Haier HTR3518ENMWK Fridge Freezer - White

document

For HTR3518ENMWK.

PDF File Manual, 450 pages, Read Online | Download pdf file

background
User Manual
EN
CS
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
EN
Refrigerator-Freezer
HTR3518ENMW
HTR3518ENMX
HTR3518ENMWK
HTR3518ENMXK
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...
Loading page 92...
Loading page 93...
Loading page 94...
Loading page 95...
Loading page 96...
Loading page 97...
Loading page 98...
Loading page 99...
Loading page 100...
Loading page 101...
Loading page 102...
Loading page 103...
Loading page 104...
Loading page 105...
Loading page 106...
Loading page 107...
Loading page 108...
Loading page 109...
Loading page 110...
Loading page 111...
Loading page 112...
Loading page 113...
Loading page 114...
Loading page 115...
Loading page 116...
Loading page 117...
Loading page 118...
Loading page 119...
Loading page 120...
Loading page 121...
Loading page 122...
Loading page 123...
Loading page 124...
Loading page 125...
Loading page 126...
Loading page 127...
Loading page 128...
Loading page 129...
Loading page 130...
Loading page 131...
Loading page 132...
Loading page 133...
Loading page 134...
Loading page 135...
Loading page 136...
Loading page 137...
Loading page 138...
Loading page 139...
Loading page 140...
Loading page 141...
Loading page 142...
Loading page 143...
Loading page 144...
Loading page 145...
Loading page 146...
Loading page 147...
Loading page 148...
Loading page 149...
Loading page 150...
Loading page 151...
Loading page 152...
Loading page 153...
Loading page 154...
Loading page 155...
Loading page 156...
Loading page 157...
Loading page 158...
Loading page 159...
Loading page 160...
Loading page 161...
Loading page 162...
Loading page 163...
Loading page 164...
Loading page 165...
Loading page 166...
Loading page 167...
Loading page 168...
Loading page 169...
Loading page 170...
Loading page 171...
Loading page 172...
Loading page 173...
Loading page 174...
Loading page 175...
Loading page 176...
Loading page 177...
Loading page 178...
Loading page 179...
Loading page 180...
Loading page 181...
Loading page 182...
Loading page 183...
Loading page 184...
Loading page 185...
Loading page 186...
Loading page 187...
Loading page 188...
Loading page 189...
Loading page 190...
Loading page 191...
Loading page 192...
Loading page 193...
Loading page 194...
Loading page 195...
Loading page 196...
Loading page 197...
Loading page 198...
Loading page 199...
Loading page 200...
Loading page 201...
Loading page 202...
Loading page 203...
Loading page 204...
Loading page 205...
Loading page 206...
Loading page 207...
Loading page 208...
Loading page 209...
Loading page 210...
Loading page 211...
Loading page 212...
Loading page 213...
Loading page 214...
Loading page 215...
Loading page 216...
Loading page 217...
Loading page 218...
Loading page 219...
Loading page 220...
Loading page 221...
Loading page 222...
Loading page 223...
Loading page 224...
Loading page 225...
Loading page 226...
Loading page 227...
Loading page 228...
Loading page 229...
Loading page 230...
Loading page 231...
Loading page 232...
Loading page 233...
Loading page 234...
Loading page 235...
Loading page 236...
Loading page 237...
Loading page 238...
Loading page 239...
Loading page 240...
Loading page 241...
Loading page 242...
Loading page 243...
Loading page 244...
Loading page 245...
Loading page 246...
Loading page 247...
Loading page 248...
Loading page 249...
Loading page 250...
Loading page 251...
Loading page 252...
Loading page 253...
Loading page 254...
Loading page 255...
Loading page 256...
Loading page 257...
Loading page 258...
Loading page 259...
Loading page 260...
Loading page 261...
Loading page 262...
Loading page 263...
Loading page 264...
Loading page 265...
Loading page 266...
Loading page 267...
Loading page 268...
Loading page 269...
Loading page 270...
Loading page 271...
Loading page 272...
Loading page 273...
Loading page 274...
Loading page 275...
Loading page 276...
Loading page 277...
Loading page 278...
Loading page 279...
Loading page 280...
Loading page 281...
Loading page 282...
Loading page 283...
Loading page 284...
Loading page 285...
Loading page 286...
Loading page 287...
Loading page 288...
Loading page 289...
Loading page 290...
Loading page 291...
Loading page 292...
Loading page 293...
Loading page 294...
Loading page 295...
Loading page 296...
Loading page 297...
Loading page 298...
Loading page 299...
Loading page 300...
Loading page 301...
Loading page 302...
Loading page 303...
Loading page 304...
Loading page 305...
Loading page 306...
Loading page 307...
Loading page 308...
Loading page 309...
Loading page 310...
Loading page 311...
Loading page 312...
Loading page 313...
Loading page 314...
Loading page 315...
Loading page 316...
Loading page 317...
Loading page 318...
Loading page 319...
Loading page 320...
Loading page 321...
Loading page 322...
Loading page 323...
Loading page 324...
Loading page 325...
Loading page 326...
Loading page 327...
Loading page 328...
Loading page 329...
Loading page 330...
Loading page 331...
Loading page 332...
Loading page 333...
Loading page 334...
Loading page 335...
Loading page 336...
Loading page 337...
Loading page 338...
Loading page 339...
Loading page 340...
Loading page 341...
Loading page 342...
Loading page 343...
Loading page 344...
Loading page 345...
Loading page 346...
Loading page 347...
Loading page 348...
Loading page 349...
Loading page 350...
Loading page 351...
Loading page 352...
Loading page 353...
Loading page 354...
Loading page 355...
Loading page 356...
Loading page 357...
Loading page 358...
Loading page 359...
Loading page 360...
Loading page 361...
Loading page 362...
Loading page 363...
Loading page 364...
Loading page 365...
Loading page 366...
Loading page 367...
Loading page 368...
Loading page 369...
Loading page 370...
Loading page 371...
Loading page 372...
Loading page 373...
Loading page 374...
Loading page 375...
Loading page 376...
Loading page 377...
Loading page 378...
Loading page 379...
Loading page 380...
Loading page 381...
Loading page 382...
Loading page 383...
Loading page 384...
Loading page 385...
Loading page 386...
Loading page 387...
Loading page 388...
Loading page 389...
Loading page 390...
Loading page 391...
Loading page 392...
Loading page 393...
Loading page 394...
Loading page 395...
Loading page 396...
Loading page 397...
Loading page 398...
Loading page 399...
Loading page 400...
Loading page 401...
Loading page 402...
Loading page 403...
Loading page 404...
Loading page 405...
Loading page 406...
Loading page 407...
Loading page 408...
Loading page 409...
Loading page 410...
Loading page 411...
Loading page 412...
Loading page 413...
Loading page 414...
Loading page 415...
Loading page 416...
Loading page 417...
Loading page 418...
Loading page 419...
Loading page 420...
Loading page 421...
Loading page 422...
Loading page 423...
Loading page 424...
Loading page 425...
Loading page 426...
Loading page 427...
Loading page 428...
Loading page 429...
Loading page 430...
Loading page 431...
Loading page 432...
Loading page 433...
Loading page 434...
Loading page 435...
Loading page 436...
Loading page 437...
Loading page 438...
Loading page 439...
Loading page 440...
Loading page 441...
Loading page 442...
Loading page 443...
Loading page 444...
Loading page 445...
Loading page 446...
Loading page 447...
Loading page 448...
Loading page 449...
Loading page 450...

Other documents for Haier HTR3518ENMWK

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Product Information Sheet - (English) Download
Photos

Specifications

document - Transcript

  • Page 3 - English - : EN Installation 6 Daily use 7 10 Intended use 5 Safety information Refrigerant gas information 9 11 Product description 12 Control panel 13 Use First powered on 14 Adjust the temperature for fridgefreezer ECO function 14 3S Super Cool Function 14 17 Equipment Tips on storing fresh food 15 19 Energy saving tips 20 Care and cleaning 22 Troubleshooting 26 Installation 30 Technical data 32 Customer service
  • Page 4 - English - : EN Check the accessories and literature in accordance with this list Thank you for purchasing a Haier Product Please read these instructions carefully before using this appliance The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation use and maintenance Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance If you sell the appliance give it away or leave it behind when you move house make sure you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings Energy lable Safety Warning Manual Warranty card Quik Guide Decorative Covers Accessories
  • Page 6: EN WARNING obstruction 100mm above and 100mm around the appliance
  • Page 7 - English - : EN WARNING sible Do not damage the refrigerant circuit caused by contact with water only when there are no children standing within the range of door movement
  • Page 8: EN WARNING ance or in the vicinity
  • Page 9 - English - : EN WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz may cause the glass to break WARNING service
  • Page 10: EN ackfast and catering business It is not intended for commercial or industrial use hazards and loss of warranty claims marking
  • Page 11 - English - : EN Product description 1 Shelf 2 Glass shelf Refrigerated drawer Refrigerated tray 6 Freezer tray 7 Lower freezer storage drawer Bottle base NOTICE Upper freezer storage drawer 9 Control panel
  • Page 12 - English - : Buttons Cold storage gear selector the cold storage gear changes with the cold storage gear A B Fridge temperature display ECO status display Super Cool status display C D E ECO3s Super Cool Function selector Press to turn on or off the ECO function Remove all packaging materials keep them out of childrens reach and dispose them in an environmentally friendly manner Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it After the appliance has been levelled and cleaned wait for at least 25 hours before connecting it to the power supply See section INSTALLATION Precool the compartments at high settings before loading with food The function3S Super Cool helps to cool down the compartments quickly The refrigerator temperature and freezer temperature are automatically set to 6 gear respectively These are the recommended settings If desiredyou can change these temperatures manually Please see section ADJUST THE TEMPERATURE Indicators Control panel EN
  • Page 13 - English - : When the refrigerator is connected to the power supply for the first time the display A bright The default gear of the refrigerator is set to 6 gear Door opening alarm When the refrigerator door is opened for long time the door opening alarm will sound to alert the user and the alarm will be stopped until the refrigerator door is closed Adjust the temperature Ambient temperature Frequency of door opening Amount of stored foods Installation of the appliance The refrigerator temperature and freezer temperature are automatically set to 6 gear respectively These are the recommended settings If desiredyou can change these temperatures manually EN
  • Page 14 - English - : 1 Press the button quotDquot to select the fridge temperature 2 6 8 1 In the door open state and the display lights up click the buttonE when the indicates B lights on the refrigerator enters the ECO state 2 In the ECO state click the buttonE the ECO state will exit manually 1 In ECO model can not adjust the gear 2 The ECO function will automatically exitwhen the Super Cool function is enabled the refrigerator is adjusted to a temperature suitable for storing food 3S Super Cool function for 3 seconds and the buzzer ring once the refrigerator enters the Super Cool state and the icon lights up 2 In the Super Cool state long pressing the button Efor 3 seconds after one ringsthen manually exit the Super Cool state 3 When the refrigerator reaches the set time it automatically exits the 3S Super Cool function 1 In the door open state and the display lights up long pressing the buttonE 1 In 3S Super Cool model can not adjust the gear 2 If you adjust the gear 3S Super The Cool icon flashes to indicate that this operation cannot be performed If you need to adjust you need to exit 3S Super Cool function first When the refrigerator is initially powered on the display lights up the default temperature of the fridge and the freezer is set to 6 gear and the default temperature of the refrigerated drawer is the fridge compartment setting temperature First powered on 2 When pressing once the buzzer sound once and the the indicator Awill be bright alternately flashing once from 24682 ECO function The ECO model can be activated to optimize the performance of the appliance whereas obtaining the best food storage If you do not have any special requirements we recommend that you use ECO Mode function When the indicator stop flashing the setting is comfirmed EN
  • Page 15 - English - : C Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing Foods eaten daily should be stored at the front of the shelf store foods against the rear wall foods could freeze against the rear wall Avoid can erode the inner liner Clean away oilyacid dirt whenever it is found energy C EN 1 In refrigerator drawerif selecting the meat identificationthe temperature of the refrigerator drawer is recommended in 2 gear and the refrigeration time should not exceed 24 hours
  • Page 16: WARNING C for 2 to 12 C or below EN
  • Page 17: 1 The height of the shelves can be out inside the slots in the sides 1 The door racks can be removed for cleaning EN
  • Page 18: WARNING are carried out in reverse order EN
  • Page 19 - English - : Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated see INSTALLATION Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources eg stoves heaters Avoid unnecessarily low temperature in the appliance The energy consump tion increases the lower the temperature in the appliance is set Allow warm food to cool down before placing it in the appliance Open the appliance Do not the Avoid air within the food packaging Keep door seals clean so that the door always closes correctly Defreeze frozen food in the fridge storage compartment food box and shelves on factoryfresh condition and food should be places as far as possible without blocking the air outlet of the duct Functions like Super CoolSuper Frz consume more energy EN
  • Page 20 - English - : Cleaning Clean the appliance when only little or no food is stored The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors WARNING Do not clean the appliance with hard brushes wire brushes detergent powder petrol amyl acetate acetone and similar organic solutions acid or alkaline so lutions Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage Do not use water spray or steam to clean the appliance Do not clean the cold glass shelves with hot water Sudden temperature change may cause the glass to break Do not touch the inside surface of the freezer storage compartment especial ly with wet hands as your hands may freeze onto the surface In case of heating check the condition of frozen goods WARNING Disconnect the appliance from the power supply before cleaning Always keep the door gasket clean Clean the inside and housing of the applian ce with a sponge dampened in warm water and neutral detergent 1 Please scrub the interior and exterior of the refrigerator including door sealing door rack glass shelves boxes and so on with a soft towel or sponge dipped in warm water you may add neutral detergent into the warm water Defrosting The defrosting of the refrigerator and the freezer compartment are done automatically no manual operation is needed 2 If there is liquid spilled remove all the contaminated parts directly rinse 3 If there is spilled cream such as the cream melting ice cream please re move all the contaminated parts put into the warm water with about 40 C for 4 In case some small part or component gets stuck inside of the fridge bet ween shelves or drawers use small soft brush to release it If you could not reach the part please contact Haier service Rinse and dry with soft cloth Do not clean any of the parts of the appliance in a dishwasher Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as frequent starting may damage the compressor EN
  • Page 21: WARNING WARNING manufacturer or the authorised service agent Take out the food system 2 3 EN
  • Page 22 - English - : Problem Possible Cause Possible Solution does not work ed in the mains socket defrosting cycle This is normal for an automatic defrosting runs for a too long The indoor or outdoor not tightly closed long ment is too low matched is not guaranteed Close the doordrawer and on a level ground and there is door until a satisfactory refrigerator stable Clean the doordrawer gasket tomer service The inside of the refrigerator is dirty andor smells The inside of the refrigera tor needs cleaning Food of strong odour is stored in the refrigerator Clean the inside of the re frigerator WARNING from the mains socket EN
  • Page 23 - English - : Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough i nside th high Too warm goods has been stored Too much food has been stored at one time The goods are too close to each other ance is not tightly closed The doordrawer has been for too long Always cool down goods be fore storing them of food Close the doordrawer It is too cold i nside th ance too low tion on the inside of the refrigerator The climate is too warm ance is not tightly closed The doordrawer has been for too long Close the doordrawer Let hot foods cool to room mulates on the refrigerators outside surface or between the doorsdoor and drawer The climate is too warm The door is not closed tightly The cold air in the outside it condensates and will change when the hu midity decreases Ensure that he doordrawer is tightly shut EN
  • Page 24 - English - : Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and frost in the freez The goods were not ade ance is not tightly closed The doordrawer has been for too long The doordrawer gasket mismatched Something on the inside Close the doordrawer Clean the doordrawer gasket allow the doordrawer to close The sides of the cabinet and door This is normal makes abnormal sounds ed on level ground A slight sound is to be heard si milar to that of This is normal You will hear an The fridge storage com Close the door You will hear a faint hum The anticondensation system is working and is normal EN The display light works but does not feel cool It is in demo mode Please note what condition it is inif it is in demo mode exit it Exit Hold the D buttonand click theE button 5 times
  • Page 25 - English - : Problem Possible Cause Possible Solution The interior lighting or cooling system does not work ed in the mains socket intact order the room Call the local elec Please call the service for To contact the technical assistance visit our website httpscorporatehaiereuropecomen Under the section website choose the brand of your product and your country You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance Power interruption In the event of a power cut food should remain safely cold for about 5 hours Follow these tips during a prolonged power interruption especially in summer Open the doordrawer as few times as possible Do not put additional food into the appliance during a power interruption If prior notice of a power interruption is given and the interruption duration is longer than 5 hours make some ice and put it in a container in the top of the refrigerator compartment An inspection of the goods is required immediately after the interruption As temperature in the refrigerator will rise during a power interruption or other failure the storage period and edible quality of food will be reduced Any food that defrosts should be either consumed or cooked and refrozen where suit able soon afterwards in order to prevent health risks Memory function during power interruption After restoration of power the appliance continues with the settings that were set before the power failure EN
  • Page 26 - English - : WARNING vironmentally friendly manner A and solid surface 1 Tilt the refrigerator slightly back wards 2 Set the feet to the desired level the hinge side is at least 100 mm for the 1 2 滚滚长江东逝水 The room temperature should always be between 10 C and 43 C since it can influence the temperature inside the appliance and its energy consumption Do not install the appliance near other heatemitting appliances ovens refrigerators without isolation Recommend space when door is opened To achieve sufficient ventilation of the appliance for safety reasons the information of the required ventilation cross sections must be observed EN
  • Page 27 - English - : on the diagonals The slightly swaying should be the same in both directions Otherwise the frame can low tendency to the rear facilitates the closing of the doors W To the maintenancefree lubrication oil is 2 h WARNING Before each connection check if EN
  • Page 28 - English - : installation location and the usability WARNING C system 1 Provide necessary tool 3Take off the cover and the sensor 7 Remove the middle hinge the hinge barrel of the lower door housing and all screws are tightened well EN Remove the screw and the cover 4Take off upper hinge and the screw with tool 6Take off the upper FRZ drawer 9 Remove the screw from left to right side 10 Take off the hinged shafts from the middle hinge 11 Install the hinged shafts on other side of the middle hinge 13 Fix the middle hinge with tool 14Turn the door upside down and take off the left cover 15Take off the two screw and the door opening stops and door closing stops 16Fix the door opening stops and door closing stops on the left position of the door 17Fix the cover on the right bottom of the door 18Refix the upper PRZ drawer 20Fix the upper hinge with screw 21Fix the cover on the upper hinge 22Refix the cover on the right top of the appliance
  • Page 30 - English - : Product parameters according to regulation EU20192016 Based on standard test results for 24 hours Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Brand Haier Category of the model Refrigeratorfreezer E Annual energy consumptionkWhyear1 245 Total volumeL 303 Volume refrigeratorL 196 Volume freezerL 107 Volume chiller sectionL Volume auto ice makerL Star rating Autodefrost Freezing capacitykg24h Climate rating SNNSTT Noise emission class and airborne acoustical noise emissionsdbA re 1pW B35 Temperature rise time h Type of appliance Freestanding HTR3518ENMW HTR3518ENMX HTR3518ENMWK HTR3518ENMXK Defrosting type EN
  • Page 31: Additional technical data Voltage Frequency 220240V 50Hz Input current A Main fuse A Coolant R600a46g Dimensions HWD in mm 545 622 1850 EN
  • Page 32 - English - : SHOOTING Country Phone number Costs 199 100 912 your local dealer or our European Call ServiceCenter see listed phone numbers below or the Service amp Support area at wwwhaiercom where you can activate the service EN
  • Page 33: Branch UK on the market model on the market EN
  • Page 35 - Czech - : Obsah CS 1 Obsah 37 Bezpečnostní informace Před prvním použitím 38 Instalace 38 Každodenní používání 39 Informace o plynném chladivu 41 42 Určené použití 43 Popis výrobku 44 Ovládací panel 45 Používání První zapnutí 46 Nastavení teploty v chladničcemrazničce 46 Funkce ECO 46 Funkce 3S Super Cool 46 Tipy pro ukládání čerstvých potravin 47 49 Vybavení 51 Tipy pro úsporu energie 52 Čištění a údržba 54 Řešení problémů 58 Instalace 62 Technické údaje 64 Zákaznický servis
  • Page 36 - Czech - : Děkujeme CS 2 Děkujeme Děkujeme vám že jste si koupili výrobek značky Haier Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny Obsahují důležité informace které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci používání a údržbu Uschovejte tuto příručku na praktickém místě abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně bezpečného a správného používání spotřebiče Pokud spotřebič prodáváte věnujete nebo necháváte ve starém domě předejte společně s ním také tuto příručku aby se mohl nový vlastník seznámit se spotřebičem a přečísti si bezpečnostní varování Příslušenství Zkontrolujte příslušenství a literaturu podle tohoto seznamu Energetický štítek Záruční list Příručka bezpečnostní varování Stručná příručka Ozdobné kryty
  • Page 37 - Czech - : Bezpečnostní informace CS 3 Bezpečnostní informac e VAROVÁNÍ Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu Zašlete výrobek do místního recyklačního závodu nebo se obraťte na váš obecní úřad VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění nebo udušení Chladiva a plyny vyžadují profesionální likvidaci Zajistěte aby se potrubí chladicího okruhu nepoškodilo než bude náležitě zlikvidováno Odpojte spotřebič od síťového napájení Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte ho Odstraňte police a přihrádky stejně jako západku a těsnění dvířek aby nedošlo k uzavření dětí a domácích zvířat uvnitř spotřebiče
  • Page 38 - Czech - : Bezpečnostní informace CS Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti VAROVÁNÍ 11 Před prvním použitím Ujistěte se že při přepravě nedošlo k žádnému poškození Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň ve dvou osobách protože je těžký 12 Instalace Spotřebič by se měl umístit do dobře větrané místnosti Zajistěte volný prostor alespoň 100 mm nad spotřebičem a 100 mm kolem něj Nikdy neumisťujte spotřebič do vlhkého prostoru nebo na místo kde by na něj mohla stříkat voda Vodu a skvrny odstraňte a vysušte měkkou čistou látkou Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla např sporáků nebo ohřívačů Nainstalujte spotřebič na místo odpovídající jeho velikost a používání a vyrovnejte ho Zajistěte aby nic nezakrývalo větrací otvory ve spotřebiči nebo v konstrukci pro vestavění Ujistěte se že parametry elektrického napájení se shodují s údaji na výrobním štítku V opačném případě kontaktujte elektrikáře Spotřebič pracuje s napájením 220240 VAC50 Hz Nenormální kolísání napětí může způsobit že spotřebič se nespustí nebo se poškodí regulátor teploty či kompresor případně se může za chodu ozývat neobvyklý hluk V takovém případě by se měl nainstalovat automatický regulátor Nepoužívejte rozbočovací adaptéry ani prodlužovací kabely Neumisťujte za spotřebič přenosné rozbočovací zásuvky ani prodlužovací kabely Ujistěte se že napájecí kabel není zachycen chladničkou Nešlapejte na napájecí kabel
  • Page 39 - Czech - : Bezpečnostní informace CS VAROVÁNÍ K napájení použijte samostatnou snadno přístupnou uzemněnou zásuvku Tento spotřebič musí být uzemněný Pouze pro Spojené království Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou s uzemněním která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky s uzemněním Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík uzemnění Zástrčka by měla být přístupná i po instalaci spotřebiče Nepoškoďte okruh chladiva 13 Každodenní používání Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika Děti ve věku od 3 do 8 let mohou spotřebič plnit a vyprazdňovat ale nesmějí jej čistit ani instalovat Zabraňte dětem mladším 3 let v přístupu ke spotřebiči pokud nejsou pod nepřetržitým dozorem Děti si se spotřebičem nesmějí hrát Jestliže v blízkosti spotřebiče uniká chladný plyn nebo jiný hořlavý plyn vypněte ventil unikajícího plynu otevřete dveře a okna a neodpojujte zástrčku napájecího kabelu chladničky nebo jakéhokoli jiného spotřebiče od zásuvky Upozorňujeme že spotřebič je nastaven na provoz při určitém rozsahu teplot mezi 10 a 43 C Spotřebič nemusí řádně fungovat pokud je po dlouhou dobu vystaven teplotám nad nebo pod indikovaným rozsahem Nepokládejte na horní stranu chladničky nestabilní předměty těžké předměty nádoby naplněné vodou aby se předešlo zranění způsobenému pádem nebo elektrickým proudem v důsledku styku s vodou Netahejte za police ve dvířkách Dvířka by se mohla vychýlit mohla by se vytáhnout police na láhve nebo by se spotřebič mohl převrhnout Otvírejte a zavírejte dvířka pouze pomocí madel Mezera mezi dvířky a mezi dvířky a skříní je velmi úzká Nedávejte do těchto míst ruce abyste si nepřiskřípli prsty Dvířka chladničky otvírejte nebo zavírejte pouze v případě že v dosahu jejich pohybu nestojí žádné děti
  • Page 40 - Czech - : Bezpečnostní informace CS VAROVÁNÍ Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé výbušné nebo korozivní látky Ve spotřebiči neskladujte léky bakterie ani chemické látky Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti Nedoporučuje se skladovat materiály které vyžadují přesně stanovené teploty Do mrazničky nikdy neukládejte tekutiny v láhvích nebo plechovkách kromě vysokoprocentních lihovin a zejména nápoje sycené oxidem uhličitým protože by během mrazení praskly Pokud se v mrazničce zvýší teplota zkontrolujte stav potravin Nenastavujte zbytečně nízkou teplotu ve vnitřním prostoru chladničky Při vysokém nastavení může teplota klesnout do záporných hodnot Pozor Láhve mohou prasknout Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama noste rukavice Zejména nejezte nanuky bezprostředně po vyjmutí z prostoru mrazničky Hrozí nebezpečí přimrznutí nebo vzniku omrzlin PRVNÍ POMOC ihned umístěte zasažené místo pod tekoucí studenou vodu Neodtrhujte Za provozu se nedotýkejte vnitřního povrchu úložného prostoru mrazničky zejména ne mokrýma rukama protože by mohly přimrznout k povrchu V případě výpadku napájení nebo před čištěním odpojte spotřebič od napájení Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 7 minut protože časté spouštění by mohlo poškodit kompresor Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrická zařízení pokud se nejedná o zařízení doporučené výrobcem Údržbačištění Jestliže jsou čištění a údržba prováděny dětmi je nutné na ně dohlížet Před zahájením jakékoli pravidelné údržby odpojte spotřebič od elektrického napájení Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut protože časté spouštění by mohlo poškodit kompresor
  • Page 41 - Czech - : Bezpečnostní informace CS VAROVÁNÍ Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku nikoli kabel Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči drátěnými kartáči práškovými čisticími prostředky benzínem amylacetátem acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky aby se zamezilo poškození Neseškrabávejte námrazu a led ostrými předměty Nepoužívejte spreje elektrické ohřívače jako fén na vlasy parní čističe ani jiné zdroje tepla aby nedošlo k poškození plastových součástí K rozmrazování nepoužívejte mechanické nástroje ani jiné prostředky Používejte pouze prostředky doporučené výrobcem Pokud se poškodí napájecí kabel výměnu musí provést výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací aby se vyloučilo riziko Nepokoušejte se opravovat rozebírat nebo upravovat spotřebič vlastními silami Jeli nutná oprava obraťte se na náš zákaznický servis Alespoň jednou za rok odstraňte prach ze zadní strany spotřebiče aby se předešlo nebezpečí požáru a nezvyšovala se spotřeba energie Během čištění na spotřebič nestříkejte ani jej neoplachujte K čištění spotřebiče nepoužívejte vodní postřik ani proud vody Nečistěte chladné skleněné police horkou vodou Náhlá změna teploty by mohla způsobit že sklo praskne 1 Informace o plynném chladivu VAROVÁNÍ Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN R600a Ujistěte se že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození okruhu chladiva Unikající chladivo by mohlo způsobit zranění očí nebo by se mohlo vznítit Pokud dojde k poškození nepřibližujte se s otevřeným plamenem důkladně vyvětrejte místnost a nezapojujte ani neodpojujte napájecí kabely tohoto či jiných spotřebičů Informujte zákaznický servis V případě zasažení očí chladivem důkladně vypláchněte oči pod tekoucí vodou a ihned zavolejte očnímu lékaři
  • Page 42 - Czech - : Určené použití CS 4 Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech kancelářích a na dalších pracovištích chalupy a hotely motely a další obytné objekty kde je používají zákazníci stejně jako ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní a cateringové služby Není určen k používání v komerčním nebo průmyslovém prostředí Na spotřebiči neprovádějte žádné změny nebo úpravy Používání k jinému než určenému účelu může představovat nebezpečí a vést ke ztrátě platnosti záruky Normy a směrnice nebo Tento výrobek splňuje požadavky všech platných směrnic ES s odpovídajícími harmonizovanými normami a normami platnými ve Spojeném Království které stanoví používání označení CE nebo UKCA
  • Page 44 - Czech - : Ovládací panel CS 6 Ovládací panel Ovládací panel Tlačítka D Volič nastavení chlazeného prostoru slouží ke změně nastavení chlazeného prostoru E Volič funkce ECO3s Super Cool Stisknutím zapněte nebo vypněte funkci ECO Indikátory A Zobrazení teploty chladničky B Zobrazení stavu ECO C Zobrazení stavu Super Cool Před prvním použitím Odstraňte veškerý obalový materiál uschovejte ho mimo dosah dětí a zlikvidujte ho způsobem šetrným k životnímu prostředí Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrchy vodou a slabým saponátem Po vyrovnání a vyčištění počkejte alespoň 25 hodin než spotřebič připojíte k napájení Viz část INSTALACE Než naplníte prostory potravinami nejprve je nechte ochladit na vysoké nastavení Funkce 3S Super Cool pomůže rychle ochladit prostory Teploty chladničky a mrazničky jsou automaticky nastaveny na úroveň 6 Jedná se o doporučené nastavení V případě potřeby můžete tyto teploty změnit ručně Viz část NASTAVOVÁNÍ TEPLOTY
  • Page 45 - Czech - : Používání CS 7 Používání Mechanická tlačítka Tlačítka na panelu displeje jsou mechanická Zapínánívypínání spotřebiče Po prvním připojení chladničky k napájení se rozsvítí displej A Chladnička je standardně nastavena na úroveň 6 UPOZORNĚNÍ Teploty chladničky a mrazničky jsou automaticky nastaveny na úroveň 6 Jedná se o doporučené nastavení V případě potřeby můžete tyto teploty změnit ručně Alarm otevřených dvířek Když jsou dvířka chladničky dlouho otevřená začne se ozývat alarm otevřených dvířek aby upozornil uživatele a ustane až po zavření dvířek Nastavování teploty Vnitřní teploty jsou ovlivňovány následujícími faktory Okolní teplota Četnost otevírání dvířek Množství uskladněných potravin Instalace spotřebiče
  • Page 46 - Czech - : Používání CS 2 První zapnutí Při prvním zapnutí chladničky se rozsvítí displej Výchozí teplota chladničky a mrazničky je nastavena na úroveň 6 a výchozí teplota chlazené zásuvky je stejná jako nastavená teplota prostoru chladničky 3 Nastavení teploty v chladničcemrazničce 1 Stisknutím tlačítka D vyberte teplotu chladničky 2 Po jednom stisknutí se ozve jeden zvukový signál a indikátor A se bude střídavě rozsvěcovat v pořadí 24682 2 4 6 8 2 Když se indikátor přestane rozsvěcovat nastavení je potvrzeno 4 Funkce ECO Režim ECO lze aktivovat za účelem optimalizace výkonu spotřebiče při zachování nejlepších podmínek uchovávání potravin Jestliže nemáte žádné zvláštní požadavky doporučujeme používat funkci ECO 1 Ve stavu s otevřenými dvířky a svítícím displejem stiskněte tlačítko E když se rozsvítí indikátor B chladnička vstoupí do stavu ECO 2 Aktivní stav ECO můžete ručně ukončit stisknutím tlačítka E UPOZORNĚNÍ 1 V režimu ECO nelze upravovat nastavení 2 Po aktivaci funkce Super Cool se automaticky ukončí funkce ECO a chladnička se nastaví na teplotu vhodnou k ukládání potravin 5 Funkce 3S Super Cool 1 Ve stavu s otevřenými dvířky a svítícím displejem stiskněte na 3 sekundy tlačítko E ozve se jeden zvukový signál chladnička vstoupí do stavu Super Cool a rozsvítí se ikona 2 Chceteli ručně ukončit aktivní stav Super Cool na 3 sekundy stiskněte tlačítko E a stav Super Cool se po jednom zvukovém signálu ukončí 3 Až chladnička dosáhne nastaveného času automaticky ukončí 4 funkci 3S Super Cool UPOZORNĚNÍ 1 V režimu 3S Super Cool nelze upravovat nastavení 2 Pokud se pokusíte upravit nastavení ikona 3S Super Cool bude blikat což signalizuje že tento úkon nelze provést Jestliže potřebujete upravit nastavení nejprve je nutné ukončit funkci 3S Super Cool
  • Page 47 - Czech - : Používání CS UPOZORNĚNÍ 1 Pokud je zvolena identifikace masa v zásuvce chladničky doporučuje se nastavit teplotu této chladničky na úroveň 2 a doba chlazení by neměla překročit 24 hodin 6 Tipy pro ukládání čerstvých potravin Ukládání do prostoru chladničky Udržujte teplotu v chladničce pod 5 C Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou teplotu Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit Potraviny určené k uložení by měly být náležitě uzavřené aby se zamezilo změnám vůně nebo chuti Neskladujte nadměrné množství potravin Mezi potravinami nechávejte volné místo aby kolem nich mohl proudit studený vzduch pak bude chlazení lepší a rovnoměrnější Potraviny konzumované každý den by se měly ukládat v přední části police Mezi potravinami a vnitřními stěnami nechávejte mezery kterými může proudit vzduch V žádném případě neskladujte potraviny u zadní stěny potraviny by mohly u zadní stěny zmrznout Zamezte přímému kontaktu potravin zejména olejnatých nebo kyselých s vnitřním povrchem protože olejekyseliny by mohly způsobit jeho korozi Kdykoli objevíte olejnatékyselé nečistoty odstraňte je Zmrazené potraviny lze jemně rozmrazit v prostoru chladničky Tím se šetří energie Uchovávání v chladničce může urychlit zrání některých druhů ovoce a zeleniny například cuket melounů papáji banánů ananasu atd Proto se nedoporučuje skladovat je v chladničce Nicméně uložení na určitou dobu může podpořit zrání velmi nezralého ovoce Také cibule česnek zázvor a další kořenová zelenina by se měly skladovat při pokojové teplotě Nepříjemný zápach uvnitř chladničky může znamenat že se něco zkazilo a bude nutné čištění Viz Čištění a údržba Různé potraviny by se měly ukládat na různá místa podle jejich vlastností Ukládání do prostoru mrazničky Udržujte teplotu mrazničky na 18 C Horké potraviny musí před uložením do prostoru mrazničky vychladnout na pokojovou teplotu Potraviny nakrájené na malé porce zmrznou rychleji a snáze se rozmrazují a připravují Doporučená hmotnost každé porce je méně než 25 kg Před vložením do mrazničky je vhodné potraviny zabalit Vnější povrch obalu musí být suchý aby balíčky nepřimrzly k sobě Obalové materiály by měly být bez zápachu vzduchotěsné nejedovaté a netoxické Na obal zaznamenejte datum zmrazení časový limit a název potravin podle příslušných údajů pro různé potraviny abyste předešli překročení doby skladovatelnosti
  • Page 48 - Czech - : Používání CS VAROVÁNÍ Kyseliny zásady sůl apod by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky např mořské ryby přímo na vnitřní povrch Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem Vyjímejte z mrazničky pouze potřebné množství potravin Rozmrazené potraviny rychle zkonzumujte Rozmrazené potraviny již nelze znovu zmrazit dokud se nejprve nepřipraví jinak by se zhoršila jejich poživatelnost Neukládejte do prostoru mrazničky nadměrné množství čerstvých potravin Věnujte pozornost kapacitě mrazničky viz TECHNICKÉ ÚDAJE nebo údaje na typovém štítku Potraviny lze skladovat v mrazničce při teplotě nejméně 18 C po dobu 2 až 12 měsíců v závislosti na jejich vlastnostech Při zmrazování čerstvých potravin zamezte jejich kontaktu s již zmrazenými potravinami Hrozí nebezpečí rozmrazení Při ukládání potravin prodávaných ve zmrazeném stavu se řiďte těmito pokyny Vždy dodržujte pokyny výrobce ohledně doby skladovatelnosti potravin Tyto pokyny nepřekračujte Snažte se co nejvíce zkrátit dobu mezi nákupem a uložením aby zůstala zachována kvalita potravin Kupujte mražené potraviny které byly skladovány při teplotě 18 C nebo nižší Nekupujte potraviny které mají na obalu led nebo námrazu Znamená to že tyto výrobky mohly být v nějakém okamžiku částečně rozmrazené a znovu zmrazené Vzrůst teploty ovlivňuje kvalitu potravin
  • Page 49 - Czech - : Vybavení CS 8 Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš výrobek všechny následující funkce Viz kapitola Popis výrobku Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu která zaručí že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu Nastavitelné police 1 Výšku polic lze upravovat tak aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání 2 Chceteli přemístit nějakou polici vyjměte ji tak že nejprve nadzdvihnete okraj a potom ji vytáhnete ven 3 Při instalaci ji položte na výstupky na obou stranách a zatlačte ji až dozadu tak aby se zadní strana police usadila uvnitř drážek v bočních stranách Odnímatelné poličky držák na láhve umístěné ve dvířkách 1 Police ve dvířkách lze vyjímat za účelem čištění 2 Uchopte rukama obě strany police zdvihněte ji nahoru a vytáhněte ji ven 3 Při vkládání dveřní police proveďte výše popsané kroky v opačném pořadí
  • Page 51 - Czech - : Tipy pro úsporu energie CS 9 Tipy pro úsporu en ergie Tipy pro úsporu energie Zajistěte aby měl spotřebič náležité větrání viz INSTALACE Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla např sporáků nebo ohřívačů Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči tím vyšší je spotřeba energie Funkce jako Super CoolSuper Frz spotřebovávají více energie Teplé jídlo nechte před vložením do spotřebiče vychladnout Otvírejte dvířka spotřebiče co nejméně a na co nejkratší dobu Nepřeplňujte spotřebič aby se nenarušilo proudění vzduchu Zamezte přítomnosti vzduchu v obalech potravin Udržujte těsnění dvířek v čistém stavu aby se dvířka vždy správně zavírala Rozmrazujte zmrazené potraviny v úložném prostoru chladničky Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky schránka na potraviny a police ve stavu jako z výroby a aby potraviny byly uloženy co nejvíce vzadu aniž by zakrývaly výstup vzduchového kanálu
  • Page 52 - Czech - : Čištění a údržba CS 10 Čištění a údržba VAROVÁNÍ Před čištěním odpojte spotřebič od napájení Čištění Spotřebič čistěte pouze tehdy když je v něm uloženo jen málo potravin nebo je prázdný Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin VAROVÁNÍ Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči drátěnými kartáči práškovými čisticími prostředky benzínem amylacetátem acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky aby se zamezilo poškození Během čištění na spotřebič nestříkejte ani jej neoplachujte K čištění spotřebiče nepoužívejte vodní postřik ani proud vody Nečistěte chladné skleněné police horkou vodou Náhlá změna teploty by mohla způsobit že sklo praskne Nedotýkejte se vnitřního povrchu úložného prostoru mrazničky zejména ne mokrýma rukama protože by mohly přimrznout k povrchu V případě ohřátí zkontrolujte stav mražených potravin Vždy udržujte těsnění dvířek v čistém stavu Očistěte vnitřek a skříň spotřebiče houbou navlhčenou v teplé vodě s neutrálním čisticím prostředkem 1 Vydrhněte vnitřní a vnější povrchy chladničky včetně těsnění dvířek polic ve dvířkách skleněných polic přihrádek apod měkkou utěrkou nebo houbou namočenou v teplé vodě do teplé vody můžete přidat neutrální saponát 2 Pokud se rozlije nějaká tekutina vyjměte všechny zasažené součásti opláchněte je přímo pod tekoucí vodou osušte a vraťte zpět do chladničky 3 Pokud se rozlije smetana například šlehačka nebo roztátá zmrzlina vyjměte všechny zasažené součásti na nějakou dobu je vložte do teplé vody o teplotě asi 40 C potom je opláchněte pod tekoucí vodou osušte a vraťte zpět do chladničky 4 V případě že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti mezi policemi nebo zásuvkami uvolněte je měkkým kartáčkem Pokud na nějakou součást nedosáhnete obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou Nemyjte žádné součásti spotřebiče v myčce Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut protože časté spouštění by mohlo poškodit kompresor
  • Page 53 - Czech - : Čištění a údržba CS Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky není nutný žádný ruční zásah Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami její výměnu musí provést buď výrobce nebo autorizovaný servisní zástupce Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav kontaktujte zákaznický servis Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS Parametry žárovek Prostor chladničky 12 V max 23 W Když se spotřebič delší dobu nepoužívá Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat Vyjměte potraviny Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky Vyčistěte spotřebič podle výše uvedeného popisu Nechte dvířka otevřená aby se uvnitř nevytvořil zápach UPOZORNĚNÍ Spotřebič vypínejte pouze v nezbytně nutných případech Přemisťování spotřebiče Vyjměte všechny potraviny a odpojte spotřebič od napájení Připevněte police a ostatní pohyblivé součásti v chladničce a mrazničce lepicí páskou Nenaklánějte chladničku v úhlu větším než 45 aby se předešlo poškození chladicího systému VAROVÁNÍ Nezdvihejte spotřebič za madla Nikdy nepokládejte spotřebič vodorovně na zem
  • Page 54 - Czech - : Řešení problémů CS 11 Řešení problém ů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny než se obrátíte na poprodejní servis Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS VAROVÁNÍ Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky Servis elektrického zařízení by měli provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři protože nepatřičné opravy mohou vést k vážným následným škodám Poškozený napájecí kabel by měl vyměnit pouze výrobce jeho servisní zástupce nebo osoby s podobnou kvalifikací aby se vyloučilo riziko Problém Možná příčina Možné řešení Kompresor nepracuje Síťová zástrčka není zapojena do síťové zásuvky Zapojte síťovou zástrčku Spotřebič provádí cyklus odmrazování Jedná se o normální jev při automatickém odmrazování Spotřebič se spouští často nebo běží příliš dlouho Vnitřní nebo venkovní teplota je příliš vysoká V tomto případě je normální že spotřebič běží déle Spotřebič byl určitou dobu vypnutý Normálně trvá 8 až 12 hodin než se spotřebič úplně ochladí Dvířka spotřebiče nejsou těsně zavřená Zavřete dvířkazásuvku a ujistěte se že spotřebič je umístěn na rovné zemi a dvířkům nepřekáží žádné potraviny nebo nádoby Dvířka se otvírala příliš často nebo byla příliš dlouho otevřená Neotvírejte dvířkazásuvku příliš často Nastavená teplota pro prostor mrazničky je příliš nízká Nastavte vyšší teplotu tak abyste dosáhli uspokojivé teploty chladničky Trvá 24 hodin než se teplota chladničky ustálí Těsnění dvířek je znečištěné opotřebené popraskané nebo nesprávně nainstalované Vyčistěte těsnění dvířek zásuvky nebo ho nechte vyměnit zákaznickým servisem Není zaručena požadovaná cirkulace vzduchu Zajistěte odpovídající větrání Vnitřek chladničky je znečištěný anebo zapáchá Je třeba vyčistit vnitřek chladničky Vyčistěte vnitřek chladničky V chladničce je uloženo nějaké silně aromatické jídlo Důkladně zabalte jídlo
  • Page 55 - Czech - : Řešení problémů CS Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče není dostatečně chladno Je nastavena příliš vysoká teplota Znovu nastavte teplotu Bylo uloženo příliš teplé jídlo Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout Bylo uloženo příliš mnoho potravin najednou Vždy ukládejte menší množství potravin Potraviny jsou příliš blízko sebe Nechte mezi potravinami mezery umožňující proudění vzduchu Dvířkazásuvka spotřebiče nejsou těsně zavřené Zavřete dvířkazásuvku Dvířkazásuvka se otvírala příliš často nebo byla příliš dlouho otevřená Neotvírejte dvířkazásuvku příliš často Uvnitř spotřebiče je příliš chladno Je nastavena příliš nízká teplota Znovu nastavte teplotu Tvoření vlhkosti na vnitřním povrchu chladicího prostoru Prostředí je příliš teplé a vlhké Zvyšte teplotu Dvířkazásuvka spotřebiče nejsou těsně zavřené Zavřete dvířkazásuvku Dvířkazásuvka se otvírala příliš často nebo byla příliš dlouho otevřená Neotvírejte dvířkazásuvku příliš často Nádoby na potraviny nebo tekutiny zůstaly otevřené Nechte horké potraviny vychladnout na pokojovou teplotu a potraviny a tekutiny zakryjte Na vnějším povrchu chladničky nebo mezi dvířky dvířky a zásuvkou se hromadí vlhkost Prostředí je příliš teplé a vlhké Jedná se o normální jev ve vlhkém prostředí až se sníží vlhkost situace se změní Dvířka nejsou těsně zavřená Chladný vzduch ve spotřebiči a teplý vnější vzduch dochází ke kondenzaci Ujistěte se že dvířkazásuvka jsou těsně zavřené
  • Page 56 - Czech - : Řešení problémů CS Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru mrazničky je silná vrstva ledu a námrazy Potraviny nebyly náležitě zabalené Vždy dobře zabalte potraviny Dvířkazásuvka spotřebiče nejsou těsně zavřené Zavřete dvířkazásuvku Dvířkazásuvka se otvírala příliš často nebo byla příliš dlouho otevřená Neotvírejte dvířkazásuvku příliš často Těsnění dvířekzásuvky je znečištěné opotřebené popraskané nebo nesprávně nainstalované Vyčistěte těsnění dvířekzásuvky nebo ho vyměňte za nové Něco uvnitř brání správnému zavření dvířekzásuvky Přemístěte vnitřní police police na dvířkách nebo vnitřní nádoby aby se mohla dvířkazásuvka zavřít Boční strany skříně a lišta na dvířkách jsou teplé Jedná se o normální jev Spotřebič vydává neobvyklé zvuky Spotřebič nestojí na rovné zemi Seřiďte nožky aby stál spotřebič rovně Spotřebič se dotýká nějakého předmětu ve svém okolí Odstraňte předměty z okolí spotřebiče Ozývá se slabý zvuk podobný proudění vody Jedná se o normální jev Ozývá se pípání alarmu Dvířka úložného prostoru chladničky jsou otevřená Zavřete dvířka Ozývá se slabé hučení Protikondenzační systém je v chodu Zabraňuje kondenzaci jedná se o normální jev Světlo displeje funguje ale není cítit chlad Jedná se o režim Demo Zjistěte o jaký stav se jedná pokud je to režim Demo ukončete jej Konec Držte tlačítko D a pětkrát stiskněte tlačítko E
  • Page 57 - Czech - : Řešení problémů CS Problém Možná příčina Možné řešení Nefunguje osvětlení interiéru nebo chladicí systém Síťová zástrčka není zapojena do síťové zásuvky Zapojte síťovou zástrčku Napájení nemá správné parametry Zkontrolujte přívod elektrického napájení do místnosti Zavolejte místnímu dodavateli elektřiny Žárovka LED je vadná Zavolejte do servisu a požádejte o výměnu žárovky Chceteli kontaktovat technickou pomoc navštivte naše webové stránky httpscorporatehaiereuropecomen V části Website zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin Během delšího výpadku napájení se řiďte těmito tipy zejména v létě Otvírejte dvířkazásuvku co nejméně často Během výpadku napájení nevkládejte do spotřebiče další potraviny Pokud je výpadek napájení oznámen předem a jeho délka překračuje 5 hodin vyrobte trochu ledu a umístěte ho do nádoby v horní části prostoru chladničky Ihned po výpadku napájení je nutné zkontrolovat potraviny Vzhledem k tomu že během výpadku napájení nebo jiné závady vzroste teplota v chladničce doba skladování a poživatelnost potravin se zkrátí Jakékoli potraviny které se rozmrazí by se měly buď zkonzumovat nebo tepelně upravit a znovu zmrazit jeli to vhodné aby se předešlo zdravotním rizikům Funkce paměti během výpadku napájení Po obnovení napájení bude spotřebič pokračovat v činnosti s parametry které byly nastaveny před výpadkem