
the HydroPro
™
Plus
&
the HydroPro
™
Instruction Book - CSV750/CSV700
Commercial Immersion Circulator

2
BREVILLE |
COMMERCIAL
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville | Commercial we
are very safety conscious.
We design and manufacture
commercial products with
the safety of you, our valued
customer, foremost in mind.
In addition we ask that you
exercise a degree of care
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE
USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
When using electrical
appliances, basic safety
precautions should always
be followed, including the
following
• Carefully review the
safety section in included
literature.
• Do not operate this
immersion circulator with
a damaged power cord
or plug, or if it has been
dropped, damaged, or
malfunctioned. Return the
immersion circulator to
Breville | Commercial for
examination and/or repair.
• The immersion circulator
is intended for use with
water only.
• Do not let power cord
touch hot surfaces or hang
over the edge of table or
counter.
2 Important Safeguards
10 Controls & Components
11 Assembly
13 Functions
13 Turning the Unit On
13 Sous Vide Toolbox™
15 Manual Cooking
15 My Presets
16 Loss of Power
17 Cleaning & Storage
17 Routine Cleaning
17 Descaling the appliance
19 Troubleshooting
Contents

3
• Unplug from electrical
outlet when not in use.
• To avoid the possibility
of personal injury, always
unplug the immersion
circulator from the
electrical outlet before
cleaning the unit.
• The immersion circulator
is IPx7 rated so that
it is protected against
accidental temporary
submersion in water. The
immersion circulator
is not intended to be
used above the MAX
water level. If the unit is
temporarily submersed,
disconnect the power
and remove the unit from
the water immediately,
dry the unit thoroughly
before using. If the unit
has been submerged for
an extended period, it
should be inspected and
electrically tested before
using. Never place the
power plug in the water.
• Secure the bags to the
vessel using clips or
weights.
• The intended cooking
vessel used with
conjunction with this
product shall be a
thermoplastic vessel with
the maximum capacity
of 45 L and the height
no greater than 290 mm.
Lid shall be used with the
vessel.
• Alternatively, two
immersion circulators
can be used together in
a thermoplastic container
with a maximum capacity
of 83 L. The height must
not exceed 350 mm.
• Do not use an extension
cord with this immersion
circulator.
• This immersion circulator
is intended for indoor use
only.
• Do not let this immersion
circulator come in direct
contact with food. All
food should be packaged
in a chosen bag and/or
container to ensure it is
separated from the water.

4
• This appliance should
not be used by children.
To avoid accidental
injury, close supervision
is necessary when this
appliance is used where
children may be present.
• Do not operate in the
presence of explosive and/
or flammable fumes.
• Never operate the
immersion circulator
without the impeller and
the foot secured in place
• Always turn the immersion
circulator OFF, unplug the
unit and wait for it to cool,
before removing it from
the liquid before making
flow direction adjustments.
• Do not use this immersion
circulator for other than
the intended use of
preparing foods.
• This appliance is not
intended for use by
persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance by
a person responsible for
their safety.
• This appliance is intended
to be used in commercial
environments and similar
applications such as:
• Staff kitchen areas in
shops, offices, and other
working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels,
motels and other
residential type
environments;
• Bed and breakfast type
environments
• The installation of
a residual current
device (safety switch)
is recommended to
provide additional safety
protection when using
electrical appliances.
It is advisable that a
safety switch with a rated
residual operating current
not exceeding 30mA be

5
installed in the electrical
circuit supplying the
appliance. See your
electrician for professional
advice.
• The appliance must
be used on a properly
grounded outlet. If you
are not sure if the power
outlets are properly
grounded, please consult
a qualified electrician.
• Do not, under any
circumstances, modify
the power plug or use
an adapter.
• Read all instructions
carefully.
NOTE
This immersion
circulator is equipped
with a grounded power
cord which must be
plugged into a properly
grounded power outlet.
Do not use the appliance
if the grounding prong
on the plug is missing
or damaged or with
a grounding adapter.
Contact a qualified
electrician if the plug does
not fit into the electrical
outlet you intend on using.
IMPORTANT
Your immersion
circulator is equipped
with an automatic over-
temperature safety that will
disable the heater in the
event of a heater fault or if
it is run with insufficient
cooking liquid for too
long a time period. If this
safety cannot be reset, the
unit must be sent back to
Breville | Commercial.
IMPORTANT
Some countertop materials
may not be able to
withstand the prolonged
exposure to heat required
for sous vide cooking. To
safeguard against damage
to your countertop,
Breville | Commercial
recommends that you
always place your cooking
vessel on a trivet or other
insulating material before
you begin heating the
cooking liquid.

6
NOTICE TO CUSTOMERS
REGARDING MEMORY
STORAGE
• Please note that in order to
better serve our customers,
internal memory storage
has been imbedded into
your appliance.
• This memory storage
consists of a small chip to
collect certain information
about your appliance
including the frequency
of use of the appliance and
the manner in which your
appliance is being used.
In the event your appliance
is returned for service,
the information collected
from the chip enables us
to quickly and efficiently
service your appliance.
The information collected
also serves as a valuable
resource in developing
future appliances to better
serve the needs of our
consumers.
• The chip does not collect
any information regarding
the individuals who use the
product or the household
where the product is used.
• If you have any questions
regarding the memory
storage chip please
contact us at privacy@
breville.com.
FOOD SAFETY
WARNING
The food safety issues
in cooking sous vide
are different from more
conventional forms of
cooking. Do not start to
cook before you fully
understand the specified
food handling practices
to prevent, eliminate, or
reduce the food biological,
chemical, and physical
hazards to a safe level.
Cooking foods at low
temperatures may not
pasteurize and may pose
a health risk to certain
individuals such as
pregnant women, young
children, the elderly or
those with compromised
immune systems.

7
The Sous Vide Toolbox™
within the immersion
circulator allows you
to calculate and set the
cooking time of various
foods so that they can be
cooked to pasteurization.
For Safety please select the
Food Authority suggested
temperature setting when
selecting temperature in
the Sous Vide Toolbox™
which is the FDA and
other regulatory approved
temperature for the
selected food.
CAUTION
The user is cautioned that
changes or modifications
not expressly approved by
the party responsible for
compliance could void the
user's authority to operate
the equipment.
This device complies with
Part 15 of the FCC Rules
and Industry Canada
licence-exempt RSS
standard(s). Operation is
subject to the following
two conditions: (1) this
device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept
any interference received,
including interference
that may cause undesired
operation.
NOTE
This equipment has been
tested and found to comply
with the limits for a Class
B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed
to provide reasonable
protection against
harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates,
uses and can radiate radio
frequency energy and,
if not installed and used
in accordance with the
instructions, may cause
harmful interference to
radio communications.
However, there is no
guarantee that interference
will not occur in a
particular installation.
If this equipment does

8
cause harmful interference
to radio or television
reception, which can be
determined by turning the
equipment off and on, the
user is encouraged to try
to correct the interference
by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation
between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment
into an outlet on a circuit
different from that
to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
FCC & IC RADIATION
EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies
with FCC radiation
exposure limits set forth
for an uncontrolled
environment.
This transmitter must
not be co-located or
operating in conjunction
with any other antenna
or transmitter.

9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Information is found within Settings:
• Click on Settings icon
• Select “About Appliance”
• Click on Info icon
FCC Rules Information is displayed as below:

10
A
C
CSV750 Shown
Back of Unit
B
F
D
E
G
A. Power Button
B. TFT Touchscreen
C. Probe
For CSV750 model only.
D. Probe Holder
Controls & Components
E. Foot
Remove to clean the impeller. Flow direction
can be adjusted by rotating the foot .
F. Temperature Probe Connection
For CSV750 model only.
G. Mounting Clamp

11
Assembly
APPROPRIATE COOKING VESSEL
An immersion circulator can be used with
reservoirs of various capacities and shapes.
These variables may adversely affect
temperature accuracy and stability. For
example, a reservoir with large surface area
loses heat more quickly, which may prevent
the immersion circulator from attaining the
desired temperature. The maximum vessel
size that the unit has been validated against
is a 45L uninsulated vessel with a secure lid.
BEFORE FIRST USE
Your immersion circulator is easy to set up:
1. Ensure the impeller and foot are in position.
2. Turn the foot on the bottom of the
immersion circulator foot to the desired
positions. The foot of the immersion
circulator allows you to easily adjust the
direction with which the cooking fluid
circulates.
WARNING: To avoid the potential for
burns and/or electrical shock, do not
change the position of the foot while
your immersion circulator is immersed in
liquid. For safety, turn power to the unit OFF,
unplug from the electrical outlet, remove the
immersion circulator from reservoir, and allow
the housing to cool to room temperature before
making adjustments.
3. Fill the vessel with water.
This immersion circulator is capable
of holding 45 litres of water at a stable
temperature in an uninsulated, covered
vessel.
The depth of the liquid in the cooking
vessel should be kept somewhere between
the “MAX” and “MIN” liquid level lines
indicated on the unit housing.
IMPORTANT
• The water level in the cooking vessel will
rise as food is added. Be sure to allow for
this displacement when placing liquid in the
vessel.
• Please note that the water level might also
drop while cooking due to evaporation.
4. Attach the immersion circulator to the
cooking vessel. The mounting clamp
provided with the unit will mount it securely
to both flat and rounded vessel. The clamp
can be used to rotate the unit so that the
screen faces in the desired direction.

12
NOTE
When using the probe holder, this can be
attached directly onto the clamp by following
the directions below (available for the CSV750
model only).
5. Plug the power cord into a properly
grounded electrical outlet.
The TFT screen will light and the Welcome
screen will come up.
The Welcome screen will enable you to
configure your settings, as per:
- Language
- Time (available for CSV750 only)
- Date (available for CSV750 only)
- Temperature Units
- Measurement Units
- Data Logging Set Up – for HACCP Cooking
log (setting available for the CSV750 model
only).
You are now ready to begin cooking with your
immersion circulator!

13
Functions
TURNING THE UNIT ON
1. Press the Power on button (on top of the
immersion circulator) .
2. The immersion
circulator gives you the
possibility to choose
between 4 menus.
a) Sous Vide Toolbox™
b) Manual Cooking
c) My Presets
d) Settings
SOUS VIDE TOOLBOX™
The Sous Vide Toolbox™ mode will guide you
to a successful food-safe sous vide cooking
experience. It helps determine the optimal sous
vide cooking and re-heating time for a variety
of foods.
The thermal conductivity (heat transfer)
characteristics of proteins are different for every
type of food. The Sous Vide Toolbox™ uses the
guided inputs to calculate the time it takes at a
given temperature, thickness and shape for the
item to reach a core temperature and additional
time for different levels of pasteurization.
This takes the guesswork out of determining
the optimum cooking time at a certain
temperature. It also provides guidance as
to the time required to reach the selected level
of pathogen reduction, and whether your choice
of temperature and time is considered safe.
Under this mode, you will be able to select:
1. Food type: Beef, Poultry, Pork, Lamb, Eggs,
Fish, Shellfish, Foie Gras, Vegetable, Fruit,
Custard, Legumes, Lentils and Yogurt.
2. Cut Type: Differentiates between 'Tender
Cut' and 'Tough Cut' (depending of food
type selected)
3. Food Shape: the selection is different
depending on the type of food selected. For
example, if beef is selected, the food shape
will be: steak, medallion, rib rack with bones,
short rib squares, cylinder, sphere, cube
4. Thickness: between a range of 3/16"
to 3" (5mm to 127mm)
5. Initial Temperature: Fresh* or Frozen
6. Desired Final Core temperature
(temperature doneness varied depending
on food type).
7. Pasteurization Level: Time to reach core
temperature, additional time to pasteurize
surface, additional time to pasteurize
surface and core
8. Additional tenderness time (only available
for tough Cut Type): The tenderness time
corresponds to the additional time required
for a tough cut (such as shank, shoulder,
belly or brisket) to achieve a tender result.
The time varies depending on the food
type selected.
* Fresh is food that is stored in a fridge
environment at 41°F / 5°C.

14
The Summary screen will display the
recommended temperature and time based
on the parameters that have been entered.
NOTE
A warning will indicate if the food item will not
reach a recommended level of pasteurization
in the time calculated.
The ‘Fast Cook’ option will allow you to reduce
the cooking time by increasing the water bath
by +4°F (+2°C).
Where the food item is to be immediately
cooled for storage upon completion of the
cooking process, select the ‘Ice Bath’ option
on the summary screen. The time required
for the food item to return to 41°F (5°C) will
be calculated and displayed once cooking has
finished.
DATA LOGGING
(setting available for the CSV750 model only)
The CSV750 creates a HACCP-ready cooking
log using the temperature reading from
the probe. The cooking logs can then be
converted to a PDF that complies with HACCP
requirements.
1. To enable data logging, toggle the ‘Data
logging on’ button in the immersion
circulator Settings.
2. Connect your probe and insert it correctly
into the food bag using high-density foam
tape. Please refer to the Help section for
further information about probe use.
3. Start the cook you wish to log.
4. Press the Data Log button and fill out the
information you wish to be associated with
the cooking log.

15
5. The appliance will now store a probe reading
every 10 minutes.
6. Once you are finished, press the Data Log
button again and select ‘Stop log’.
7. To retrieve your cooking logs with your
mobile, download the free ‘Breville |
Commercial HACCP Manager’ App from
Google Play or the Apple App Store.
8. Fill in the information about your
establishment and any other relevant details.
9. Select the logs you wish to export and send
them your email address.
‘BREVILLE | COMMERCIAL HACCP
MANAGER’ APP
(setting available for the CSV750 model only)
Pair and sync all of your CSV750’s data
to your mobile and create HACCP-ready
cooking logs with ease. Email the cooking
logs straight to your health inspector or for
your own records. Sort and filter the logs
by appliance, establishment, date range or
keyword. To retrieve your cooking logs with
your mobile, download the free ‘Breville |
Commercial HACCP Manager’ App from
Google Play or the Apple App Store.
MANUAL COOKING
The Manual Cooking mode enables you
to configure the desired time, temperature
and flow rate for the food item you are cooking.
This mode also allows you to set probe alarms
with holding timers.
1. Select ‘Manual Cooking’ from the main menu
2. Enter the desired bath temperature,
to a maximum temperature of 194°F.
3. When the desired temperature has been
confirmed, the immersion circulator will
start a priming cycle. The priming cycle
is a 40sec program that removes air trapped
in the heating cavity to ensure accurate
temperature readings.
4. By tapping on the timer area on the screen,
you are able to enter either a desired cooking
time to 99 hours which will count down
to an alarm or start a count up timer.
The immersion circulator allows to enter
up to 3 different timers.
5. The Manual Cooking mode allows to adjust
the desired flow rate, by selecting the flow
rate icon on the top right corner. The flow
rate can be selected between fast, medium
or slow. For many scenarios, we recommend
keeping the pump flow at the maximum
speed. If you’re cooking delicate foods
like eggs which may be moving around,
you may wish to turn the output down.
Flow rate
adjustment
Current bath
temperature
Desired bath
temperature
Progress bar
Timer set up
MY PRESETS
‘My Presets’ mode allows you to save your
regularly used temperatures and times on the
appliance.
1. Select ‘My Presets’ from the main menu
2. Select ‘New Preset’
3. Enter the data into the different settings:
• Preset Name
• Bath Temperature
• Timer
• Probe alarm (setting available for
the CSV750 model only)
• Flow Speed

16
4. Select ‘Save’ to save your desired preset.
The saved preset will appear onto the ‘My
Presets’ menu, where you will be able to use,
edit or delete them.
SETTINGS
The settings mode allows you to configure
different parameters for the immersion
circulator, as:
1. Data Logging (setting available for CSV750
model only): For more information about
the Data Logging setting, refer to page 12.
2. Probe Calibration (setting available for
CSV750 model only) The probe comes
calibrated from factory, however to ensure
that the probe’s accuracy does not drift over
time please calibrate yearly. The guided
calibration cycle can take up to 30 minutes
and will allow you to add a yearly reminder.
3. Date & Time configuration.
4. Sound & Display configuration.
5. Temperature & Measurement Units
configuration.
6. Help section: the help section will give you
more information about using the probe;
cleaning the appliance and changing the
flow direction.
7. Language configuration.
8. Factory reset.
LOSS OF POWER
In the event that electrical power is disrupted
during use, your immersion circulator will begin
operating automatically when power is restored.
The unit will display the time when power was
lost, the amount of time there was no power and
the temperature at which the unit resumed back
to the set temperature (for the CSV700 model,
the unit will only display the temperature). Use
this information to determine if the item being
cooked is safe, if you are uncertain at all we
recommend that you discard the cooked food.

17
Cleaning &
Storage
Always clean and dry your immersion circulator
completely before storing. Be sure to protect
it from contact with equipment or other objects
that could damage the digital display.
ROUTINE CLEANING
Turn the immersion circulator OFF by pressing
the Power Button and unplugging the unit
from the electrical.
WARNING
To avoid the potential for burns, allow
the immersion circulator to cool to room
temperature before removing it from the
cooking vessel.
1. Disassemble the unit by pulling off
the foot and removing the impeller from
the appliance. The small plastic bush
in the foot is non-removable. Removing
or damaging this part will likely cause
damage to the appliance.
2. Use soapy water to clean the parts.
A brush can be used to gently clean inside
the appliance. The housing with a clean
damp cloth or sponge. Do not use abrasive
cleansers as these could scratch the housing
or the touchscreen.
3. Use a clean cloth to
dry the appliance.
To reassemble,
place the foot on
a firm surface and
align the impeller
to stand within
he foot. Place
the immersion
circulator over the
top of the impeller,
sliding the leg down
to meet the foot.
Align and apply
a firm downwards
force until the foot
‘clicks’ into place.
Should the immersion circulator’s immersed
components become coated with grease
or other residue due to a cooking pouch leak
or break, run the unit in clean water containing
a small amount of non-sudsing dishwasher
detergent for about 10 minutes at 140°F / 60°C.
Rinse carefully and dry thoroughly when done.
WARNING
Never immerse the immersion circulator’s
controls or display in water or other liquids
or place under running water. Do not clean the
unit in a dishwasher, except for the impeller
and the foot which are dishwasher safe.

18
DESCALING THE APPLIANCE
To descale the appliance, prepare a cleaning
solution by pouring equal amounts of water
and vinegar into a bath.
Secure the appliance in the bath, and select
the ‘descale cycle’ under the help section
(into ‘Settings’ menu).
WARNING
Do not descale with anything other than
vinegar.
REMOVING FOOD DEBRIS
Turn the immersion circulator OFF by
pressing and unplug from the electrical outlet.
WARNING
To avoid the potential for burns, allow
the immersion circulator to cool to room
temperature before removing it from the
cooking vessel.
In the unlikely event that food or other debris
becomes lodged in the pump impeller, remove
the foot and impeller from the unit and wash
carefully to remove any foreign objects.
Use a soft brush to remove any lodged
particles. If necessary, soak in clean water to
soften before brushing. DO NOT use hard
utensils or abrasive pads to remove trapped
food debris.
WARNING
Never operate your immersion circulator
without the foot in place.

19
Troubleshooting
POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION
“Low Water Level” error
screen appears
•
Ensure the water level is above the MIN water line.
“No Water Detected” error
screen appears
•
Ensure the impeller and the foot has been inserted correctly and the water
level is above the MIN water line.
“Tilt Alert” error screen
appears
•
Ensure the clamp has been installed correctly and the unit is mounted
upright.
“Move Detected” error
screen appears
•
Ensure the unit has been fitted securely in the clamp and the clamp is
installed against the vessel correctly.
“Impeller Overload” error
screen appears
•
Remove the foot and impeller, clearing out any foreign objects from the
heating tube, impeller and foot. Inspect the foot and impeller for any damage
or breakage.
“Unit unplugged mid-
cook…” error screen
appears
•
The unit will return to the original temperature setting, consider if the cook
that was underway is still safe for consumption.
"Fault detected" error
screen appears repeatedly
•
Return the unit to a service center or service agent for your region.
“High Temperature
Detected” error screen
appears
•
Ensure the water flow from beneath the unit is unobstructed and the water
level is above the MIN water line but below the MAX water line and any scale
build up has been removed. Never wrap over the touchscreen of the unit.
My unit is not heating
•
The unit always runs a 40 second priming cycle before the heater is turned on,
wait until the unit has finished its priming cycle before the heater turns on.
My unit does not get to
temperature
•
The unit has been tested to be able to heat a 45L vessel with a secure lid up
to 90°C (194°F). If using aluminum foil or similar covering, ensure to never
wrap over the touchscreen of the unit.
The temperature on my
unit is fluctuating rapidly
•
Ensure the water flow from beneath the unit is unobstructed and the water
level is above the MIN water line but below the MAX water line.
There is a whirring or
strange noise coming from
my unit
•
Remove the foot and impeller, clearing out any foreign objects from the
heating tube, impeller and foot. Inspect the foot for any damage. Inspect the
impeller for damage or breakage.
My bags are sucked up by
the water inlet
•
Secure the bags to the vessel using clips or weights.

Manuel d'instructions - CSV750/CSV700
the HydroPro
™
Plus
&
the HydroPro
™
Circulateur à immersion commercial

2
BREVILLE VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de choix.
Nous concevons et fabriquons
des produits de consommation
sans jamais perdre de vue
la sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous
vous demandons d'être très
vigilant lorsque vous utilisez
un appareil électrique et
de respecter les consignes
de sécurité qui suivent.
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT USAGE ET LES
SAUVEGARDER À TITRE
DE RÉFÉRENCE
Lors de l'utilisation
d'appareils électriques,
des mesures de sécurité
élémentaires s'imposent,
notamment :
• Lisez attentivement
la section sur la sécurité
dans la présente
documentation.
• Ne faites pas fonctionner
le circulateur à
immersion si le cordon
d'alimentation ou la
fiche sont endommagés,
ou si l'appareil a subi une
chute, est endommagé
ou présente des
dysfonctionnements.
Retournez l'appareil
à Breville | Commercial
pour le faire examiner
ou réparer.
2 Importantes mesures de sécurité
11 Commandes et composants
12 Assemblage
14 Fonctions
14 Allumer l'appareil
14 Boîte à outils sous vide
(Sous Vide Toolbox™)
16 Cuisson manuelle
17 Mes préréglages
18 Panne de courant
18 Nettoyage et rangement
18 Nettoyage habituel
19 Détartrage de l'appareil
20 Guide de dépannage
Table des
matières

3
• Ce circulateur à
immersion est conçu pour
être utilisé uniquement
avec de l'eau.
• Ne laissez pas le cordon
d'alimentation toucher
des surfaces chaudes ou
pendre d'une table ou d'un
comptoir.
• Débranchez l'appareil de
la prise électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé.
• Pour éviter le risque de
blessures, débranchez
toujours le circulateur
à immersion de la prise
électrique avant de le
nettoyer.
• Ce circulateur à
immersion est classé IPx7,
de sorte qu'il est protégé
contre une immersion
temporaire accidentelle
dans l'eau. Le circulateur
à immersion ne doit pas
être utilisé au-dessus du
niveau d'eau MAX. S'il est
temporairement immergé,
débranchez-le et retirez-le
immédiatement de l'eau.
Séchez-le soigneusement
avant de l'utiliser. Si
l'appareil a été immergé
pendant une période
prolongée, il convient de
l'inspecter et de le tester
électriquement avant de
l'utiliser. Ne placez jamais
la fiche d'alimentation
dans l'eau.
• Fixez les sacs au récipient
de cuisson à l'aide de clips
ou de poids.
• Le récipient de cuisson
prévu pour être utilisé
avec cet appareil
doit être en matière
thermoplastique d'une
capacité maximale de
45 L. La hauteur ne doit
pas dépasser 290 mm. Le
récipient doit être utilisé
avec un couvercle.
• Alternativement, deux
circulateurs à immersion
peuvent être utilisés
ensemble dans un
récipient thermoplastique
d'une capacité maximale
de 83 L. La hauteur ne
doit pas dépasser
350 mm.

4
• N'utilisez pas de rallonge
avec ce circulateur à
immersion.
• Ce circulateur à immersion
est destiné à une utilisation
intérieure uniquement.
• Ne laissez pas ce
circulateur à immersion
entrer en contact avec des
aliments. Tous les aliments
doivent être emballés dans
un sac et/ou un récipient
approprié pour s'assurer
qu'ils n'entrent pas en
contact avec l'eau.
• Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
enfants. Pour éviter toute
blessure accidentelle, une
surveillance étroite est
requise lorsque cet appareil
est utilisé à proximité
d'enfants.
• N'utilisez pas l'appareil
si des vapeurs explosives
et/ou inflammables sont
présentes.
• N'utilisez jamais l'appareil
sans la roue à palettes et le
pied bien en place.
• Avant de retirer le
circulateur à immersion
de l'eau, éteignez-le,
débranchez-le et attendrez
qu'il refroidisse avant de
procéder au réglage du
sens du débit d'eau.
• N'utilisez pas ce
circulateur à immersion
pour un usage autre
que celui prévu pour la
préparation d'aliments.
• Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par
des personnes (y compris
des enfants) ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d'expérience et de
connaissances, à moins
d'avoir été supervisées
ou initiées à l'usage
de l'appareil par une
personne responsable
de leur sécurité.

5
• Cet appareil est destiné
à être utilisé dans
un environnement
commercial ou pour des
applications similaires
telles que :
• Cuisine du personnel de
magasins, de bureaux et
autres environnements
de travail;
• Maisons de ferme;
• Clients d'hôtel, de
motel et autres
environnements de type
résidentiel;
• Environnements de
type gîte.
• L'installation d'un
dispositif à courant
résiduel (interrupteur de
sécurité) est recommandée
pour fournir une
protection supplémentaire
lors de l'utilisation
d'appareils électriques.
Il est conseillé d'installer
un interrupteur de sécurité
avec courant résiduel
nominal ne dépassant
pas 30 mA sur le circuit
électrique alimentant
l'appareil. Consultez
votre électricien pour des
conseils professionnels.
• L'appareil doit être
branché dans une prise
correctement reliée
à la terre. Si un doute
persiste quant à la mise
à la terre adéquate des
prises électriques, veuillez
consulter un électricien
qualifié.
• Ne modifiez en aucun cas
la fiche d'alimentation et
n'utilisez pas d'adaptateur.
• Lisez attentivement toutes
les instructions.
NOTE
Ce circulateur à immersion
est muni d'un cordon
d'alimentation qui doit être
branché dans une prise
électrique correctement
reliée à la terre. N'utilisez
pas l'appareil si la broche
de la fiche dédiée à la mise
à la terre est manquante ou
endommagée, et n'utilisez
pas d'adaptateur de mise
à la terre. Contactez un
électricien qualifié si

6
la fiche ne s'insère pas
correctement dans la
prise électrique que vous
souhaitez utiliser.
IMPORTANT
Votre circulateur à
immersion est muni d'un
dispositif de sécurité
automatique contre la
surchauffe qui désactive
le chauffage en cas
de panne de l'appareil
ou s'il fonctionne avec
un volume insuffisant
de liquide pendant
une période prolongée.
Si ce dispositif de sécurité
ne peut être réinitialisé,
l'appareil doit être retourné
à Breville | Commercial.
IMPORTANT
Certains comptoirs
sont faits de matériaux
ne pouvant supporter
l'exposition prolongée à
la chaleur requise pour la
cuisson sous vide. Pour
protéger votre comptoir
contre tout dommage,
Breville | Commercial vous
recommande de toujours
placer le récipient de
cuisson sur un sous-plat ou
tout autre matériau isolant
avant de faire chauffer le
liquide de cuisson.
AVIS AUX CLIENTS
CONCERNANT LE
STOCKAGE DE LA
MÉMOIRE
• Veuillez noter qu‘afin de
mieux servir nos clients,
une mémoire interne a été
intégrée à votre appareil.
• Cette mémoire se
compose d‘une petite
puce recueillant certaines
informations sur
votre appareil, dont sa
fréquence d‘utilisation
et la façon dont il est
utilisé. Dans l‘éventualité
où votre appareil serait
renvoyé pour réparation,
les renseignements
recueillis à partir de la
puce nous permettront
de le réparer rapidement
et efficacement. Les
informations recueillies
constituent également
une ressource précieuse

7
pour le développement
de futurs appareils
électroménagers afin
de mieux répondre aux
besoins de nos clients.
• La puce ne recueille
aucune information
concernant les personnes
qui utilisent le produit ou
le foyer dans lequel il est
utilisé.
• Si vous avez des questions
sur la puce de stockage
de mémoire, veuillez
nous contacter
à privacy@breville.com
AVERTISSEMENT
SUR LA SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE
Les problèmes de sécurité
alimentaire de la cuisson
sous vide diffèrent des
méthodes de cuisson
conventionnelles. Afin
de prévenir, éliminer
ou réduire les dangers
biologiques, chimiques ou
physiques d'aliments qui
ne sont pas à un niveau
sécuritaire, ne commencez
pas à cuisiner avant de bien
comprendre les pratiques
spécifiées de manipulation
des aliments.
La cuisson d'aliments à très
basse température peut
ne pas être pasteurisée et
pose un risque pour la santé
de certaines personnes,
comme les femmes
enceintes, les jeunes
enfants, les personnes
âgées ou les personnes dont
le système immunitaire est
compromis.
La boîte à outils Sous Vide
Toolbox™ intégrée dans
le circulateur à immersion
vous permet de calculer
et de régler le temps de
cuisson d'aliments variés
afin qu'ils puissent être
cuits jusqu'à pasteurisation.
Par mesure de sécurité,
veuillez sélectionner la
température approuvée par
les autorités compétentes
lorsque vous choisissez
une température dans la
boîte à outils Sous Vide, en
l'occurrence la température
suggérée par la FDA ou
toute autre température

8
approuvée par la
réglementation appropriée
pour l'aliment sélectionné.
ATTENTION
L'utilisateur est averti
que les changements
ou modifications non
expressément approuvés
par la partie responsable
de la conformité pourraient
annuler son droit d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est
conforme à la Partie 15
des réglementations de
la FCC et aux normes
radioélectriques (CNR)
d'Industrie Canada
applicables aux appareils
exempts de licence.
L'utilisation est autorisée
aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire
de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le
brouillage est susceptible
d’en compromettre le
fonctionnement.
NOTE
Cet équipement a été
testé et jugé conforme
aux limites d’un appareil
numérique de classe B,
conformément à la Partie
15 des réglementations
FCC et aux normes
radioélectriques (CNR)
d'Industrie Canada. Ces
limites sont conçues pour
fournir une protection
raisonnable contre les
interférences nuisibles
dans une installation
résidentielle. Cet
équipement génère,
utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence
et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux
instructions, peut causer
des interférences nuisibles
aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas
garanti qu'aucune
interférence ne se produira
dans une installation
particulière. Si cet

9
équipement cause un
brouillage nuisible à la
réception de la radio ou
de la télévision, ce qui
peut être déterminé en
allumant et en éteignant
l'équipement, nous
encourageons l'utilisateur
à essayer de corriger
l'interférence en appliquant
une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer
l'antenne de réception.
• Augmenter l'espace
entre l'équipement
et le récepteur.
• Brancher l'équipement
dans une prise de courant
alimentée par un circuit
différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou
un technicien radio/télé
expérimenté pour obtenir
de l'aide.
DÉCLARATION DE LA
FCC & D'INDUSTRIE
CANADA SUR
L’EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
• Cet équipement est
conforme aux limites
d’exposition aux
radiations définies
par Industrie Canada
et la FCC pour des
environnements non
contrôlés. Cet émetteur
ne doit pas être installé au
même endroit ni utilisé
avec une autre antenne
ou un autre émetteur.

10
L'information de la FCC se trouve dans les réglages :
• Cliquez sur l'icône «Settings»
• Sélectdionnez «About Appliance»
• Cliquez sur l'icône «Info»
L'information sur les règles de la FCC s'affiche comme suit :
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS

11
CSV750 illustré
Dos de l’appareil
A. Bouton d'alimentation
B. Écran TFT
C. Sonde
Pour le modèle CSV750 seulement.
D. Support de la sonde
Commandes et composants
E. Pied
Le pied se retire pour nettoyer la roue.
Le sens du débit d'eau peut également être
ajusté jusqu'à 360 ° en tournant le pied.
F. Raccordement de la sonde de température
Pour le modèle CSV750 seulement.
G. Pince de fixation
A
C
B
F
D
E
G

12
Assemblage
RÉCIPIENT DE CUISSON APPROPRIÉ
Un circulateur à immersion peut être utilisé
avec des contenants de différentes capacités
et formes. Ces variables peuvent affecter
négativement la précision et la stabilité des
résultats. Par exemple, un récipient de grande
surface perdra de la chaleur plus rapidement,
empêchant le circulateur à immersion
d'atteindre la température désirée. Le format
maximal lequel l'unité a été validée est un
récipient non isolé de 45 L avec couvercle
sécurisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Votre circulateur à immersion est facile
à configurer:
1. Assurez-vous que la roue à palettes
et le pied sont en place.
2. Tournez le pied à la position désirée.
Le pied du circulateur à immersion vous
permet d'ajuster facilement le sens dans
lequel l'eau de cuisson circule.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
risqué de brûlure et/ou de décharge
électrique, ne modifiez pas la position
du pied pendant que le circulateur est immergé
dans un liquide. Par mesure de sécurité,
éteignez l'appareil, débranchez-le et retirez-le
du récipient. Laissez le boîtier refroidir à la
température ambiante avant de procéder
aux réglages.
3. Remplir le récipient d'eau.
Ce circulateur à immersion a une capacité
de 45 litres de liquide à une température
stable dans un récipient couvert et non
isolé.
Le niveau du volume de liquide dans le
récipient doit être maintenu entre les lignes
MAX et MIN indiquées sur le boîtier de
l'appareil.
IMPORTANT
• Le niveau d'eau dans le récipient de cuisson
augmentera à mesure que les aliments sont
ajoutés. Assurez-vous de tenir compte de
cet élément lorsque vous verserez le liquide
dans le récipient. Notez que le niveau d'eau
peut également baisser pendant la cuisson en
raison de l'évaporation.
4. Fixez le circulateur à immersion au
récipient de cuisson. La pince de montage
fournie avec l'appareil l'assemblera
solidement à un récipient plat et arrondi.
Elle peut aussi être utilisée pour faire
pivoter l'appareil, de sorte que l'écran soit
orienté dans la direction souhaitée.

13
NOTE
Lorsque vous utilisez le support de la
sonde (disponible avec le modèle CSV750
seulement), vous pouvez le fixer directement
sur la pince en suivant les instructions ci-
dessous.
5. Branchez le cordon d'alimentation dans
une prise électrique correctement reliée
à la terre.
L'écran TFT s'allumera et affichera la page de
bienvenue qui vous permettra de configurer
vos paramètres comme suit :
- Language / Langue
- Time / Temps (disponible pour le modèle
CSV750 seulement)
- Date (disponible pour le modèle CSV750
seulement)
- Temperature Units / Unités de température
- Measurement Units / Unités de mesure
- Datga Logging Set Up / Configuration
de l'enregistrement des données – pour
les données de cuisson HACCP (réglage
disponible pour le modèle CSV750 seulement).
Vous êtes maintenant prêt à cuisiner avec votre
circulateur à immersion.

14
Fonctions
ALLUMER L'APPAREIL
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation
(sur le dessus du circulateur à immersion).
2. Le circulateur à
immersion vous donne
la possibilité de choisir
entre 4 modes.
a) Boîte à outils Sous Vide
(Sous Vide Toolbox™)
b) Cuisson manuelle
(Manual Cooking)
c) Mes préréglages
(My Presets)
d) Réglages (Settings)
BOÎTE À OUTILS SOUS VIDE
(Sous Vide Toolbox™)
Le mode Sous Vide Toolbox™ vous guidera vers
une expérience de cuisson sous vide sécuritaire
pour les aliments. Il vous aidera à déterminer
le temps de cuisson sous vide et de réchauffage
optimal pour une variété d'aliments.
Les caractéristiques de conductivité thermique
(transfert de chaleur) des protéines sont
différentes pour chaque type d'aliment.
La boîte à outils Sous Vide Toolbox™ utilise
les entrées guidées pour calculer le temps
nécessaire à une température, une épaisseur
et une forme données pour que l'aliment
atteigne une température interne et un temps
supplémentaire pour différents niveaux
de pasteurisation.
Cela vous évite de déterminer à l'aveuglette le
temps de cuisson optimal pour une température
donnée. Il indique également le temps requis
pour atteindre le niveau sélectionné de
réduction des agents pathogènes, et si votre
choix de température et de temps est considéré
comme sécuritaire. Sous ce mode, vous pourrez
sélectionner :
1. Le type d'aliment (Food type) : bœuf,
volaille, porc, agneau, œufs, poisson, fruits
de mer, foie gras, légumes, fruits, crème
pâtissière, légumineuses, lentilles et yogourt
(Beef, Poultry, Pork, Lamb, Eggs, Fish,
Shellfish, Foie Gras,Vegetable, Fruit, Custard,
Legumes, Lentils and Yoghurt).
2. Le type de coupe (Cut Type) : différencie
entre 'coupe tendre' et 'coupe coriace'
(en fonction du type d'aliment sélectionné).
3. La forme de l'aliment (Food Shape) :
la forme diffère selon le type d'aliment
sélectionné. Par exemple, si beef (bœuf) est
sélectionné, le choix de formes sera comme
suit : steak, médaillon, côtes levées avec os,
carrés de haut-de-côtes, cylindre, sphère,
cubes (steak, medallion, rib rack with bones,
short rib squares, cylinder, sphere, cube.
4. L'épaisseur (Thickness) : entre 5 mm
et 127 mm (3/16 po et 3 po)
5. La température initiale (Initial
Temperature) : aliment frais* ou congelé
* « Frais » caractérise un aliment qui se conserve
au réfrigérateur à 41°F.

15
6. La température interne finale désirée
(Desired Final Core temperature) :
la température finale varie en fonction
du type d'aliment .
7. Le niveau de pasteurisation
(Pasteurization Level) : le temps requis
pour atteindre la température interne,
le temps supplémentaire pour pasteuriser
la surface et le centre.
8. Le temps de tendreté supplémentaire
(Additional tenderness time) : disponible
seulement pour les types de coupes
coriaces; la durée varie en fonction du type
d'aliment sélectionné. Le temps de tendreté
correspond au temps supplémentaire
nécessaire pour une coupe plus coriace,
telle que jarret, épaule, poitrine et haut de
côtes, à s'attendrir.
L'écran Résumé (Summary) affiche la
température et le temps recommandés en
fonction des paramètres entrés.
NOTE
Une alerte vous indiquera que l'aliment
n'atteindra pas le niveau de pasteurisation
recommandé dans le délai calculé.
L'option de cuisson rapide (Fast Cook) vous
permettra de réduire le temps de cuisson en
augmentant la température de l'eau de +4°F
(+2°C).
Si l'aliment doit être immédiatement refroidi à
la fin du processus de cuisson dans le but d'être
conservé, sélectionnez l'option «Ice Bath» (Bain
de glace) sur la page de Résumé. Le temps
nécessaire pour que l'aliment revienne à 5 °C
(41 °F) sera calculé et affiché une fois la cuisson
terminée.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES
(disponible pour le modèle CSV750 seulement)
Le modèle CSV750 crée un journal de cuisson
compatible HACCP qui utilise la lecture de
température de la sonde. Les journaux de
cuisson peuvent ensuite être convertis en un
fichier PDF conforme aux directives HACCP.
1. Pour entamer l'enregistrement des données,
activez le bouton «Data logging» dans les
réglages de l'appareil.
2. Connectez votre sonde et insérez-la
correctement dans le sac à l'aide d'un
ruban de mousse haute densité. Voir la
section «Aide» pour plus d'informations
sur l'utilisation de la sonde.
3. Commencez le journal que vous souhaitez
enregistrer.
4. Appuyez sur le bouton «Data Log» (Journal
des données) et remplissez les informations
que vous souhaitez associer au journal
de cuisson.

16
5. L'appareil va maintenant stocker une
lecture de la sonde toutes les 10 minutes.
6. Une fois que vous aurez terminé, appuyez
sur le bouton «Data Log» (Journal des
données) et sélectionnez «Stop log»
(Journal terminé).
7. Pour récupérer vos journaux de cuisson
avec votre téléphone portable, téléchargez
l'application gratuite «Breville | Commercial
HACCP Manager» dans Google Play
ou App Store de Apple.
8. Remplissez les informations concernant
votre établissement et tous autres détails
pertinents.
9. Sélectionnez les journaux que vous désirez
exporter et envoyez-les à votre adresse
électronique.
APPLICATION «BREVILLE |
COMMERCIAL HACCP MANAGER»
(disponible pour le modèle CSV750
seulement)
Associez et synchronisez tous vos Journaux
du CSV750 à votre téléphone portable et créez
facilement des Journaux de cuisson
compatibles HACCP. Envoyez par courriel
les Journaux de cuisson directement à votre
inspecteur de la santé ou gardez-les dans vos
propres dossiers. Triez et filtrez les Journaux
par appareil, par établissement, par période
de temps ou par mot clé.
Pour récupérer vos Journaux de cuisson
avec votre téléphone portable, téléchargez
l'application gratuite «Breville | Commercial
HACCP Manager» dans Google Play ou App
Store de Apple.
CUISSON MANUELLE
Le mode de cuisson manuelle vous permet
de configurer le temps, la température et le
débit d'eau souhaités pour l'aliment que vous
cuisinez. Ce mode vous permet également
de définir des alarmes de sonde avec des
minuteries d'attente.
1. Sélectionnez Manual Cooking dans le
menu principal.
2. Entrez la température de l'eau désirée
jusqu'à un maximum de 90 °C (194 °F).
3. Lorsque la température désirée aura été
confirmée, le circulateur à immersion
commencera un cycle d'amorçage.
Le cycle d'amorçage est un programme
de 40 secondes qui élimine l'air emprisonné
dans la cavité thermique pour assurer
une lecture précise de la température.
4. En appuyant sur la zone de minuterie de
l'écran, vous pouvez entrer le temps de
cuisson désiré jusqu'à 99 heures, ce qui
déclenchera le compte à rebours jusqu'à
une alarme, ou la minuterie de compte
progressif. Le circulateur à immersion
vous permet d'entrer jusqu’à 3 minuteries
différentes.
5. Le mode de cuisson manuelle vous
permet d'ajuster le débit d'eau souhaité en
sélectionnant l'icône dans le coin supérieur
droit. Vous pouvez sélectionner un débit
rapide, moyen ou lent. Dans de nombreux
cas, nous recommandons de maintenir le
débit de la pompe à la vitesse maximale.
Si vous cuisinez des aliments délicats, tels
que des œufs (qui se déplacent facilement),
vous voudrez peut-être réduire le débit.

17
Réglage du
débit d'eau
Température
actuelle de
l'eau
Température
désirée de
l'eau
Barre de
progression
Réglage de la
minuterie
MES PRÉRÉGLAGES
Le mode Mes préréglages (My Presets) vous
permet d'enregistrer les températures et temps
d'utilisation habituels de l'appareil.
1. Sélectionnez «My Presets» dans le menu
principal
2. Sélectionnez «New Preset» (Nouveau
préréglage)
3. Entrez les données dans les différents
paramètres :
• Nom du préréglage
• Température de l'eau
• Minuterie
• Alarme de la sonde (réglage disponible
avec le modèle CSV750 seulement)
• Vitesse du débit d'eau
4. Sélectionnez «Save» pour sauvegarder
les préréglages désirés. Le réglage «Save»
apparaîtra sur le menu «My Presets» où
vous pourrez les utiliser, les modifier ou les
supprimer.
RÉGLAGES
Le mode Réglages vous permet de configurer
différents paramètres de l'appareil, tels que :
1. Enregistrement des données (Data Logging)
(réglage disponible pour le modèle CSV750
seulement) : pour plus d'informations sur le
réglage Data Logging, voir page 28.
2. Étalonnage de la sonde (Probe Calibration)
(réglage disponible pour le modèle CSV750
seulement) : la sonde est étalonnée en usine.
Toutefois, pour éviter toute dérive dans le
temps, veuillez effectuer un étalonnage
annuel. Le cycle d'étalonnage guidé peut
durer jusqu'à 30 minutes et vous permet
d'ajouter un rappel annuel.
3. Configuration de la date et de l'heure.
4. Configuration du son et de l'affichage.
5. Unités de température et de mesure.
6. Section Aide : cette section vous fournit plus
d'informations sur l'utilisation de la sonde, le
nettoyage de l'appareil et le changement du
sens du débit d'eau.
7. Configuration de la langue.
8. Réinitialisation des réglages d'usine.

18
PANNE DE COURANT
Si l'alimentation électrique est interrompue en
cours d'utilisation, votre circulateur à immersion
recommencera à fonctionner automatiquement
dès que le courant sera rétabli. L'écran affichera
l'heure à laquelle l'alimentation a été coupée,
la durée pendant laquelle l'électricité a été
interrompue et la température à laquelle
l'appareil a redémarré à la température préréglée
(pour le modèle CSV700, l'écran affichera
uniquement la température). Utilisez cette
information pour déterminer si l'aliment qui cuit
est sécuritaire. Si des doutes persistent, nous
vous recommandons de jeter l'aliment cuit.
Nettoyage et
rangement
Nettoyez et séchez complètement votre
circulateur à immersion avant de le ranger.
Veuillez le mettre à l'écart de tout équipement ou
autres objets qui pourraient endommager l'écran
numérique.
NETTOYAGE HABITUEL
Éteignez le circulateur à immersion en appuyant
sur le bouton d'alimentation, puis débranchez-le
de la prise électrique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure, laissez
le circulateur à immersion refroidir à la
température ambiante avant de le retirer du
récipient de cuisson.
1. Démontez l'appareil en retirant le pied et la
roue à palettes. La petite douille en plastique
dans le pied n'est pas amovible. Le fait de
retirer ou d'endommager cette pièce risque
d'endommager l'appareil.
2. Utilisez de l'eau savonneuse pour nettoyer
les pièces. Une brosse peut être utilisée pour
nettoyer délicatement l'intérieur de l'appareil.
Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon
propre et humide ou une éponge. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs qui pourraient
égratigner le boîtier ou l'écran tactile.
3. Utilisez un chiffon propre
pour sécher l'appareil.
Pour le réassembler, placez
le pied sur une surface
ferme et alignez la roue
pour la stabiliser dans le
pied. Placez le circulateur
à immersion sur le dessus
de la roue en glissant le
bras vers le pied. Alignez
et appliquez une force
ferme vers le bas jusqu'à
ce que le pied s'enclenche.

19
Si les composants immergés de l'appareil sont
recouverts de graisse ou autres résidus en
raison d'une fuite ou d'une rupture du sac de
cuisson, faites fonctionner l'appareil dans de
l'eau propre contenant une petite quantité de
détergent pour lave-vaisselle non moussant
pendant environ 10 minutes à 60 °C (140 °F).
Après quoi, rincez et séchez soigneusement.
AVERTISSEMENT
Ne plongez jamais les commandes ou l'écran
du circulateur à immersion dans l'eau ou
tout autre liquide, ni sous l'eau courante.
Ne nettoyez pas l'appareil au lave-vaisselle,
sauf la roue et le pied qui y sont compatibles.
DÉTARTRAGE DE L'APPAREIL
Pour détartrer l'appareil, versez une solution de
nettoyage contenant une égale quantité d'eau
et de vinaigre dans l'eau du récipient.
Sécurisez l'appareil dans l'eau et sélectionnez
le cycle de détartrage («Descale Cycle»)
dans la section Aide du menu de Réglages
(«Settings»).
AVERTISSEMENT
Ne pas détartrer avec autre chose que
du vinaigre
ENLEVER LES RÉSIDUS
ALIMENTAIRES
ÉTEIGNEZ le circulateur à immersion
et débranchez-le de la prise électrique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure, laissez
l'appareil refroidir à la température ambiante
avant de le retirer du récipient de cuisson.
Dans le cas peu probable où des aliments ou
autres résidus alimentaires se logeraient dans
la roue de la pompe, retirez le pied et la roue
de l'appareil et lavez-les soigneusement pour
éliminer les corps étrangers.
Utilisez une brosse douce pour dégager les
particules déposées. Si nécessaire, faites
tremper ces pièces dans de l'eau propre avant
de les brosser. NE PAS utiliser d'ustensiles
durs ou de tampons abrasifs pour éliminer
les résidus alimentaires.
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner le circulateur
à immersion sans que le pied soit en place.

20
Guide de
dépannage
PROBLÈME
POSSIBLE
SOLUTION FACILE
L'écran d'erreur affiche
«Low Water Level»
•
Assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de la ligne MIN .
L'écran d'erreur affiche
«No Water Detected»
•
Assurez-vous que la roue et le pied sont insérés correctement et que le
niveau d'eau est au-dessus de la ligne MIN.
L'écran d'erreur affiche
«Tilt Alert»
•
Assurez-vous que la pince est installée correctement et que l'appareil est
monté verticalement.
L'écran d'erreur affiche
«Move Detected»
•
Assurez-vous que l'appareil est bien fixé dans la pince et que la pince est
installée correctement sur le récipient de cuisson.
L'écran d'erreur affiche
«Impeller Overload»
•
Retirez le pied et la roue à palettes, en éliminant tout corps étranger du tube
chauffant, de la roue et du pied. Inspectez le pied et la roue à palettes pour
tout dommage.
L'écran d'erreur affiche
«Unit unplugged mid-
cook…»
•
L'appareil retournera à la température initiale. Déterminez si les aliments
peuvent toujours être consommés sans danger.
L'écran d'erreur affiche
«Fault detected»
à plusieurs reprises
•
Rapportez l'appareil dans un centre de service de votre région.
L'écran d'erreur affiche
«High Temperature
Detected»
•
Assurez-vous que le débit d'eau sous l'appareil n'est pas obstrué et que le
niveau d'eau se situe au-dessus de la ligne MIN, mais sous la ligne MAX, et
que tout accumulation de résidus alimentaires a été supprimée. Ne jamais
envelopper l'écran tactile de l'appareil.
Mon appareil ne chauffe
pas
•
L'appareil effectue toujours un cycle d'amorçage de 40 secondes avant de
chauffer. Attendez que le cycle d'amorçage soit terminé avant que l'appareil
chauffe.
Mon appareil n'atteint pas
la température
•
L'appareil a été testé pour pouvoir chauffer jusqu'à 90 °C (194 °F) un
récipient de 45 L avec couvercle sécurisé. Si vous utilisez du papier
aluminium ou un revêtement similaire, ne jamais recouvrir l'écran tactile
de l'appareil.
La température de
mon appareil fluctue
rapidement
•
Assurez-vous que le débit d'eau sous l'appareil ne soit pas obstrué et que
le niveau d'eau est au-dessus de la ligne d'eau MIN mais en dessous de la
ligne d'eau MAX.
L'appareil émet un
bourdonnement ou un
bruit étrange
•
Retirez le pied et la roue à palettes, en éliminant tout corps étranger du tube
chauffant, de la roue et du pied. Inspectez le pied et la roue à palettes pour
tout dommage.
Mes sacs sont aspirés
par la prise d'eau
•
Fixez les sacs au récipient à l'aide de pinces à dessin

Breville, the Breville logo and HydroPro are trademarks of Breville Pty, Ltd. (“Breville”) and Breville’s products are
distributed in the USA and Canada under license. Due to continued product improvement, the products illustrated/
photographed in this booklet may vary slightly from the actual product. Copyright Breville Pty. Ltd. 2022.
Breville, le logo Breville et HydroPro sont des marques déposées de Breville Pty Ltd ("Breville") et les produits Breville sont
distribués aux États-Unis et au Canada sous licence. En raison des améliorations constantes apportées aux produits Breville,
le produit illustré dans ce manuel d'instructions peut varier légèrement du produit réel. Droits d'auteur Breville Pty. Ltd. 2022.
CSV700/750 A22
