话
3.5 mm (1/8") TRS, 立体声
阻抗
最小 32 Ω
大输水平
8.2 dBu @ 600 欧姆
移相器
3.5 mm (1/8") TS, 不平
移相器
3.5 mm (1/8") TS, 不平
Exp 踏板 3.5 mm (1/8") TS, 不平
挖出
3.5 mm (1/8") TS, 不平
电压范围
05 V
出门
3.5 mm (1/8") TS, 不平
电压范围
05 V
音调部分
纽扣 低音提琴, 大提琴, 中提琴, 小提琴, 小号, 喇叭
控制项 音量低音, 渐强, 延音, 音量, 音调
调制部
纽扣 调相器
控制项 颜色, 比率
USB
类型
符合类别的 USB 2.0, B
电源要求
外接电源适配
直流 12 V, 1000 mA
能量消耗
10
身体的
方面
374 x 136 x 93 mm (14.7 x 5.4 x 3.7")
重量
1.6 kg (3.5 lbs)
background
28 29Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
background
30 31Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. ヒューズの格納部 / 電圧
の選択: ユニットをパワーソケ
ットに接続する前に、各モデ
ルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認して
ください。ユ ニットによって
は、230 V120 V2 つの違
うポジションを切り替えて使
う、ヒューズの格納部を備え
ているものがあります。正し
くない値のヒューズは、絶対
に適切な値のヒューズに交換
されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラ
ーがお客様のお近くにないと
きは、musictribe.com の “Support
内に列記されている、お客
様の国の Music Tribe ディスト
リビューターにコンタクトす
ることができます。お 客様
の国がリストにない場合は、
同じ musictribe.com の “Support
内にある “OnlineSupport” でお客
様の問題が処理できないか、
チェックしてみてください。
あるいは、商品を返送する前
に、musictribe.com で、オンラ
インの保証請求を要請してく
ださい。
3. 電源接続: 電源ソケットに
電源コードを接続する前に、
本製品に適切な電圧を使用し
ていることをご確認くださ
い。不具合が発生したヒュー
ズは必ず電圧および電流、種
類が同じヒューズに交換する
必要があります。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我
们的网站立即注册新的 Music Tribe
设备。 使用我们简单的在线表
格注册您的购买信息有助于我
们更快, 更有效地处理您的维修
索赔。 另外, 请阅读我们保修的
条款和条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在
地区没有 Music Tribe 授权的经销
商, 您可以联系您所在国家/地区
Music Tribe 授权履行者, 其联
系方式在 behringer.com 的 “支持”
部分列出。 如果您的国家/地区
未列出, 请检查您的问题是否可
以通过我们的 “在线支持” 解决,
该选项也可以在 behringer.com
“支持” 部分找到。 或者, 您也可
以在退回产品之前在 behringer.com
提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电
源前, 请确保使用的电压正确。
保险丝需要更换时, 必须使用相
同型号及定额的保险丝。
その他の重要な
其他的重要信息
background
32 33Quick Start GuideSOLINA STRING ENSEMBLE
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
SOLINA STRING ENSEMBLE
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
SOLINA STRING ENSEMBLE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to
use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates
that this product must not be disposed of with
household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in
the correct disposal of this product will contribute to the ecient use
of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.
background
We Hear You

Specifications

Indexed Terms: Synthesizer

Behringer SOLINA STRING ENSEMBLE Questions and Answers