Black+Decker JKC930C Kettle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JKC930C photo

User Manual

This is the main product document for model JKC930C.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
Model/ModÈle
JKC930C
.7L CoRdleSSKeTTle
BoUIlloIReSANSFIlde ,7 L
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
Service à la clientèle:
Canada1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pouraccéderauservice à la clientèle
en ligneoupourinscrirevotre
produitenligne,rendez-vourà
www.prodprotect.com/applica
background
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFeGUARdS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalways
befollowed,includingthefollowing:
❍
Readallinstructionsbeforeusing.
❍
donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍
Toprotectagainstfire,electricshockandinjurytopersonsdonot
immersecord,plugsorapplianceinwaterorotherliquid.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffparts,andbeforecleaningthe
appliance.
❍
donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthe
coverofthismanual.
❍
Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermayresultinfire,electricshockorinjurytopersons.
❍
donotuseoutdoors.
❍
donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.
❍
donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.
❍
Todisconnect,turnanycontroltooFF(o)thenremoveplugfromwall
outlet.
❍
Keeplidonkettlewheninuse.
❍
donotusethisapplianceforotherthanintendeduse.
SAVe THeSe INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNded PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskof
electricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhether
theoutletisproperlygrounded.
TAMPeR-ReSISTANT SCReW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
eLeCTRICAL CORd
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobe
providedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinor
trippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailable
andmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycord
orextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalrating
oftheappliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbe
agrounding-type3-wirecord,and
3) Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenor
trippedover.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
eNGLISH
background
How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
GeTTING STARTed
•Removeallpackingmaterialandanystickersfromtheproduct.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
•Beforefirstuse,washtheinteriorofthekettleandremovablefilterwithhot,
soapywaterandrinsewelluntilwaterisclear.
•Selectalevelsurfacewherethisunitistobeused,allowingenoughspace
forsteamtoescapewithoutdamagetocounters,cabinetsandwalls.
•Uncoilpowercordfromtocordstorageunderthebase.
•Fillkettlewith2½cupscoldtapwaterand1¼cupvinegarandplaceon
base.Closelid.
•Plugcordintostandardelectricaloutlet.
•Bringtoafullboil(followsteps6–8inBoIlINGWATeR)thendiscardthe
water.
•Fillkettlewith6cupsofcoldtapwater.Bringtofullboilanddiscard;repeat.
Kettleisnowreadyforuse.
Note:Thekettlewillonlyoperatewhentheon/off(I/o)switchisintheon(I)
position.Thekettlewillautomaticallyswitchoffoncethewaterhasboiled.
Thekettlewillalsoautomaticallyshutoffifthereisnowaterinthekettle.
Warning: This product is protected by a boil/dry safety device. If the kettle
is accidentally left plugged in without being filled or is allowed to boil to
a very low level, it will automatically repeat a cycle of turning off, cooling
down and coming back on unless unplugged.
FILLING THe KeTTLe
Presslidreleasebuttontoliftthelidofkettle(B).Fill
withdesiredamountofcoldtapwater(from3½–7cups
(0.8–1.7l).Besurewaterdoesnotcomeabovethe
bottomofthepourspouttopreventboilingwaterfrom
spillingontothecounter.
Note:
•donotoperatethekettlewithoutwater.
•donotoverfillthekettle–keepwaterlevelbelowthepourspout.
•donotopenthecoverwhilewaterisheating.
BOILING WATeR
1. Presslidreleasebuttontoopenlidofkettle.
2. Besurekettlehasatleast3½cups(0.8l)ofcoldtap
waterinitbeforeuse.
3. Closelidonkettlesecurely.(lidsnapsintoplace.)
4. Placekettleonbasesotheheatingelementonthe
bottomofthekettlerestssecurelyonthebase(C).
Product may vary slightly from what is illustrated.
. .7 L (60-oz.) kettle
. Pour spout
3. Removable filter (Part # JKC930C-0)
. Stay-open hinged lid
. Lid release button
6. Handle
7. Water window with level markings
8. On/Off (I/O) switch
9. 360° swivel base (Part # JKC930C-0)
0. Cord storage (under base)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
eNGLISH
B
C
background
6
7
5.Positionkettlewithspoutfacingawayfromwalls,cabinetsandyourbody.
6.Plugthekettleintoastandardelectricaloutlet.
7. Presstheon/off(I/o)switchtotheon(I)position
(therewillbeaclick),thepowerindicatorlightturnson
andthewaterbeginstoheat(d).
Warning: This product is protected by a boil/dry safety
device. If the kettle is accidentally left plugged in without
being filled or is allowed to boil to a very low level, it will
automatically repeat a cycle of turning off, cooling down
and coming back on unless unplugged.
8.Whenwaterboils,thekettlewillautomaticallyshutoffandthepower
indicatorlightwillgoout.
Important: do not try to hold the switch in the on position once the water has
boiled.
9.Tore-boilwater,itisnecessarytowaitseveralminutesforthewatertocool.
10.Toreusethekettle,allowittocooldown.Pouroffanyunusedwaterand
refill.Beforepressingtheon/off(I/o)switch,checkthatthereisenough
waterinthekettle.Simplypresstheon/off(I/o)switchtotheon(I)position.
Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to pick it
up. When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling.
Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth.
11.Holdkettlelevelwhenpouring,especiallywhenfilledtomaximum(MAX).do
notpourtoofast.
Note:Makesurelidisclosedbeforepouringhotwaterfromthekettle.
12.Toremovekettlefrombasesimplyliftup.
13.emptykettleandunplugwhennotinuse.
HeLPFUL TIPS
•Alwaysusefresh,coldwaterforeachboilingprocess.
•donotstorewaterinthekettle.Thishelpstopreventbuildupofmineral
deposits.
•Foryoursafety,makesurethelidofthekettleisclosedsecurelybefore
pressingtheon/off(I/o)switch.
•Alwaysunplugthekettlebeforefilling.
•Neveruselessthantheminimumamountofwater(3½cups/0.8l).Notethe
MINlineonthekettle.
•Neverusemorethanthemaximumamountofwater(7cups/1.7l).Notethe
MAXlineonthekettle.
•Thepowersupplyisconnectedonlytothebase.Thisallowsforeasy
movementofthekettletothetable.(Remembertouseatrivetorhotpad
underthehotkettle.)
•donottrytoholdtheon/offswitchintheon(I)positionwhenwaterhas
boiled.
•Useyourkettletoboilwaterforbeverages,soups,cereal,noodles,riceand
pasta.
d
ReMOVABLe FILTeR
Alwaysboilwaterwiththefilterinplacejustbehindthe
spout.Toinsertfilter,placebehindthespout,alignand
pushdownuntilsecurelyinplace(e).
Note:limescaleformsovertimewhenwaterisheated.
Thoughscaleisnaturalandharmless,itmayproduce
apowderysubstanceormineral-likechunksthatcan
getintoyourhotbeveragesandaffectthetaste.While
theconcealedheatingelementinthiskettleisdesigned
tohelpreducescalebuildup,thefilterhelpsprevent
particlesfrompouringintoyourbeverage.
Care and Cleaning
Thisappliancecontainsnouser-serviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLeANING
1. Beforecleaning,besurethebaseisunpluggedandthekettlehascooled
completely.emptyanyremainingwaterfromthekettle.
2. Pullouttheremovablefilterforcleaning.Washthefilterinhot,soapywater
andrinseorplaceitintheutensilholderofthedishwasher.
3. Washtheinsideofthekettlewithsoapywaterandrinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a
dishwasher.
4. Wipeexteriorofthekettleandbasewithadampclothorspongeanddry.
Note:Theheatingelementatthebottomoftheinteriormaydiscolor.Thiswillnot
affectperformance.donotuseabrasivesoaps,cleansers,orscouringpads.
Note:overtime,thekettlemayheatupbutwillnotboil,dependingonyouruse
andthehardnessofthewaterinyourarea.Whenthishappens,itistimefor
descaling.Useascale/limeremoverandfollowitsmanufacturer’sdirections.
CORd STORAGe
Convenientlystorethecordbeneaththebasebywrappingitaroundthegrooves
onthebase.
eNGLISH
e
background
8
9
eNGLISH
Need HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.PleasedO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleasedO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
TROUBLeSHOOTING
PROBLeM POSSIBLe CAUSe SOLUTION
Kettleisnotheating. • Kettleisnot
pluggedin.
• Kettleisnot
properlyplacedon
powerbase.
Checktobesure
applianceisplugged
intoaworkingoutlet,
theon/off(I/o)switch
isintheon(I)position
andthekettleis
securelyplacedonthe
powerbase.
Kettlehasboileddry. Kettlewasaccidentally
turnedonwithout
water.
Kettlewasaccidentally
turnedonwithout
water.Unplugkettle
andallowtofullycool
downbeforerefilling.
Kettleheatsbutdoes
notboilorworks
intermittently.
Appliancemayneed
descaling.
Useascale/lime
removerandfollow
itsmanufacturer’s
directions.
Theon/off(I/o)switchwill
notstayon.
Thekettleistoohot. Allowthekettletocool
downatleast5to10
minutes.Makesure
thereisenoughwater
inthekettle.
background
0

FRANÇAIS
FICHe POLARISÉe
l'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre).Afin
deminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefichen'entre
qued'unefondansuneprisepolarisée.lorsqu'onnepeutinsérerlafiche
àfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslamesde
côté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecun
électriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
VIS INdeSSeRRABLe
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. en confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORdON
a)lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongset
ilfauts’enserviravecprudence.
c) lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus
long,ilfauts’assurerque:
1) latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallonge
soitaumoinségaleàcelledelappareil,etque;
2) lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordon
derallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacé
demanièreàprovoqueruntrébuchement.
Note :lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTeS MISeS eN GARde
lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursrespecter
certainesrèglesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes:
❍
liseztouteslesinstructions.
❍
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
❍
Afind’éviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoudeblessures,
nepasimmergerlecordon,laficheoulabasedel’appareildansl’eau
outoutautreliquide.
❍
exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséparun
enfantouprèsd’unenfant.
❍
débrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.
laisserl’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdes
composantes,etdelenettoyer.
❍
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,qui
fonctionnemalouquiaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.
Pourunexamen,uneréparationouunréglage,rapporterl’appareil
àuncentredeserviceautorisé.oucomposerlenumérosansfrais
inscritsurlapagecouvertureduprésentguide.
❍
l’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantde
l’appareilprésentedesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoude
blessures.
❍
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
❍
Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’un
comptoirnilelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍
Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélémentchauffant
électriqueouàgaznidansunfourchaud.
❍
Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàlaposition
«o»(arrêt)etretirerlafichedelaprise.
❍
Garderlecouverclesurlabouilloirelorsquel’appareilestutilisé.
❍
Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaétéconçu.
CONSeRVeR CeS MeSUReS.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
background

3
FRANÇAIS
Utilisation
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMeNCeR
•Retirerlematériaud’emballageetlesautocollantsdel’appareil.
•Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrer
votregarantie.
•Avantlapremièreutilisation,laverl’intérieurdelabouilloireetlefiltre
amovibleavecdel’eauchaudeetsavonneuse,puisrincerjusqu’àceque
l’eauderinçagesoitclaire.
•Choisirunesurfacedeniveauoùl’appareilserautiliséenprévoyant
suffisammentd’espacepourpermettreàlavapeurdes’échappersans
endommagerlescomptoirs,lesarmoiresetlesmurs.
•déroulerlecordond’alimentationdurangecordonsituésouslabase
d’alimentation.
•Remplirlabouilloireavec600ml(2½tasses)d’eaufroidedurobinetet300
ml(1¼tasse)devinaigreetlaplacersurlabased’alimentation.Refermer
lecouvercle
•Brancherlaficheducordondansuneprisedecourantstandard.
•Amenerleliquideàpleineébullition(suivrelesétapes6–8enAMeNeR
l’eAUAeBUllITIoN),puisviderlabouilloire.
•Remplirlabouilloireavecaumoins1,42l(6tasses)d’eaufroidedurobinet.
Amenerl’eauàpleineébullition,puisviderlabouilloire.Recommencer.la
bouilloireestmaintenantprêteàutiliser.
Remarque :labouilloirenefonctionnequesil’interrupteurmarche/arrêt
(I/o)estenpositiondemarche(I).labouilloiresemettraautomatiquement
enpositiond’arrêt(o)lorsquel’eaubouillera.deplus,labouilloires’éteindra
automatiquementsiellenecontientpasd’eau.
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de protection contre
le fonctionnement à vide. Si la bouilloire est branchée accidentellement
lorsqu'elle est vide ou que l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau
d'eau très bas, l'appareil recommencera automatiquement un cycle arrêt-
refroidissement-marche jusqu'à ce qu'il soit débranché.
ReMPLISSAGe de LA BOUILLOIRe
Appuyersurlaclencheetsouleverlecouvercledela
bouilloire(B).Remplirlabouilloireaveclaquantité
d’eaufroidedurobinetdésirée(de830mlà1,66l(3½à
7tasses).S’assurerqueleniveaud’eaunedépassepas
lapartieinférieuredubecverseur,afind’éviterquel’eau
bouillantedébordesurlecomptoir.
Remarque :
Nepasfairefonctionnerlabouilloiresanseau.
Nepastropremplirlabouilloire–garderleniveaud’eauendessousdubec
verseurdelabouilloire.
Nepassouleverlecouverclependantquel’eauchauffe.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
. Bouilloire de ,7 l (60 oz)
. Bec
3. Filtre amovible (pièce n° JKC930C-0)
. Couvercle articulé à dispositif de maintien en position d’ouverture
. Bouton de dégagement du couvercle
6. Poignée
7. Fenêtre et indicateurs de niveau d’eau
8. Interrupteur marche/arrêt (I/O) avec témoin lumineux
9. Base pivotante sur 360° (pièce n° JKC930C-0)
0. Range cordon (sous la base)
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
B
background


FRANÇAIS
AMeNeR L’eAU A eBULLITION
1. Appuyersurleboutondedégagementducouverclepourouvrirlecouvercle
delabouilloire.
2. S’assurerquelabouilloirecontientaumoins830ml(3½tasses)d’eaufroide
durobinetavantdel’utiliser.
3. Bienrefermerlecouvercledelabouilloire(lecouvercles’enclenche).
4. Placerlabouilloiresurlabased’alimentation,desorte
quel’élémentsituéàlabasedelabouilloirerepose
solidementsurlabased’alimentation(C).
5. Placerlabouilloiredemanièreàcequelebecsoitdirigé
loindesmurs,desarmoiresetducorps.
6. Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant
standard.
7. Appuyersurl’interrupteurmarche/arrêt(I/o)pour
lemettreenpositiondemarche(I)(undéclicsefera
entendre),letémoindefonctionnements’allume,etl’eau
commenceraàchauffer(d).
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de
protection contre le fonctionnement à vide. Si la bouilloire
est branchée accidentellement lorsqu'elle est vide ou que
l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau d'eau très bas, l'appareil
recommencera automatiquement un cycle arrêt-refroidissement-marche
jusqu'à ce qu'il soit débranché.
8.lorsquel’eaubout,labouilloiresemetautomatiquementenposition
d’arrêt,etletémoindefonctionnements’éteint.Nepasessayerdemaintenir
l’interrupteurenpositiondemarcheunefoisquel’eaubout.
Remarque :Nepasessayerdemaintenirl’interrupteurenpositiondemarche
(I)unefoisquel’eaubout.
9.Pourfairebouillirl’eaudenouveau,ilestnécessaired’attendreplusieurs
minutespourquelabouilloirerefroidisse.
10.laisserlabouilloirerefroidiravantdelaréutiliser.Viderl’eauinutiliséeet
remplirlabouilloireànouveau.Avantd’appuyersurl’interrupteurmarche/
arrêt(I/o),s’assurerqu’ilyasuffisammentd’eaudanslabouilloire.Appuyer
simplementsurl’interrupteurmarche/arrêt(o/I)pourlemettreenposition
demarche(I).
Avertissement : La bouilloire est chaude quand elle est pleine d’eau
bouillante. Utiliser uniquement la poignée froide au toucher pour prendre la
bouilloire. Si la bouilloire est posée sur la table, la transporter avec prudence
pour éviter un déversement. Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour
protéger la table ou la nappe.
11.Tenirlabouilloiredeniveaulorsquevouscommencezàverserl’eau,surtout
lorsqu’elleestremplieaumaximum(MAX).Nepasversertroprapidement.
Remarque :S’assurerquelecouvercleestbienferméavantdeverserl’eau
chaudedelabouilloire.
12.Ilsuffitdesouleverlabouilloirepourladégagerdelabased’alimentation.
13.Videretdébrancherlabouilloirelorsqu’ellen’estpasutilisée.
CONSeILS UTILeS
•Toujoursremplirlabouilloireavecdel’eaufroidefraîchepourchaque
utilisation.
•Nepaslaisserd’eaudanslabouilloireaprèsutilisation;celaaideàprévenir
laformationdedépôtsdeminéraux.
•Pourdesraisonsdesécurité,s’assurerquelecouvercledelabouilloireest
bienferméavantd’appuyersurl’interrupteurmarche/arrêt(o/I).
•Toujoursdébrancherlabouilloireavantdelaremplir.
•Nejamaisutiliserunequantitéd’eauinférieureàlaquantitéminimale
requise(830ml(3½tasses)).Noterqueleniveaud’eauminimal(MIN)est
indiquéparunelignesurlabouilloire.
•Nejamaisdépasserlaquantitémaximaled’eau(1,66l(7tasses)).Noter
queleniveaud’eaumaximal(MAX)estindiquéparunelignesurla
bouilloire.
•Seulelabased’alimentationestconnectéeaucourantélectrique,cequi
permetdedéplacerfacilementlabouilloiresurlatable(nepasoublierde
déposerlabouilloirechaudesurundessous-de-plat).
•Nepasessayerdemaintenirl’interrupteurenpositiondemarche(I)une
foisquel’eaubout.
•Utiliserlabouilloirepourfairebouillirdel’eaupourlesboissons,les
soupes,lescéréales,lesnouilles,lerizetlespâtes.
FILTRe ANTI-TARTRe
Toujoursfairebouillirl’eauaveclefiltreanti-tarteen
place,justederrièrelebecverseur).Pourinsérerle
filtre,placezderrièrelebec,alignezetabaissezjusqu’à
solidementenplace(e).
Note :desdépôtsseformentpetitàpetitlorsquel’eau
estchauffée.Bienquecesdépôtssoientnaturelset
inoffensifs,ilspeuventcréerunesubstancepoudreuse
oudesmorceauxdeminérauxpouvantêtreversesdans
vosboissonschaudesetenaltérerlegoût.Bienque
l’élémentchauffantdissimulésoitconçupourminimiser
l’accumulationdecesdépôts,lefiltrepermetd’éviterquedesparticulesse
retrouventdansvosboissons.
C
d
e
background
6
7
FRANÇAIS
entretien et nettoyage
l’utilisateurnepeuteffectuerluimêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.
Confierl’entretienàuntechnicienqualifié.
NeTTOYAGe
1. Avantdenettoyerlabouilloire,s’assurerquelabaseestdébranchéeetquela
bouilloireestcomplètementrefroidie.Viderl’eauquirestedanslabouilloire.
2. Retirerlefiltreamoviblepourlenettoyer.Nettoyerlefiltreavecdel’eauchaude
etsavonneuseetlerincerouleplacerdanslecompartimentàustensilesdulave
vaisselle.
3. Nettoyerl’intérieurdelabouilloireavecdel’eausavonneuse,puisrincer.
Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides et ne
pas la mettre au lave vaisselle.
4. essuyerl’extérieurdelabouilloireetlabaseàl’aided’unlingeoud’uneéponge
humideetsécher.
Remarque :l’élémentchauffantdissimuléaufonddelabouilloirepeutsedécolorer,
cequinediminuerapassonrendement.Nepasutiliserdesavonsoudeproduits
abrasifsnidetamponsàrécurer.
Remarque :Aufildutemps,labouilloirepeutchaufferl’eaumaisnepaslafaire
bouillir,selonl’utilisationetladuretédel'eaudanslarégion.lecaséchéant,ilest
tempsdedétartrerlabouilloire.Utiliserundétartrantetsuivrelesinstructionsdu
fabricant.
RANGeMeNT dU CORdON
Rangerlecordondefaçonpratiquesouslabaseenl’enroulantautourdesrainures
delabase.
dÉPANNAGe
PROBLÈMe CAUSe POSSIBLe SOLUTION
labouilloirene
fonctionnepas.
•labouilloiren’est
pasbranchée.
•labouilloire
n’estpasplacée
correctement
surlabase
d’alimentation.
S’assurerquel’appareil
estbranchédansune
priseded’alimentation
fonctionnelle,que
l’interrupteurmarche/
arrêt(I/o)esten
positionmarche,et
quelabouilloireest
correctementplacéesur
labased’alimentation.
labouilloireaétémise
enmarchequandelle
étaitvide.
labouilloireaété
accidentellement
miseenmarche
quandellene
contenaitpasd’eau.
débrancherlabouilloire
etlalaisserrefroidir
complètementavantde
laremplir.
labouilloirechauffe
maisellenefaitpas
bouillirl’eauouelle
nefonctionnequepar
intermittence.
Ilpeutêtre
nécessairede
détartrerla
bouilloire.
Suivrelesdirectives
pourdétartrerla
bouilloire.
l’interrupteurmarche
(I)nedemeurepasen
positionmarche.
labouilloireesttrop
chaude.
laisserlabouilloire
refroidirpendant
aumoinscinqàdix
minutes.S’assurerqu’il
yaassezd’eaudansla
bouilloire.
background
8
9
BeSOIN d’AIde?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoute
questionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricantnileporterdansuncentredeservice.onpeutégalementconsulterlesiteweb
indiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• desproduitsquiontétémodiés.
• desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
l’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
FRANÇAIS
background
2010/1-26-76e/F
Copyright©2010ApplicaConsumerProducts,Inc.

Specifications

Black+Decker JKC930C Questions and Answers

See other models: AS800 MGD600 SL1050 BL10475BM SKG605