
Model/ModÈle
❍ JKC930C
.7L CoRdleSSKeTTle
BoUIlloIReSANSFIlde ,7 L
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
Service à la clientèle:
Canada1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pouraccéderauservice à la clientèle
en ligneoupourinscrirevotre
produitenligne,rendez-vourà
www.prodprotect.com/applica

3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFeGUARdS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalways
befollowed,includingthefollowing:
❍
Readallinstructionsbeforeusing.
❍
donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍
Toprotectagainstfire,electricshockandinjurytopersonsdonot
immersecord,plugsorapplianceinwaterorotherliquid.
❍
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍
Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowto
coolbeforeputtingonortakingoffparts,andbeforecleaningthe
appliance.
❍
donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthe
coverofthismanual.
❍
Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermayresultinfire,electricshockorinjurytopersons.
❍
donotuseoutdoors.
❍
donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.
❍
donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.
❍
Todisconnect,turnanycontroltooFF(o)thenremoveplugfromwall
outlet.
❍
Keeplidonkettlewheninuse.
❍
donotusethisapplianceforotherthanintendeduse.
SAVe THeSe INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNded PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskof
electricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhether
theoutletisproperlygrounded.
TAMPeR-ReSISTANT SCReW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
eLeCTRICAL CORd
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobe
providedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinor
trippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailable
andmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supplycord
orextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalrating
oftheappliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbe
agrounding-type3-wirecord,and
3) Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenor
trippedover.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
eNGLISH

How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
GeTTING STARTed
•Removeallpackingmaterialandanystickersfromtheproduct.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
•Beforefirstuse,washtheinteriorofthekettleandremovablefilterwithhot,
soapywaterandrinsewelluntilwaterisclear.
•Selectalevelsurfacewherethisunitistobeused,allowingenoughspace
forsteamtoescapewithoutdamagetocounters,cabinetsandwalls.
•Uncoilpowercordfromtocordstorageunderthebase.
•Fillkettlewith2½cupscoldtapwaterand1¼cupvinegarandplaceon
base.Closelid.
•Plugcordintostandardelectricaloutlet.
•Bringtoafullboil(followsteps6–8inBoIlINGWATeR)thendiscardthe
water.
•Fillkettlewith6cupsofcoldtapwater.Bringtofullboilanddiscard;repeat.
Kettleisnowreadyforuse.
Note:Thekettlewillonlyoperatewhentheon/off(I/o)switchisintheon(I)
position.Thekettlewillautomaticallyswitchoffoncethewaterhasboiled.
Thekettlewillalsoautomaticallyshutoffifthereisnowaterinthekettle.
Warning: This product is protected by a boil/dry safety device. If the kettle
is accidentally left plugged in without being filled or is allowed to boil to
a very low level, it will automatically repeat a cycle of turning off, cooling
down and coming back on unless unplugged.
FILLING THe KeTTLe
Presslidreleasebuttontoliftthelidofkettle(B).Fill
withdesiredamountofcoldtapwater(from3½–7cups
(0.8–1.7l).Besurewaterdoesnotcomeabovethe
bottomofthepourspouttopreventboilingwaterfrom
spillingontothecounter.
Note:
•donotoperatethekettlewithoutwater.
•donotoverfillthekettle–keepwaterlevelbelowthepourspout.
•donotopenthecoverwhilewaterisheating.
BOILING WATeR
1. Presslidreleasebuttontoopenlidofkettle.
2. Besurekettlehasatleast3½cups(0.8l)ofcoldtap
waterinitbeforeuse.
3. Closelidonkettlesecurely.(lidsnapsintoplace.)
4. Placekettleonbasesotheheatingelementonthe
bottomofthekettlerestssecurelyonthebase(C).
Product may vary slightly from what is illustrated.
. .7 L (60-oz.) kettle
. Pour spout
† 3. Removable filter (Part # JKC930C-0)
. Stay-open hinged lid
. Lid release button
6. Handle
7. Water window with level markings
8. On/Off (I/O) switch
† 9. 360° swivel base (Part # JKC930C-0)
0. Cord storage (under base)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
eNGLISH
B
C

6
7
5.Positionkettlewithspoutfacingawayfromwalls,cabinetsandyourbody.
6.Plugthekettleintoastandardelectricaloutlet.
7. Presstheon/off(I/o)switchtotheon(I)position
(therewillbeaclick),thepowerindicatorlightturnson
andthewaterbeginstoheat(d).
Warning: This product is protected by a boil/dry safety
device. If the kettle is accidentally left plugged in without
being filled or is allowed to boil to a very low level, it will
automatically repeat a cycle of turning off, cooling down
and coming back on unless unplugged.
8.Whenwaterboils,thekettlewillautomaticallyshutoffandthepower
indicatorlightwillgoout.
Important: do not try to hold the switch in the on position once the water has
boiled.
9.Tore-boilwater,itisnecessarytowaitseveralminutesforthewatertocool.
10.Toreusethekettle,allowittocooldown.Pouroffanyunusedwaterand
refill.Beforepressingtheon/off(I/o)switch,checkthatthereisenough
waterinthekettle.Simplypresstheon/off(I/o)switchtotheon(I)position.
Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to pick it
up. When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling.
Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth.
11.Holdkettlelevelwhenpouring,especiallywhenfilledtomaximum(MAX).do
notpourtoofast.
Note:Makesurelidisclosedbeforepouringhotwaterfromthekettle.
12.Toremovekettlefrombasesimplyliftup.
13.emptykettleandunplugwhennotinuse.
HeLPFUL TIPS
•Alwaysusefresh,coldwaterforeachboilingprocess.
•donotstorewaterinthekettle.Thishelpstopreventbuildupofmineral
deposits.
•Foryoursafety,makesurethelidofthekettleisclosedsecurelybefore
pressingtheon/off(I/o)switch.
•Alwaysunplugthekettlebeforefilling.
•Neveruselessthantheminimumamountofwater(3½cups/0.8l).Notethe
MINlineonthekettle.
•Neverusemorethanthemaximumamountofwater(7cups/1.7l).Notethe
MAXlineonthekettle.
•Thepowersupplyisconnectedonlytothebase.Thisallowsforeasy
movementofthekettletothetable.(Remembertouseatrivetorhotpad
underthehotkettle.)
•donottrytoholdtheon/offswitchintheon(I)positionwhenwaterhas
boiled.
•Useyourkettletoboilwaterforbeverages,soups,cereal,noodles,riceand
pasta.
d
ReMOVABLe FILTeR
Alwaysboilwaterwiththefilterinplacejustbehindthe
spout.Toinsertfilter,placebehindthespout,alignand
pushdownuntilsecurelyinplace(e).
Note:limescaleformsovertimewhenwaterisheated.
Thoughscaleisnaturalandharmless,itmayproduce
apowderysubstanceormineral-likechunksthatcan
getintoyourhotbeveragesandaffectthetaste.While
theconcealedheatingelementinthiskettleisdesigned
tohelpreducescalebuildup,thefilterhelpsprevent
particlesfrompouringintoyourbeverage.
Care and Cleaning
Thisappliancecontainsnouser-serviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLeANING
1. Beforecleaning,besurethebaseisunpluggedandthekettlehascooled
completely.emptyanyremainingwaterfromthekettle.
2. Pullouttheremovablefilterforcleaning.Washthefilterinhot,soapywater
andrinseorplaceitintheutensilholderofthedishwasher.
3. Washtheinsideofthekettlewithsoapywaterandrinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a
dishwasher.
4. Wipeexteriorofthekettleandbasewithadampclothorspongeanddry.
Note:Theheatingelementatthebottomoftheinteriormaydiscolor.Thiswillnot
affectperformance.donotuseabrasivesoaps,cleansers,orscouringpads.
Note:overtime,thekettlemayheatupbutwillnotboil,dependingonyouruse
andthehardnessofthewaterinyourarea.Whenthishappens,itistimefor
descaling.Useascale/limeremoverandfollowitsmanufacturer’sdirections.
CORd STORAGe
Convenientlystorethecordbeneaththebasebywrappingitaroundthegrooves
onthebase.
eNGLISH
e

8
9
eNGLISH
Need HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.PleasedO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleasedO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
TROUBLeSHOOTING
PROBLeM POSSIBLe CAUSe SOLUTION
Kettleisnotheating. • Kettleisnot
pluggedin.
• Kettleisnot
properlyplacedon
powerbase.
Checktobesure
applianceisplugged
intoaworkingoutlet,
theon/off(I/o)switch
isintheon(I)position
andthekettleis
securelyplacedonthe
powerbase.
Kettlehasboileddry. Kettlewasaccidentally
turnedonwithout
water.
Kettlewasaccidentally
turnedonwithout
water.Unplugkettle
andallowtofullycool
downbeforerefilling.
Kettleheatsbutdoes
notboilorworks
intermittently.
Appliancemayneed
descaling.
Useascale/lime
removerandfollow
itsmanufacturer’s
directions.
Theon/off(I/o)switchwill
notstayon.
Thekettleistoohot. Allowthekettletocool
downatleast5to10
minutes.Makesure
thereisenoughwater
inthekettle.

0
FRANÇAIS
FICHe POLARISÉe
l'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelamepluslargequel'autre).Afin
deminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredefichen'entre
qued'unefaçondansuneprisepolarisée.lorsqu'onnepeutinsérerlafiche
àfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslamesde
côté.Silafichen'entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecun
électriciencertifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
VIS INdeSSeRRABLe
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. en confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORdON
a)lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongset
ilfauts’enserviravecprudence.
c) lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus
long,ilfauts’assurerque:
1) latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2) lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordon
derallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacé
demanièreàprovoqueruntrébuchement.
Note :lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTeS MISeS eN GARde
lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursrespecter
certainesrèglesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes:
❍
liseztouteslesinstructions.
❍
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
❍
Afind’éviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoudeblessures,
nepasimmergerlecordon,laficheoulabasedel’appareildansl’eau
outoutautreliquide.
❍
exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséparun
enfantouprèsd’unenfant.
❍
débrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.
laisserl’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdes
composantes,etdelenettoyer.
❍
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,qui
fonctionnemalouquiaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.
Pourunexamen,uneréparationouunréglage,rapporterl’appareil
àuncentredeserviceautorisé.oucomposerlenumérosansfrais
inscritsurlapagecouvertureduprésentguide.
❍
l’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantde
l’appareilprésentedesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoude
blessures.
❍
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
❍
Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’un
comptoirnilelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍
Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélémentchauffant
électriqueouàgaznidansunfourchaud.
❍
Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàlaposition
«o»(arrêt)etretirerlafichedelaprise.
❍
Garderlecouverclesurlabouilloirelorsquel’appareilestutilisé.
❍
Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaétéconçu.
CONSeRVeR CeS MeSUReS.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

3
FRANÇAIS
Utilisation
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMeNCeR
•Retirerlematériaud’emballageetlesautocollantsdel’appareil.
•Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrer
votregarantie.
•Avantlapremièreutilisation,laverl’intérieurdelabouilloireetlefiltre
amovibleavecdel’eauchaudeetsavonneuse,puisrincerjusqu’àceque
l’eauderinçagesoitclaire.
•Choisirunesurfacedeniveauoùl’appareilserautiliséenprévoyant
suffisammentd’espacepourpermettreàlavapeurdes’échappersans
endommagerlescomptoirs,lesarmoiresetlesmurs.
•déroulerlecordond’alimentationdurangecordonsituésouslabase
d’alimentation.
•Remplirlabouilloireavec600ml(2½tasses)d’eaufroidedurobinetet300
ml(1¼tasse)devinaigreetlaplacersurlabased’alimentation.Refermer
lecouvercle
•Brancherlaficheducordondansuneprisedecourantstandard.
•Amenerleliquideàpleineébullition(suivrelesétapes6–8enAMeNeR
l’eAUAeBUllITIoN),puisviderlabouilloire.
•Remplirlabouilloireavecaumoins1,42l(6tasses)d’eaufroidedurobinet.
Amenerl’eauàpleineébullition,puisviderlabouilloire.Recommencer.la
bouilloireestmaintenantprêteàutiliser.
Remarque :labouilloirenefonctionnequesil’interrupteurmarche/arrêt
(I/o)estenpositiondemarche(I).labouilloiresemettraautomatiquement
enpositiond’arrêt(o)lorsquel’eaubouillera.deplus,labouilloires’éteindra
automatiquementsiellenecontientpasd’eau.
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de protection contre
le fonctionnement à vide. Si la bouilloire est branchée accidentellement
lorsqu'elle est vide ou que l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau
d'eau très bas, l'appareil recommencera automatiquement un cycle arrêt-
refroidissement-marche jusqu'à ce qu'il soit débranché.
ReMPLISSAGe de LA BOUILLOIRe
Appuyersurlaclencheetsouleverlecouvercledela
bouilloire(B).Remplirlabouilloireaveclaquantité
d’eaufroidedurobinetdésirée(de830mlà1,66l(3½à
7tasses).S’assurerqueleniveaud’eaunedépassepas
lapartieinférieuredubecverseur,afind’éviterquel’eau
bouillantedébordesurlecomptoir.
Remarque :
Nepasfairefonctionnerlabouilloiresanseau.
Nepastropremplirlabouilloire–garderleniveaud’eauendessousdubec
verseurdelabouilloire.
Nepassouleverlecouverclependantquel’eauchauffe.
•
•
•
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
† . Bouilloire de ,7 l (60 oz)
. Bec
† 3. Filtre amovible (pièce n° JKC930C-0)
. Couvercle articulé à dispositif de maintien en position d’ouverture
. Bouton de dégagement du couvercle
6. Poignée
7. Fenêtre et indicateurs de niveau d’eau
8. Interrupteur marche/arrêt (I/O) avec témoin lumineux
† 9. Base pivotante sur 360° (pièce n° JKC930C-0)
0. Range cordon (sous la base)
Remarque : † indiquequelapièceestremplaçableparl’utilisateur/amovible
B

FRANÇAIS
AMeNeR L’eAU A eBULLITION
1. Appuyersurleboutondedégagementducouverclepourouvrirlecouvercle
delabouilloire.
2. S’assurerquelabouilloirecontientaumoins830ml(3½tasses)d’eaufroide
durobinetavantdel’utiliser.
3. Bienrefermerlecouvercledelabouilloire(lecouvercles’enclenche).
4. Placerlabouilloiresurlabased’alimentation,desorte
quel’élémentsituéàlabasedelabouilloirerepose
solidementsurlabased’alimentation(C).
5. Placerlabouilloiredemanièreàcequelebecsoitdirigé
loindesmurs,desarmoiresetducorps.
6. Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant
standard.
7. Appuyersurl’interrupteurmarche/arrêt(I/o)pour
lemettreenpositiondemarche(I)(undéclicsefera
entendre),letémoindefonctionnements’allume,etl’eau
commenceraàchauffer(d).
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de
protection contre le fonctionnement à vide. Si la bouilloire
est branchée accidentellement lorsqu'elle est vide ou que
l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau d'eau très bas, l'appareil
recommencera automatiquement un cycle arrêt-refroidissement-marche
jusqu'à ce qu'il soit débranché.
8.lorsquel’eaubout,labouilloiresemetautomatiquementenposition
d’arrêt,etletémoindefonctionnements’éteint.Nepasessayerdemaintenir
l’interrupteurenpositiondemarcheunefoisquel’eaubout.
Remarque :Nepasessayerdemaintenirl’interrupteurenpositiondemarche
(I)unefoisquel’eaubout.
9.Pourfairebouillirl’eaudenouveau,ilestnécessaired’attendreplusieurs
minutespourquelabouilloirerefroidisse.
10.laisserlabouilloirerefroidiravantdelaréutiliser.Viderl’eauinutiliséeet
remplirlabouilloireànouveau.Avantd’appuyersurl’interrupteurmarche/
arrêt(I/o),s’assurerqu’ilyasuffisammentd’eaudanslabouilloire.Appuyer
simplementsurl’interrupteurmarche/arrêt(o/I)pourlemettreenposition
demarche(I).
Avertissement : La bouilloire est chaude quand elle est pleine d’eau
bouillante. Utiliser uniquement la poignée froide au toucher pour prendre la
bouilloire. Si la bouilloire est posée sur la table, la transporter avec prudence
pour éviter un déversement. Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour
protéger la table ou la nappe.
11.Tenirlabouilloiredeniveaulorsquevouscommencezàverserl’eau,surtout
lorsqu’elleestremplieaumaximum(MAX).Nepasversertroprapidement.
Remarque :S’assurerquelecouvercleestbienferméavantdeverserl’eau
chaudedelabouilloire.
12.Ilsuffitdesouleverlabouilloirepourladégagerdelabased’alimentation.
13.Videretdébrancherlabouilloirelorsqu’ellen’estpasutilisée.
CONSeILS UTILeS
•Toujoursremplirlabouilloireavecdel’eaufroidefraîchepourchaque
utilisation.
•Nepaslaisserd’eaudanslabouilloireaprèsutilisation;celaaideàprévenir
laformationdedépôtsdeminéraux.
•Pourdesraisonsdesécurité,s’assurerquelecouvercledelabouilloireest
bienferméavantd’appuyersurl’interrupteurmarche/arrêt(o/I).
•Toujoursdébrancherlabouilloireavantdelaremplir.
•Nejamaisutiliserunequantitéd’eauinférieureàlaquantitéminimale
requise(830ml(3½tasses)).Noterqueleniveaud’eauminimal(MIN)est
indiquéparunelignesurlabouilloire.
•Nejamaisdépasserlaquantitémaximaled’eau(1,66l(7tasses)).Noter
queleniveaud’eaumaximal(MAX)estindiquéparunelignesurla
bouilloire.
•Seulelabased’alimentationestconnectéeaucourantélectrique,cequi
permetdedéplacerfacilementlabouilloiresurlatable(nepasoublierde
déposerlabouilloirechaudesurundessous-de-plat).
•Nepasessayerdemaintenirl’interrupteurenpositiondemarche(I)une
foisquel’eaubout.
•Utiliserlabouilloirepourfairebouillirdel’eaupourlesboissons,les
soupes,lescéréales,lesnouilles,lerizetlespâtes.
FILTRe ANTI-TARTRe
Toujoursfairebouillirl’eauaveclefiltreanti-tarteen
place,justederrièrelebecverseur).Pourinsérerle
filtre,placezderrièrelebec,alignezetabaissezjusqu’à
solidementenplace(e).
Note :desdépôtsseformentpetitàpetitlorsquel’eau
estchauffée.Bienquecesdépôtssoientnaturelset
inoffensifs,ilspeuventcréerunesubstancepoudreuse
oudesmorceauxdeminérauxpouvantêtreversesdans
vosboissonschaudesetenaltérerlegoût.Bienque
l’élémentchauffantdissimulésoitconçupourminimiser
l’accumulationdecesdépôts,lefiltrepermetd’éviterquedesparticulesse
retrouventdansvosboissons.
C
d
e

6
7
FRANÇAIS
entretien et nettoyage
l’utilisateurnepeuteffectuerluimêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.
Confierl’entretienàuntechnicienqualifié.
NeTTOYAGe
1. Avantdenettoyerlabouilloire,s’assurerquelabaseestdébranchéeetquela
bouilloireestcomplètementrefroidie.Viderl’eauquirestedanslabouilloire.
2. Retirerlefiltreamoviblepourlenettoyer.Nettoyerlefiltreavecdel’eauchaude
etsavonneuseetlerincerouleplacerdanslecompartimentàustensilesdulave
vaisselle.
3. Nettoyerl’intérieurdelabouilloireavecdel’eausavonneuse,puisrincer.
Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides et ne
pas la mettre au lave vaisselle.
4. essuyerl’extérieurdelabouilloireetlabaseàl’aided’unlingeoud’uneéponge
humideetsécher.
Remarque :l’élémentchauffantdissimuléaufonddelabouilloirepeutsedécolorer,
cequinediminuerapassonrendement.Nepasutiliserdesavonsoudeproduits
abrasifsnidetamponsàrécurer.
Remarque :Aufildutemps,labouilloirepeutchaufferl’eaumaisnepaslafaire
bouillir,selonl’utilisationetladuretédel'eaudanslarégion.lecaséchéant,ilest
tempsdedétartrerlabouilloire.Utiliserundétartrantetsuivrelesinstructionsdu
fabricant.
RANGeMeNT dU CORdON
Rangerlecordondefaçonpratiquesouslabaseenl’enroulantautourdesrainures
delabase.
dÉPANNAGe
PROBLÈMe CAUSe POSSIBLe SOLUTION
labouilloirene
fonctionnepas.
•labouilloiren’est
pasbranchée.
•labouilloire
n’estpasplacée
correctement
surlabase
d’alimentation.
S’assurerquel’appareil
estbranchédansune
priseded’alimentation
fonctionnelle,que
l’interrupteurmarche/
arrêt(I/o)esten
positionmarche,et
quelabouilloireest
correctementplacéesur
labased’alimentation.
labouilloireaétémise
enmarchequandelle
étaitvide.
labouilloireaété
accidentellement
miseenmarche
quandellene
contenaitpasd’eau.
débrancherlabouilloire
etlalaisserrefroidir
complètementavantde
laremplir.
labouilloirechauffe
maisellenefaitpas
bouillirl’eauouelle
nefonctionnequepar
intermittence.
Ilpeutêtre
nécessairede
détartrerla
bouilloire.
Suivrelesdirectives
pourdétartrerla
bouilloire.
l’interrupteurmarche
(I)nedemeurepasen
positionmarche.
labouilloireesttrop
chaude.
laisserlabouilloire
refroidirpendant
aumoinscinqàdix
minutes.S’assurerqu’il
yaassezd’eaudansla
bouilloire.

8
9
BeSOIN d’AIde?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoute
questionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricantnileporterdansuncentredeservice.onpeutégalementconsulterlesiteweb
indiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• desproduitsquiontétémodiés.
• desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
l’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
FRANÇAIS

2010/1-26-76e/F
Copyright©2010ApplicaConsumerProducts,Inc.
