
Technical Support and E-Warranty Certicate www.vevor.com/support
Model:YMXT-XC40-5
Sliding Door Set
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Model:YMXT-XC40-5
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
Sliding Door Set
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
1

INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this Sliding Door Set.
- Please read all of the instructions before using it. The information
will help you achieve the best possible results.
The products carried in this catalog may be different in color than
the actual item.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Ensure Health and Safety, local authority and general workshop
practice
regulations are adhered to when using tools.
* DO NOT use tools if damaged.
* Maintain tools in good and clean condition for best and safest
performance.
* Wear suitable clothing to avoid snagging. Do not wear loose jew-
ellery and tie back long hair.
* Account for all tools and parts being used.
* If working off the vehicle, ensure that the workplace is secure and
stable.
* Do Not use these tools if you are tired or under the influence of
alcohol, drugs or intoxicating medication.
* PERSONAL SAFE TY WARNING!
Always Wear personal protective equipment.
*PERSONA L PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side
protection for the eyes. Eye protection equipment should comply
with CSA Z94.3-07 or ANSI Z87.1 standards based on the type of
work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials
or to reduce the effects of tool vibration.
2

Assembly and Use
PRE INSTALLATION-
TOOLS REQUIRED
Ø4
HARDWARE INCLUDED
(x4) ST5.5x32 (x8) (x1)ST4.2x19 (x2)
(x1) ST4.2x19 (x3) (x1)
(x1)ST4.2x32(x9)
3

INSTRUCTIONS
SLIDING DOOR HARDWARE
Fits 35 and 45mm thick wood door
each door max weight 150lbs
2 Door : 2x Door width-1"
PREPARE OPENING CAREFULLY: MAKE SURE CORNERS ARE SQUARE,
HEADER IS LEVEL AND JAMBS ARE STRAIGHT.
1
Mount Track to Header: Cut track to fit opening. insert Hangers into track and mount to header with
1-1/4"(32mm) #8 pan head screws.
NOTE: Alternate hanger wheel assemblies in track to provide even pressure.
3/8"(9.5mm)
DOOR HEIGHT + 2-13/64"(56mm)
MIN 1-11/16"(43mm)
MAX 1-31/32"( 50mm)
1-49/64"(45mm)
DOORS
2
Mount Hanger Plates to Door: Fasten door plates to top of door,2-3/4"(70mm) from each edge.
7/8"
(22.5mm)
2-3/4"(70mm)
2-3/4"(70mm)
Front side
45mm DOOR
35mm DOOR
2-3/4"(70mm)
Front side
2-3/4"(70mm)
Hanger fixing plate is aligned with inside panel.
21/64"(8.5mm)
Hanger fixing plate is aligned with outside panel.
1-3/8"
(35mm)
1-3/8"
(35mm)
2-3/4"(70mm)
2-3/4"(70mm)
7/8"
(22.5mm)
2-3/4"(70mm)
2-3/4"(70mm)
21/64"(8.5mm)
4

3
Hang Door on front leg of track first. Slide pivot pin of hanger into
socket and lock into place with clip. Check for smooth travel.
Repeat with rear door.
4
Install Bottom Guide: Slide both doors to side jamb.
Place guide between doors and position to plumb, fasten to floor
with screws.
#6 x 3/4"(19mm)
Floor guide installation instruction for 35mm thick wood door :
1
2
3
4
=
1 2
(Click)
Use spanner to adjust door height
3
PLUMB
(default for 45mm
thick door)
5

Maintenance
1.Avoid prolonged exposure to the sun to avoid aging.
6
Install Stop: Attach Stop on rear of front door 1-1/2"(38mm) from door edge, 1/2"(13mm) from top (Hollow
Core) or 40"(1000mm) from bottom (Solid Core) doors.
5
Adjust Hangers, if necessary, to plumb doors with jambs.
ADJUSTING NUT
JAMB
1-1/2"(38mm)
JAMB
front door
1-1/2"
(38mm)
(13mm)
1/2"
40"(1000mm)
1-1/2"
(38mm)
6

Technical Support and E-Warranty Certicate
www.vevor.com/support
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Model:YMXT-XC40-5
Zestaw drzwi przesuwnych
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji
www.vevor.com/support
Model:YMXT-XC40-5
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Zestaw drzwi przesuwnych
1

2
INSTRUKCJE
- Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze
możliwe rezultaty.
*
Zawsze stosuj środki ochrony osobistej.
*Osobisty sprzęt ochronny
Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego produktu.
Weź pod uwagę wszystkie użyte narzędzia i części.
1. Zawsze noś okulary ochronne chroniące przed uderzeniami, które zapewniają ochronę
oczu z przodu i z boku. Sprzęt do ochrony oczu powinien być zgodny z normami CSA
Z94.3-07 lub ANSI Z87.1 w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
2. Należy nosić rękawice zapewniające ochronę dostosowaną do rodzaju obrabianych materiałów
lub redukujące skutki wibracji narzędzia.
* Jeśli pracujesz poza pojazdem, upewnij się, że miejsce pracy jest bezpieczne i stabilne.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE:
Podczas korzystania z narzędzi należy przestrzegać przepisów BHP, przepisów lokalnych władz
oraz
ogólnych zasad pracy w warsztacie.
*
* NIE UŻYWAJ narzędzi, jeśli są uszkodzone.
Nie używaj tych narzędzi, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem
Utrzymuj narzędzia w dobrym i czystym stanie, aby zapewnić najlepszą i
najbezpieczniejszą pracę.
alkohol, narkotyki lub leki odurzające.
*
*
* OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSOBISTEGO!
Dziękujemy bardzo za wybranie zestawu drzwi przesuwnych.
Noś odpowiednie ubranie, aby uniknąć zaczepiania. Nie noś luźnej biżuterii i związuj długie
włosy.

WYMAGANE NARZĘDZIA
SPRZĘT W ZESTAWIE
3
PRZED INSTALACJĄ
Montaż i użytkowanie
Ø4
ST5.5x32 (x8) (x1)
(x1)
(4 szt.) ST4.2x19 (x2)(x1)ST4.2x32(x9)
(x1)ST4.2x19 (3 szt.)

21/64" (8,5 mm)
7/8"
(22,5 mm)
Maksymalna waga każdych drzwi 150 funtów
Płytka mocująca wieszak jest wyrównana z panelem wewnętrznym.
Przód
1-3/8"
(35mm)
21/64" (8,5 mm)
1-3/8"
(35mm)
Przód
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
1-49/64"(45mm)
2-3/4" (70 mm)
Płyta mocująca wieszak jest wyrównana z panelem zewnętrznym.
DRZWI
7/8"
(22,5 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
OSPRZĘT DO DRZWI PRZESUWNYCH Pasuje do drzwi drewnianych o grubości 35 i 45 mm
INSTRUKCJE
UWAGA: Aby zapewnić równomierny nacisk, należy naprzemiennie umieszczać koła wieszakowe na torze.
2. Zamontuj płyty wieszakowe do drzwi: Przymocuj płyty drzwiowe do górnej części drzwi, w odległości 2-3/4" (70 mm) od każdej krawędzi.
DRZWI 45mm
2 Drzwi: 2x Szerokość drzwi-1"
1.
Śruby z łbem stożkowym 1-1/4"(32mm) nr 8.
Zamontuj szynę do listwy czołowej: Przytnij szynę tak, aby pasowała do otworu. Włóż wieszaki do szyny i zamontuj do listwy czołowej za pomocą
PRZYGOTUJ OTWOR DOKŁADNIE: UPEWNIJ SIĘ, ŻE NAROŻNIKI SĄ KWADRATOWE, NADPROŻE JEST POZIOME, A
OŚCIEŻNICE SĄ PROSTE.
DRZWI 35mm
3/8"mm) (9,5
WWW NAJ LUB YYYKSOOOKOŚĆ + 2-13/64"(56m m)
Maks. 1-31/32" (50 mm)
MIN. 1-11/16"(43m)
4

=
3
4
1
2
21
3
PION
Użyj klucza, aby wyregulować wysokość drzwi
4. Montaż prowadnicy dolnej: Przesuń oboje drzwi do ościeżnicy bocznej.
#6 x 3/4"(19mm)
Powtórz z tylnymi drzwiami.
(Trzask)
gniazdo i zablokuj na miejscu za pomocą klipsa. Sprawdź, czy ruch jest płynny.
3 Najpierw zawieś drzwi na przedniej nodze toru. Wsuń sworzeń obrotowy wieszaka do
Instrukcja montażu prowadnicy podłogowej do drzwi drewnianych o grubości 35 mm:
Umieść prowadnicę między drzwiami i ustaw ją pionowo, a następnie przymocuj do podłogi
za pomocą śrub.
(domyślne dla drzwi o grubości 45 mm)
5

40"(1000mm)
Konserwacja
(3
(8mm)
1-1/2"
(3
1/2"
1-1/2"
(13mm)
1-1/2" (38 mm)
(8mm)
6. Montaż ogranicznika: Zamontuj ogranicznik z tyłu przednich drzwi w odległości 1-1/2" (38 mm) od krawędzi drzwi i 1/2" (13 mm) od góry (pusty)
Drzwi z rdzeniem pełnym (rdzeń pełny) lub 40" (1000 mm) od dołu.
NAKRĘTKA REGULACYJNA
5. W razie konieczności wyreguluj wieszaki, aby dopasować drzwi do ościeżnic.
drzwi wejściowe
FRAMUGA
FRAMUGA
6
1. Unikaj długotrwałego wystawiania się na działanie promieni słonecznych, aby zapobiec starzeniu się skóry.

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH

Schiebetürset
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Modell: YMXT-XC40-5
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Modell: YMXT-XC40-5
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
1
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-
Updates für unser Produkt gibt.
Schiebetürset

Benutzen Sie diese Werkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung von Werkzeugen die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften
sowie die
behördlichen Vorschriften und allgemeinen Werkstattpraktiken eingehalten werden.
*
* Achten Sie bei Arbeiten außerhalb des Fahrzeugs auf einen sicheren und stabilen Arbeitsplatz.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
2. Tragen Sie Handschuhe, die je nach Arbeitsmaterial Schutz bieten oder die Auswirkungen von
Werkzeugvibrationen reduzieren.
Die Farbe der in diesem Katalog aufgeführten Produkte kann vom tatsächlichen Artikel abweichen.
Führen Sie ein Konto für alle verwendeten Werkzeuge und Teile.
*
- Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen
Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
1. Tragen Sie immer eine stoßfeste Schutzbrille, die die Augen von vorne und von den Seiten
schützt. Die Augenschutzausrüstung sollte je nach Art der ausgeführten Arbeit den Normen CSA
Z94.3-07 oder ANSI Z87.1 entsprechen.
Tragen Sie geeignete Kleidung, um ein Hängenbleiben zu vermeiden. Tragen Sie keinen losen
Schmuck und binden Sie lange Haare zusammen.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Schiebetürset entschieden haben.
*PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung.
*
*
* WARNUNG ZUR PERSÖNLICHEN SICHERHEIT!
Alkohol, Drogen oder berauschende Medikamente.
Halten Sie die Werkzeuge in gutem und sauberem Zustand, um eine optimale und sicherste
Leistung zu gewährleisten.
* Verwenden Sie beschädigte Werkzeuge NICHT.
ANWEISUNGEN
2

HARDWARE INKLUSIVE
BENÖTIGTES WERKZEUG
Ø4
VORINSTALLATION
Montage und Verwendung
3
ST4.2x19 (x2) (x1)
(x1) ST4.2x19 (x3)
(x4) ST5,5x32 (x8)(x1)ST4.2x32(x9)
(x1)

2-3/4 Zoll (70 mm)
1-49/64 Zoll (45 mm)
2-3/4 Zoll (70 mm)
Vorderseite
2-3/4 Zoll (70 mm)
Vorderseite
1-3/8
Zoll (35 mm)
7/8
Zoll (22,5 mm)
Maximalgewicht jeder Tür: 150 Pfund
21/64 Zoll (8,5 mm)
1-3/8
Zoll (35 mm)
2-3/4 Zoll (70 mm)
21/64 Zoll (8,5 mm)
Die Befestigungsplatte des Kleiderbügels ist mit der Innenplatte ausgerichtet.
2-3/4 Zoll (70 mm)
2-3/4 Zoll (70 mm)
7/8
Zoll (22,5 mm)
2-3/4 Zoll (70 mm)
2-3/4 Zoll (70 mm)
Die Befestigungsplatte des Kleiderbügels ist mit der Außenplatte ausgerichtet.
TÜREN
HINWEIS: Wechseln Sie die Aufhängungsradbaugruppen in der Schiene ab, um einen gleichmäßigen Druck zu gewährleisten.
2 Aufhängeplatten an der Tür montieren: Türplatten oben an der Tür befestigen, 2-3/4" (70 mm) von jeder Kante entfernt.
45mm TÜR
35mm TÜR
1 Schiene am Sturz montieren: Schiene passend zur Öffnung zuschneiden. Aufhänger in Schiene einführen und mit
1-1/4" (32 mm) Nr. 8 Linsenkopfschrauben.
2 Türen: 2x Türbreite 1"
BEREITEN SIE DIE ÖFFNUNG SORGFÄLTIG VOR: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE ECKEN
RECHTECKIG, DER KOPF EBEN UND DIE PFOSTEN GERADE SIND.
SCHIEBETÜRBESCHLÄGE Passend für 35 und 45 mm dicke Holztüren
ANWEISUNGEN
4
3/8 mm) Zoll(9,5
TÜRHÖHE m) + 2-13/64"(56
M AX 1-31/32" (50 mm)
MIN 1-11/16"(43 m)

3
1 2
=
(Klicken)
LOT
4 Untere Führung installieren: Beide Türen zum Seitenpfosten schieben.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Hintertür.
Mit einem Schraubenschlüssel die Türhöhe anpassen
Steckschlüssel
Sie die Tür zuerst
einsetzen
auf den vorderen
und mit Clip
der
verriegeln. Auf Leichtgängigkeit
Sie den Drehzapfen
achten.
3 Hängen Schenkel Schiene. Schieben des Aufhängers in
#6 x 3/4"(19 mm)
(Standard für 45 mm dicke Türen)
Installationsanleitung für Bodenführungen für 35 mm dicke Holztüren:
Legen Sie die Führung zwischen die Türen, richten Sie sie lotrecht aus und befestigen Sie sie mit
Schrauben am Boden.
5
3
1
2
4

40" (1000 m²)
6
(3
1-1/2 Zoll
1-1/2 Zoll
(3
(13 mm)
8 mm)
1/2 Zoll
1-1/2 Zoll (38 mm)
8 mm)
EINSTELLMUTTER
Kern) oder 40" (1000 mm) vom Boden (Vollkern) der Türen entfernt.
6 Installieren Sie den Stopper: Befestigen Sie den Stopper an der Rückseite der Vordertür 1-1/2"(38mm) von der Türkante, 1/2"(13mm) von der Oberseite (Hohl
5 Passen Sie die Aufhänger bei Bedarf an, um die Türen mit den Türpfosten auszurichten.
Vordertür
PFOSTEN
PFOSTEN
1. Vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung, um der Hautalterung vorzubeugen.
Wartung

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Ensembledeportescoulissantes
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Modèle:YMXTXC405
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support

Modèle:YMXTXC405
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ensembledeportescoulissantes

N'utilisezpascesoutilssivousêtesfatiguéousousl'influencede
AVERTISSEMENT:
Assurezvousquelesréglementationsenmatièredesantéetdesécurité,lesautoritéslocaleset
lespratiques
généralesdel'ateliersontrespectéeslorsdel'utilisationdesoutils.
*
*Sivoustravaillezàpartirduvéhicule,assurezvousquelelieudetravailestsûretstable.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2.Portezdesgantsquiassurentuneprotectionenfonctiondesmatériauxdetravailoupour
réduireleseffetsdesvibrationsdel'outil.
Lesproduitsprésentésdanscecataloguepeuventavoirunecouleurdifférentedecellede
l'articleréel.
Tenezcomptedetouslesoutilsetpiècesutilisés.
*
Veuillezliretouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Cesinformationsvousaiderontàobtenir
lesmeilleursrésultatspossibles.
1.Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéantichocquiassurentuneprotectionfrontaleet
latéraledesyeux.L'équipementdeprotectiondesyeuxdoitêtreconformeauxnormesCSA
Z94.307ouANSIZ87.1selonletypedetravaileffectué.
Portezdesvêtementsadaptéspouréviterlesaccrocs.Neportezpasdebijouxflottantset
n'attachezpaslescheveuxlongs.
Mercibeaucoupd'avoirchoisicetensembledeportescoulissantes.
*ÉQUIPEMENTDEPROTECTIONINDIVIDUELLE
Porteztoujoursunéquipementdeprotectionindividuelle.
*
*
*AVERTISSEMENTDESÉCURITÉPERSONNELLE!
alcool,droguesoumédicamentsintoxicants.
Maintenezlesoutilsenbonétatetproprespouruneperformanceoptimaleetsûre.
*N'utilisezPASd'outilss'ilssontendommagés.
INSTRUCTIONS
2

MATÉRIELINCLUS
OUTILSREQUIS
Ø4
PRÉINSTALLATION
Montageetutilisation
3
ST4.2x19(x2) (x1)
(x1) ST4.2x19(x3)
(x4) ST5.5x32(x8)(x1)ST4.2x32(x9)
(x1)

23/4"(70mm)
149/64"(45mm)
23/4"(70mm)
Faceavant
23/4"(70mm)
Faceavant
13/8"
(35mm)
7/8"
(22,5mm)
chaqueporteaunpoidsmaximumde150lb
21/64"(8,5mm)
13/8"
(35mm)
23/4"(70mm)
21/64"(8,5mm)
Laplaquedefixationducintreestalignéeaveclepanneauintérieur.
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
7/8"
(22,5mm)
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
Laplaquedefixationducintreestalignéeaveclepanneauextérieur.
PORTES
REMARQUE:Alternezlesensemblesderouesdesuspensionsurlapistepourassurerunepressionuniforme.
2plaquesdesuspensiondemontagesurlaporte:fixezlesplaquesdeporteauhautdelaporte,à70mm(23/4po)dechaquebord.
PORTE45mm
PORTE35mm
1Montezlerailsurl'entête:coupezlerailpourl'adapteràl'ouverture.Insérezlescintresdanslerailetmontezlesurl'entêteavec
Visàtêtecylindriquen°8de11/4"(32mm).
2portes:2xlargeurdeporte1"
PRÉPAREZL'OUVERTUREAVECSOIN:ASSUREZVOUSQUELESCOINSSONTÉQUERRES,QUE
L'ENTÊTEESTDENIVEAUETQUELESJAMBAGESSONTDROITS.
QUINCAILLERIEPOURPORTESCOULISSANTESConvientauxportesenboisde35et45mmd'épaisseur
INSTRUCTIONS
4
MAX131/32"(50mm)
POR OUHAUTTTEEEUR+213/64"(56mm)
3/8"mm) (9,5
MIN111/16"(43mm)

=
21
3
(Cliquez)
SONDER
4Installerleguideinférieur:faitesglisserlesdeuxportesverslemontantlatéral.
Placezleguideentrelesportesetpositionnezleàl'aplomb,fixezleausolavec
desvis.
douilleetverrouillezlaenplaceavecleclip.Vérifiezqueledéplacementestfluide.
Utilisezuneclépourréglerlahauteurdelaporte
Répétezl'opérationaveclaportearrière.
3Accrochezd'abordlaportesurlepiedavantdurail.Faitesglisserl'axedepivotdusupportdans
(pardéfautpouruneportede45mmd'épaisseur)
Instructionsd'installationduguideausolpourporteenboisde35mmd'épaisseur:
#6x3/4"(19mm)
5
1
3
2
4

40"(1000m)
6
(3
11/2"
11/2"
(3
1/2"
8mm)
(13mm)
11/2"(38mm)
8mm)
6Installerlabutée:Fixezlabutéeàl'arrièredelaporteavantà11/2"(38mm)duborddelaporte,1/2"(13mm)duhaut(creux
ported'entrée
ECROUDEREGLAGE
5Ajustezlescintres,sinécessaire,pourmettrelesportesd'aplombaveclesmontants.
MONTANT
MONTANT
(noyausolide)ouportesà40"(1000mm)dubas(noyausolide).
1.Évitezl’expositionprolongéeausoleilpouréviterlevieillissement.
Entretien

YHCONSULTINGLIMITÉE.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support

Schuifdeurset
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Model:YMXT-XC40-5
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Model:YMXT-XC40-5
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op: Technische ondersteuning en E-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Schuifdeurset

Gebruik deze hulpmiddelen niet als u moe bent of onder invloed van
WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat u zich bij het gebruik van gereedschap houdt aan de voorschriften voor gezondheid
en veiligheid,
de lokale autoriteiten en de algemene werkplaatsvoorschriften.
*
* Als u buiten het voertuig werkt, zorg er dan voor dat de werkplek veilig en stabiel is.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
2. Draag handschoenen die bescherming bieden op basis van het materiaal waar u mee werkt of die
de effecten van trillingen van het gereedschap verminderen.
De producten in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke
artikel.
Houd rekening met alle gebruikte gereedschappen en onderdelen.
*
- Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om de best
mogelijke resultaten te behalen.
1. Draag altijd een impactveiligheidsbril die bescherming biedt aan de voor- en zijkant
van de ogen. Oogbeschermingsapparatuur moet voldoen aan de CSA Z94.3-07 of
ANSI Z87.1-normen op basis van het type werk dat wordt uitgevoerd.
Draag geschikte kleding om te voorkomen dat het blijft haken. Draag geen losse
sieraden en bind lang haar vast.
Hartelijk dank dat u voor deze schuifdeurset hebt gekozen.
*PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN
Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen.
*
*
* WAARSCHUWING VOOR PERSOONLIJKE VEILIGHEID!
alcohol, drugs of bedwelmende medicijnen.
Zorg ervoor dat gereedschap in goede en schone staat verkeert voor de beste en
veiligste prestaties.
* GEBRUIK GEEN gereedschap als het beschadigd is.
INSTRUCTIES
2

INBEGREPEN HARDWARE
BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN
Ø4
PRE-INSTALLATIE
Montage en gebruik
3
ST4.2x19 (x2) (x1)
(x1) ST4.2x19 (x3)
(x4) ST5.5x32 (x8)(x1)ST4.2x32(x9)
(x1)

2-3/4"(70mm)
1-49/64"(45mm)
2-3/4"(70mm)
Voorzijde
2-3/4"(70mm)
Voorzijde
1-3/8"
(35 mm)
7/8"
(22,5 mm)
elk deur max gewicht 150lbs
21/64"(8,5 mm)
1-3/8"
(35 mm)
2-3/4"(70mm)
21/64"(8,5 mm)
De bevestigingsplaat van de hanger is uitgelijnd met het binnenpaneel.
2-3/4"(70mm)
2-3/4"(70mm)
7/8"
(22,5 mm)
2-3/4"(70mm)
2-3/4"(70mm)
De bevestigingsplaat van de hanger is uitgelijnd met het buitenpaneel.
DEUREN
OPMERKING: Plaats de ophangwielen afwisselend op de rails om een gelijkmatige druk te verkrijgen.
2 Bevestigingsplaten aan de deur: Bevestig de deurplaten aan de bovenkant van de deur, op 70 mm van elke rand.
1-1/4"(32mm) #8 pankopschroeven.
35mm DEUR
1. Bevestig de rail aan de kop: snijd de rail op maat zodat deze in de opening past. Plaats de hangers in de rail en monteer deze met de kop aan de kop.
45mm DEUR
2 deuren: 2x deurbreedte-1"
BEREID HET OPENEN ZORGVULDIG VOOR: ZORG ERVOOR DAT DE HOEKEN HAAKS ZIJN, DE
BOVENKANT WATERPAS STAAT EN DE STIJLEN RECHT ZIJN.
SCHUIFDEURBESLAG Past op houten deuren van 35 en 45 mm dik
INSTRUCTIES
4
M AX 1-31/32"( 50mm)
OF m)OOOOGTE D + H2-13/64"(56m
3/8"(9,5 mm)
MIN 1-11/16"(43m³)

=
21
3
Loodgieter
(Klik)
4 Ondergeleider installeren: Schuif beide deuren naar de zijpost.
Plaats de geleider tussen de deuren en zet deze loodrecht. Bevestig de geleider met
schroeven aan de vloer.
socket en vergrendel op zijn plaats met clip. Controleer op soepele beweging.
Gebruik een sleutel om de deurhoogte aan te passen
Herhaal dit met de achterdeur.
3 Hang de deur eerst aan de voorste poot van de rail. Schuif de scharnierpen van de hanger in
(standaard voor 45 mm dikke deur)
Installatie-instructies voor vloergeleider voor 35 mm dikke houten deur:
#6 x 3/4"(19mm)
5
3
1
2
4

(3
1-1/2"
8mm)
8mm)
(13 mm)
1-1/2"
1/2"
1-1/2"(38mm)
(3
6
40"(1000m²)
6 Stop installeren: Bevestig de stop aan de achterkant van de voordeur, 38 mm van de rand van de deur en 13 mm van de bovenkant (holle deur).
(Massakern) of 40"(1000mm) vanaf de onderkant (massieve kern) deuren.
AFSTELMOER
5 Pas indien nodig de hangers aan om de deuren met stijlen loodrecht te stellen.
voordeur
JAMB
JAMB
1. Vermijd langdurige blootstelling aan de zon om veroudering te voorkomen.
Onderhoud

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

Set med skjutdörrar
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Modell: YMXT-XC40-5
Teknisk support och e-garantibevis www.vevor.com/support

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Modell: YMXT-XC40-5
1
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte
kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
Set med skjutdörrar

2
INSTRUKTIONER
Använd inte dessa verktyg om du är trött eller påverkad av
VARNING: Se
till att hälsa och säkerhet, lokala myndigheter och allmänna verkstadsföreskrifter
följs när
du använder verktyg.
*
* Om du arbetar utanför fordonet, se till att arbetsplatsen är säker och stabil.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
2. Använd handskar som ger skydd baserat på arbetsmaterialen eller för att minska
effekterna av verktygsvibrationer.
Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska varan.
Redogör för alla verktyg och delar som används.
*
- Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå
bästa möjliga resultat.
1. Bär alltid skyddsglasögon som ger skydd på framsidan och sidan av ögonen.
Ögonskyddsutrustning bör överensstämma med CSA Z94.3-07 eller ANSI Z87.1
standarder baserat på den typ av arbete som utförs.
Tack så mycket för att du valde detta skjutdörrsset.
Bär lämpliga kläder för att undvika att det fastnar. Bär inte lösa smycken och bind
tillbaka långt hår.
*PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
Bär alltid personlig skyddsutrustning.
*
*
* VARNING FÖR PERSONLIG SÄKERHET!
alkohol, droger eller berusande mediciner.
Håll verktygen i gott och rent skick för bästa och säkraste prestanda.
* ANVÄND INTE verktyg om de är skadade.

FÖRINSTALLATION
Ø4
HÅRDVARA INGÅR
VERKTYG KRÄVS
Montering och användning
3
ST4,2x19 (x2) (x1)
(x1) ST4,2x19 (x3)
(x1) ST5,5x32 (x8)(x4)ST4,2x32(x9)
(x1)

2-3/4" (70 mm)
1-49/64" (45 mm)
2-3/4" (70 mm)
Framsidan
2-3/4" (70 mm)
Framsidan
1-3/8"
(35 mm)
7/8"
(22,5 mm)
varje dörr maxvikt 150lbs
21/64" (8,5 mm)
1-3/8"
(35 mm)
2-3/4" (70 mm)
21/64" (8,5 mm)
Hängarens fästplatta är i linje med den inre panelen.
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
7/8"
(22,5 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
Hängarens fästplatta är i linje med ytterpanelen.
DÖRRAR
OBS: Alternativa upphängningshjulsenheter i spåret för att ge jämnt tryck.
2 Montera hängplåtar på dörren: Fäst dörrplåtarna på toppen av dörren, 2-3/4" (70 mm) från varje kant.
45mm DÖRR
35mm DÖRR
1 Montera spåret på huvudet: Kapa spåret så att det passar öppningen. sätt in hängare i spåret och montera på huvudet med
1-1/4"(32mm) #8 pannhuvudskruvar.
2 dörrar: 2x dörrbredd-1"
FÖRBERED ATT ÖPPNA NOGGRANT: SE TILL ATT HÖRNEN ÄR FIRKANTA, RUBBEN ÄR NIVÅ OCH
SKAMMAR ÄR RAKA.
SKIDDÖRRSHÅRDVARA Passar 35 och 45 mm tjocka trädörrar
INSTRUKTIONER
4
3/8"mm) (9,5
AX M1-31/32" (50 mmm)
MIN 1-11/16" (43 mmm )
DO ELLER HÖJD + 2-13/64" (56m m)

=
21
3
(Klick)
LOD
4 Installera bottenguiden: Skjut båda dörrarna till sidoposten.
Placera styrningen mellan dörrarna och placera den mot lod, fäst i golvet med
skruvar.
Upprepa med bakdörren.
Använd en nyckel för att justera dörrens höjd
uttag och lås på plats med klämma. Kontrollera om det går smidigt.
3 Häng dörren på den främre delen av spåret först. Skjut in hängarens svängtapp
#6 x 3/4" (19 mm)
(standard för 45 mm tjock dörr)
Golvguide installationsinstruktion för 35 mm tjock trädörr ÿ
5
1
3
2
4

40" (1000m m)
Underhåll
(3
1-1/2"
8 mm)
(3
(13 mm)
1-1/2"
1/2"
1-1/2" (38 mm)
8 mm)
6 Installera stopp: Fäst stoppet på baksidan av framdörren 1-1/2" (38 mm) från dörrkanten, 1/2" (13 mm) uppifrån (ihålig)
ytterdörr
JUSTERINGSMUTTER
5 Justera hängarna, om det behövs, för att skjuta dörrar med karmar.
SIDOKARM
SIDOKARM
Kärna) eller 40" (1000 mm) från nedre (Solid Core) dörrar.
1. Undvik långvarig exponering för solen för att undvika åldrande.
6

YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Teknisk support och e-garantibevis
www.vevor.com/support

Modelo:YMXTXC405
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Juegodepuertascorredizas
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Modelo:YMXTXC405
Juegodepuertascorredizas

Mantengalasherramientasenbuenascondicionesylimpiasparaunrendimiento
mejorymásseguro.
alcohol,drogasomedicamentosintoxicantes.
*NOutiliceherramientassiestándañadas.
Noutiliceestasherramientassiestácansadoobajolainfluenciade
Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.
Muchasgraciasporelegirestejuegodepuertascorredizas.
Useropaadecuadaparaevitarenganches.Nousejoyassueltasnirecojaelcabello
largo.
*
*¡ADVERTENCIADESEGURIDADPERSONAL!
*
*EQUIPODEPROTECCIÓNPERSONAL
Tengaencuentatodaslasherramientasypiezasqueseutilizan.
Losproductosmostradosenestecatálogopuedenserdecolordiferentealartículoreal.
2.Utiliceguantesqueproporcionenprotecciónsegúnlosmaterialesdetrabajooparareducir
losefectosdelavibracióndelaherramienta.
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudaráalograrlosmejores
resultadosposibles.
*
1.Utilicesiempregafasdeseguridadcontraimpactosqueprotejanlosojospordelante
yporloslados.ElequipodeprotecciónoculardebecumplirconlasnormasCSA
Z94.307oANSIZ87.1segúneltipodetrabajorealizado.
ADVERTENCIA:
Asegúresedequesecumplanlasnormasdesaludyseguridad,lasdelasautoridades
localesy
lasprácticasgeneralesdeltalleralutilizarherramientas.
*
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
*Sitrabajafueradelvehículo,asegúresedequeellugardetrabajoseaseguroyestable.
INSTRUCCIONES
2

HARDWAREINCLUIDO
HERRAMIENTASNECESARIAS
Ø4
PREINSTALACIÓN
Montajeyuso
3
ST4.2x19(x2) (x1)
(x1) (x1)
(x4) ST5.5x32(x8)(x1)ST4.2x32(x9)
ST4.2x19(x3)

Ladodelantero
7/8"
(22,5mm)
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
PUERTAS
Laplacadefijacióndelcolgadorestáalineadaconelpanelexterior.
21/64"(8,5mm)
Laplacadefijacióndelaperchaestáalineadaconelpanelinterior.
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
Ladodelantero
13/8"
(35mm)
13/8"
(35mm)
Cadapuertapesa150librascomomáximo.
7/8"
(22,5mm)
21/64"(8,5mm)
149/64"(45mm)
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
23/4"(70mm)
Tornillosdecabezaplanan.°8de11/4"(32mm).
2.Montelasplacasdesuspensiónenlapuerta:fijelasplacasdelapuertaalapartesuperiordelapuerta,a23/4"(70mm)decadaborde.
PUERTADE45MM
PUERTADE35MM
1.Monteelrielenelcabezal:corteelrielparaqueencajeenlaabertura.Inserteloscolgadoresenelrielymónteloenelcabezalcon
NOTA:Alternelosconjuntosderuedasdesuspensiónenelrielparaproporcionarunapresiónuniforme.
2puertas:2xAnchodepuerta1"
PREPARELAABERTURACONCUIDADO:ASEGÚRESEDEQUELASESQUINASSEANCUADRADAS,
ELCABECEROESTÉNIVELADOYLASJAMBASESTÉNRECTAS.
HERRAJESPARAPUERTASCORREDERASSeadaptaapuertasdemaderade35y45mmdeespesor.
INSTRUCCIONES
3/8"mm) (9,5
MÁXIMO131/32"(50mm)
MÍNIMO111/16" (43mm)
HACEROALTURA+213/64"(56mm)
4

=
5
21
3
Utiliceunallaveparaajustarlaalturadelapuerta.
4.Instalelaguíainferior:desliceambaspuertashacialajambalateral.
SONDEAR
Coloquelaguíaentrelaspuertasycolóquelaaplomo,fíjelaalpisocontornillos.
Coloqueelzócaloybloquéeloensulugarconunclip.Verifiquequeelmovimientoseasuave.
(Hacerclic)
Repitaconlapuertatrasera.
3.Primerocuelguelapuertaenlapatadelanteradelriel.Desliceelpasadorpivotantedelcolgadoren
(predeterminadoparapuertade45mmdeespesor)
Instruccionesdeinstalacióndeguíadepisoparapuertademaderade35mmdeespesor:
#6x3/4"(19mm)
3
1
2
4

40"(1000m)
1.Evitarlaexposiciónprolongadaalsolparaevitarelenvejecimiento.
8mm)
11/2"
11/2"
(3
(13mm)
(3
1/2"
11/2"(38mm)
8mm)
6Instalacióndeltope:Coloqueeltopeenlapartetraseradelapuertadelanteraa11/2"(38mm)delbordedelapuerta,1/2"(13mm)desdelapartesuperior(hueco)
JAMBA
TUERCADEAJUSTE
5Ajusteloscolgadores,siesnecesario,paraalinearlaspuertasconlasjambas.
Núcleo)o40"(1000mm)desdelaparteinferior(puertasdenúcleosólido).
puertaprincipal
JAMBA
Mantenimiento
6

MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support

Modello:YMXT-XC40-5
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Set porta scorrevole
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo
di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o
software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Modello:YMXT-XC40-5
Set porta scorrevole

2
ISTRUZIONI
* AVVERTENZA PER LA SICUREZZA PERSONALE!
2. Indossare guanti che garantiscano una protezione adeguata ai materiali da lavorare
o che riducano gli effetti delle vibrazioni dell'utensile.
I prodotti rappresentati in questo catalogo potrebbero avere un colore diverso rispetto
all'articolo reale.
Tenere conto di tutti gli utensili e dei pezzi utilizzati.
*
- Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno
a ottenere i migliori risultati possibili.
ATTENZIONE:
quando si utilizzano gli utensili, assicurarsi che siano rispettate le norme di salute e sicurezza,
le normative
delle autorità locali e le norme generali sulle pratiche di officina.
*
1. Indossare sempre occhiali di sicurezza antiurto che forniscano protezione frontale
e laterale per gli occhi. L'attrezzatura di protezione degli occhi deve essere conforme
agli standard CSA Z94.3-07 o ANSI Z87.1 in base al tipo di lavoro svolto.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
* Se si lavora fuori dal veicolo, assicurarsi che il posto di lavoro sia sicuro e stabile.
alcol, droghe o farmaci inebrianti.
Mantenere gli utensili in buone condizioni e puliti per ottenere prestazioni ottimali
e più sicure.
* NON utilizzare utensili se danneggiati.
Non utilizzare questi strumenti se sei stanco o sotto l'effetto di
Indossare sempre dispositivi di protezione individuale.
Grazie mille per aver scelto questo set di porte scorrevoli.
Indossare indumenti adatti per evitare di impigliarsi. Non indossare gioielli svolazzanti
e legare i capelli lunghi.
*DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
*
*

STRUMENTI NECESSARI
HARDWARE INCLUSO
Ø4
PRE-INSTALLAZIONE
Montaggio e utilizzo
ST4.2x19 (x2) (x1)
(x1) ST4.2x19 (x3)
(x1) ST5.5x32 (x8)(x4)ST4.2x32(x9)
(x1)
3

Lato anteriore
1-3/8"
(35 mm)
1-3/8"
(35 mm)
7/8"
(22,5 mm)
ogni porta peso massimo 150 libbre
1-49/64" (45 mm)
21/64" (8,5 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
Lato anteriore
2-3/4" (70 mm)
7/8"
(22,5 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
PORTE
La piastra di fissaggio del gancio è allineata con il pannello esterno.
21/64" (8,5 mm)
2-3/4" (70 mm)
La piastra di fissaggio del gancio è allineata con il pannello interno.
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
PORTA 45mm
Viti a testa cilindrica n. 8 da 1-1/4"(32 mm).
2. Montare le piastre di sospensione sulla porta: fissare le piastre della porta alla parte superiore della porta, a 70 mm (2-3/4") da ciascun bordo.
PORTA 35mm
1 Montare la pista sulla testata: tagliare la pista in modo che si adatti all'apertura. Inserire i ganci nella pista e montarla sulla testata con
NOTA: alternare i gruppi di ruote del gancio nel binario per garantire una pressione uniforme.
2 porte: 2x larghezza porta-1"
PREPARARE L'APERTURA CON ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE GLI ANGOLI SIANO PERFETTI, CHE LA
TESTATA SIA A LIVELLO LIVELLATO E CHE GLI STIPITI SIANO DRITTI.
FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI Adatto a porte in legno spesse 35 e 45 mm
ISTRUZIONI
3/8"mm) (9,5
M AX 1-31/32"(50mm)
MIN 1-11/16"(43 mm)
ALTEZZA + 2-13/64"(56 m)
4

=
5
21
3
Utilizzare la chiave inglese per regolare l'altezza della porta
4 Installare la guida inferiore: far scorrere entrambe le porte verso lo stipite laterale.
(Clic)
Posizionare la guida tra le porte e posizionarla a piombo, quindi fissarla al
pavimento con le viti.
Ripetere la stessa operazione con la porta posteriore.
PIOMBO
presa e bloccarla in posizione con la clip. Controllare che il movimento sia fluido.
3 Appendere prima la porta sulla gamba anteriore del binario. Far scorrere il perno del gancio in
(predefinito per porta spessa 45 mm)
Istruzioni di installazione della guida a pavimento per porta in legno spessa 35 mm:
#6 x 3/4"(19mm)
1
4
3
2

(8mm)
1-1/2"
1-1/2"
(3
(13mm)
(3
1/2"
1-1/2" (38 mm)
(8mm)
1. Evitare l'esposizione prolungata al sole per prevenire l'invecchiamento.
40"(1000m)
6 Installare il fermo: fissare il fermo sul retro della porta anteriore a 1-1/2" (38 mm) dal bordo della porta, 1/2" (13 mm) dalla parte superiore (cavo
STIPITE
DADO DI REGOLAZIONE
5 Se necessario, regolare i ganci per mettere a piombo le porte con gli stipiti.
Core) o porte a 40" (1000 mm) dal fondo (Solid Core).
porta d'ingresso
STIPITE
Manutenzione
6

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
CONSULENZA YH LIMITATA.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
