Black+Decker Black+Decker JKC650 Smart Boil 1.6 Liter Cordless Kettle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Chemical Disclosure Statement 25 - (English) Download
JKC650 photo

JKC650 Use and Care Manual

This is the main product document for model JKC650. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: 050875535152

The file format is pdf, 13 pages, you can download this manual here .

background
Model
Modelo
ModÈle
JKC650
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CORDLESS KETTLE
HERVIDOR SIN CABLE
BOUILLOIRE SANS FIL
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.U./Canada)
1-800-738-0245
background
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalways
befollowed,includingthefollowing:
❍
ReadallInstructions.
❍
donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍
Toprotectagainstfire,electricshockandinjurytopersonsdonot
immersecord,plugs,orbaseinwaterorotherliquid.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffparts,andbeforecleaningthe
appliance.
❍
donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugorafterthe
appliancemalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repairoradjustment.
❍
Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermayresultinfire,electricshockorinjurytopersons.
❍
donotuseoutdoors
❍
donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.
❍
donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.
❍
Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewall
outlet.Todisconnect,turnanycontroltooFF(o)thenremoveplug
fromwalloutlet.
❍
donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍
Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringthebrewingcycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskof
electricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhether
theoutletisproperlygrounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobe
providedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinor
trippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailable
andmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1)Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycordor
extensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingofthe
appliance,
2)Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbe
agrounding-type3-wirecord,and
3)Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortripped
over.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
ENGLISH
background
How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
•Beforefirstuse,washtheinteriorofthekettleandtheremovablefilteras
instructedintheCleANINGsection.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
BOILING WATER
1. Toopenthelid,pressthelidreleasebutton.The
hingedlidpopsup(A).
2. Fillthekettletothedesiredlevel.Besurenotto
exceedtheMAXlineonthewaterwindow(B).
3. Toclosethelid,pushdownuntilitsnapsintoplace.
Important: Never open the lid while water is boiling.
4. Alwaysplacethebaseonaflat,levelsurface.Placethe
kettleontothe360°swivelbase(C)andplugintoan
outlet.
5. Pressdowntheon/off(I/o)switch(D).Thepower
indicatorlightturnson.
6. onceboilingcycleisfinished,unplugtheunit.
Warning: Be careful when opening the lid, as you
might get a splash of hot water. Wait a few minutes
for condensation to evaporate. After boiling water, the
outside of the kettle is hot. Use only the handle to pick it
up. Do not grasp kettle body with both hands.
REMOVABLE FILTER
Alwaysboilwaterwiththefilterinplacejustbehind
thespout(E).
Note:limescaleformsovertimewhenwaterisheated.
Thoughscaleisnaturalandharmless,itmayproduce
apowderysubstanceormineral-likechunksthatcan
getintoyourhotbeveragesandaffectthetaste.While
theconcealedheatingelementinthiskettleisdesigned
tohelpreducescalebuildup,thefilterhelpsprevent
particlesfrompouringintoyourbeverage.
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Removable filter (Part# JKC60KT-01)
. Stay-open hinged lid
. Lid release button
. Handle
. Power indicator light
6. Water window with level markings
7. On/Off (I/O) switch
8. 60° swivel base (Part# JKC60KT-0)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
ENGLISH
A
B
C
D
E
background
6
7
CONCEALED HEATING ELEMENT
Thisunithasaboil/dryprotectionsafetyfeaturethatautomaticallyturnsoffthe
kettlewhenboilingisfinishedorwhenthereisnowaterinsidethekettle.
Care and Cleaning
CLEANING
1. Beforecleaning,besurethebaseisunpluggedandtheunithascooled
completely.emptyanyremainingwaterfromthekettle.
2.
Pullouttheremovablefilterforcleaning(F).Washthefilter
inwarmsoapywaterandrinseorplaceitintheutensil
holderofthedishwasher.
3.
Washtheinsideofthekettlewithsoapywaterandrinse.
Important: Never immerse your kettle in water or other liquids or place in a
dishwasher.
4. Wipetheexteriorofthekettleandbasewithadampclothorspongeanddry.
Note:Theconcealedheatingelementatthebottomoftheinteriormaydiscolor.This
willnotaffectperformance.donotuseabrasivesoaps,cleansers,orscouringpads
onanypartoftheunit.
ENGLISH
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.Please
DO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,please
DO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
F
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
background
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Alutilizarequiposelectrodomésticos,siempresedebenrespetarlas
precaucionesdeseguridadbásicas,incluidaslassiguientes:
❍
leatodaslasinstrucciones.
❍
Notoquelassuperficiescalientes.Uselasmanijasoperillas.
❍
Paraevitarincendios,descargaseléctricasylesionespersonales,no
sumerjaelcable,losenchufesnilabaseenaguaniotrolíquido.
❍
loselectrodomésticosrequierenunaestrictasupervisióncuandoson
utilizadosporniñosocercadeellos.
❍
desenchufeelelectrodomésticodeltomacorrientecuandonoestéen
funcionamientoyantesdelimpiarlo.déjeloenfriarantesdecolocaro
retirarpiezas,yantesdelimpiarlo.
❍
Noopereningúnelectrodomésticoquetengaelcableoenchufe
dañado,nidespuésdequeelelectrodomésticohayafuncionadomal
osehayadañadodecualquiermanera.lleveelelectrodomésticoal
serviciotécnicoautorizadomáscercanoparaqueloexaminen,reparen
oajusten.
❍
elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantepuede
provocarincendios,descargaseléctricasolesionespersonales.
❍
Noloutilicealaintemperie.
❍
Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedeunamesa
osuperficiedetrabajo,niquetoquesuperficiescalientes.
❍
Nocoloqueelelectrodomésticosobreunquemadoragasoeléctrico,
nicercadeellos.Tampocolocoloqueenunhornocaliente.
❍
Siempreconecteprimeroelenchufealelectrodomésticoyluego
enchufeelcablealtomacorrientedelapared.Paradesconectarlo,
coloqueloscontrolesenlaposicióndeapagado(oFF/o)yluego
desconecteelenchufedeltomacorrientedelapared.
❍
Nouseelelectrodomésticoparaunfindistintodelaquelparaelque
fuediseñado.
❍
esposiblequeseproduzcanescaldadurassiseretiralatapadurante
elciclodepreparacióndelainfusión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 10V)
esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a)elproductosedebedeproporcionarconuncableeléctricocorto(ouno
separable),afindereducirelriesgodetropezarodeenredarseenuncable
máslargo.
b)existencableseléctricosslargosyseparablesocablesdeextensiónque
unopuedeutilizarsitomaelcuidadodebido.
c) Siseutilizauncableseparableodeextensión,
1)elrégimennominaldelcableseparableodelcabledeextensióndebe
ser,comomínimo,igualaldelrégimennominaldelaparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebeserun
cabledetresalambresdeconexiónatierra.
3)Unodebedeacomodarelcableslargodemaneraquenocuelguedel
mostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooque
alguiensetropiece.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL
background
10
11
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Filtro removible
. Tapa
. Botón para abrir la tapa
. Asa
. Luz indicadora de encendido
6. Ventana con indicadores del nivel de agua
7. Interruptor de Encender/Apagar (I/O)
8. Base giratoria 60°
ESPAÑOL
Como usar
esteelectrodomésticoesparausodomésticoúnicamente.
• Antesdeusarloporprimeravez,laveelinteriordelhervidoryelfiltro
removiblesegúnlasinstruccionesdelasecciónlIMPIeZA.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
COMO HERVIR AGUA
1.Paraabrirlatapa,presioneelbotónparaabrirla
tapa.latapaselevanta(A).
2. llenelaunidadhastaelniveldeseado.Asegúresede
noexcederlalíneaMAXdelaventanaparanivelde
agua(B).
3. Paracerrarlatapa,presiónelahaciaabajohastaque
quedetrabadaensulugar.
Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua es
hirviendo.
4.Siemprecoloquelabasesobreunasuperficieplanay
nivelada.Coloqueelhervidorsobrelabasegiratoria
360°(C)yenchúfelaauntomacorriente.
5.Presionehaciaabajoelinterruptordeencender/
Apagar(I/o)(D).Seiluminalaluzindicadora.
6. Unavezfinalizadoelciclodehervor,desenchufela
unidad.
Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa, ya que
puede sufrir una salpicadura de agua caliente. Espere
unos minutos para que la condensación se evapore.
Después de hervir agua, el exterior de el hervidor estará caliente.
Levántela sólo de la manija. No agarre el cuerpo de el hervidor con ambas
manos.
A
B
C
D
background
1
1
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
1. Antesdelimpiarlaunidad,asegúresedequelabaseestédesenchufadayde
queelhervidorsehayaenfriadoporcompleto.Vacíeelaguaquequedeenel
hervidor.
2.
Saqueelfiltroremovibleparalimpiarlo(F).laveel
filtroconaguajabonosayenjuágueloocolóqueloenel
receptáculoparautensiliosdellavaplatos.
3.
laveelinteriordelaunidadconaguajabonosay
enjuáguelo.
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua ni otros líquidos ni la coloque
en un lavaplatos.
4. limpieelexteriorylabasedelaunidadconunpañohúmedoyséquela
unidad.
Nota:esposiblequeelelementoocultoenelfondodelinteriorsedecolore.esto
noafectaráelfuncionamiento.Noutilicejabones,limpiadoresabrasivosnifibra
esponjaenningunapartedelaunidad.
FILTRO REMOVIBLE
Siemprehiervaelaguaconelfiltroremovibleensulugar,
justodetrásdelpico(E).
Nota:Conelcorrerdeltiempo,seformasarrodecalal
calentaragua.Sibienelsarroesnaturaleinofensivo,
puedeproducirunasustanciapolvorientaopartículasde
mineralquepuedencaerenlasbebidascalientesyafectar
susabor.Sibienelelementodecalentamientooculto
deestehervidorestádiseñadoparaayudarareducirla
acumulacióndesarro,elfiltroprevienequelaspartículascaiganensubebida.
ELEMENTO DE CALENTAMIENTO OCULTO
estaunidadtieneunafuncióndeseguridadcontrahervido/secadoqueapaga
automáticamenteelhervidorylaluzindicadoracuandoterminadeherviro
cuandoyanoquedaaguaenelinterior.
E
F
ESPAÑOL
background
1
1
ESPAÑOL
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.estaGarantíaincluye
losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.
Excepciones
estaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A) Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
C) Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadas
porApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenlos
centrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastosdetransportación
quesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasido
generadoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníquese
conelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoen
elmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyelconsumidorpodríatener
otrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
background
16
17
Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
1 00 W 10 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
ESPAÑOL
Argentina
SeRVICIoTeCNICoCeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda.MonroeN°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos:0810–999-8999
011-4545-4700
011–4545–5574
Chile
MASTeRSeRVICeSeRVICeNTeR
NuevalosleonesN°0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa Rica
Aplicacioneselectromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMasterdeecuador
Av.6dediciembre9276ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,elSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazalocal153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx
background
18
1
FRANÇAIS
FICHE POLARISÉE
l'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre).Afin
deminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefichen'entre
qued'unefaçondansuneprisepolarisée.lorsqu'onnepeutinsérerlafiche
àfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslamesde
té.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecun
électriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a)lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongset
ilfauts’enserviravecprudence.
c) lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus
long,ilfauts’assurerque:
1) latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2) lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordon
derallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacé
demanièreàprovoqueruntrébuchement.
Note :lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
lorsdel'utilisationdetoutappareilélectroménager,ilfauttoujours
observerdesprécautionsdebase,ycompriscequisuit:
❍
liseztouteslesinstructions.
❍
Netouchezpaslessurfaceschaudes.Utilisezlespoignéesoules
boutons.
❍
Pourvousprotégercontrelesrisquesd'incendie,dechocélectrique
oudeblessures,n'immergezpaslecordond'alimentation,lafiche,
oulabasedelabouilloiredansl'eauoutoutautreliquide.
❍
Unesupervisionétroiteestindispensablelorsquel'appareilestutilisé
parouprèsdesenfants.
❍
débranchezl'appareillorsqu'iln'estpasutiliséetavanttoutnettoyage.
laissezrefroidirl'appareilavantd'yposeroud'enretirerdespièceset
avantlenettoyage.
❍
Nefaitespasfonctionnerl'appareilavecuncordonouuneprise
endommagé(e),ousil'appareilfonctionnemalouqu'ilestendommagé
dequelquefaçonquecesoit.Retournezl'appareilaucentredeservice
autoriséleplusprochepourexamen,réparationouréglage.
❍
l'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparlefabricantde
l'appareilpeutcauserunrisqued'incendie,dechocélectriqueoude
blessures.
❍
N'utilisezpascetappareilàl'extérieur
❍
Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouducomptoir,
nientrerencontactavecdessurfaceschaudes.
❍
Neposezpasl'appareilsurouprèsd'unbrûleuràgazouélectrique,
nidansunfourchaud.
❍
Toujoursbrancherlecordonàl'appareil,puisàlaprisemurale.
Pourdébrancher,mettrel'appareilhorstensionentournanttousles
boutonsà«oFF»(o),puisretirerlafichedelaprisemurale.
❍
N'utilisezpasl'appareilàd'autresfinsquecellespourlesquellesila
étéconçu.
❍
Unrisquedebrûlureexistesilecouvercleestretirélorsducyclede
chauffagedel'eau.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
background
0
1
FRANÇAIS
Utilisation
Cetappareilestdestinéàuneutilisationrésidentielleuniquement.
•Avantd'utiliserlabouilloirepourlapremièrefois,lavezl'intérieuretle
filtreselonlesinstructionsindiquéesdanslechapitre«NeTToYAGe».
•Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrer
votregarantie.
POUR FAIRE BOUILLIR DE L'EAU
1. Pourouvrirlecouvercle,appuyezsurleboutonde
couvercle.lecouvercles'ouvreautomatiquement(A).
2.Remplissezlabouilloireauniveauvoulu.Nejamais
dépasserlalignederemplissageMAXmarquéesurle
réservoirderepèredeniveaud'eau(B).
3.Pourfermerlecouvercle,poussezdessusjusqu'àce
qu'ils'enclencheenplace.
Important : Ne jamais ouvrir le couvercle alors que l'eau
est en ébullition.
4. Toujoursposerlabasesurunesurfaceplaneetà
niveau.Placezlabouilloiresurlabasepivotanteà360˚
(C)etbranchezl'appareildanslaprise.
5. Appuyezsurl'interrupteurdemarche/arrêt(I/o)(D).
letémoindefonctionnements'allume.
6. Unefoislecycled'ébullitionterminé,débranchez
l'appareil.
Avertissement : Faites attention lors de l'ouverture
du couvercle en cas d'éclaboussures d'eau bouillante.
Attendez quelques minutes afin de laisser évaporer la
condensation. Une fois que l'eau a été chauffée, l'extérieur de la bouilloire
est chaud. Utiliser uniquement la poignée pour la soulever. Ne pas saisir le
corps de l'appareil des deux mains
A
B
C
D
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Filtre amovible (n° de pièce JKC60KT-01)
. Couvercle
. Bouton de couvercle
. Poignée
. Témoin de fonctionnement
6. Fenêtre de repère graduée indiquant le niveau d'eau
7. Interrupteur de marche/arrêt (I/O)
8. Base pivotante à 60° (n° de pièce JKC60KT-0)
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
background


FRANÇAIS
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradresser
toutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposter
leproduitaufabricantnileporterdansuncentredeservice.onpeutégalement
consulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
sociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• desproduitsquiontétémodiés.
• desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
l’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovince
qu’ilhabite.
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
FILTRE AMOVIBLE
Toujoursfairebouillirl'eauaveclefiltreamovibleenplace,
justederrièrelebecverseur(E).
desdépôtsseformentpetitàpetitlorsquel'eau
estchauffée.Bienquecesdépôtssoientnaturelset
inoffensifs,ilspeuventcréerunesubstancepoudreuse
oudesmorceauxdeminérauxpouvantêtreversésdans
vosboissonschaudesetenaltérerlegoût.Bienque
l'élémentchauffantdissimulésoitconçupourminimiser
l'accumulationdecesdépôts,lefiltrepermetd'éviterquedesparticulesse
retrouventdansvosboissons.
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ
Cetappareilestdotéd'undispositifdesécuritépermettantdel'éteindre
automatiquementdemêmequelevoyantlumineuxenfindecycled'ébullition,
etaucasoùlabouilloirefonctionnesanspourautantêtreremplied'eauousi
l'eauboutjusqu'àévaporationcomplète.
Entretien et nettoyage
NETTOYAGE
1. Avantlenettoyage,assurez-vousquelabaseestdébranchéeetquel'appareilest
complètementrefroidi.Videztouteeaurestantedanslabouilloire.
2.
Retirezlefiltreamoviblepourlenettoyer(F).lavezlefiltre
àl'eausavonneusechaudepuisrincez-leouplacez-ledans
leporte-ustensiledulave-vaisselle.
3.
lavezl'intérieurdelabouilloireàl'eausavonneuseet
rincez.
Important : Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le
mettre au lave-vaisselle.
4. essuyezl'extérieurdelabouilloireetlabaseavecunlingehumideouune
épongepuislaissezsécher.
Remarque :
l'élémentchauffantdissimuléàl'intérieurenbaspeutsedécolorer.
Celan'affecteenrienlerendementdel'appareil.N'utilisezpasdesavonsabrasifs,
denettoyantsoudetamponsàrécurersurquelquepartiequecesoitdel'appareil.
E
F
background
R12009/3-23-53e/S/F
Printedonrecycledpaper.
Impresoenpapelreciclado.
Imprimésurdupapierrecyclé.
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.

Specifications

Black+Decker JKC650 Questions and Answers