TCL H8W35W-CA 8,000 BTU Smart Window Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
H8W35W-CA photo

User Manual

This is the main product document for model H8W35W-CA. Additionally, the document applies to other TCL models: 5K-14K UM

The file format is pdf, 49 pages, you can download this manual here .

background
1
Hi! Lets Get Started.
5K-14K UM Window AC
English / Spanish / French
background
2
Table of Contents
English
Register and Protect Your Purchase ................................................................................................. 3
Important Safety Instructions .............................................................................................................. 4
What’s in the Box 5K-14K Units ........................................................................................................... 7
Let’s Get Started! ...................................................................................................................................... 8
How to Control Your AC ......................................................................................................................... 10
Troubleshooting ........................................................................................................................................ 12
WiFi App Installation (WiFi Modules Only) .................................................................................... 13
Warranty Information .............................................................................................................................. 16
Spanish
Registre y proteja su compra ............................................................................................................... 18
Instrucciones Importantes De Seguridad ........................................................................................ 19
Contenidos de la Caja 5K-14K Units .................................................................................................. 22
¡Comencemos! ............................................................................................................................................ 23
Cómo Manejar su Aire Acondicionado ............................................................................................. 25
Solución de Problemas ........................................................................................................................... 28
Instrucciones de la aplicación WiFi (Solo modelos con WiFi) ................................................ 29
Información de garantía ........................................................................................................................ 32
French
Enregistrez et protégez votre achat ................................................................................................. 34
Consignes De Sécurité Importantes .................................................................................................. 35
Contenu de la boîte 5K-14K Units ....................................................................................................... 38
C’est parti! .................................................................................................................................................... 39
Comment régler votre climatiseur ..................................................................................................... 41
Conseils de dépannage .......................................................................................................................... 44
Installation de l’application WiFi (Modèles WiFi seulement) .................................................. 45
Informations de garantie ........................................................................................................................ 48
background
3
Product Replacement
Free 1-time replacement if product cannot be fixed.
TCL Parts & Service
Genuine TCL parts & factory certified service.
No Deductible
$0 out of pocket expense.
Priority Service
Free shipping and rapid turn-around time.
Extended Manufacturer Coverage
Extended parts & labor coverage for manufacturer defects.
PROTECT PLUS
Thank you for choosing TCL. We want your ownership experience to bring you as much joy as
the product you purchased does, so we’re oering you a special price on TCL Protection Plans
when you purchase during registration. Add a TCL Protection Plan within your first 30 days of
ownership to receive the best value and we’ll make sure nothing gets in the way of you enjoying
your new product.
Add a TCL Protection Plan when you register your
product and be covered from life’s mishaps
Benefits & Description
Up To 4 Years
3-5 Days
3-5 Days
Up To 4 Years
Register easily with your smartphone
Scan or text a photo of
the camera icon to 71403
Or register online at register.tcl.com
Need help? Visit photoregister.com/help or text HELP to 71403
Register and protect your purchase
Accidental Damage Protection
Coverage for drops, breaks and spills starts after 30 days.
ENGLISH
*Extended service plans (i.e., “Protect” and “Plus” plans) are only oered in the United States (US). All TCL
products continue to oer a limited consumer warranty in both the US and Canada. Please refer to the warranty
section in this guide for additional details on warranty information.
TCL-WACDGT
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before installing and using your air conditioner, please read this owner’s manual carefully. Store this manual in a safe place for future
reference. Your safety and the safety of others is very important to us. Please pay attention to all safety messages outlined in this
owner’s manual.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow the following basic precautions:
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label located on the front right hand side of the
unit (when facing the front).
REGISTER YOUR APPLIANCE
You can register your appliance online by going to register.tcl.com
Be sure to retain your original sales receipt. A valid proof of purchase is required for all warranty claims.
BATTERY WARNING STATEMENT
Do not mix old and new batteries and do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries
Document your model and serial numbers here:
Model #___________________________________ Serial #___________________________________
You can locate your 20 digit serial number underneath the bar code (On the right hand side of the AC).
WARNING
Specific electrical requirements are shown in the diagram below. Follow the
requirements below for the type of plug on the power supply cord.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock
Wiring Requirements Power Supply Cord
RECOMMENDED GROUND METHOD
For your personal safety, this air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a 3 prong power supply cord
with a grounded plug. To minimize the possibility of electrical shock, the cord must be plugged into a 3 prong outlet and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a 3 prong outlet is not available, it is the customer’s responsibility to have a properly
grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrician.
FCC CAUTION
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate
the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The distance between user and device should be no less than 20cm.
• 115 Volt (103 min – 127 max)
• (5K-8K) (0-8 amps)
• (10K-12K) (0-12 amps)
• (5-8K) (10 amp time-delay fuse or circuit breaker)
• (10K-12K) (15 amp time-delay fuse or circuit breaker)
• Use on single outlet circuit only
DO NOT RETURN TO STORE
TCL SUPPORT:
support.tcl.com/us
1-800-825-6747
contact us first
with any questions
WE ARE
READY TO
HELP
BE CAREFUL WHEN REMOVING
THE AIR CONDITIONING UNIT
background
INSTALLATION MANUAL---Important considerations
When compared with other refrigerants, R32 is more environmentally friendly. Please use this product
as instructed. This refrigerant is flammable and may combust under certain conditions, however when
this product is used as directed these risks are significantly reduced. Always consult with a trained
professional when maintaining or repairing an air conditioner.
Important Considerations
The air conditioner you buy must be installed by professional personnel and
the “Installation manual” is used only for the professional installation personnel!
The installation specifications should be subject to our after-sale service regulations.
When filling the flammable refrigerant, please use caution to avoid serious injury.
A leak test must be done after the installation is completed.
It is a must to perform the safety inspection before maintaining or repairing an air conditioner
using flammable refrigerant in order to ensure that the fire risk is reduced to a minimum.
Requirements for the total weight of filled refrigerant and the area of a room to be equipped
with an air conditioner (are shown as in the following Tables GG.1 and GG.2)
The maximum charge and the required minimum floor area
m1 = (4 m3) x LFL , m2 = (26 m3)) x LFL, m3 = (130 m3 )x LFL
Where LFL is the lower flammable limit in kg/ m3,R290 LFL is 0.038 kg/ m3,R32 LFL is 0.038 kg/ m3.
For the appliances with a charge amount m1 < M = m2:
The maximum charge in a room shall be in accordance with the following:mmax= 2.5 x (LFL)(5/4) x h0 x (A)1/2
The required minimum floor area Amin to install an appliance with refrigerant charge M (kg) shall be in accordance with
following: Amin = (M/ (2.5 x (LFL)(5/4) x h0)) 2
Where:
mmax is the allowable maximum charge in a room, in kg;
M is the refrigerant charge amount in appliance, in kg;
Amin is the required minimum room area, in m2;
A is the room area, in m2;
LFL is the lower flammable limit, in kg/m3;
h0 is the installation height of the appliance,in meters for calculating mmax or Amin, 1.8 m for wall mounted;
Warning
Please read the manual before installing, using, or conducting maintenance.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by
the manufacturer.
Be aware that refrigerants may not contain an odor.
Do not pierce or burn the appliance.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating sources (for example: open flames, an
operating ignition gas appliance or an operating electric heater).
Please contact the nearest after-sale service center when maintenance is necessary. At the time of maintenance,
the maintenance personnel must strictly comply with the Operation
Manual provided by the corresponding manufacturer and any non-professional is prohibited to maintain the
air conditioner.
It is necessary to comply with the provisions of gas-related federal, state, and local laws and regulations.
It is necessary to clear away the refrigerant in the system when maintaining or recycling an air conditioner by a
trained professional.
Warning: flammable
& Dangerous
Read the user manual Read the installation
manual
Read the
service manual
background
6
Table GG.1 - Maximum charge (kg)
Category
LFL
(kg/m
3
)
h
0
(m)
Floor area (m
2
)
4 7 10 15 20 30 50
R32 0,306
0,6 0,68 0,9 1,08 0,32 1,53 1,87 2,41
1 1,14 1,51 1,8 2,2 2,54 3,12 4,02
1,8 2,05 2,71 3,24 3,97 4,58 5,61 7,254
2,2 2,5 3,31 3,96 4,85 5,6 6,86 8,85
Table GG.2 - Minimum room area (m2)
Category
LFL
(kg/m
3
)
h 0
(m)
Charge amount (M) (kg)
Minimum room area (m2)
1,224 kg 1,836 kg 2,448 kg 3,672 kg 4,896 kg 6,12 kg 7,956 kg
R32 0,306
0,6 29 51 116 206 321 543
1 10 19 42 74 116 196
1,8 3 6 13 23 36 60
2,2 2 4 0 15 24 40
Installation Safety Principles
1. Site Safety
Open Flames Prohibited Ventilation Necessary
2. Operation Safety
Open Flames Prohibited
3. Installation Safety
Refrigerant Leak Detector
Appropriate Installation Location
The left picture is the schematic diagram of a refrigerant
leak detector.
Please note that:
1. The installation site should be in a well-ventilated area.
2. The sites for installing and maintaining an air conditioner using Refrigerant R32 should be free from open fire or welding, smoking, drying
oven or any other heat source higher than 548°C which easily produces open fire.
3. When installing an air conditioner, it is necessary to take appropriate anti-static measures such as wear anti-static clothing and/or gloves.
4. Installation or maintenance location should not be surrounded by obstacles or close to any heat source, flammable, and/or explosive
areas or objects.
5. If the product suers refrigerant leak during the installation, all personnel should go out till the refrigerant leaks completely for 15 minutes.
If the product is damaged, a professional must carry such damages product back to the maintenance station. It is prohibited to weld the
refrigerant pipe or conduct other operations on the contaminated site.
6. The air conditioner unit needs to sit on a flat even surface.
7. It is necessary to avoid the places where there are other electrical products, power switch plugs and sockets, kitchen cabinet, bed, sofa
and other valuables directly under the lines on two sides of the indoor unit.
8. Any ventilation openings of unit should be free from obstructions.
Mind Static Electricity Must wear protective clothing and
anti-static gloves
Don`t use mobile phone
background
7
Whats in the Box
Open the carton and remove the below parts.
NO. APPEARANCE PART NAME QUANTITY
1
Top Rail 1
2
AC Unit 1
3
Filler Panels
(labeled “Left” & “Right”)
2
4
Remote Control
(Digital Display Units Only)
1
5
Sash Lock 1
6
Battery (AAA) 2
7
Lock Frame 2
8
3/8’’ Screws 4
9
1/2’’ Screws 3
10
3/4’’ Screws 4
11
Window Sash Seal 1
12
Foam Top Window Gasket 1
13
Foam Insulation
(only for E-star models)
2
Tip! Before unboxing, cut the tape
along the top of the box to loosen
contents inside. Once you lift and
remove the box, check the inside of
the box as some parts may be stuck
at the top. You can find the screws
and other parts located in the tray
beneath the AC unit.
5K - 14K Units
12
11
13
1
3
2
5-6k
8K
10-12K
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
10
5
6
7
8
9
4
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
Note: Illustrations in this manual are for explanatory
purposes only. Product design and aesthetics may vary.
background
8
Let’s get started!
Step 1: Testing
Before installing your AC, lets test it to make sure it works properly and your outlet has the proper
power level. First, place it on a flat surface, plug it directly into a wall outlet (never use a power
strip or other device), and turn it on. Next, use the Mode button on your control panel to change
the AC to Cool Mode and press the down arrow to set the temperature to the lowest setting. After
3 minutes, the AC should be blowing cool air. If so, please continue to the next step. If not, see
detailed troubleshooting tips at support.tcl.com/us.
Step 2: Installation
A few quick notes before installing:
This unit is made to fit inside a standard double-hung window.
Check the size of your window before installing.
1. Use the (4) included 3/8” screws to fasten the top mounting rail to the unit.
2a. 2b.
1.
2c.
Top Mounting Rail
(4) 3/8” Screws
Top Mounting Rail
Filler panel
Filler panel
Bottom Rail
Window
Frame
Window sill
Top Mounting Rail
Bottom Rail
4a./4b.
(2) 3/4” Screws
(3) 1/2” Screws
1/4”
2. Fasten the accordion styled window panel expander pieces to the unit (some models come
with the panel extenders already attached). They are marked “Right” and “Left”. Pull the
leading edge of them to its maximum width. Then slide the panel expanders into the grooved
notches on the sides of the unit, (slide downward) and make sure they are inserted into the
metal rails tightly.
2a. 2b.
1.
2c.
Top Mounting Rail
(4) 3/8” Screws
Top Mounting Rail
Filler panel
Filler panel
Bottom Rail
Window
Frame
Window sill
Top Mounting Rail
Bottom Rail
4a./4b.
(2) 3/4” Screws
(3) 1/2” Screws
1/4”
background
9
3. Carefully place the window air conditioner into the window where it is to be installed
(2 people are recommended for this step). Close the window securely. The AC unit should be
slightly tilted to the outside area to allow water to drain out from the unit.
2a. 2b.
1.
2c.
Top Mounting Rail
(4) 3/8” Screws
Top Mounting Rail
Filler panel
Filler panel
Bottom Rail
Window
Frame
Window sill
Top Mounting Rail
Bottom Rail
4a./4b.
(2) 3/4” Screws
(3) 1/2” Screws
1/4”
4a. Fasten the air conditioner to the window frame, using the included ½” screws. Fasten each of
the panel extenders (Left and Right). You may have to drill a pilot hole in the window frame to
fasten these screws to the window sash.
4b. Attach the lock frame between the panel extender and the window sill and then fasten them
together with the included ¾” locking screw. Repeat for each side.
2a. 2b.
1.
2c.
Top Mounting Rail
(4) 3/8” Screws
Top Mounting Rail
Filler panel
Filler panel
Bottom Rail
Window
Frame
Window sill
Top Mounting Rail
Bottom Rail
4a./4b.
(2) 3/4” Screws
(3) 1/2” Screws
1/4”
4c. Attach the sash lock between the top of the sliding window and window frame, using 1 of the
included ¾” screws to secure the window closed.
Sash Lock
3/4” Screw
Window sill
Lock frame
Filler panel
Sash Seal
background
10
4d. To prevent outside air from entering the room, insert the foam top window gasket. You can cut
the foam top to match the width of the window.
Sash Lock
3/4” Screw
Window sill
Lock frame
Filler panel
Sash Seal
5. Plug the unit into the electrical outlet as specified above in the electrical requirements. Set the
unit to Cool Mode.
How to Control Your AC
All the basics you need to know to stay cool!
1. Power turn the air conditioner on and o.
2.
and Buttons – use these buttons on the control panel or
remote control to increase or decrease the desired temperature,
or time using the Timer. The temperature range is: 61 -88 degrees
Fahrenheit or 16 - 31 degrees Celsius. Press for three seconds
to exit the Demand Response (DR) signal.
3. Display – By pressing the Display button on the remote, it can switch
o/on all lights and LED Display. When the timer is not in use, the
operation mode and the set temperature will be displayed. Time will
be displayed under the timer setting. It would display
when the
device is responding to a Demand Response (DR) signal.
4. Modes – Press the mode button on the control panel to cycle and
select a Mode, or select a Mode by pressing the desired button on
the remote.
Auto Mode – The unit automatically chooses the mode of operation
(cool or fan). In this mode the temperature will be set according to
the room temperature (tested by the temperature sensor which is
incorporated in the indoor unit.).
Cool Mode - The cooling function allows the air conditioner to cool
the room and reduce air humidity at the same time. Adjust the fan
speed and temperature to your desired comfort level. In this mode,
if Eco is not enabled, the fan may continue to run after reaching the
desired temperature.
Eco Mode – In Eco mode, the unit will turn o once the room is cooled to the user-set
temperature. The unit will turn back on when the room temperature rises above the user-set
temperature. While in Eco mode, the fan will occasionally turn on for a few seconds in order
to take an accurate temperature reading. (Cool/Dry mode only)
Fan Mode – Fan Mode helps to circulate air in your home, but only works when the air
conditioner is vented.
background
11
Fan Speed – Press the Fan Speed button to choose the fan speed options. You can choose
Hi, Med, Lo or auto speed in cool mode and choose Hi, Med, Lo in fan mode.
Dry Mode – This function reduces the humidity of the air to make the room more
comfortable. Press the Mode button to set to Dry mode. An automatic function of
alternating cooling cycles and air fan is activated.
5. Timer Button – press the Timer button on the panel or the Timer button on the remote to set
the timer.
Set Timer On: With the AC o, press the Timer button and then use the
and
buttons to set the desired temperature. Press the Timer button again and use the
and
buttons to set the desired amount of time before the AC turns on. Press the timer
button again to start the countdown.
Set Timer O: With the AC on, press the Timer button and then use the and
buttons to set the length of time before the AC will turn o. Press the timer button again to
start the countdown.
Note: It can be set to automatically turn o or on in 0.5-24 hours. Each press of the buttons will
increase or decrease the timer. The Timer can be set in 0.5 hours increment below 10 hours and
1-hour increments for 10 hours or above.
The Set light will turn on while setting. To cancel the set function, press the Timer button again.
6. Sleep Button – In Sleep mode, all of the display lights will turn o after a while, but the Sleep
light stays on. In Sleep mode, the air conditioner will automatically adjust the temperature
and fan speed to make the room more comfortable during the night.
7. Filter Button – After the fan motor runs for 500 total hours, the Filter Check light will turn on
to remind the user to clean the filter. After you clean the filter, you can turn o the light by
pressing the Filter button.
5-6K BTU AC
Remove the filter by sliding it out of the front right side of
the air conditioner. Gently wash it with a mild dish washing
detergent and let dry completely before reinstalling it into
the AC.
8-14K BTU AC
Remove the filter by removing the air intake grille using the
two notches on the top left and right side of the grille cover.
Once the grille is removed, you can then remove the filter.
Gently wash it with a mild dish washing detergent and let
dry completely before reinstalling it into the AC.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise, caused by the water hitting the condenser on rainy days, or when
the humidity is high. This design feature helps remove moisture and increase eciency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and o. Water will collect in the
base pan on rainy days, or high humidity days. The water may overflow and drip from the unit on
the outside. The fan may run, even when the compressor is not on.
Remove filter
Remove filter
Remove filter
background
12
Troubleshooting
Having trouble completing installation? Don’t worry, its usually an easy fix.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Air Conditioner
will not start
The air conditioner is unplugged
• Make sure the air conditioner is plug is pushed
completely into the outlet
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped
• Check the house fuse/circuit breaker box and
replace the fuse or reset the breaker
Power Failure
• The unit will automatically re-start when power
is restored
• There is a protective time delay (approx. 3
minutes) to prevent damage to the compressor.
For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is tripped
• Press the RESET button located on the power
cord plug
• If the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
Air Conditioner does not cool
as it should
Airflow is restricted
• Make sure there are no curtains, blinds, or
furniture blocking the front of the air conditioner
The temperature control may not be set correctly
• Lower the set thermostat
tempera ture
The air filter is dirty
• Clean the filter. See the Cleaning
and Care Section of the manual
The room may be too warm
• Please allow time for the room to cool down
after turning on the air conditioner
Cold air is escaping
• Check for open furnace registers and cold air
returns
The Cooling Coils are frozen • See “Air Conditioner Freezing Up” below
Air Conditioner
is freezing up
Ice blocks the air flow and stops the air
conditioner from cooling the room
• Set the Mode to High Fan or
High Cool and set the thermostat to a higher
temperature
Remote Control
is not working
The batteries are inserted incorrectly • Check the position of the batteries
The batteries may be dead • Replace the batteries
Water is dripping outside Hot and humid weather • This is normal
Water is dripping inside the
room
The air conditioner is not correctly tilted outside
• For proper water drainage, make sure the air
conditioner is slightly tilted downward from the
front of the unit to the rear
Water collects in the
base pan
Moisture removed from the air is draining into the
base pan
• This is normal for a short period in areas with
low humidity and nor mal for a longer period in
areas with high humidity
Digital Display reads
“E1”, “E2”
A sensor has failed • Contact customer service
The buzzer responds
abnormally
Energy management systems are controlling
devices through networks
• Disconnect the device from the network
When
appear on the
display , remote control,
APP and panel buttons can
not control the device
When the device is responding to the Demand
Response (DR) signal of the energy management
system, the user can only control the device
startup and light, the setting temperature may
rise and the compressor may stop running.
• Wait for the Response time to close, or press
for three seconds to exit the Demand
Response (DR) signal.
background
13
WiFi App Installation
(for WiFi models only)
Step 1: Download and Install the TCL Home App
Using the camera function on your smartphone, scan the QR code below to be directed to the
TCL Home page. If your phone does not have a QR scanner, download one from the app store or
manually type in the URL below in your smartphone’s web browser. Then, download and launch
the app.
https://tcl.link/homeplusapp
Note: The App only supports the 2.4 GHz WiFi band (all routers have a 2.4 GHz band).
Please connect to the 2.4 GHz band before you begin the app setup process.
Step 2: Create an Account
Once you have opened the app, select “Create account.” You will then be sent a verification
code to your email. Input the code and continue.
background
14
Step 3: Add Your Device
Select the “Add Devices” button and follow the in-app instructions to complete the setup.
background
15
Troubleshooting
Having trouble completing installation? Don’t worry, its usually an easy fix.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
TCL Home App loses
connectivity to AC
during setup
Wireless router may be too far from AC • Relocate wireless router closer to AC.
Network error
• Restart wireless router, AC, and
mobile device.
TCL Home App cannot
find AC
Network error
• Restart wireless router, AC, and
mobile device.
App & AC are not on the same 2.4GHz
channel
• Confirm your device is connected to
the 2.4GHz channel.
Router blocking TCL Home App
• Verify App is not being blocked by
the routers firewall.
Incorrect WiFi Password • Reinput and verify WiFi password.
Unable to find or
connect to Wireless
Network
App may need permission to location
• Give TCL Home App permission to
Location in phone settings.
background
16
TTCCLL NNOORRTTHH AAMMEERRIICCAA LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY
All New TCL Product Models including LCD/LED Televisions, Sound Bars, and Appliances including Window Air Conditioners, Portable and Through-The-Wall Air
Conditioners, Dehumidifiers, Air Purifiers, and Robot Vacuums (each individually referred to as a “Product” or “Unit”, and together referred to as the “Products”).
What your warranty covers: Defects in materials or workmanship to the original owner of this TCL Product when purchased as new from an Authorized Dealer of TCL
brand Products in the United States and packaged with this warranty statement.
New Products (Non-Commercial Use)
For how long after your purchase: One (1) year from date of purchase for parts and labor for non-commercial use.
New Products (Commercial Use)
For how long after your purchase: Six (6) months from date of purchase for parts and labor for commercial use.
Commercial use includes, but is not limited to, the use of this Product in a commercial or business environment, the use of this Product in an institution or for
institutional purposes, or other commercial purposes including rental purposes.
What we will do
At TCL’s discretion, (1) pay an Authorized TCL Service Center for both labor charges and parts to repair your Product, or (2) replace your Product with a new or
refurbished/remanufactured equivalent value Product. The decision to repair or replace will be made solely by TCL. See section entitled “How to get service.”
How to get service
Before submitting a request for warranty service, please visit
support.tcl.com for helpful FAQs and additional troubleshooting
suggestions.
To get warranty service, contact TCL Customer Support by visiting
support.tcl.com/contact-us. Please have your Product type, model
number, serial number, and ZIP code ready. Troubleshooting and prior
approval from a TCL representative MUST occur before sending in your
Product to a TCL Service Center.
A representative must troubleshoot your problem over the telephone,
via chat, or through e-mail before receiving service. If it is determined
that your Unit requires service, the service location will be at the sole
discretion of TCL based upon the Limited Warranty Statement.
At the sole discretion of TCL, television screen sizes 43-inches and
smaller will either be repaired at an Authorized TCL Service Center or
directly exchanged for a new or refurbished/re-certified Unit. At the
sole discretion of TCL, television screen sizes 44-inches or larger will
either be repaired or directly exchanged for a new or refurbished/re-
certified Unit at an Authorized TCL Service Center or in-home. At the
sole discretion of TCL, Sound Bars, and Appliances including Window
Air Conditioners, Portable and Through-The-Wall Air Conditioners,
Dehumidifiers, Air Purifiers, and Robot Vacuums will either be repaired
or directly exchanged for a new or refurbished/re-certified Unit at an
Authorized TCL Service Center or in-home. In the event of a service visit
where the on-site technician, in his-her sole discretion, deems the home
or property conditions to be hazardous and/or unsafe, TCL reserves the
right to cancel or re-schedule the service visit, or opt for an exchange of
the in-warranty Unit for a refurbished/re-certified Unit in lieu of the in-
home service visit.
TCL is not responsible for transportation costs for warranty coverage,
including but not limited to Unit repair or replacement, to the
Authorized TCL Service Center or TCL-designated address. However,
TCL will pay for return shipping to a United States address only. TCL
will provide instructions for packaging and shipping the Unit to the
Authorized TCL Service Center or TCL-designated address. Units that
are improperly packed and damaged during shipping are not covered
under your limited Product warranty.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice from
an Authorized Dealer which is evidence that the Product is within the
warranty period must be presented to obtain warranty service.
In the event that a Unit is to be replaced, a picture of the back of the
Unit showing the model and serial number and picture of the Product
issue itself may be required.
PRE-AUTHORIZATION MUST BE OBTAINED BEFORE (1) SENDING ANY
PRODUCT TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE CENTER, OR (2)
OBTAINING ANY IN-HOME REPAIR/REPLACEMENT/RENTAL
SERVICES.
What your warranty does not cover
A Unit sold in “As-Is”, “Used”, “Factory Reconditioned”, “Factory Re-
Certified”, or “Refurbished”, condition or with faults.
Damage caused by transportation or handling, including damage during
shipment from a Retailer (please contact your Retailer for assistance).
Extended Service Plans purchased from Retailers. Please contact your
Retailer for assistance.
Customer instruction. (Your Owner’s Manual describes how to install,
adjust, and operate your Unit. Any additional information should be
obtained from your Authorized Dealer).
Service calls to your home for delivery or pick-up, installation,
instruction, replacement of house fuses, connection of house wiring or
plumbing, or to correct unauthorized repairs.
Installation and related adjustments, or damage resulting from
installation.
Damage resulting from non-approved installation or repair methods.
Failure of the Product to perform due to signal reception problems not
caused by your Unit, or due to power failures or interruptions, or
inadequate electrical service.
Damage from misuse, abuse, neglect, insects, normal wear and tear,
cosmetic damage, mishandling, faulty installation, inadequate electrical
wiring, or power line surges.
Damage caused by operating the Product in a corrosive or wet
atmosphere.
Markings or images on the television’s panel resulting from viewing
fixed images (including but not limited to certain 4:3 images on wide
screen televisions, or data or images in fixed screen locations from
banners, video games, or certain broadcast networks).
Units that have original factory serial numbers that are unreadable or
missing, or that have been changed, defaced, or altered in any manner.
Batteries.
A television that has been modified or incorporated into other Products,
or that has had the serial number removed or altered.
Use of accessories or components that are not compatible with this
Product.
A Unit purchased or serviced outside of the United States.
Costs of shipping the Unit to the Authorized TCL Service Center or TCL-
designated address. TCL will pay for return shipping to the customer to
a United States address only.
Acts of nature or God (as illustrative examples and for the avoidance of
doubt, such acts of nature or God include but are not limited to damage
caused by earthquakes, fires, lightning, or flood whether caused by
nature or humans).
Special, incidental, or consequential damages.
LIMITATION OF WARRANTY
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. NO VERBAL OR
WRITTEN INFORMATION GIVEN BY TTE TECHNOLOGY, INC. DBA TCL NORTH AMERICA, ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN
ANY WAY INCREASE OR MODIFY THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. TTE TECHNOLOGY, INC. DBA TCL
NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF CALIFORNIA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY AND
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. THIS WARRANTY IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PLEASE VISIT WWW.TCL.COM TO VIEW THE MOST
CURRENT VERSION.
How State Law relates to this warranty
Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your Unit outside of the United States or seek warranty service coverage outside of the United States, this warranty does not apply. Contact your
dealer for warranty information. Service calls which do not involve defective materials or workmanship are not covered by this limited warranty. Costs of such service
calls are the sole responsibility of the purchaser.
background
17
¡Hola! Comencemos.
Acondicionador de Aire de Ventana 5K-14K - UM
background
18
Reemplazo del producto
1 reemplazo gratuito si el producto no se puede reparar.
Piezas y servicio TCL
Piezas TCL originales y servicio certificado de fábrica.
No deducible
$0 de gastos de bolsillo.
Servicio prioritario
Envío gratuito y tiempo de respuesta rápido.
Cobertura extendida del fabricante
Cobertura ampliada de piezas y mano de obra por defectos
de fabricación.
PROTECT PLUS
Gracias por elegir TCL. Queremos que disfrute de la experiencia de propiedad tanto como disfruta
del producto adquirido, por lo que, cuando realice la compra, le ofreceremos un precio especial en
planes de protección de TCL durante el registro. Agregue un Plan de protección TCL dentro de los
primeros 30días de ser propietario para recibir el mejor valor y nos aseguraremos de que nada se
interponga en el camino para que disfrute de su nuevo producto.
Agregue un Plan de protección de TCL cuando registre
el producto, a fin de contar con cobertura contra los
contratiempos que la vida presenta.
Beneficios y descripción
Hasta 4años
De 3 a 5días
De 3 a 5días
Hasta 4años
Regístrese fácilmente con su teléfono inteligente
Escanee o envíe un mensaje de texto con una
foto del icono de la cámara al 71403
O regístrese en línea en register.tcl.com
¿Necesita ayuda? Visite photoregister.com/help o envíe un
mensaje de texto que diga HELP al 71403
Registre y proteja su compra
Protección contra daños accidentales
La cobertura para caídas, roturas y derrames comienza después
de 30días.
*Los planes de servicio extendido (es decir, los planes “Protect" y “Plus") solo se ofrecen en los Estados Unidos
(EE. UU.). " Todos los productos de TCL continúan ofreciendo una garantía limitada al consumidor tanto en los EE.
UU. como en Canadá. Consulte la sección de garantía de esta guía para obtener más información sobre la garantía.
TCL-WACDGT
background
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar su aire acondicionado, lea detenidamente este manual. Conserve este manual en un
lugar seguro para futuras consultas. Su seguridad y la de los demás son muy importantes para nosotros.
Por favor, preste atención a todos los mensajes de seguridad descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar su aire
acondicionado, ajústese a las siguientes precauciones básicas:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire se detallan en la etiqueta del modelo y el
número de serie, ubicados en el lado frontal izquierdo de la unidad (vista de frente).
REGISTRE SU APARATO
Puede registrar su dispositivo en línea, visitando register.tcl.com. Asegúrese de conservar su recibo de
compra original. Se requiere un comprobante de compra válido para todos los reclamos de garantía.
Documente aquí su modelo y números de serie:
N° de modelo______________________________ N° de serie ______________________________
Puede ubicar su número de serie de 20 dígitos debajo del código de barras (En el lado izquierdo del
sistema de aire acondicionado).
ADVERTENCIA
Los requisitos eléctricos específicos se muestran en el siguiente
diagrama. Cumpla los siguientes requisitos en relación al tipo
de enchufe en el cable de alimentación.
Peligro de Descarga Eléctrica
Enchufar a un tomacorrientes de 3 terminales con
conexión a tierra.
No quite el terminal de tierra.
No use un adaptador
No utilice un cable alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
un incendio o una descarga eléctrica.
Requerimientos del Cableado Cable de Alimentación
MÉTODO DE PUESTA A TIERRA RECOMENDADO
Para su seguridad personal, este aire acondicionado debe estar conectado a tierra.
Este aire acondicionado está equipado con un cable de alimentación de 3 terminales con un enchufe
con conexión a tierra. Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, el cable debe enchufarse a un
tomacorrientes de 3 clavijas y conectarse a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay disponible un tomacorrientes de 3 terminales, es responsabilidad del cliente que un electricista
calificado instale un tomacorrientes de 3 terminales debidamente conectado a tierra.
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
ASISTENCIA TCL:
support.tcl.com/us
1-800-825-6747
contáctenos primero
con cualquier pregunta
ESTAMOS
LISTOS PARA
AYUDAR
CUIDADO CUANDO RETIRE
LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
• 5K - 115 voltios
(103 mín - 127 máx)
• 5K - (0-8 amp)
• 5K - (fusible de retardo de
10 amp o disyuntor)
• Usar solo en un circuito de
salida individual
background
20
MANUAL DE INSTALACIÓN: consideraciones importantes
En comparación con otros refrigerantes, el R32 es más ecológico. Utilice este producto según las instrucciones. Este
refrigerante es inflamable y puede hacer combustión en ciertas circunstancias; sin embargo, cuando se utiliza este
producto como se indica, estos riesgos se reducen significativamente. Consulte siempre con un profesional capacitado
cuando realice el mantenimiento o la reparación de un aire acondicionado.
Consideraciones importantes
El aire acondicionado que compre debe ser instalado por personal profesional y el “Manual
de instalación” está destinado solo al personal de instalación profesional. Las especificaciones
de instalación deben estar sujetas a nuestras normas de servicio posventa.
Cuando llene el aire acondicionado con el refrigerante inflamable, tenga cuidado para evitar
lesiones graves.
Se debe realizar una prueba de fugas después de que se complete la instalación.
Es imprescindible realizar una inspección de seguridad antes de realizar el mantenimiento o la
reparación de un
aire acondicionado que utilice refrigerante inflamable para garantizar que el riesgo de incendio
se reduzca al mínimo.
Requisitos según el peso total del refrigerante lleno y la superficie del cuarto que se equipará
con un aire acondicionado (se muestran en las siguientes tablas GG.1 y GG.2)
Carga máxima y superficie mínima de suelo requerida
m1 = (4 m3) x LFL, m2 = (26 m3) x LFL, m3 = (130 m3 )x LFL
Donde LFL es el límite inferior de inflamabilidad en kg/m3, de modo que el LFL del R290 es 0,038 kg/m3, y el LFL del R32
es 0,038 kg/m3.
Para aparatos con una cantidad de carga de m1 < M = m2:
La carga máxima en un cuarto debe corresponderse con lo siguiente: mmáx.= 2,5 x (LFL)(5/4)xh0x (A)1/2
La superficie de suelo mínima requerida (Amin) para instalar un aparato con carga de refrigerante M (kg) debe
corresponderse con lo siguiente: Amín.= (M / [2,5 x (LFL)(5/4)xh0])2
Donde:
mmáx. es la carga máxima permitida en un cuarto, en kg; M es la cantidad de carga de refrigerante en el aparato, en kg;
Amin es la superficie mínima requerida del cuarto, en m2; A es la superficie del cuarto, en m2;
LFL es el límite inferior de inflamabilidad, en kg/m3;
h0 es la altura de instalación del aparato, en metros, para calcular mmáx. o Amín. (1,8 m para el montaje en paredes).
Advertencia
Lea el manual antes de instalar o usar el aire acondicionado, o antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No acelere el proceso de descongelación ni lleve a cabo la limpieza con métodos distintos de los recomendados
por el fabricante.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
No perfore ni queme el aparato.
El aparato debe almacenarse en un ambiente libre de fuentes en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de encendido a gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Póngase en contacto con el centro de servicio posventa más cercano cuando sea necesario realizar un
mantenimiento. Cuando se realice el mantenimiento, el personal de mantenimiento debe cumplir rigurosamente
con el manual de operación proporcionado por el fabricante correspondiente; queda prohibido que personas no
profesionales realicen el mantenimiento del aire acondicionado.
Es necesario cumplir con las disposiciones de las leyes y normas federales, estatales y locales relativas al gas.
Es necesario que un profesional capacitado elimine el refrigerante del sistema cuando realice el mantenimiento de
un aire acondicionado.
Advertencia: inflamable
y peligroso
Lea el manual de usuario Lea el manual de
mantenimiento
Lea el manual de
mantenimiento
background
21
Tabla GG.1: carga máxima (kg)
Categoría
LFL
(kg/m
3
)
h
0
(m)
Superficie del suelo (m
2
)
4 7 10 15 20 30 50
R32 0,306
0,6 0,68 0,9 1,08 0,32 1,53 1,87 2,41
1 1,14 1,51 1,8 2,2 2,54 3,12 4,02
1,8 2,05 2,71 3,24 3,97 4,58 5,61 7,254
2,2 2,5 3,31 3,96 4,85 5,6 6,86 8,85
Tabla GG.2: superficie mínima del cuarto (m
2
)
Categoría
LFL
(kg/m
3
)
h 0
(m)
Cantidad de carga (M) (kg)
Superficie mínima del cuarto (m
2
)
1,224 kg 1,836 kg 2,448 kg 3,672 kg 4,896 kg 6,12 kg 7,956 kg
R32 0,306
0,6 29 51 116 206 321 543
1 10 19 42 74 116 196
1,8 3 6 13 23 36 60
2,2 2 4 0 15 24 40
Principios de seguridad para la instalación
1. Seguridad del sitio
Llamas abiertas prohibidas Ventilación necesaria
2. Seguridad para la operación
Llamas abiertas prohibidas
3. Seguridad para la instalación
• Detector de fugas de refrigerante
• Lugar de instalación apropiado
La imagen izquierda es de un detector de fugas de refrigerante.
Tenga en cuenta lo siguiente:
1. El sitio de instalación debe estar en un área bien ventilada.
2. Los sitios de instalación y mantenimiento de un aire acondicionado que utilice el refrigerante R32 deben estar libres de fuego abierto,
soldaduras, cigarrillos encendidos, hornos de secado o cualquier otra fuente de calor superior a 548 °C que produzcan fuego abierto
con facilidad.
3. Al instalar un aire acondicionado, es necesario tomar las medidas antiestáticas adecuadas, como usar vestimenta o guantes antiestáticos.
4. El lugar de instalación o mantenimiento no debe estar rodeado de obstáculos ni cerca de ninguna fuente de calor, áreas u objetos
inflamables o explosivos.
5. Si el producto sufre una fuga de refrigerante durante la instalación, todo el personal debe salir del lugar durante 15 minutos, hasta que
el refrigerante se filtre por completo. Si el producto está dañado, un profesional debe llevar dicho producto dañado a la estación de
mantenimiento. Está prohibido soldar la tubería del refrigerante o realizar otras operaciones en el sitio contaminado.
6. La unidad de aire acondicionado debe colocarse sobre una superficie plana y uniforme.
7. Es necesario evitar los lugares donde haya otros productos eléctricos, enchufes y tomas de energía, gabinetes de cocina, camas, sofás y
otros objetos de valor directamente debajo de las líneas a los dos lados de la unidad interior.
8. Las aberturas de ventilación de la unidad deben estar libres de obstrucciones.
Tenga cuidado con la
electricidad estática
Debe usar vestimenta de protección y guantes
antiestáticos
No debe usar el
teléfono móvi
background
22
Contenidos de la Caja
Abra la caja de cartón y retire las siguientes partes.
APARIENCIA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
1
Riel superior 1
2
Unidad de AC 1
3
Paneles de Relleno
(Solo unidades de pantalla digital)
2
4
Control Remoto
(Modèles à achage
numérique seulement)
1
5
Cerradura Guillotina 1
6
Batería (AAA) 2
7
Marco de Traba 2
8
Tornillos de 3/8” 4
9
Tornillos de 1/2” 3
10
Tornillos de 3/4” 4
11
Burlete Para Marco de Ventana 1
12
Junta de Espuma
de Superior de Ventana
1
13
Tira de Aislamiento (Esponja)
(Solo para Modelos E-star)
2
¡Consejo! Antes de desempaquetar,
corte la cinta a lo largo de la parte
superior de la caja para aflojar el
contenido dentro. Una vez que
levante y retire la caja, verifique
el interior ya que algunas partes
pueden estar atascadas en la parte
superior. Puede encontrar los
tornillos y otras piezas ubicadas en la
bandeja debajo de la unidad del AC.
5K- 14K
12
11
13
1
3
2
5-6k
8K
10-12K
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
10
5
6
7
8
9
4
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
Note: Todas las ilustraciones de este manualson sólo para fines explicativos.
Su aparato puede ser ligeramente diferente.
background
23
¡Comencemos!
Paso 1: Prueba
Antes de instalar el A/C, vamos a probarlo para asegurarnos de que funcione correctamente
y de que su toma de corriente tenga el nivel de energía adecuado. Primero, colóquelo sobre
una superficie plana, conéctelo directamente a una toma de corriente de pared (nunca use una
extensión u otro dispositivo) y enciéndalo. A continuación, utilice el botón Mode del panel de control
para cambiar su unidad al modo de enfriamiento y presione la flecha hacia abajo para ajustar la
temperatura al valor más bajo. Después de 3 minutos, la unidad debe estar soplando aire frío. Si es
así, por favor continúe con el siguiente paso. Si no, consulte los consejos detallados para la solución
de problemas en support.tcl.com/us.
Paso 2: Instalación
Algunas notas rápidas antes de instalar:
Esta unidad está hecha para que quepa dentro de una ventana estándar de doble hoja.
Verifique el tamaño de su ventana antes de instalar.
1. Use los (4) tornillos de 3/8” incluidos para sujetar a la unidad el riel de montaje superior.
2a. 2b. 2c.
Riel de montaje superior
(4) Tornillos de 3/8"
Riel de montaje superior
Panel de relleno Panel de relleno
Riel inferior
Marco de ventana
Umbral de ventana
Riel de montaje superior
Riel inferior
4a./4b.
2 soportes de
marco de traba
3 tornillos
1/4”
2. Fije a la unidad las piezas de expansión estilo acordeón del panel de la unidad (algunos
modelos vienen con los extensores de panel ya instalados). Están marcadas como “Derecha” e
“Izquierda”. Tire del borde frontal de ellas hasta su ancho máximo. Luego, deslice los expansores
del panel en las muescas ranuradas a los lados de la unidad, deslícelos hacia abajo y asegúrese
de que estén insertados firmemente en los rieles de metal.
2a. 2b. 2c.
Riel de montaje superior
(4) Tornillos de 3/8"
Riel de montaje superior
Panel de relleno Panel de relleno
Riel inferior
Marco de ventana
Umbral de ventana
Riel de montaje superior
Riel inferior
4a./4b.
2 soportes de
marco de traba
3 tornillos
1/4”
background
24
3. Coloque con cuidado el aire acondicionado en la ventana donde se lo va a instalar (se
recomiendan 2 personas para este paso). Cierra la ventana de forma segura. La unidad de AC
debe estar ligeramente inclinada hacia el área exterior para permitir que el agua salga
de la misma.
2a. 2b. 2c.
Riel de montaje superior
(4) Tornillos de 3/8"
Riel de montaje superior
Panel de relleno Panel de relleno
Riel inferior
Marco de ventana
Umbral de ventana
Riel de montaje superior
Riel inferior
4a./4b.
2 soportes de
marco de traba
3 tornillos
1/4”
4a. Fije el aire acondicionado al marco de la ventana, utilizando los tornillos de ½ pulgada
incluidos. Sujete cada uno de los extensores del panel (izquierdo y derecho). Puede que tenga
que perforar un orificio piloto en el marco de la ventana para fijar estos tornillos a la hoja de
la misma.
4b. Acople el marco de bloqueo entre el extensor del panel y el alféizar de la ventana y, a
continuación, júntelos con el tornillo de bloqueo de 3/4in incluido.
2a. 2b. 2c.
Riel de montaje superior
(4) Tornillos de 3/8"
Riel de montaje superior
Panel de relleno Panel de relleno
Riel inferior
Marco de ventana
Umbral de ventana
Riel de montaje superior
Riel inferior
4a./4b.
2 soportes de
marco de traba
3 tornillos
1/4”
4c. Fije la traba de guillotina entre la parte superior de la ventana deslizante y el marco,
utilizando 2 de los tornillos de ¾ de pulgada incluidos, para asegurar la ventana en
posición cerrada.
Cerradura guillotina
Umbral de ventana
Marco de traba
Panel de relleno
Sello de guillotina
background
25
4d. Para evitar que el aire exterior entre en la habitación, inserte la junta de espuma de la ventana
superior. Puede cortar la parte superior de espuma para que coincida con la anchura de
la ventana.
Sash Lock
3/4” Screw
Window sill
Lock frame
Filler panel
Sash Seal
5. Enchufe la unidad en la toma de corriente eléctrica como se especifica más arriba en los
requisitos eléctricos. Ponga la unidad en modo frío.
Cómo Manejar su Aire Acondicionado
¡Todo lo básico que necesita saber para mantenerse fresco!
1. Power enciende y apaga el aire acondicionado.
2.
y Botones – use estos botones en el panel de control o
en el control remoto para subir o bajar la temperatura o el tiempo
deseado, usando el temporizador. El rango de temperatura es: 61 -88°
Fahrenheit, o 16-31° Centígrados. Presione durante tres segundos
para salir de la señal de respuesta a la demanda (DR).
3. Pantalla – al presionar el botón de pantalla 3 en el control remoto,
puede apagar / encender todas las luces y la pantalla LED. Cuando el
temporizador no está en uso, el modo de operación y la temperatura
establecida serán exhibidos. El tiempo se mostrará debajo del ajuste
del temporizador. Se mostraría
cuando el dispositivo responda a
una señal de respuesta a la demanda (DR).
4. Modos – presione el botón mode en el panel de control para alternar
y seleccionar un Modo, o seleccione un Modo presionando el botón
deseado del control remoto.
Modo automático – La unidad elige automáticamente el modo de
operación (Frío o Ventilación). En este modo, la temperatura se
establecerá de acuerdo con la temperatura ambiente (verificada
por el sensor de temperatura incorporado en la unidad interior).
Modo cool - La función de refrigeración permite que el aire
acondicionado enfríe la habitación y reduzca la humedad del aire al
mismo tiempo. Ajuste la velocidad y la temperatura del ventilador
al nivel de comodidad deseada. En este modo, si el modo Eco no está activado, el ventilador
puede seguir funcionando después de alcanzar la temperatura deseada.
Modo Eco – En modo Eco, la unidad se apagará una vez que la habitación se enfríe a la
temperatura establecida por el usuario. La unidad se encenderá nuevamente cuando la
temperatura de la habitación se incremente por encima de la establecida por el usuario.
background
26
En mode Eco, le ventilateur se met parfois en marche pendant quelques secondes afin de
prendre une mesure précise de la température ambiante. (Modo Frío o Seco)
Modo ventilador – Ventilador. El modo ventilador ayuda a hacer que circule el aire en su
casa, pero sólo funciona cuando el aire acondicionado está ventilado.
Velocidad del ventilador – Presione el botón Fan Speed para elegir las opciones de
velocidad del ventilador. Puede elegir Hi, Med, Lo o velocidad automática en mo-do cool y
elegir Hi, Med, Lo en modo Fan.
Modo seco – disponible solo presionando el botón MODE en el panel: esta función reduce la
humedad del aire para hacer que la habitación sea más confortable. Presione el botón Mode
para configurar el modo DRY. Se activa una función automática de ciclos alternados de
enfriamiento y ventilador.
5. Botón Timer – presione el botón Timer en el panel o el botón 9 Timer en el control remoto
para configurar el temporizador.
Activar el temporizador - Con el sistema apagado, presione el botón del temporizador y
luego use los botones
y para ajustar la temperatura deseada. Presione de nuevo
el botón del temporizador y utilice los botones y para ajustar la cantidad de
tiempo deseada antes de que se encienda el sistema de aire acondicionado. Presione de
nuevo el botón del temporizador para iniciar la cuenta atrás.
Ajustar el temporizador a apagado - Con el sistema encendido, presione el botón
del temporizador y luego use los botones y para establecer el tiempo que
debe transcurrir antes de que el aparato se apague. Presione de nuevo el botón del
temporizador para iniciar la cuenta en reversa.
Nota: Se puede configurar para que se apague o encien-da automáticamente en 0.5 a 24 horas.
Cada vez que presione los botones, aumentará o bajará el temporizador. El temporizador se puede
configurar en incrementos de 0.5 horas por debajo de las 10 horas, y de 1 hora para 10 horas o más.
La luz Set se encenderá mientras se configura. Para cancelar la función establecida, presione
nuevamente el botón Timer.
6. Botón Sleep – En el modo de reposo Sleep todas las luces de la pantalla se apagan
después de un tiempo, pero la luz Sleep permanece encendida. Al hacerlo, todas las
luces de la pantalla se apagarán después de un tiem-po, pero la luz de suspensión estará
siempre encendida. En el modo SLEEP, el aire acondicionado ajustará auto-máticamente la
temperatura y la velocidad del ventila-dor para que la habitación sea más confortable durante
la noche.
background
27
7. Botón Filter – Después de que el motor del ventilador haya funcionado durante 500 horas en
total, la luz de verificación del filtro se encenderá para recordarle que limpie el filtro. Después
de limpiar el filtro, puede apagar la luz presio-nando el botón Filter Check.
5-6K BTU AC
Para retirar el filtro, deslícelo hacia afuera desde lado frontal
derecho del aire acondicionado. Lávelo con cuidado con un
detergente lavavajillas suave y déjelo secar por completo
antes de volver a colocarlo en el aire acondicionado.
8-14K BTU AC
Para retirar el filtro, quite la rejilla de entrada de aire usando las
dos muescas ubicadas en la parte superior izquierda y derecha
de la cubierta de la rejilla. Una vez que haya quitado la rejilla,
quite el filtro. Lávelo con cuidado con un detergente lavavajillas
suave y déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo
en el aire acondicionado.
Sonidos Dormales del Funcionamiento
En días lluviosos o cuando la humedad es alta, es posible que escuche un ruido metálico, causado
por el agua que golpea el condensador. Esta característica de diseño ayuda a eliminar la hume-dad
y aumentar la eficiencia. Puede escuchar el clic del termostato cuando el com-presor se enciende
y se apaga. Se acumulará agua en la bandeja base en los días lluvio-sos o los de alta humedad. El
agua puede desbordarse y gotear desde la unidad al exterior. El ventilador puede funcionar incluso
cuando el compre-sor no está encendido.
Remove filter
Remove filter
Remove filter
background
Solución de Problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación? No se preocupe. Suele haber una solución sencilla.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El aire acondicionado
no arranca
El aire acondicionado está desconectado
• Asegúrese de que el aire acondicionado esté
enchufado completamente en un toma
El fusible está quemado / ha saltado el disyuntor
• Verifique la caja de fusibles / disyuntores de
la casa y reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor
Apagón eléctrico
• La unidad se reiniciará automáticamente
cuando se restablezca la energía
• Hay un retraso de tiempo de protección
(aprox. 3 minu-tos) para evitar una sobrecarga
en el compresor. Por este motivo, es posible
que la unidad no inicie el enfriamiento normal
durante 3 minutos después de que haya vuelto a
encenderse.
Se ha disparado el dispositivo interruptor actual
• Presione el botón RESET ubicado en el enchufe
del cable de alimentación
• Si el botón RESET no permanece activado, deje
de usar el aire acondicionado y comuníquese
con un técnico de servicio calificado.
El aire acondicionado no se
enfría como debería
El flujo de aire está restringido
• Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte delantera del aire
acondicionado
El control de temperatura puede no estar
correctamente configurado
• Baje la temperatura establecida del termostato
El filtro de aire está sucio
• Limpie el filtro. Consulte la sección de limpieza
y cuidado del manual
La habitación puede estar muy calurosa
• Aguarde un tiempo para que la habitación
se enfríe des-pués de encender el aire
acondicionado
Se escapa el aire frio
• Verifique registros de horno abierto y retornos
de aire frío
Las bobinas de enfriamiento están congeladas
• Consulte “El aire acondicionado se está
congelando” más abajo
El aire acondicionado se es
congelando
El hielo bloquea el flujo de aire y evita que el aire
acondicionado enfríe la habitación
• Ponga el MODO en HIGH FAN o HIGH COOL y
ajuste el termostato a una temperatura más alta
El Control Remoto
no funciona
Las baterías están insertadas incorrectamente • Compruebe la posición de las baterías
Las baterías pueden estar agotadas • Cambie las baterías
Gotea agua hacia afuera Clima caliente y húmedo • Esto es normal
Gotea hacia dentro de
la habitación
El aire acondicionado no está correctamente
inclinado hacia afuera
• Para un adecuado drenaje, asegúrese de que
el aire acondicionado esté ligeramente inclinado
hacia abajo desde la parte frontal de la unidad
hacia la parte posterior
Se acumula en la bandeja de
la base
La humedad eliminada del aire está drenando
hacia la bandeja de la base
• Esto es normal por un período breve en áreas
con poca humedad, y normal por un período
más largo en áreas con humedad alta
La pantalla digital dice "E1",
"E2"
Ha fallado un sensor • Contacte con Atención al Cliente
El zumbador responde
anormalmente
Los sistemas de gestión de energía están
controlando dispositivos a través de redes
• Desconectar el dispositivo de la red
Cuando
aparece en la
pantalla, control remoto,
Los botones de la aplicación y
el panel no pueden controlar
el dispositivo
Cuando el dispositivo responde a la señal de
respuesta a la demanda (DR) del sistema de
administración de energía, el usuario solo puede
controlar el encendido y la luz del dispositivo,
la temperatura de ajuste puede aumentar y el
compresor puede dejar de funcionar.
• Espere a que se cierre el tiempo de respuesta o
presione
durante tres segundos para salir
de la respuesta a la demanda (DR).
background
29
Instrucciones de la aplicación WiFi
(únicamente para modelos con WiFi)
Paso 1: Descargar e instalar la aplicación TCL Home App
Utilizando la función de cámara de su smartphone, escanee el código QR de abajo para ser
dirigido a la página de TCL Home page. Si su teléfono no tiene un escáner QR, descargue uno
de la tienda de aplicaciones o escriba manualmente la siguiente URL en el navegador web de su
smartphone. Luego, descargue e inicie la aplicación.
https://tcl.link/homeplusapp
Nota: la aplicación sólo admite la banda WiFi de 2.4 GHz (todos los routers tienen una banda de 2.4 GHz).
Conéctese a la banda de 2.4 GHz antes de iniciar el proceso de configuración de la aplicación.
Paso 2: Cree una cuenta
Una vez que haya abierto la aplicación, seleccione “Crear cuenta”. Entonces se le enviará un
código de verificación a su correo electrónico. Introduzca el código y continúe.
background
30
Paso 3: Agregue su dispositivo
Seleccione el botón “Añadir dispositivos” y siga las instrucciones de la aplicación para completar
la configuración.
background
31
Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación?
No se preocupes. Suele haber una solución sencilla..
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
TCL Home App loses
pierde la conectividad
al A/C durante la
configuración
El enrutador inalámbrico puede estar
demasiado lejos del A/C
• Reubique el enrutador inalámbrico
más cerca del A/C.
Error de red
• Reencienda su ruteador inalámbrico
con corriente su aire acondicionado y
su teléfono móvil.
TCL Home App no
puede encontrar el A/C
Error de red
• Reencienda su ruteador inalámbrico
con corriente su aire acondicionado y
su teléfono móvil.
App y A/C no están en el mismo canal
de 2.4GHz
• Confirme que su dispositivo esté
conectado al canal de 2.4GHz.
El router está bloqueando TCL Home
App
• Verifique si la apliación no está
bloqueada por el cortafuegos del
ruteador.
Contraseña WiFi incorrecta
• Reingrese y verifique la contraseña
del WiFi
No se pudo conectar
usando el modo CF
La aplicación puede necesitar permiso
para ubicarse
• Conceda permiso de Ubicación a TCL
Home App en la configuración
del teléfono.
background
32
Garantía limitada de TCL North America
Todos los nuevos modelos de productos TCL, incluidos televisores LCD o LED, barras de sonido y electrodomésticos, como aires acondicionados para ventana, aires
acondicionados portátiles y de pared, deshumidificadores, purificadores de aire y aspiradoras robot (cada uno denominado individualmente como “Producto” o “Unidad”,
y en conjunto denominados como los “Productos”).
Lo que cubre su garantía: defectos en materiales o mano de obra al propietario original de este Producto TCL cuando se compra como nuevo de un Distribuidor
autorizado de Productos de la marca TCL en los Estados Unidos y se empaqueta con este certificado de garantía.
N
N
u
u
e
e
v
v
o
o
s
s
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
s
s
(
(
u
u
s
s
o
o
n
n
o
o
c
c
o
o
m
m
e
e
r
r
c
c
i
i
a
a
l
l
)
)
D
D
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
c
c
u
u
á
á
n
n
t
t
o
o
t
t
i
i
e
e
m
m
p
p
o
o
d
d
e
e
s
s
p
p
u
u
é
é
s
s
d
d
e
e
l
l
a
a
c
c
o
o
m
m
p
p
r
r
a
a
:
:
Un (1) año a partir de la fecha de compra para piezas y mano de obra para uso no comercial.
N
N
u
u
e
e
v
v
o
o
s
s
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
s
s
(
(
u
u
s
s
o
o
c
c
o
o
m
m
e
e
r
r
c
c
i
i
a
a
l
l
)
)
D
D
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
c
c
u
u
á
á
n
n
t
t
o
o
t
t
i
i
e
e
m
m
p
p
o
o
d
d
e
e
s
s
p
p
u
u
é
é
s
s
d
d
e
e
l
l
a
a
c
c
o
o
m
m
p
p
r
r
a
a
:
:
Seis (6) meses a partir de la fecha de compra para piezas y mano de obra para uso comercial.
El uso comercial incluye, entre otros, el uso de este producto en un entorno comercial o empresarial, el uso de este producto en una institución para fines institucionales,
u otros fines comerciales, como alquiler.
L
L
o
o
q
q
u
u
e
e
h
h
a
a
r
r
e
e
m
m
o
o
s
s
A exclusivo criterio de TCL, (1) pagar a un Centro de Servicio Autorizado de TCL tanto los gastos de mano de obra como las piezas para reparar su Producto, o
(2) reemplazar su Producto con un Producto nuevo o restaurado o remanufacturado de valor equivalente. La decisión de reparar o reemplazar le corresponde
exclusivamente a TCL. Consulte la sección titulada “Cómo obtener servicio”.
C
C
ó
ó
m
m
o
o
o
o
b
b
t
t
e
e
n
n
e
e
r
r
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
i
i
o
o
Antes de enviar una solicitud de servicio de garantía, visite support.tcl.com para
consultar las preguntas frecuentes útiles y sugerencias adicionales para
solucionar problemas.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención
al Cliente de TCL en support.tcl.com/contact-us. Tenga listo el número de
modelo, el número de serie y el código postal. La resolución de problemas y la
aprobación de un representante de TCL DEBEN ocurrir antes de que envíe su
producto a un centro de servicio de TCL.
Un representante debe solucionar su problema por teléfono, chat o correo
electrónico antes de recibir el servicio. Si se determina que su Unidad requiere
servicio, la ubicación del servicio se determinará a exclusivo criterio de TCL
según la Declaración de Garantía Limitada.
A exclusivo criterio de TCL, los televisores de 43 pulgadas o menos se
repararán en un Centro de Servicio Autorizado de TCL o se cambiarán
directamente por una unidad nueva o restaurada o recertificada. A exclusivo
criterio de TCL, los televisores de 44 pulgadas o más se repararán o se
cambiarán directamente por una unidad nueva o restaurada o recertificada en
un Centro de Servicio Autorizado de TCL o a domicilio. A exclusivo criterio de
TCL, las barras de sonido y los electrodomésticos, incluidos los aires
acondicionados para ventana, los aires acondicionados portátiles y de pared,
los deshumidificadores, los purificadores de aire y las aspiradoras robot, se
repararán o se cambiarán directamente por una unidad nueva o restaurada o
recertificada en un Centro de Servicio Técnico Autorizado de TCL o a domicilio.
En el caso de una visita de servicio en la que el técnico, a su exclusivo criterio,
considere que las condiciones del hogar o de la propiedad son peligrosas o
inseguras, TCL se reserva el derecho de cancelar o reprogramar la visita de
servicio, u optar por un cambio de la unidad en garantía por una unidad
reacondicionada o recertificada en lugar de la visita de servicio a domicilio.
TCL no es responsable de los costos de transporte para la cobertura de la
garantía, incluidos, entre otros, la reparación o el reemplazo de la unidad, al
Centro de Servicio Autorizado de TCL o la dirección designada por TCL. Sin
embargo, TCL pagará el envío de devolución únicamente a una dirección de los
Estados Unidos. TCL proporcionará instrucciones para empaquetar y enviar la
Unidad al Centro de Servicio Autorizado de TCL o a la dirección designada por
TCL. Las unidades que se embalan incorrectamente y se dañan durante el envío
no están cubiertas por la garantía limitada del Producto.
Para obtener el servicio de garantía, se debe presentar una prueba de compra
en forma de factura de venta o recibo de un Distribuidor Autorizado que
demuestre que el Producto se encuentra dentro del período de garantía.
En caso de que se sustituya una Unidad, puede ser necesaria una imagen de la
parte posterior de la Unidad que muestre el modelo, el número de serie y la
imagen del problema del Producto.
LA AUTORIZACIÓN PREVIA DEBE OBTENERSE ANTES DE (1) ENVIAR
CUALQUIER PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TCL,
O (2) OBTENER CUALQUIER SERVICIO DE
REPARACIÓN/REEMPLAZO/ALQUILER A DOMICILIO.
L
L
o
o
q
q
u
u
e
e
n
n
o
o
c
c
u
u
b
b
r
r
e
e
l
l
a
a
g
g
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
í
í
a
a
Una unidad vendida en condiciones “tal cual”, “usada”, “reacondicionada en
fábrica”, “recertificada en fábrica” o “restaurada”, o con fallos.
Daños causados por el transporte o la manipulación, incluidos los daños
producidos durante el envío desde un minorista (comuníquese con su minorista
para recibir asistencia).
Planes de servicio extendido comprados a minoristas. Comuníquese con su
distribuidor para obtener asistencia.
Instrucción del cliente. (El Manual del Propietario describe cómo instalar,
ajustar y operar la unidad. Cualquier información adicional debe obtenerse de
su Distribuidor Autorizado).
Llamadas de servicio a su hogar para la entrega o recolección, instalación,
instrucción, reemplazo de fusibles domésticos, conexión de cableado o
plomería domésticos, o para corregir reparaciones no autorizadas.
Instalación y ajustes relacionados, o daños que resulten de la instalación.
Daños causados por métodos de instalación o reparación no aprobados.
Casos en los que el Producto no funciona debido a problemas de recepción de
señal que no son causados por su Unidad, o debido a fallas o interrupciones de
energía, o servicio eléctrico inadecuado.
Daños por mal uso, abuso, negligencia, insectos, desgaste normal, daños
cosméticos, mal manejo, instalación defectuosa, cableado eléctrico inadecuado
o subidas de tensión.
Daños causados por el funcionamiento del Producto en una atmósfera
corrosiva o húmeda.
Marcas o imágenes en el panel del televisor por ver imágenes fijas (entre otras,
ciertas imágenes 4:3 en televisores de pantalla ancha, datos o imágenes de
banners, videojuegos o ciertas redes de transmisión).
Unidades que tienen números de serie originales de fábrica que no son legibles
o no se pueden leer, o que se han cambiado, detenido o alterado de cualquier
manera.
Baterías.
Un televisor que se haya modificado o incorporado a otros Productos, o cuyo
número de serie se haya eliminado o alterado.
Uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
Una Unidad comprada o que haya recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Costos de envío de la Unidad al Centro de Servicio Autorizado de TCL o a la
dirección designada por TCL. TCL pagará el envío de devolución al cliente a
una dirección de los Estados Unidos solamente.
Actos de naturaleza o casos fortuitos (por ejemplo y para evitar dudas, daños
causados por terremotos, incendios, rayos o inundaciones, entre otros, ya sean
causados por naturaleza o humanos).
Daños especiales, incidentales o emergentes.
L
L
I
I
M
M
I
I
T
T
A
A
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
D
D
E
E
L
L
A
A
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
Í
Í
A
A
LA GARANTÍA INDICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. NINGUNA INFORMACIÓN NO VERBAL
O ESCRITA PROPORCIONADA POR TTE TECHNOLOGY, INC. DBA TCL NORTH AMERICA, SUS AGENTES O EMPLEADOS, CREARÁN UNA GARANTÍA O DE
ALGUNA MANERA AUMENTARÁN O MODIFICARÁN EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA SON EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. TTE TECHNOLOGY, INC. DBA TCL
NORTH AMERICA NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE
GARANTÍAS Y GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA GARANTÍA
Y EL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLES ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. VISITE
WWW.TCL.COM PARA VER LA VERSIÓN MÁS RECIENTE.
C
C
ó
ó
m
m
o
o
s
s
e
e
r
r
e
e
l
l
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
l
l
a
a
l
l
e
e
y
y
e
e
s
s
t
t
a
a
t
t
a
a
l
l
c
c
o
o
n
n
e
e
s
s
t
t
a
a
g
g
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
í
í
a
a
Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,
por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Si adquirió su Unidad fuera de los Estados Unidos o busca cobertura de servicio de garantía fuera de los Estados Unidos, esta garantía no se aplica. Póngase en contacto
con su distribuidor para obtener información sobre la garantía.
Las llamadas de servicio que no se relacionan con materiales defectuosos o mano de obra no están cubiertas por esta garantía limitada. Los costos de dichas llamadas
de servicio son responsabilidad exclusiva del comprador.
background
33
Commençons l’installation
Climatiseur de fenêtre 5K-14K - UM
background
34
FRENCH
Inscrivez-vous facilement avec votre
téléphone intelligent.
Scannez ou envoyez une photo de l'icône de l'appareil
photo au numéro 71403.
Ou inscrivez-vous en ligne sur register.tcl.com
Vous avez besoin d'aide? Visitez photoregister.com/help ou textez HELP par SMS au numéro 71403.
Enregistrez et protégez votre achat
Register and protect your purchase
Profitez d'avantages exclusifs lors de l'enregistrement:
Assistance et service accélérés Des astuces pour votre appareil
Ores et promotions exclusives Vérification de propriété
*Tous les produits TCL continuent d'orir une garantie limitée aux consommateurs aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter la section garantie dans ce guide pour obtenir plus d'informations.
*All TCL products continue to oer a limited consumer warranty in both the US and Canada. Please refer to the
warranty section in this guide for additional details on warranty information.
TCL-WACDGT
Enjoy exclusive benefits with registration:
Expedited support and service Insider tips on your appliance
Exclusive oers and promotions Verification of ownership
Text to Register
Text a photo of the
camera icon to 71403
Or register online at register.tcl.com
Need help? Visit photoregister.com/help or
text HELP to 71403
background
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur, veuillez lire avec attention ce guide de l’utilisateur et, pour
référence ultérieure, rangez-le dans un endroit sécuritaire. Pour nous, votre sécurité - et celle des autres - est
très importante. Nous vous demandons de lire attentivement tous les messages de sécurité de ce guide.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre
climatiseur, veuillez prendre les précautions de base suivantes :
ALIMENTATION
Les caractéristiques électriques de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro
de série située à l’avant, à droite, en faisant face à l’appareil.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Vous pouvez enregistrer votre appareil en ligne sur le site register.tcl.com
N’oubliez pas de conserver votre facture, car une preuve d’achat est nécessaire pour faire valoir la garantie.
Consignez ici les numéros de modèle et de série de votre appareil :
No de modèle ________________________________ No de série _______________________________
Vous trouverez le numéro de série à 20 chires sous le code à barres (au dos de l’appareil)
AVERTISSEMENT
Des exigences spécifiques en câblage sont illustrées dans le
diagramme qui suit. Respectez-les en ce qui a trait au type de
fiche du cordon d’alimentation.
Risque de choc électrique
En insérant insérant la fiche dans une prise tripolaire
avec mise à la terre (trois broches).
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces consignes peut donner lieu à
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Exigences en câblage Cordon d’alimentation
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE
Pour votre sécurité personnelle, ce climatiseur doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon
d’alimentation muni d’une fiche polarisée avec mise à la terre (3 broches). Pour minimiser la possibilité de
choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise tripolaire avec mise à la terre, conformément
à tous les codes et règlements locaux. Si une prise tripolaire n’est pas disponible, la responsabilité de
l’installation appropriée d’une telle prise par un technicien qualifié incombe au client.
Ne retournez pas à la boutique
Soutien TCL :
support.tcl.com/us
1-800-825-6747
Pour toute question,
contactez-nous
d’abord
Nous sommes
prêts à vous
aider
Soyez prudent en retirant
le climatiseur
• 115 Volts (103 V. min à 127 V. max)
• (5K-8K) 0 à 8 A
• (10K-12K) 0 à 12 A
• (5-8K) fusible temporisé de 15 A ou disjoncteur
• (10K-12K) fusible temporisé de 15 A
ou disjoncteur
• Pour tous les modèles, n’utilisez qu’une seule
prise d’alimentation
background
36
MANUEL D’INSTALLATION---Points importants
Par rapport aux autres réfrigérants, R32 est plus respectueux de l’environnement. Veuillez utiliser ce produit comme
indiqué. Ce réfrigérant est inflammable et peut s’enflammer dans certaines conditions. Toutefois, lorsque ce produit est
utilisé conformément aux instructions, ces risques sont considérablement réduits. Consultez toujours un professionnel
qualifié pour l’entretien ou la réparation d’un climatiseur.
Points importants
Le climatiseur que vous achetez doit être installé par un personnel qualifié et le « manuel
d’installation » n’est destiné qu’au personnel qualifié pour l’installation! Les spécifications
d’installation doivent être soumises à nos règles de service après-vente .
Lorsque vous remplissez le réfrigérant inflammable, soyez vigilant(e) pour éviter toute
blessure grave.
Un test de fuite doit être eectué après installation.
Il est impérieux d’eectuer une inspection de sécurité avant l’entretien ou la réparation d’un
climatiseur utilisant un réfrigérant inflammable pour s’assurer que le risque d’incendie est
réduit au minimum.
Les exigences relatives au poids total du réfrigérant rempli et à la superficie d’une pièce à
équiper d’un climatiseur (sont indiquées dans les tableaux GG.1 et GG.2 suivants)
La charge maximale et la surface de plancher minimale requise
m1 = (4 m3) x LFL , m2 = (26 m3)) x LFL, m3 = (130 m3 )x LFL
Où LFL est la limite inférieure d’inflammabilité en kg/ m 3 ,R290 LFL est 0,038 kg/ m 3 ,R32 LFL est 0,038 kg/ m 3 .
Pour les appareils avec un montant de charge m1 < M = m2 :
La charge maximale dans une pièce doit être conforme aux conditions suivantes : mmax= 2,5 x (LFL)(5/4) x h0 x (A)1/2
La surface de plancher minimale requise Amin pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M (kg) doit être
conforme à ce qui suit : A min = (M/ (2,5 x (LFL) (5/4) x h 0 )) 2
Où :
m
max
est la charge maximale autorisée dans une pièce, en kg; M est le montant de la charge réfrigérante dans l’appareil, en
kg; Amin est la zone de la pièce minimum requise, en m2; A est la zone de la pièce, en m2;
LFL est la limite inférieure d’inflammabilité, en kg/m 3;
h 0 est la hauteur d’installation de l’appareil, en mètres pour calculer m max ou A min , 1,8 m pour un montage mural;
Avertissement
lisez le manuel avant de procéder à l’installation, à l’utilisation ou à l’entretien.
Évitez de prendre des mesures visant à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que celles
recommandées par le fabricant.
Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
Évitez de percer ou de brûler l’appareil.
L’appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources en fonctionnement continu (par exemple : flammes
vives, appareil fonctionnant au gaz ou chauage électrique en fonctionnement).
Communiquez avec le centre de service après-vente le plus proche lorsque l’entretien est nécessaire. Au moment
de l’entretien, le personnel d’entretien est tenu de se conformer scrupuleusement au manuel d’utilisation fourni par
le fabricant en question et toute personne non qualifiée n’est pas autorisée à assurer l’entretien du climatiseur.
il est impérieux de respecter les dispositions des lois et règlements fédéraux, Étatiques et locaux en matière
de gaz.
ll est nécessaire de dégager le réfrigérant dans le système lors de l’entretien ou de la maintenance d’un climatiseur
par un professionnel qualifié.
Avertissement :
inflammable et
dangereux
Lisez le manuel
d’utilisation
Lisez le manuel Lisez le manuel
d’entretien
background
37
Tableau GG.1 - Charge maximale (kg)
Catégorie
LFL
(kg/m
3
)
h
0
(m)
Surface de plancher (m
2
)
4 7 10 15 20 30 50
R32 0,306
0,6 0,68 0,9 1,08 0,32 1,53 1,87 2,41
1 1,14 1,51 1,8 2,2 2,54 3,12 4,02
1,8 2,05 2,71 3,24 3,97 4,58 5,61 7,254
2,2 2,5 3,31 3,96 4,85 5,6 6,86 8,85
Table GG.2 - Superficie minimale de la pièce (m
2
)
Catégorie
LFL
(kg/m
3
)
h 0
(m)
Montant de la charge (M) (kg)
Superficie minimale de la pièce (m
2
)
1,224 kg 1,836 kg 2,448 kg 3,672 kg 4,896 kg 6,12 kg 7,956 kg
R32 0,306
0,6 29 51 116 206 321 543
1 10 19 42 74 116 196
1,8 3 6 13 23 36 60
2,2 2 4 0 15 24 40
Principes de sécurité l’installation
1. Sécurité du site
Flammes vives interdites Ventilation nécessaire
2. Sécurité des opérations
Flammes vives interdites
3. Sécurité de l’installat
Détecteur de fuites de réfrigérant
Emplacement d’installation
approprié
L’image de gauche est le schéma d’un détecteur de
fuites réfrigérant.
Veuillez noter que :
1. Le site d’installation doit être situé dans une zone bien ventilée.
2. Les sites d’installation et d’entretien d’un climatiseur utilisant le réfrigérant R32 doivent être exempts de flammes vives ou de soudure, de
fumage, de four de séchage ou de toute autre source de chaleur supérieure à 548°C qui produit facilement des flammes vives.
3. Lors de l’installation d’un climatiseur, il est nécessaire de prendre les mesures antistatiques appropriées telles que porter des vêtements
et/ou des gants antistatiques.
4. L’emplacement d’installation ou d’entretien ne doit pas être entouré d’obstacles ou à proximité d’une source de chaleur, d’une zone
inflammable et/ou d’objets explosifs.
5. Si le produit subit une fuite de réfrigérant pendant l’installation, tout le personnel doit évacuer jusqu’à ce que le réfrigérant s’écoule
complètement pendant 15 minutes. Si le produit est endommagé, un professionnel doit le ramener à la station d’entretien. Il est interdit de
souder le tuyau de réfrigérant ou d’effectuer d’autres opérations sur le site contaminé.
6. Le climatiseur doit être posé sur une surface plane
7. Il est nécessaire d’éviter les endroits où il y a d’autres produits électriques, des fiches et des prises d’interrupteur, des armoires de cuisine,
un lit, un canapé et d’autres objets de valeur directement sous les lignes des deux côtés de l’unité intérieure.
8. Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent pas être obstruées.
Attention à l’
électricité statique
Utilisation interdite du téléphone portable
gants antistatiques
Port de l’équipement de
protection et
background
38
Contenu de la boîte
Ouvrez la boîte et retirez les pièces mentionnées ci-dessous.
No. Apparence Pièce Quantité
1
Rail supérieur 1
2
Climatiseur 1
3
Panneaux de remplissage
(identifiés « gauche » et « droite »?
2
4
Télécommande
(Modèles à achage
numérique seulement)
1
5
Fermoir de châssis 1
6
Piles (AAA) 2
7
Cadre de verrouillage 2
8
Vis 3/8 po 4
9
Vis ½ po 3
10
Vis ¾ po 4
11
Étanchéité du cadre de fenêtre 1
12
Joint d’étanchéité supérieur de
la fenêtre en mousse
1
13
Bande d’isolation (éponge)
(pour modèles Energy Star seulement)
2
Conseil - Avant de déballer
l’appareil, coupez le ruban sur le
haut de la boîte pour détacher le
contenu qui s’y trouve. Une fois
que vous aurez soulevé et sorti
le contenu de la boîte, vérifiez
l’intérieur de cette dernière, car
certaines pièces peuvent être
coincées dans la partie supérieure.
Les vis et autres pièces sont dans le
plateau sous le climatiseur.
Appareils 5K - 14K
12
11
13
1
3
2
5-6k
8K
10-12K
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
10
5
6
7
8
9
4
12
11
10
13
3
5
6
2
7
8
4
9
1
Note: Toutes les illustrations de ce quide sont fournies à titre explicatif seulement.
Il se peut que votre appareil soit légèment diérent.
background
39
C’est parti!
Étape 1: Test de l’appareil
Avant d’installer votre climatiseur, testez-le pour vérifier qu’il fonctionne correctement et que votre
prise fournit une puissance adéquate. Tout d’abord, placez-le sur une surface plane, branchez-le
directement sur une prise murale (n’utilisez jamais de multiprise ou d’autre dispositif) et mettez-
le sous tension. Ensuite, utilisez le bouton «Mode» du panneau de contrôle pour faire passer
le climatiseur en mode «refroidissement» et appuyez sur la flèche vers le bas pour régler la
température au niveau le plus bas. Au bout de 3minutes, le climatiseur doit souer de l’air frais. Si
c’est le cas, veuillez passer à l’étape suivante. Sinon, consultez les conseils de dépannage détaillés
à l’adresse suivante: support.tcl.com/us.
Étape 2: Installation
Quelques petites remarques avant l’installation :
Cet appareil est conçu pour une fenêtre standard à guillotine double.
Vérifiez les dimensions de votre fenêtre avant l’installation.
1. À l’aide des 4 vis 3/8 po fournies, fixez le rail de montage supérieur à l’appareil.
2a. 2b. 2c.
Rail de montage supérieur
(4) Vis 3/8 po
Rail de montage supérieur
Panneaux
de remplissage
Panneaux
de remplissage
Rail inférieur
Cadre de fenêtre
Seuil de fenêtre
Rail de montage supérieur
Rail inférieur
4a./4b.
(2) Vis ¾ po
(3) Vis ½ po
¼ po
2. Installez les extenseurs style accordéon du panneau fenêtre sur appareil (certains modèles
sont livrés avec des extensions de panneau déjà installés). Les extenseurs « droit » et «
gauche » sont indiqués. En tirant sur les bords, ouvrez-les au maximum. Faites ensuite glisser
les extensions de panneau dans les encoches rainurées sur les côtés de l’unité, faites-les
glisser vers le bas et assurez-vous qu’ils sont bien insérés dans les rails métalliques.
2a. 2b. 2c.
Rail de montage supérieur
(4) Vis 3/8 po
Rail de montage supérieur
Panneaux
de remplissage
Panneaux
de remplissage
Rail inférieur
Cadre de fenêtre
Seuil de fenêtre
Rail de montage supérieur
Rail inférieur
4a./4b.
(2) Vis ¾ po
(3) Vis ½ po
¼ po
background
40
3. Avec précaution, mettez le climatiseur en place dans la fenêtre à l’endroit désiré (opération
normalement eectuée par deux personnes). Fermez bien la fenêtre. Le climatiseur doit être
légèrement incliné vers l’extérieur pour permettre l’égouttement de l’eau.
2a. 2b. 2c.
Rail de montage supérieur
(4) Vis 3/8 po
Rail de montage supérieur
Panneaux
de remplissage
Panneaux
de remplissage
Rail inférieur
Cadre de fenêtre
Seuil de fenêtre
Rail de montage supérieur
Rail inférieur
4a./4b.
(2) Vis ¾ po
(3) Vis ½ po
¼ po
4a. Immobilisez le climatiseur sur le cadre de fenêtre à l’aide des vis ½ po fournies. Fixez bien
chaque panneau extenseur (gauche et droit). Il se peut que vous ayez à percer un avant-trou
dans le cadre de fenêtre pour fixer ces vis dans le châssis.
4b. Fixez le cadre de verrouillage entre l’extension du panneau et le rebord de la fenêtre, puis
fixez-les ensemble à l’aide de la vis de verrouillage de 3/4” incluse.
2a. 2b. 2c.
Rail de montage supérieur
(4) Vis 3/8 po
Rail de montage supérieur
Panneaux
de remplissage
Panneaux
de remplissage
Rail inférieur
Cadre de fenêtre
Seuil de fenêtre
Rail de montage supérieur
Rail inférieur
4a./4b.
(2) Vis ¾ po
(3) Vis ½ po
¼ po
4c. Pour maintenir la fenêtre fermée, sécurisez la serrure de châssis entre le dessus de la fenêtre
coulissante et le cadre de fenêtre à l’aide de deux vis ¾ po fournies.
Fermoir de châssis
Vis ¾ po
Seuil de fenêtre
Cadre de verrouillage
Panneaux de remplissage
Joint d’étanchéité
du cadre de fenêtre
background
41
4d. Pour empêcher l’air extérieur de pénétrer dans la pièce, insérez le joint de fenêtre supérieur en
mousse. Vous pouvez couper la partie supérieure en mousse pour l’adapter à la largeur de
la fenêtre.
Sash Lock
3/4” Screw
Window sill
Lock frame
Filler panel
Sash Seal
5. Branchez l’appareil sur la prise électrique comme indiqué ci-dessus dans les exigences
électriques. Mettez l’appareil en mode «refroidissement».
Comment régler votre climatiseur
Tout ce que vous devez savoir pour rester au frais!
1. Alimentation – allumer et fermer le climatiseur.
2. Boutons
et utilisez les boutons du panneau de contrôle
ou de la télécommande pour augmenter ou diminuer la température
désirée, ou encore la durée à l’aide de la minuterie. La plage de
température varie de 61 à 88 degrés Fahrenheit ou de 16 à 31 degrés
Celsius. Appuyez pendant trois secondes pour quitter le signal de
réponse à la demande (DR).
3. Achage – en appuyant sur le bouton Achage de la télécommande,
vous pouvez allumer ou éteindre tous les voyants lumineux et l’écran
DEL. Lorsque la minuterie n’est pas utilisée, le mode de fonctionnement
et la température réglée seront achés. L’heure sera achée dans le
menu de la minuterie. Il achera
lorsque l’appareil répond à un signal
de réponse à la demande (DR).
4. Modes – sur le panneau de contrôle, appuyez sur le bouton Mode pour
faire défiler et sélectionner un mode, ou sélectionnez un mode en
appuyant sur le bouton désiré de la télécommande.
Mode Automatique – De la télécommande. Sur Mode Auto, l’appareil
choisit automatiquement le mode de fonctionnement Frais, Sec, ou
Ventilation (Cool ou Fan). Dans ce mode, la température sera réglée
en fonction de la température de la pièce (détectée par le capteur de
température incorporé dans l’appareil).
Mode Frais - La fonction de refroidissement permet au climatiseur
de refroidir la pièce et de réduire l’humidité de l’air en même temps.
Réglez la vitesse du ventilateur et la température au niveau de confort
souhaité. Dans ce mode, si la fonction Eco n’est pas activée, le ventilateur peut continuer à
fonctionner après avoir atteint la température souhaitée.
Mode Eco – appuyez sur le bouton mode Eco du panneau ou sur le bouton ECO de la
télécommande. En mode Eco, le voyant est allumé et l’appareil s’éteint dès que la pièce
atteint la température fixée par l’utilisateur. Le climatiseur se remet en marche lorsque la
température ambiante s’élève au-dessus du seuil prédéterminé.
background
42
En mode ECO, le ventilateur fonctionnera occasionnellement pendant quelques secondes
afin de prendre une lecture précise de la température. (Cool ou Dry)
Mode Ventilation – Le mode ventilateur aide à faire circuler l’air dans votre maison, mais ne
fonctionne que lorsque le climatiseur est ventilé.
Vitesse du ventilateur – En mode Frais, vous pouvez choisir la vitesse Élevée, Moyenne,
Basse ou Automatique (Hi, Med, Lo or Auto) et, en mode Ventilation, la vitesse Élevée,
Moyenne ou Basse.
Mode Sec – Cette fonction réduit l’humidité ambiante pour rendre la pièce plus confortable.
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode déshumidificateur. Une fonction
automatique d’alternance des cycles de refroidissement et du ventilateur d’air est activée.
5. Bouton Minuterie – appuyez sur le bouton Minuterie du panneau ou de la télécommande pour
régler la minuterie.
Activation de la Minuterie: lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur le bouton
Minuterie, puis à l’aide des boutons
et , choisissez la température désirée. Appuyez
de nouveau sur le bouton Minuterie et, à l’aide des boutons et , programmez
l’heure désirée de la mise en marche du climatiseur. Appuyez encore une fois sur le bouton
Minuterie pour lancer le compte à rebours.
Désactivation de la Minuterie: lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur les boutons
et pour déterminer l’heure où l’appareil s’éteindra. Appuyez encore une fois sur le
bouton Minuterie pour commencer le compte à rebours.
Remarque: La minuterie peut être programmée pour s’éteindre ou s’allumer automatiquement
entre 0,5 à 24 heures. Le fait d’appuyer sur les boutons augmentera ou diminuera la minuterie. La
minuterie peut être réglée par tranche de 0,5 heure pour moins de 10 heures et par tranche d’une
heure pour 10 heures et plus.
Le voyant Réglage (Set) s’allumera pendant le réglage. Pour annuler la fonction Réglage, appuyer
de nouveau sur le bouton Minuterie.
6. Bouton Veille – En mode Veille, toutes les lumières de l’écran s’éteignent après un certain
temps, sauf le témoin de veille qui reste allumé. En mode Veille, le climatiseur ajuste
automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour que la pièce soit plus
confortable durant la nuit.
7. Bouton Filtre – au bout de 500 heures de fonctionnement du moteur du ventilateur, le voyant
Vérifier le filtre s’allume pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre. Le nettoyage du filtre
terminé, vous pouvez éteindre le voyant en appuyant sur le
bouton Vérifier le filtre.
5-6K BTU AC
Retirez le filtre en le faisant glisser hors du côté avant droit
du climatiseur. Lavez-le délicatement avec un détergent
doux pour vaisselle et laissez-le sécher complètement avant
de le réinstaller dans le climatiseur.
6-14K BTU AC
Retirez le filtre en enlevant la grille d’entrée d’air à l’aide
des deux encoches situées en haut à gauche et à droite du
couvercle de la grille. Une fois la grille enlevée, vous pouvez
alors retirer le filtre. Lavez-le délicatement avec un détergent
doux pour vaisselle et laissez-le sécher complètement avant
de le réinstaller dans le climatiseur.
Remove filter
Remove filter
Remove filter
background
43
Sons de fonctionnement normaux
Vous pourriez entendre un cliquetis, causé par l’eau qui heurte le condenseur les journées
pluvieuses ou très humides. Cette particularité contribue à extraire l’humidité et à augmenter
l’ecacité. Vous pourriez aussi entendre le clic du thermostat lorsque le compresseur se met en
marche ou arrête. Les journées pluvieuses ou très humides, l’eau s’accumulera dans le bac de
condensation; il se peut aussi qu’elle déborde et dégouline à l’extérieur de l’appareil. Le ventilateur
peut fonctionner même lorsque le compresseur est arrêté.
background
Conseils de dépannage
Vous avez de la diculté à terminer l’installation? Pas de souci, la solution est
habituellement simple.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le climatiseur
ne démarre pas
Le climatiseur est débranché
• Vérifiez si la fiche du climatiseur est bien
enfoncée dans la prise de courant.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur est désactivé
• Vérifiez la boîte à fusibles ou le panneau du
disjoncteur de la maison; remplacez le fusible ou
réarmez le disjoncteur.
Il y a une panne d’électricité
• L’appareil redémarrera automatiquement
quand l’électricité sera rétablie.
• Une temporisation de protection d’environ
3 minutes évite la surcharge du compresseur.
Pour cette raison, il se peut que, pendant les 3
minutes suivant sa remise sous tension, l’appareil
ne démarre pas le refroidissement normal.
L’interrupteur de courant est déclenché
• Appuyez sur le bouton Réinitialisation (RESET)
situé sur le cordon d’alimentation.
• Si le bouton Réinitialisation ne reste pas
enclenché, cessez d’utiliser le climatiseur et
contactez un technicien qualifié.
Le climatiseur ne rafraîchit pas
comme il devrait
La circulation d’air est limitée
• Assurez-vous que rien n’entrave la circulation
d’air devant le climatiseur – rideaux, stores ou
meuble.
Le contrôle de la température n’est peut-être pas
réglé correctement
• Abaissez la température du thermostat.
Le filtre à air est sale
• Nettoyez le filtre. Voir la section
« Nettoyage et entretien » du manuel.
La pièce est peut-être trop chaude
• Après la mise en marche du climatiseur,
quelques minutes seront nécessaires avant que
la pièce refroidisse.
Il y a fuite de l’air froid
• Vérifiez les bouches d’air chaud et les retours
d’air froid.
Les serpentins refroidisseurs sont gelés
• Voir plus bas la section
« Le climatiseur gèle ».
Le climatiseur gèle
La circulation d’air est bloquée par de la glace, ce
qui empêche le climatiseur de refroidir la pièce
• Réglez le mode sur la ventilation la plus rapide
ou sur le Refroidissement rapide (High Cool)
avec une température plus élevée au thermostat.
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles ne sont pas correctement mises en
place
• Vérifiez la position des piles.
Les piles sont peut-être à plat • Remplacez les piles.
De l’eau s’égoutte à l’extérieur Temps chaud et humide • C’est normal.
De l’eau s’égoutte dans la
pièce
L’inclinaison du climatiseur vers l’extérieur n’est
pas susante
• Pour que l’eau s’écoule bien, assurez-vous que
l’arrière du climatiseur est légèrement plus bas
que l’avant.
L’eau s’accumule
dans le bac de condensation
L’humidité extraite de l’air s’égoutte dans le bac
de condensation
• C’est normal dans les zones à faible humidité
pendant une courte période et, dans les zones
très humides, pour une période plus longue.
L’Écran digital indique
« E1 », « E2 »
Un détecteur est défectueux • Contactez le service à la clientèle.
Le buzzer répond
anormalement
Les systèmes de gestion de l’énergie contrôlent
les appareils via des réseaux
• Déconnecter l’appareil du réseau
Lorsque
apparaît sur
l’achage, la télécommande,
LAPP et les boutons du
panneau ne peuvent pas
contrôler l’appareil
Lorsque l’appareil répond au signal de réponse
à la demande (DR) du système de gestion de
l’énergie, l’utilisateur ne peut contrôler que
le démarrage et l’éclairage de l’appareil, la
température de réglage peut augmenter et le
compresseur peut s’arrêter de fonctionner.
• Attendez que le temps de réponse se ferme ou
appuyez sur
pendant trois secondes pour
quitter réponse à la demande (DR).
background
45
Installation de l’application WiFi
(pour modèles WiFi seulement)
Étape 1 : Téléchargement et installation de l’application TCL Home
En utilisant la fonction caméra de votre téléphone intelligent, veuillez numériser le code QR
ci-dessous pour être dirigé vers la page d’accueil de TCL. Si votre téléphone n’est pas équipé d’un
numériseurQR, téléchargez-en un depuis la boutique d’applications ou tapez manuellement le lien
URL ci-dessous dans le navigateur Web de votre téléphone. Ensuite, téléchargez et
lancez l’application.
https://tcl.link/homeplusapp
Remarque: l’application ne prend en charge que la bande WiFi 2,4GHz disponible sur tous les routeurs.
Veuillez vous connecter à la bande 2,4GHz avant de commencer le processus d’installation de l’application.
Étape 2 : Créer un compte
Après avoir ouvert l’application, sélectionnez «Créer un compte». Un code de vérification vous sera
alors envoyé à votre adresse électronique. Saisissez le code et continuez.
background
46
Étape 3: Ajoutez votre appareil
Sélectionnez le bouton «Ajouter un appareils» et suivez les instructions de l’application pour
terminer la configuration.
background
47
Conseils de dépannage
Avez-vous de la diculté à terminer l'installation? Ne vous inquiétez pas, il y a généralement une
solution facile.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’application TCL Home
perd la connexion avec
le climatiseur pendant
la configuration
Le routeur sans fil est peut-être trop
loin du climatiseur
• Approchez le routeur sansfil du
climatiseur.
Erreur réseau
• Redémarrez le routeur sansfil, le
climatiseur et l’appareil mobile.
L’application TCL Home
ne peut trouver le
climatiseur
Erreur réseau
• Redémarrez le routeur sansfil, le
climatiseur et l’appareil mobile.
L’application et le climatiseur ne sont
pas sur la même fréquence 2,4 GHz
• Confirmez la connexion de votre
appareil à la fréquence 2,4 GHz.
Le routeur bloque l’application TCL
Home
• Vérifiez si l’application est bloquée
par le coupe-feu du routeur.
Mot de passe WiFi erroné.
Entrez et vérifiez de nouveau le mot de
passe WiFi.
Incapacité de trouver
ou de se connecter au
Réseau sans fil
L’application peut avoir besoin d’une
autorisation de localisation
• Donnez à TCL Home l’autorisation de
localisation dans les réglages
du téléphone.
background
48
Garantie limitée de TCL North America
Tous les nouveaux modèles de produits TCL, y compris les téléviseurs ACL et DEL, les barres de son et les appareils électroménagers, y compris les climatiseurs de
fenêtre, les climatiseurs portables et muraux, les déshumidificateurs, les purificateurs d'air et les aspirateurs robots (chacun étant désigné individuellement comme un
« produit » ou une « unité », et ensemble comme les « produits »).
Ce que couvre votre garantie : les défauts matériels ou de fabrication au propriétaire initial de ce produit TCL lorsqu'il a été acheté à l'état neuf chez un revendeur agréé
de produits de marque TCL au Canada et emballé avec cette déclaration de garantie.
Nouveaux produits (usage non commercial)
Pendant combien de temps après votre achat : Un (1) an à compter de la date d'achat pour les pièces et la main-d'œuvre pour une utilisation non commerciale.
Nouveaux produits (usage commercial)
Pendant combien de temps après votre achat : Six (6) mois à compter de la date d'achat pour les pièces et la main-d'œuvre pour une utilisation commerciale.
L'utilisation commerciale comprend, sans s'y limiter, l'utilisation de ce produit dans un environnement commercial ou d'affaires, l'utilisation de ce produit dans une
institution ou à des fins institutionnelles, ou d'autres fins commerciales, y compris des fins de location.
Ce que nous ferons
À la discrétion de TCL, (1) payer à un Centre de service agréé TCL les frais de main-d'œuvre et les pièces pour réparer votre produit, ou (2) remplacer votre produit
par un produit neuf, remis à neuf ou réusiné de valeur équivalente. La décision de réparation ou de remplacement sera prise uniquement par TCL. Voir la section
intitulée « Comment obtenir un service ».
Comment obtenir le service
Avant de soumettre une demande de service de garantie, veuillez visiter le site
support.tcl.com dans la section Foire aux questions (FAQ) pour des
suggestions utiles de dépannage supplémentaires.
Pour obtenir un service de garantie, contactez le service d'assistance
clientèle TCL en visitant le site support.tcl.com/contact-us. Veuillez avoir sous
la main le type de votre produit, le numéro de modèle, le numéro de série et le
code postal. Le dépannage et l'approbation préalable d'un représentant TCL
DOIVENT avoir lieu avant d'envoyer votre produit à un centre de service TCL.
Un représentant doit résoudre votre problème par téléphone, par clavardage
ou par courriel avant de fournir le service. S'il est déterminé que votre appareil
doit être réparé, le lieu de réparation sera à la seule discrétion de TCL sur la
base de la déclaration de garantie limitée.
À la seule discrétion de TCL, les écrans de téléviseurs de 43 pouces et moins
seront soit réparés dans un Centre de service TCL agréé, soit échangés
directement contre une unité neuve, remise à neuf ou recertifiée. À la seule
discrétion de TCL, les écrans de télévision de 44 pouces ou plus seront soit
réparés, soit échangés directement contre une unité neuve, remise à neuf ou
recertifiée dans un centre de service agréé TCL ou à domicile. À la seule
discrétion de TCL, les barres de son et les appareils électroménagers, y compris
les climatiseurs de fenêtre, les climatiseurs portables et muraux, les
déshumidificateurs, les purificateurs d'air et les aspirateurs robots, seront soit
réparés, soit échangés directement contre une unité neuve, remise à neuf, ou
recertifiée dans un centre de service TCL agréé ou à domicile. Dans le cas d'une
visite de service où le technicien sur place, à sa seule discrétion, juge que les
conditions du domicile ou de la propriété sont dangereuses ou non sécurisées,
TCL se réserve le droit d'annuler ou de reprogrammer la visite de service ou
d'opter pour un échange de l'unité sous garantie contre une unité remise à neuf
ou recertifiée au lieu de la visite de service à domicile.
TCL n'est pas responsable des frais de transport pour la couverture de la
garantie, y compris, mais sans s'y limiter, la réparation ou le remplacement de
l'unité, jusqu'au centre de service agréé TCL ou à l'adresse désignée par TCL.
Toutefois, TCL prendra en charge les frais de retour vers une adresse
canadienne uniquement. TCL fournira des instructions pour l'emballage et
l'expédition de l'unité au Centre de service agréé TCL ou à l'adresse désignée
par TCL. Les Unités mal emballées ou endommagées pendant l'expédition ne
sont pas couvertes par la garantie limitée de votre produit.
Pour obtenir un service de garantie, il faut présenter une preuve d'achat sous
la forme d'un acte de vente ou d'une facture acquittée provenant d'un
revendeur agréé et prouvant que le produit se trouve dans la période de
garantie.
Dans le cas où une unité doit être remplacée, une photo de l'arrière de l'unité
indiquant le modèle et le numéro de série et une photo du problème du produit
lui-même peuvent être requises.
UNE AUTORISATION DOIT ÊTRE OBTENUE AVANT (1) D'ENVOYER TOUT
PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ TCL OU (2) D'OBTENIR TOUT
SERVICE DE RÉPARATION, DE REMPLACEMENT OU DE LOCATION À
DOMICILE.
Ce que votre garantie ne couvre pas :
Une unité vendue « telle quelle » , « usagée », « reconditionnée en usine »,
« recertifiée par l'usine » ou « remise à neuf », en état ou avec des défauts.
Les dommages causés par le transport ou la manutention, y compris les
dommages pendant l'expédition depuis un détaillant (veuillez contacter votre
détaillant pour obtenir de l'aide).
Plans d'entretien prolongé achetés auprès des détaillants. Veuillez contacter
votre détaillant pour obtenir de l'aide.
Instruction du client. (Votre manuel du propriétaire décrit comment installer,
régler et faire fonctionner votre unité. Toute information supplémentaire doit
être obtenue auprès de votre revendeur agréé).
Les appels de service à votre domicile pour la livraison ou le ramassage,
l'installation, l'instruction, le remplacement des fusibles de la maison, le
raccordement du câblage de la maison ou de la plomberie ou pour corriger des
réparations non autorisées.
Installation et réglages connexes, ou dommages résultant de l'installation.
Dommages résultant de méthodes d'installation ou de réparation non
approuvées.
L'incapacité du produit à fonctionner en raison de problèmes de réception de
signaux non causés par votre appareil ou en raison de pannes ou d'interruptions
de courant ou d'un service électrique inadéquat.
Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une
négligence, d'insectes, de l'usure normale, de dommages cosmétiques, d'une
mauvaise manipulation, d'une installation défectueuse, d'un câblage électrique
inadéquat ou de surtensions sur les lignes électriques.
Dommages causés par l'utilisation du produit dans une atmosphère corrosive
ou humide.
Marquages ou images sur le panneau du téléviseur résultant de la visualisation
d'images fixes (y compris, mais sans s'y limiter, certaines images 4:3 sur des
téléviseurs à écran large ou des données ou images dans des emplacements
fixes de l'écran provenant de bannières, de jeux vidéo ou de certains réseaux
de diffusion).
Les appareils dont les numéros de série d'usine originaux sont illisibles ou
manquants, ou qui ont été modifiés, défigurés ou altérés de quelque manière
que ce soit.
Piles.
Un téléviseur qui a été modifié ou incorporé à d'autres produits ou dont le
numéro de série a été retiré ou altéré.
Utilisation d'accessoires ou de composants qui ne sont pas compatibles avec
ce produit.
Un appareil acheté ou entretenu à l'extérieur du Canada.
Les frais d'expédition de l'appareil au centre de service agréé TCL ou à l'adresse
désignée par TCL. TCL prendra en charge les frais de retour au client à une
adresse canadienne uniquement.
Les cas fortuits ou de force majeure (à titre d'exemples illustratifs et pour éviter
tout doute, de tels cas fortuits ou de force majeure comprennent, sans s'y
limiter, les dommages causés par les tremblements de terre, les incendies, la
foudre ou les inondations, qu'ils soient causés par la nature ou par l'homme).
Les dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs.
LIMITATION DE LA GARANTIE
LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À CE PRODUIT. AUCUNE INFORMATION VERBALE OU ÉCRITE DONNÉE PAR
TTE TECHNOLOGY INC. DBA TCL NORTH AMERICA, SES AGENTS OU EMPLOYÉS NE PEUVENT CRÉER UNE GARANTIE OU AUGMENTER OU MODIFIER DE
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT LA PORTÉE DE CETTE GARANTIE.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME PRÉVU PAR CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. TTE TECHNOLOGY INC.
DBA TCL NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE
PRODUIT OU DÉCOULANT D'UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ET CETTE
GARANTIE LIMITÉE SONT RÉGIS PAR LES LOIS DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA GARANTIE APPLICABLE ET À LA
PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CETTE GARANTIE EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER WWW.TCL.COM
POUR CONSULTER LA VERSION LA PLUS RÉCENTE.
Comment la loi provinciale s’applique-t-elle à cette garantie
Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte
que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur du Canada ou si vous cherchez à obtenir un service de garantie à l'extérieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas.
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur la garantie.
Les appels de service qui ne concernent pas une fabrication ou des matériaux défectueux ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Les coûts de ces appels de
service sont à la charge exclusive de l'acheteur.
background
49
Need more help? / ¿Necesitas más ayuda? / Besoin d’aide ?
support.tcl.com
1-800-825-6747
TCL and the TCL Logo are owned by TCL Corporation
and under license to TTE Technology, Inc.

Specifications

TCL H8W35W-CA Questions and Answers