Vevor S200 Portable Monocrystalline Solar Panel 200W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
S200 photo

User Manual

This is the main product document for model S200.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Solar Panel
MODEL:S120/S200
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
MODEL:S120/S200
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Solar Panel
background
Read and understand this entire manual before operating or servicing this
product. Failure to follow these warnings and instructions can cause
personal injury or damage to valuable property.
WARNINGS
Continuing to use in abnormal situations such as smoking or burning odor may
cause electric shock or fire.It is necessary to immediately disconnect the solar
panel and connect the charging device.
If liquid such as water or foreign objects enter the USB charging port, please
disconnect the solar panel and connect the charging device, otherwise it may
cause electric shock or fire.
Please do not continue to use this product after applying heavy crunch, which
may cause electric shock or.
Do not disassemble or refit this product, as it may cause electric shock or damage.
Do not place metal between this product and smartphone as it may cause a fire.
To prevent accidents, please ensure that the solar panel and device being
charged can be immediately disconnected.
Please do not use this product in the car, on the hood or iron products of the car,
in areas where high humidity may occur such as asphalt or sand.
Do not use close to water, high humidity, or snow. (Note: The outer fabric and
solar panel are waterproof, but the USB charging port is not waterproof.
Therefore, for your safety, if you do not use this product for a long time, be sure
to disconnect the solar panel and connect the device being charged.).
When cleaning the solar panel, be sure to disconnect the adapter cable and the
device being charged. Keep this product away from your children.
Keep this product away from your children.
Soaking the adapter cable may damage it, which may cause a fire or electric shock.
When charging, the product or smartphone may generate heat, but this is
caused by product characteristics and not a product malfunction. Turning on
the device's power can still charge even in standby mode, but in this case, the
charging time may be longer, it is normal.
Do not put anything on the solar panel, do not press it, bend it, pull it, or damage it.
Do not stick stickers on or cover the solar panel with a cloth, as this can cause
damage, fire, or deformation to the device to be charged in direct sunlight.
background
●Please hide the object to be charged under the product or avoid direct sunlight.
The charging rate depends on the intensity and angle of sunlight.Please note
that the charging quality may not meet your needs. The provided data is
theoretical and the actual output will vary depending on the Intensity of sunlight.
Except for this product, all other accessories must be purchased by oneself.
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
background
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for
recycling electrical and electronic devices.
Keep this away from water.
A charging cable is required to use this product.
Excluding charging cables, charging cables are not included. Please also
prepare the charging cable for the charging device.
Charging method
1. Open the solar panel and adjust all solar panels to be as perpendicular
as possible to the sunlight. Let the sun shine all solar panels.v (Due to
the movement of the sun, please adjust the solar panel to move vertically with
the sun.)
Please note that the power generation rate may vary depending on the
intensity and angle of sunlight.
Do not put anything on the solar panel, do not stick stickers on it, or cover
it with a cloth, as it may not charge.
background
On the USB charging interface of this product, connect a USB charging cable
(purchased separately) to the smartphone. (5v USB charging)
Two smartphones are being charged simultaneously.
Two phones can be connected simultaneously
Please connect to the USB interface of this product when charging
During charging, the heating of this product and smartphones is caused by
the characteristics of the product and the characteristics of smartphones. It
is normal.
Smartphones and other devices can also be charged in standby mode, and
there will be no abnormalities if the charging time is too long.
background
Please absolutely avoid direct sunlight on the smartphones and mobile batteries
that are being charged, as overheating may cause damage to the device you are
using, leading to device malfunction, fire, deformation, etc. Please avoid direct
sunlight when charging the charging object.
1. When charging, the heat of sunlight may cause the solar panel to heat up, so
be careful not to get burned.
2. When charging, do not let infants or children touch this product to avoid burns.
3. Do not use in areas with high temperatures such as the car interior, engine
hood, iron products, or asphalt.
Is the sunlight correctly shining on the solar panel?
Please place the solar charging panel in direct sunlight or wait for the weather to
be clear before charging. When there is a shadow on the solar panel, or when it is
separated from direct sunlight by glass in good weather, or when strong lights or
LED lights are used as light sources for illuminating the environment due to
unexpected sunlight, they cannot be charged
Is the solar panel fully open?
Please confirm if all the solar panels of this product are opened. Only a portion of
the solar panel cannot be charged under sunlight.
Is the solar panel fully open?
Taking the iPhone as an example, when the internal temperature of the terminal
exceeds 60°C, the iPhone will control charging, so the charging process will stop,
leading to a malfunction. It is recommended to avoid direct sunlight for charging
devices such as smartphones.
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Panneausolaire
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:S120/S200
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Panneausolaire
MODÈLE:S120/S200
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
débranchezlepanneausolaireetconnectezlechargeur,sinoncelapourrait
•Nedémontezpasetneremontezpasceproduit,carcelapourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
dommages.•Neplacezpasdemétalentreceproduitetlesmartphonecarcelapourraitprovoquerunincendie.•Pour
éviterlesaccidents,veuillezvousassurerquelepanneausolaireetl'appareilétant
appareilencoursdechargement.Gardezceproduithorsdeportéedevosenfants.
•Neposezriensurlepanneausolaire,n'appuyezpasdessus,nelepliezpas,neletirezpasetnel'endommagez
pas.•Necollezpasd'autocollantsetnecouvrezpaslepanneausolaireavecunchiffon,carcelapourraitprovoquer
desblessurescorporellesoudesdommagesàdesbiensdevaleur.
peutprovoquerunchocélectriqueou.
•Lorsdunettoyagedupanneausolaire,veillezàdébrancherlecâbleadaptateuretle
pourdéconnecterlepanneausolaireetconnecterl'appareilencoursdecharge.).
•Veuilleznepasutiliserceproduitdanslavoiture,surlecapotousurlesproduitsenferdelavoiture,
provoquerunchocélectriqueouunincendie.Ilestnécessairededébrancherimmédiatementlesystèmesolaire
causéparlescaractéristiquesduproduitetnonparundysfonctionnementduproduit.Allumer
•Gardezceproduithorsdeportéedevosenfants.•Tremperle
câbleadaptateurpeutl'endommager,cequipeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.•Lorsduchargement,
leproduitoulesmartphonepeutgénérerdelachaleur,maiscela
•Continueràutiliserdansdessituationsanormalestellesqu'uneodeurdetabacoudebrûlépeut
chargépeutêtreimmédiatementdéconnecté.
•Siunliquidetelquedel'eauoudescorpsétrangerspénètredansleportdechargementUSB,veuillez
•Nepasutiliseràproximitédel'eau,d'unehumiditéélevéeoudelaneige.(Remarque:letissuextérieuret
letempsdechargepeutêtrepluslong,c'estnormal.
l'alimentationdel'appareilpeuttoujourssechargermêmeenmodeveille,maisdanscecas,le
panneauetconnectezledispositifdechargement.
dansleszonesoùunehumiditéélevéepeutseproduire,commel'asphalteoulesable.
produit.Lenonrespectdecesavertissementsetinstructionspeutentraîner
•Veuilleznepascontinueràutiliserceproduitaprèsavoirappliquéunefortepression,cequi
dommages,incendiesoudéformationsdel'appareilàchargerenpleinsoleil.
provoquerunchocélectriqueouunincendie.
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'utiliseroud'entretenirce
Parconséquent,pourvotresécurité,sivousn'utilisezpasceproduitpendantunelonguepériode,assurezvous
Lepanneausolaireestétanche,maisleportdechargementUSBn'estpasétanche.
AVERTISSEMENTS
Machine Translated by Google
background
quelaqualitédechargepeutnepasrépondreàvosbesoins.Lesdonnéesfourniessont
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseaux
Letauxdechargedépenddel'intensitéetdel'angledelalumièredusoleil.Veuilleznoter
suivantdeuxconditions:
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
•Veuillezcacherl'objetàchargersousleproduitouéviterlalumièredirectedusoleil.
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
produit.
installation.
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminéespar
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'utiliserle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
enéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerle
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorientezou
déplacezl'antennederéception.Augmentezladistanceentre
leproduitetlerécepteur.Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférent
deceluiauquelle
AVERTISSEMENT:changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
interférenceaveclescommunicationsradio.Cependant,riennegarantitque
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
•Àl'exceptiondeceproduit,touslesautresaccessoiresdoiventêtreachetésparvousmême.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
lapuissancethéoriqueetréellevarieraenfonctiondel'intensitédelalumièresolaire.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsinon
lerécepteurestconnecté.
InformationsFCC
Machine Translated by Google
background
Gardezleloindel'eau.
Méthodedechargement
Précautionsimperméables
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepour
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
Letissuextérieuretlepanneausolairedece
Uncâbledechargementestnécessairepourutiliserceproduit.
1.Ouvrezlepanneausolaireetajusteztouslespanneauxsolairespourqu'ilssoientaussiperpendiculaires
Leproduitestétanche,maisl'USB
quepossibleàlalumièredusoleil.Laissezlesoleilbrillersurtouslespanneauxsolaires.v(Enraisonde
Horscâblesdechargement,lescâblesdechargementnesontpasinclus.Veuillezaussi
l'intensitéetl'angledel'ensoleillement.Ne
posezriensurlepanneausolaire,necollezpasd'autocollantsdessusetnecouvrezpas
Leportdechargementn'estpasétanche,alorsnele
lemouvementdusoleil,veuillezajusterlepanneausolairepourqu'ilsedéplaceverticalementavec
préparezlecâbledechargementpourlechargeur.
semouiller.
lesoleil.)
avecunchiffon,carilrisquedenepassecharger.
Veuilleznoterqueletauxdeproductiond'électricitépeutvarierenfonctionde
ÉLIMINATIONCORRECTE
Machine Translated by Google
background
Lessmartphonesetautresappareilspeuventégalementêtrechargésenmode
veille,etiln'yauraaucuneanomaliesiletempsdechargeesttroplong.
Surl'interfacedechargementUSBdeceproduit,connectezuncâbledechargement
USB(achetéséparément)ausmartphone.(chargementUSB5V)
Deuxtéléphonespeuventêtreconnectéssimultanément.
Veuillezvousconnecteràl'interfaceUSBdeceproduitlorsduchargement.
Pendantlechargement,l'échauffementdeceproduitetdessmartphonesest
provoquéparlescaractéristiquesduproduitetlescaractéristiquesdes
smartphones.C'estnormal.
Deuxsmartphonessontchargéssimultanément.
Machine Translated by Google
background
utilisation,entraînantundysfonctionnementdel'appareil,unincendie,unedéformation,etc.Veuillezévitertoutcontactdirect
Soyezclairavantdecharger.Lorsqu'ilyauneombresurlepanneausolaire,oulorsqu'ilest
Enprenantl'iPhonecommeexemple,lorsquelatempératureinterneduterminal
Veuillezplacerlepanneaudechargesolaireàlalumièredirectedusoleilouattendrequeletempss'améliore.
hotte,produitsenferouasphalte.
quisontencoursdecharge,carunesurchauffepeutendommagerl'appareilquevousêtes
conduisantàundysfonctionnement.Ilestrecommandéd'éviterlalumièredirectedusoleilpourlechargement
Veuillezabsolumentéviterlalumièredirectedusoleilsurlessmartphonesetlesbatteriesmobiles.
3.Nepasutiliserdansdeszonesàhautetempératuretellesquel'intérieurdelavoiture,lemoteur
Veuillezconfirmersitouslespanneauxsolairesdeceproduitsontouverts.Seuleunepartiede
2.Lorsduchargement,nelaissezpaslesnourrissonsoulesenfantstoucherceproduitpouréviterlesbrûlures.
faitesattentionànepasvousbrûler.
lumièredusoleilinattendue,ilsnepeuventpasêtrechargés
1.Lorsduchargement,lachaleurdelalumièredusoleilpeutfairechaufferlepanneausolaire,donc
LeslumièresLEDsontutiliséescommesourceslumineusespouréclairerl'environnementenraisonde
lalumièredusoleillorsduchargementdel'objetencharge.
séparédelalumièredirectedusoleilparduverreparbeautemps,oulorsquedeforteslumièresou
dépasse60°C,l'iPhonecontrôleralacharge,doncleprocessusdecharges'arrêtera,
appareilstelsquelessmartphones.
Lalumièredusoleilbrilletellecorrectementsurlepanneausolaire?
FabriquéenChine
Lepanneausolaireestilcomplètementouvert?
lepanneausolairenepeutpasêtrechargésouslalumièredu
soleil.Lepanneausolaireestilcomplètementouvert?
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:S120/S200
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Sonnenkollektor
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Sonnenkollektor
MODELL:S120/S200
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dies ist auf die Eigenschaften des Produkts zurückzuführen und nicht auf eine Fehlfunktion des Produkts zurückzuführen. Einschalten
Die Stromversorgung des Geräts kann auch im Standby-Modus noch aufgeladen werden, in diesem Fall jedoch
Panel und schließen Sie das Ladegerät an.
in Bereichen, in denen hohe Luftfeuchtigkeit auftreten kann, wie z. B. Asphalt oder Sand.
Wenn Flüssigkeiten wie Wasser oder Fremdkörper in den USB-Ladeanschluss gelangen, bitte
Nicht in der Nähe von Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit oder Schnee verwenden. (Hinweis: Der Oberstoff und
Lesen und verstehen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie es in Betrieb nehmen oder warten
Die Ladezeit kann länger sein, das ist normal.
Das Solarpanel ist wasserdicht, der USB-Ladeanschluss ist jedoch nicht wasserdicht.
Trennen Sie das Solarpanel und schließen Sie das Ladegerät an, sonst kann es passieren
Produkt. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Schäden führen
Bitte verwenden Sie dieses Produkt nach starker Belastung nicht weiter
Stellen Sie nichts auf das Solarpanel, drücken Sie nicht darauf, biegen Sie es nicht, ziehen Sie nicht daran und beschädigen Sie
es nicht. Kleben Sie keine Aufkleber auf das Solarpanel und decken Sie es nicht mit einem Tuch ab, da dies zu Schäden führen kann
Stromschläge oder Brände verursachen.
Personenschäden oder Schäden an wertvollem Eigentum.
kann einen elektrischen Schlag verursachen oder.
Stellen Sie daher zu Ihrer Sicherheit sicher, dass Sie dieses Produkt längere Zeit nicht verwenden
um das Solarpanel zu trennen und das zu ladende Gerät anzuschließen.).
Zerlegen oder montieren Sie dieses Produkt nicht, da dies zu Stromschlägen oder Schäden führen kann. Platzieren
Sie kein Metall zwischen diesem Produkt und dem Smartphone, da dies zu einem Brand führen kann. Um Unfälle zu
vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass das Solarpanel und das Gerät ordnungsgemäß funktionieren
Achten Sie beim Reinigen des Solarpanels darauf, das Adapterkabel zu trennen
Gerät wird aufgeladen. Halten Sie dieses Produkt von Ihren Kindern fern.
Bei direkter Sonneneinstrahlung kann es zu Beschädigungen, Bränden oder Verformungen des aufzuladenden Geräts kommen.
Halten Sie dieses Produkt von Ihren Kindern fern. Wenn das
Adapterkabel durchnässt wird, kann es beschädigt werden, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. Beim
Laden kann das Produkt oder Smartphone Wärme erzeugen, dies ist jedoch der Fall
Die weitere Verwendung in anormalen Situationen wie Rauchen oder Brandgeruch kann möglich sein
Der aufgeladene Akku kann sofort abgeschaltet werden.
Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht im Auto, auf der Motorhaube oder auf Eisenteilen des Autos.
Dies kann zu Stromschlägen oder Bränden führen. Es ist notwendig, die Solaranlage sofort vom Stromnetz zu trennen
WARNHINWEISE
Machine Translated by Google
background
Die Ladegeschwindigkeit hängt von der Intensität und dem Winkel des Sonnenlichts ab. Bitte beachten Sie
folgende zwei Bedingungen:
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
dass die Ladequalität möglicherweise nicht Ihren Anforderungen entspricht. Die bereitgestellten Daten sind
Installation.
Die theoretische und die tatsächliche Leistung variieren je nach Intensität des Sonnenlichts.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
Empfänger angeschlossen ist.
Mit Ausnahme dieses Produkts müssen alle anderen Zubehörteile selbst gekauft werden.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Installation und Verwendung gemäß den Anweisungen können schädlich sein
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich von genehmigt
Störungen der Funkkommunikation. Eine Garantie dafür gibt es allerdings nicht
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn dieses Produkt verursacht
Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen
Produkt.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch festgestellt werden können
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einer Klasse
Beim Aus- und Einschalten des Produkts wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, das Problem zu beheben
•Bitte verstecken Sie den aufzuladenden Gegenstand unter dem Produkt oder vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu
Beeinträchtigung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. ÿ Richten
Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu. ÿ
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen Sie das Produkt
an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Produkt angeschlossen ist
FCC-Informationen
Machine Translated by Google
background
RICHTIGE ENTSORGUNG
Halten Sie es von Wasser fern.
Wasserdichte Vorsichtsmaßnahmen
Lademethode
ÿ Wenden Sie sich zur Unterstützung an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
weist darauf hin, dass das Produkt in der Mülltrennung getrennt gesammelt werden muss
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
mit diesem Symbol gekennzeichnet. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, sind möglicherweise nicht gekennzeichnet
2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
Entsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber an einer Sammelstelle abgeben
Die Sonne.)
nass werden.
Bereiten Sie das Ladekabel für das Ladegerät vor.
Intensität und Winkel des Sonnenlichts. ÿ
Stellen Sie nichts auf das Solarpanel, kleben Sie keine Aufkleber darauf und decken Sie es nicht ab
Der Außenstoff und das Solarpanel davon
ÿ Bitte beachten Sie, dass die Stromerzeugungsrate je nach Strom variieren kann
mit einem Tuch ab, da es sich sonst möglicherweise nicht auflädt.
Produkt sind wasserdicht, aber der USB
möglichst dem Sonnenlicht aussetzen. Lassen Sie die Sonne alle Sonnenkollektoren scheinen.v (Aufgrund von
Für die Verwendung dieses Produkts ist ein Ladekabel erforderlich.
1. Öffnen Sie das Solarmodul und stellen Sie alle Solarmodule so ein, dass sie senkrecht zueinander stehen
Der Ladeanschluss ist nicht wasserdicht, also nicht
Um die Bewegung der Sonne zu berücksichtigen, stellen Sie bitte das Solarpanel so ein, dass es sich vertikal bewegt
Ausgenommen Ladekabel, Ladekabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte auch
Machine Translated by Google
background
Smartphones und andere Geräte können auch im Standby-Modus geladen werden
und es kommt zu keinen Auffälligkeiten, wenn die Ladezeit zu lang ist.
Schließen Sie an der USB-Ladeschnittstelle dieses Produkts ein USB-Ladekabel
(separat erhältlich) an das Smartphone an. (5-V-USB-Aufladung)
Es können zwei Telefone gleichzeitig angeschlossen
werden. Bitte schließen Sie beim Laden die USB-Schnittstelle dieses Produkts an .
Während des Ladevorgangs wird die Erwärmung dieses Produkts und der Smartphones
durch die Eigenschaften des Produkts und die Eigenschaften von Smartphones
verursacht. Es ist normal.
Es werden zwei Smartphones gleichzeitig aufgeladen.
Machine Translated by Google
background
die gerade aufgeladen werden, da eine Überhitzung zu Schäden am Gerät führen kann
Bitte platzieren Sie das Solarladepanel in direktem Sonnenlicht oder warten Sie, bis das Wetter umschlägt
60 °C überschreitet, steuert das iPhone den Ladevorgang und stoppt den Ladevorgang.
Die Verwendung kann zu Fehlfunktionen, Bränden, Verformungen usw. des Geräts führen. Bitte vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem Gerät
Machen Sie sich vor dem Laden klar. Wenn sich auf dem Solarpanel ein Schatten befindet oder wenn dies der Fall ist
zu einer Fehlfunktion führen. Es wird empfohlen, beim Laden direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden
Sonnenlicht beim Laden des Ladeobjekts.
Bei schönem Wetter oder bei starkem Lichteinfall durch Glas vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt
Geräte wie Smartphones.
1. Beim Laden kann die Hitze des Sonnenlichts dazu führen, dass sich das Solarpanel erwärmt
Als Lichtquellen zur Ausleuchtung der Umgebung werden LED-Leuchten eingesetzt
Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen.
Bei unerwarteter Sonneneinstrahlung können sie nicht aufgeladen werden
2. Lassen Sie Kleinkinder oder Kinder dieses Produkt beim Laden nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
3. Nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen verwenden, z. B. im Fahrzeuginnenraum oder im Motor
Bitte bestätigen Sie, ob alle Solarmodule dieses Produkts geöffnet sind. Nur ein Teil davon
Motorhaube, Eisenprodukte oder Asphalt.
Bitte vermeiden Sie unbedingt direkte Sonneneinstrahlung auf die Smartphones und Mobilakkus
Am Beispiel des iPhones wird die Innentemperatur des Terminals gemessen
ÿ Scheint das Sonnenlicht richtig auf das Solarpanel?
ÿ Ist das Solarpanel vollständig geöffnet?
Das Solarpanel kann nicht unter Sonnenlicht aufgeladen
werden. ÿ Ist das Solarpanel vollständig geöffnet?
In China hergestellt
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Pannello solare
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO:S120/S200
Machine Translated by Google
background
Pannello solare
MODELLO:S120/S200
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google
background
Se liquidi come acqua o oggetti estranei entrano nella porta di ricarica USB, si prega di farlo
Non utilizzare vicino ad acqua, elevata umidità o neve. (Nota: il tessuto esterno e
l'alimentazione del dispositivo può comunque essere caricata anche in modalità standby, ma in questo caso il
il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo, è normale.
pannello e collegare il dispositivo di ricarica.
in aree dove può verificarsi un'elevata umidità come asfalto o sabbia.
Prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare
causare scosse elettriche o incendi.
Si prega di non continuare a utilizzare questo prodotto dopo aver applicato un crunch pesante, che
Pertanto, per la vostra sicurezza, se non utilizzate questo prodotto per un lungo periodo, assicuratevi
Leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzarlo o sottoporlo a manutenzione
scollegare il pannello solare e collegare il dispositivo di ricarica, altrimenti potrebbe
il pannello solare è impermeabile, ma la porta di ricarica USB non è impermeabile.
Non appoggiare nulla sul pannello solare, non premerlo, piegarlo, tirarlo o danneggiarlo. Non attaccare
adesivi coprire il pannello solare con un panno, poiché ciò potrebbe causare
Non smontare o rimontare questo prodotto, poiché potrebbe causare scosse elettriche o danni. Non
posizionare oggetti metallici tra questo prodotto e lo smartphone poiché potrebbe provocare un incendio. Per
evitare incidenti, assicurarsi che il pannello solare e il dispositivo siano in buone condizioni
dispositivo in carica. Tenere questo prodotto lontano dalla portata dei bambini.
danni, incendi o deformazioni al dispositivo da caricare alla luce diretta del sole.
lesioni personali o danni a beni di valore.
potrebbe causare scosse elettriche o.
per scollegare il pannello solare e collegare il dispositivo in carica.).
Si prega di non utilizzare questo prodotto in macchina, sul cofano o sui prodotti in ferro dell'auto,
Quando si pulisce il pannello solare, assicurarsi di scollegare il cavo dell'adattatore e
causato dalle caratteristiche del prodotto e non da un malfunzionamento del prodotto. Accendere
causare scosse elettriche o incendi. È necessario scollegare immediatamente l'impianto solare
Continuare l'uso in situazioni anomale come fumo o odore di bruciato potrebbe causare danni
caricato può essere immediatamente disconnesso.
Tenere questo prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Immergere il cavo dell'adattatore potrebbe danneggiarlo, provocando incendi o scosse elettriche. Durante la
ricarica, il prodotto o lo smartphone potrebbero generare calore, ma è così
AVVERTENZE
Machine Translated by Google
background
attrezzatura!
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza
l'output teorico e quello effettivo varieranno a seconda dell'intensità della luce solare.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, in caso contrario
che la qualità della ricarica potrebbe non soddisfare le tue esigenze. I dati forniti sono
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
spegnendo e riaccendendo il prodotto, l'utente è invitato a provare a correggere il problema
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia in tal senso
il ricevitore è collegato.
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare danni
Ad eccezione di questo prodotto, tutti gli altri accessori devono essere acquistati personalmente.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
Prodotto.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
La velocità di ricarica dipende dall'intensità e dall'angolazione della luce solare. Nota
seguenti due condizioni:
interferenza da parte di una o più delle seguenti misure. ÿ Riorientare
o riposizionare l'antenna ricevente. ÿ Aumentare la distanza
tra il prodotto e il ricevitore. ÿ Collegare il prodotto a una presa su un circuito
diverso da quello a cui è collegato
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art
•Si prega di nascondere l'oggetto da caricare sotto il prodotto o di evitare la luce solare diretta.
B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di una Classe
Informazioni FCC
Machine Translated by Google
background
CORRETTO SMALTIMENTO
intensità e angolo della luce solare. ÿ
Non appoggiare nulla sul pannello solare, non attaccare adesivi o coprirlo
i prodotti sono impermeabili, ma l'USB
1. Aprire il pannello solare e regolare tutti i pannelli solari in modo che siano perpendicolari
Per utilizzare questo prodotto è necessario un cavo di ricarica.
possibile alla luce del sole. Lascia che il sole splenda su tutti i pannelli solari.v (A causa di
la porta di ricarica non è impermeabile, quindi non farlo
il movimento del sole, regolare il pannello solare in modo che si muova verticalmente
Esclusi i cavi di ricarica, i cavi di ricarica non sono inclusi. Per favore anche
bagnarsi.
il Sole.)
con un panno, poiché potrebbe non caricarsi.
preparare il cavo di ricarica per il dispositivo di ricarica.
ÿ Si prega di notare che la velocità di generazione di energia può variare a seconda del
Il tessuto esterno e il pannello solare di questo
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non esserlo
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
ÿ Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Precauzioni impermeabili
Metodo di ricarica
Tienilo lontano dall'acqua.
Machine Translated by Google
background
Sull'interfaccia di ricarica USB di questo prodotto, collegare un cavo di ricarica
USB (acquistato separatamente) allo smartphone. (Ricarica USB 5 V)
Due smartphone vengono caricati contemporaneamente.
È possibile collegare due telefoni contemporaneamente
Collegare all'interfaccia USB di questo prodotto durante la ricarica Durante la ricarica,
il riscaldamento di questo prodotto e degli smartphone è causato dalle caratteristiche del
prodotto e dalle caratteristiche degli smartphone. È normale.
Gli smartphone e altri dispositivi possono essere caricati anche in modalità standby e
non si verificheranno anomalie se il tempo di ricarica è troppo lungo.
Machine Translated by Google
background
cappa, prodotti in ferro o asfalto.
separato dalla luce solare diretta tramite vetro durante la bella stagione o in caso di luci forti o
luce solare durante la ricarica dell'oggetto in carica.
dispositivi come gli smartphone.
utilizzo, che potrebbe causare malfunzionamento del dispositivo, incendio, deformazione, ecc. Evitare l'uso diretto
essere chiari prima di caricare. Quando c'è un'ombra sul pannello solare o quando lo è
portando ad un malfunzionamento. Si consiglia di evitare la luce solare diretta per la ricarica
supera i 60°C, l'iPhone controllerà la ricarica, quindi il processo di ricarica si interromperà,
luce solare inaspettata, non possono essere caricati
fare attenzione a non bruciarsi.
1. Durante la ricarica, il calore della luce solare potrebbe causare il surriscaldamento del pannello solare
Le luci a LED vengono utilizzate come sorgenti luminose per illuminare l'ambiente grazie a
3. Non utilizzare in aree con temperature elevate come l'interno dell'auto, il motore
Si prega di verificare se tutti i pannelli solari di questo prodotto sono aperti. Solo una parte di
2. Durante la ricarica, non lasciare che neonati o bambini tocchino questo prodotto per evitare ustioni.
in carica, poiché il surriscaldamento potrebbe causare danni al dispositivo in uso
Si prega di posizionare il pannello di ricarica solare alla luce diretta del sole o attendere che il tempo lo faccia
Prendendo come esempio l'iPhone, quando viene misurata la temperatura interna del terminale
Si prega di evitare assolutamente la luce solare diretta sugli smartphone e sulle batterie dei cellulari
ÿ La luce del sole colpisce correttamente il pannello solare?
Made in China
ÿ Il pannello solare è completamente aperto?
il pannello solare non può essere caricato alla luce del
sole. ÿ Il pannello solare è completamente aperto?
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Panelsolar
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:S120/S200
Machine Translated by Google
background
Panelsolar
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MODELO:S120/S200
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google
background
•Mantengaesteproductofueradelalcancedesushijos.•
Remojarelcabledeladaptadorpuededañarlo,loquepuedeprovocarunincendioounadescargaeléctrica.•
Alcargar,elproductooteléfonointeligentepuedegenerarcalor,peroestoes
•Continuarusándoloensituacionesanormalescomofumaruoloraquemadopuede
cargadosepuededesconectarinmediatamente.
provocarunadescargaeléctricaounincendio.Esnecesariodesconectarinmediatamentelaenergíasolar.
•Noutiliceesteproductoenelautomóvil,enelcapónienproductosdehierrodelautomóvil.
causadoporlascaracterísticasdelproductoynoporunmalfuncionamientodelmismo.Encendiendo
paradesconectarelpanelsolaryconectareldispositivoqueseestácargando).
lesionespersonalesodañosabienesvaliosos.
puedecausarunadescargaeléctricao.
•Allimpiarelpanelsolar,asegúresededesconectarelcableadaptadoryel
•Nodesmontenivuelvaamontaresteproducto,yaquepuedeprovocardescargaseléctricasodaños.•No
coloquemetalentreesteproductoyelteléfonointeligente,yaquepodríaprovocarunincendio.•Paraevitar
accidentes,asegúresedequeelpanelsolaryeldispositivoqueseestán
dispositivoqueseestácargando.Mantengaesteproductoalejadodesushijos.
Elpanelsolaresresistentealagua,peroelpuertodecargaUSBnoesresistentealagua.
desconecteelpanelsolaryconecteeldispositivodecarga,delocontrariopuede
Leaycomprendaestemanualcompletoantesdeoperaroreparareste
•Nocoloquenadasobreelpanelsolar,nolopresione,lodoble,lotirenilodañe.•Nopeguepegatinasni
cubraelpanelsolarconunpaño,yaqueestopuedecausar
daño,incendioodeformacióndeldispositivoquesevaacargarbajolaluzsolardirecta.
provocarunadescargaeléctricaounincendio.
producto.Elincumplimientodeestasadvertenciaseinstruccionespuedecausar
•Nocontinúeusandoesteproductodespuésdeaplicaruncrujidointenso,que
panelyconecteeldispositivodecarga.
enáreasdondepuedahabermuchahumedad,comoasfaltooarena.
Porlotanto,porsuseguridad,sinoutilizaesteproductoduranteunperíodoprolongado,asegúrese
Laenergíadeldispositivoaúnpuedecargarseinclusoenmododeespera,peroenestecaso,el
•SiingresalíquidocomoaguauobjetosextrañosalpuertodecargaUSB,
•Noloutilicecercadelagua,altahumedadonieve.(Nota:Latelaexteriory
Eltiempodecargapuedesermayor,esnormal.
ADVERTENCIAS
Machine Translated by Google
background
interferenciaporunaomásdelassiguientesmedidas.Reorienteo
reubiquelaantenareceptora.Aumenteladistanciaentreel
productoyelreceptor.Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuito
diferentealqueestáconectado
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
•Exceptoesteproducto,todoslosdemásaccesoriosdebencomprarlosustedmismo.
puedecausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
quelacalidaddecargapuedenosatisfacersusnecesidades.Losdatosproporcionadosson
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
instalación.
Elreceptorestáconectado.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasque
Lasalidateóricayrealvariarádependiendodelaintensidaddelaluzsolar.
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaunaClase
¡equipo!
•Escondaelobjetoacargardebajodelproductooevitelaluzsolardirecta.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoserasí,
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelerror.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaala
siguientesdoscondiciones:
Latasadecargadependedelaintensidadyelángulodelaluzsolar.Tengaencuenta
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
InformacióndelaFCC
Machine Translated by Google
background
intensidadyángulodelaluzsolar.No
coloquenadasobreelpanelsolar,nolepeguepegatinasnilocubra.
Elproductoesresistentealagua,peroelUSB
1.Abraelpanelsolaryajustetodoslospanelessolaresparaquequedenlomásperpendicularesposible.
Serequiereuncabledecargaparautilizaresteproducto.
lomásposiblealaluzdelsol.Dejequeelsolbrilletodoslospanelessolares.v(Debidoa
Elpuertodecarganoesresistentealagua,asíqueno
elmovimientodelsol,ajusteelpanelsolarparamoverseverticalmentecon
Excluyendoloscablesdecarga,loscablesdecarganoestánincluidos.Porfavor,también
mojarse.
elsol.)
conunpaño,yaqueesposiblequenosecargue.
Prepareelcabledecargaparaeldispositivodecarga.
Tengaencuentaquelatasadegeneracióndeenergíapuedevariarsegúnel
Latelaexterioryelpanelsolardeeste
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedenser
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
desecharconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaunpuntoderecogidaparasu
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
Reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Precaucionesimpermeables
Métododecarga
Manténgaloalejadodelagua.
ELIMINACIÓNCORRECTA
Machine Translated by Google
background
EnlainterfazdecargaUSBdeesteproducto,conecteuncabledecargaUSB
(secompraporseparado)alteléfonointeligente.(cargaUSBde5v)
Secargandosteléfonosinteligentessimultáneamente.
Sepuedenconectardosteléfonossimultáneamente
ConécteloalainterfazUSBdeesteproductodurantelacargaDurantela
carga,elcalentamientodeesteproductoydelosteléfonosinteligentessedebe
alascaracterísticasdelproductoyalascaracterísticasdelosteléfonos
inteligentes.Esnormal.
Losteléfonosinteligentesyotrosdispositivostambiénsepuedencargarenmodode
esperaynohabráanormalidadessieltiempodecargaesdemasiadolargo.
Machine Translated by Google
background
1.Alcargar,elcalordelaluzsolarpuedehacerqueelpanelsolarsecaliente,porloque
tengacuidadodenoquemarse.
LaslucesLEDseutilizancomofuentesdeluzparailuminarelambientedebidoa
luzsolarinesperada,nosepuedencargar
superalos60°C,eliPhonecontrolarálacarga,porloqueelprocesodecargasedetendrá.
uso,loqueprovocaráunmalfuncionamientodeldispositivo,incendio,deformación,etc.Eviteelcontactodirecto
Seaclaroantesdecargar.Cuandohayunasombrasobreelpanelsolar,ocuandoestá
conduciendoaunmalfuncionamiento.Serecomiendaevitarlaluzsolardirectaparacargar.
Separadodelaluzsolardirectaporunvidriocuandohacebuentiempoocuandohaylucesfuerteso
luzsolaralcargarelobjetodecarga.
dispositivoscomoteléfonosinteligentes.
capó,productosdehierrooasfalto.
Eviteabsolutamentelaluzsolardirectasobrelosteléfonosinteligentesylasbateríasdelosmóviles.
TomandocomoejemploeliPhone,cuandolatemperaturainternadelterminal
queseestáncargando,yaqueelsobrecalentamientopuedecausardañosaldispositivoqueestá
Coloqueelpaneldecargasolarbajolaluzsolardirectaoespereaquemejoreelclima.
2.Durantelacarga,nopermitaquelosbebésolosniñostoquenesteproductoparaevitarquemaduras.
3.Noloutiliceenáreasconaltastemperaturascomoelinteriordelautomóvil,elmotor
Confirmesitodoslospanelessolaresdeesteproductoestánabiertos.Sólounaporciónde
¿Estáelpanelsolarcompletamenteabierto?
elpanelsolarnosepuedecargarbajolaluzsolar.¿Está
elpanelsolarcompletamenteabierto?
Hechoenchina
¿Laluzdelsolbrillacorrectamentesobreelpanelsolar?
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Panel słoneczny
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
MODEL:S120/S200
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:S120/S200
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Panel słoneczny
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIA
Nie demontuj ani nie montuj ponownie tego produktu, ponieważ może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie. Nie umieszczaj metalu pomiędzy tym produktem a smartfonem, ponieważ może to spowodować pożar.
Aby zapobiec wypadkom, upewnij się, że panel słoneczny i urządzenie znajdują się w odpowiednim stanie
odłącz panel słoneczny i podłącz urządzenie ładujące, w przeciwnym razie może się tak zdarzyć
urządzenie jest ładowane. Trzymaj ten produkt z dala od dzieci.
Nie kładź niczego na panelu słonecznym, nie naciskaj go, nie zginaj, nie ciągnij ani nie uszkadzaj. Nie naklejaj
naklejek ani nie zakrywaj panelu słonecznego szmatką, ponieważ może to spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
może spowodować porażenie prądem lub.
Podczas czyszczenia panelu słonecznego pamiętaj o odłączeniu kabla adaptera i kabla
aby odłączyć panel słoneczny i podłączyć ładowane urządzenie.).
Nie używaj tego produktu w samochodzie, na masce ani elementach żelaznych samochodu,
spowodować porażenie prądem lub pożar. Należy natychmiast odłączyć panel solarny
spowodowane właściwościami produktu, a nie awarią produktu. Włączanie
Trzymaj ten produkt z dala od dzieci. Zamoczenie kabla
adaptera może spowodować jego uszkodzenie, co może spowodować pożar lub porażenie prądem. Podczas
ładowania produkt lub smartfon może generować ciepło, ale tak jest
naładowany można natychmiast odłączyć.
Kontynuowanie użytkowania w nietypowych sytuacjach, takich jak palenie lub zapach spalenizny, może spowodować
Jeśli do portu ładowania USB dostanie się ciecz, taka jak woda lub ciała obce, należy to zrobić
Nie używaj w pobliżu wody, dużej wilgotności lub śniegu. (Uwaga: tkanina zewnętrzna i
czas ładowania może być dłuższy, jest to normalne.
urządzenie może nadal ładować się nawet w trybie gotowości, ale w tym przypadku
panelu i podłącz urządzenie ładujące.
w obszarach, w których może występować wysoka wilgotność, takich jak asfalt lub piasek.
Proszę nie kontynuować używania tego produktu po zastosowaniu silnego chrupania, które
produkt. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
uszkodzenie, pożar lub deformację urządzenia ładowanego w bezpośrednim świetle słonecznym.
spowodować porażenie prądem lub pożar.
Przed przystąpieniem do obsługi lub serwisowania urządzenia należy przeczytać i zrozumieć całą niniejszą instrukcję
Dlatego w trosce o swoje bezpieczeństwo, jeśli nie będziesz używać tego produktu przez dłuższy czas, pamiętaj o tym
panele słoneczne wodoodporne, ale port ładowania USB nie jest wodoodporny.
Machine Translated by Google
background
Informacje FCC
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
teoretyczna i rzeczywista moc będzie się różnić w zależności od intensywności światła słonecznego.
sprzęt!
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie, to
że jakość ładowania może nie odpowiadać Twoim potrzebom. Podane dane
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania usterek
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma na to gwarancji
odbiornik jest podłączony.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe
może spowodować niepożądane działanie.
Z wyjątkiem tego produktu, wszystkie pozostałe akcesoria należy zakupić we własnym zakresie.
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
produkt.
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
Szybkość ładowania zależy od intensywności i kąta padania światła słonecznego. Należy pamiętać
następujące dwa warunki:
zakłócenia poprzez jeden lub więcej z następujących środków. Zmień
orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ
odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka
w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
•Ukryj przedmiot, który ma być ładowany, pod produktem lub unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu:
Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy
Machine Translated by Google
background
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Z wyjątkiem kabli do ładowania, kable do ładowania nie dołączone. Proszę też
zmoknąć.
port ładowania nie jest wodoodporny, więc tego nie rób
ruchu słońca, wyreguluj panel słoneczny tak, aby poruszał się w pionie
Do korzystania z tego produktu wymagany jest kabel ładujący.
1. Otwórz panel słoneczny i wyreguluj wszystkie panele słoneczne tak, aby były ustawione prostopadle
produkt jest wodoodporny, ale USB
jak to możliwe na światło słoneczne. Niech słońce świeci wszystkimi panelami słonecznymi.v (Ze względu na
intensywność i kąt padania światła
słonecznego. Nie kładź niczego na panelu słonecznym, nie przyklejaj na nim naklejek ani nie przykrywaj
go szmatką, ponieważ może się nie naładować.
Zewnętrzna tkanina i panel słoneczny tego
Należy pamiętać, że szybkość wytwarzania energii może się różnić w zależności od
przygotować kabel ładujący do urządzenia ładującego.
słońce.)
Wodoodporne środki ostrożności
Metoda ładowania
Trzymaj to z dala od wody.
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Machine Translated by Google
background
Ładowane jednocześnie dwa smartfony.
Można podłączyć jednocześnie dwa telefony.
Podczas ładowania podłącz do interfejsu USB tego produktu . Podczas
ładowania nagrzewanie się tego produktu i smartfonów jest spowodowane
charakterystyką produktu i właściwościami smartfonów. To normalne.
Smartfony i inne urządzenia można ładować również w trybie czuwania i nie będzie
żadnych nieprawidłowości, jeśli czas ładowania będzie zbyt długi.
Do interfejsu ładowania USB tego produktu podłącz kabel ładowania USB (do
nabycia osobno) do smartfona. (ładowanie przez USB 5 V)
Machine Translated by Google
background
Czy panel słoneczny jest całkowicie otwarty?
panel słoneczny nie może być ładowany w świetle słonecznym.
Czy panel słoneczny jest całkowicie otwarty?
Czy światło słoneczne prawidłowo pada na panel słoneczny?
Wyprodukowano w Chinach
światło słoneczne podczas ładowania ładowanego obiektu.
oddzielone od bezpośredniego światła słonecznego przez szybę przy dobrej pogodzie lub przy silnym oświetleniu
urządzeń takich jak smartfony.
użytkowania, co może prowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia, pożaru, deformacji itp. Należy unikać bezpośredniego kontaktu
być jasne przed ładowaniem. Kiedy na panelu słonecznym jest cień lub kiedy jest
przekroczy 60°C, iPhone będzie kontrolował ładowanie, dzięki czemu proces ładowania zostanie zatrzymany,
niespodziewanego światła słonecznego, nie można ich naładować
prowadząc do awarii. Zaleca się, aby podczas ładowania unikać bezpośredniego światła słonecznego
uważaj, żeby się nie poparzyć.
1. Podczas ładowania ciepło słoneczne może spowodować nagrzanie panelu słonecznego, tzw
Diody LED wykorzystywane jako źródła światła do oświetlania otoczenia ze względu na
3. Nie stosować w miejscach o wysokiej temperaturze np. wnętrze samochodu, silnik
Proszę potwierdzić, czy wszystkie panele słoneczne tego produktu otwarte. Tylko część
2. Podczas ładowania nie pozwalaj niemowlętom ani dzieciom dotykać tego produktu, aby uniknąć oparzeń.
Umieść panel ładowania słonecznego w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub poczekaj, pogoda się poprawi
które ładowane, ponieważ przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia, w którym się znajdujesz
Biorąc za przykład iPhone'a, gdy temperatura wewnętrzna terminala
Należy bezwzględnie unikać bezpośredniego światła słonecznego na smartfony i baterie telefonów komórkowych
kaptur, produkty żelazne lub asfalt.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Zonnepaneel
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
MODEL:S120/S200
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:S120/S200
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Zonnepaneel
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWINGEN
koppel het zonnepaneel los en sluit het laadapparaat aan, anders kan dit gebeuren
Haal dit product niet uit elkaar en monteer het niet opnieuw, aangezien dit een elektrische schok of schade kan
veroorzaken. Plaats geen metaal tussen dit product en de smartphone, aangezien dit brand kan veroorzaken. Om
ongelukken te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat het zonnepaneel en het apparaat in orde zijn
apparaat dat wordt opgeladen. Houd dit product uit de buurt van uw kinderen.
Plaats niets op het zonnepaneel, druk er niet op, buig het niet, trek er niet aan en beschadig het niet. Plak geen
stickers op het zonnepaneel en dek het zonnepaneel niet af met een doek, dit kan leiden tot vervorming
persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.
kan een elektrische schok veroorzaken of
Wanneer u het zonnepaneel reinigt, zorg er dan voor dat u de adapterkabel en de stekker loskoppelt
om het zonnepaneel los te koppelen en het apparaat dat wordt opgeladen aan te sluiten.).
Gebruik dit product niet in de auto, op de motorkap of op ijzeren producten van de auto,
elektrische schokken of brand veroorzaken. Het is noodzakelijk om de zonne-energie onmiddellijk los te koppelen
veroorzaakt door producteigenschappen en niet door een defect aan het product. Aanzetten
Houd dit product uit de buurt van uw kinderen. Als u de
adapterkabel nat maakt, kan deze beschadigd raken, wat brand of een elektrische schok kan veroorzaken. Tijdens
het opladen kan het product of de smartphone warmte genereren, maar dit is wel het geval
Doorgaan met gebruik in abnormale situaties, zoals roken of een brandgeur, kan dit veroorzaken
opgeladen kan onmiddellijk worden losgekoppeld.
Als er vloeistof zoals water of vreemde voorwerpen in de USB-oplaadpoort terechtkomen, alstublieft
Niet gebruiken in de buurt van water, hoge luchtvochtigheid of sneeuw. (Let op: de buitenstof en
De oplaadtijd kan langer zijn, dit is normaal.
De stroom van het apparaat kan zelfs in de stand-bymodus nog steeds worden opgeladen, maar in dit geval wordt de batterij opgeladen
paneel en sluit het oplaadapparaat aan.
in gebieden waar een hoge luchtvochtigheid kan voorkomen, zoals asfalt of zand.
Product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot
Blijf dit product niet gebruiken na het aanbrengen van een zware crunch
schade, brand of vervorming van het apparaat dat moet worden opgeladen in direct zonlicht.
een elektrische schok of brand veroorzaken.
Lees en begrijp deze gehele handleiding voordat u deze bedient of onderhoudt
Zorg er daarom voor uw veiligheid voor dat u dit product gedurende langere tijd niet gebruikt
zonnepaneel zijn waterdicht, maar de USB-oplaadpoort is niet waterdicht.
Machine Translated by Google
background
FCC-informatie
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
de theoretische en de werkelijke opbrengst variëren afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht.
apparatuur!
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en zo niet
dat de oplaadkwaliteit mogelijk niet aan uw behoeften voldoet. De verstrekte gegevens zijn
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te corrigeren
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie daarvoor
ontvanger is aangesloten.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijk zijn
Behalve dit product moeten alle andere accessoires zelf worden aangeschaft.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
Product.
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld aan de hand van:
Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken
De oplaadsnelheid is afhankelijk van de intensiteit en de hoek van het zonlicht. Let op
volgende twee voorwaarden:
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. ÿ Heroriënteer
of verplaats de ontvangstantenne. ÿ Vergroot de afstand tussen
het product en de ontvanger. ÿ Sluit het product aan op een stopcontact op een
ander circuit dan dat waarop de
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
•Verberg het op te laden object onder het product of vermijd direct zonlicht.
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
Machine Translated by Google
background
de oplaadpoort is niet waterdicht, dus doe dat ook niet
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
recycling van elektrische en elektronische apparaten.
de beweging van de zon, pas dan het zonnepaneel aan zodat het verticaal beweegt
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
product zijn waterdicht, maar de USB
mogelijk tegen het zonlicht. Laat de zon schijnen alle zonnepanelen.v (Vanwege
1. Open het zonnepaneel en stel alle zonnepanelen zo af dat ze loodrecht staan
Houd dit uit de buurt van water.
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
ÿ Houd er rekening mee dat de stroomopwekkingssnelheid kan variëren, afhankelijk van de
de zon.)
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
nat worden.
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht
Exclusief laadkabels, laadkabels worden niet meegeleverd. Alsjeblieft ook
met een doekje, omdat het apparaat mogelijk niet oplaadt.
intensiteit en hoek van het zonlicht. ÿ
Zet niets op het zonnepaneel, plak er geen stickers op en dek het niet af
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet
Om dit product te gebruiken is een oplaadkabel vereist.
CORRECTE VERWIJDERING
De buitenstof en het zonnepaneel hiervan
Waterdichte voorzorgsmaatregelen
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Oplaadmethode
bereid de laadkabel voor het laadapparaat voor.
Machine Translated by Google
background
Er worden tegelijkertijd twee smartphones opgeladen.
Er kunnen twee telefoons tegelijkertijd worden
aangesloten. Maak tijdens het opladen verbinding met de USB-interface van
dit product . Tijdens het opladen wordt de verwarming van dit product en
smartphones veroorzaakt door de kenmerken van het product en de kenmerken
van smartphones. Het is normaal.
Smartphones en andere apparaten kunnen ook in de standby-modus worden
opgeladen en er zullen geen afwijkingen optreden als de oplaadtijd te lang is.
Sluit op de USB-oplaadinterface van dit product een USB-oplaadkabel (apart
verkrijgbaar) aan op de smartphone. (5v USB-opladen)
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
ÿ Is het zonnepaneel volledig geopend?
het zonnepaneel kan niet worden opgeladen in
zonlicht. ÿ Is het zonnepaneel volledig geopend?
ÿ Schijnt het zonlicht correct op het zonnepaneel?
motorkap, ijzerproducten of asfalt.
gescheiden van direct zonlicht door glas bij mooi weer, of bij fel licht of
zonlicht tijdens het opladen van het oplaadobject.
apparaten zoals smartphones.
gebruik, wat kan leiden tot defecten aan het apparaat, brand, vervorming, etc. Vermijd direct contact
wees duidelijk voordat u gaat opladen. Wanneer er schaduw op het zonnepaneel valt, of wanneer dat zo is
wat tot een storing leidt. Het wordt aanbevolen om direct zonlicht te vermijden tijdens het opladen
hoger is dan 60°C, zal de iPhone het opladen regelen, zodat het oplaadproces stopt,
onverwacht zonlicht kunnen ze niet worden opgeladen
wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt.
1. Tijdens het opladen kan de hitte van het zonlicht ervoor zorgen dat het zonnepaneel opwarmt
LED-lampen worden gebruikt als lichtbron voor het verlichten van de omgeving
3. Niet gebruiken in ruimtes met hoge temperaturen, zoals het interieur van de auto en de motor
Bevestig of alle zonnepanelen van dit product geopend zijn. Slechts een gedeelte van
2. Laat baby's of kinderen dit product tijdens het opladen niet aanraken om brandwonden te voorkomen.
die worden opgeladen, omdat oververhitting schade kan veroorzaken aan het apparaat dat u gebruikt
Plaats het zonne-laadpaneel in direct zonlicht of wacht tot het weer het toelaat
Als we de iPhone als voorbeeld nemen, is de interne temperatuur van de terminal
Vermijd absoluut direct zonlicht op de smartphones en mobiele batterijen
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:S120/S200
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Solpanel
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Solpanel
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL:S120/S200
Machine Translated by Google
background
orsaka elektriska stötar eller brand.
personskada eller skada värdefull egendom.
kan orsaka elektriska stötar eller.
Därför, för din säkerhet, om du inte använder denna produkt under en längre tid, var säker
för att koppla bort solpanelen och ansluta enheten som laddas.).
Ta inte isär eller sätt tillbaka denna produkt, eftersom den kan orsaka elektriska stötar eller
skada. Placera inte metall mellan denna produkt och smartphone eftersom det kan orsaka
brand. För att förhindra olyckor, se till att solpanelen och enheten är
När du rengör solpanelen, se till att koppla bort adapterkabeln och
enheten laddas. Håll denna produkt borta från dina barn.
Fortsätta att använda i onormala situationer som rökning eller brännande lukt kan
laddat kan omedelbart kopplas bort.
Håll denna produkt borta från dina barn. Att
blötlägga adapterkabeln kan skada den, vilket kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Vid
laddning kan produkten eller smarttelefonen generera värme, men är det
Placera ingenting solpanelen, tryck inte den, böja den, dra den eller skada den. Stick
inte klistermärken eller täck över solpanelen med en trasa, eftersom detta kan orsaka
Använd inte denna produkt i bilen, motorhuven eller järnprodukter bilen,
orsakas av produktens egenskaper och inte ett produktfel. Sätter
skada, brand eller deformation enheten som ska laddas i direkt solljus.
orsaka elektriska stötar eller brand. Det är nödvändigt att omedelbart koppla ur solen
enhetens ström kan fortfarande laddas även i standby-läge, men i det här fallet
panelen och anslut laddningsenheten.
i områden där hög luftfuktighet kan förekomma såsom asfalt eller sand.
Om vätska som vatten eller främmande föremål kommer in i USB-laddningsporten, vänligen
Använd inte i närheten av vatten, hög luftfuktighet eller snö. (Obs: Yttertyget och
Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder eller servar denna
koppla bort solpanelen och anslut laddningsenheten, annars kan det
solpaneler är vattentäta, men USB-laddningsporten är inte vattentät.
laddningstiden kan vara längre, det är normalt.
Vänligen fortsätt inte att använda denna produkt efter att ha applicerat kraftig crunch, vilket
produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka
VARNINGAR
Machine Translated by Google
background
följande två villkor:
att laddningskvaliteten kanske inte uppfyller dina behov. De angivna uppgifterna är
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
teoretisk och den faktiska uteffekten kommer att variera beroende intensiteten av solljus.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
installation.
Förutom denna produkt måste alla andra tillbehör köpas av dig själv.
kan orsaka oönskad funktion.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
stänger av och sätter produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
störning av en eller flera av följande åtgärder. ÿ Rikta om eller flytta
mottagningsantennen. ÿ Öka avståndet mellan produkten
och mottagaren. ÿ Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till
vilken
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
mottagaren är ansluten.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkt.
Göm föremålet som ska laddas under produkten eller undvik direkt solljus.
Utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
Laddningshastigheten beror solljusets intensitet och vinkel. Observera
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
FCC-information
Machine Translated by Google
background
Håll detta borta från vatten.
Laddningsmetod
Vattentäta försiktighetsåtgärder
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
ÿ Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna hjul korsad
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
En laddningskabel krävs för att använda denna produkt.
Yttertyget och solpanelen denna
som möjligt till solljuset. Låt solen skina alla solpaneler.v (Pga
ÿ Observera att elproduktionshastigheten kan variera beroende
bli våt.
solen.)
den med en trasa, eftersom den kanske inte laddas.
förbered laddningskabeln för laddningsenheten.
laddningsporten är inte vattentät, gör det inte
solens rörelse, justera solpanelen för att röra sig vertikalt med
Exklusive laddkablar ingår inte laddkablar. Snälla också
solljusets intensitet och vinkel. ÿ Sätt
inte någonting solpanelen, klistra inte klistermärken den eller locket
produkten är vattentät, men USB
1. Öppna solpanelen och justera alla solpaneler att de är vinkelräta
KORREKT AVFALLSHANTERING
Machine Translated by Google
background
Smartphones och andra enheter kan också laddas i standby-läge, och det blir inga
avvikelser om laddningstiden är för lång.
USB-laddningsgränssnittet denna produkt, anslut en USB-laddningskabel
(köps separat) till smarttelefonen. (5v USB-laddning)
Två smartphones laddas samtidigt.
Två telefoner kan anslutas samtidigt Vänligen
anslut till denna produkts USB-gränssnitt vid laddning Under laddning
orsakas uppvärmningen av denna produkt och smartphones av produktens
egenskaper och smartphones. Det är normalt.
Machine Translated by Google
background
Ta iPhone som ett exempel, när den interna temperaturen terminalen
användning, vilket leder till felfunktion i enheten, brand, deformation etc. Undvik direkt
var tydlig innan du laddar. När det finns en skugga solpanelen, eller när det är det
överstiger 60°C, kommer iPhone att styra laddningen, laddningsprocessen avbryts,
solljus vid laddning av laddningsobjektet.
separeras från direkt solljus med glas vid bra väder, eller när starkt ljus eller
leder till ett fel. Det rekommenderas att undvika direkt solljus vid laddning
enheter som smartphones.
1. Vid laddning kan värmen från solljus göra att solpanelen värms upp,
LED-lampor används som ljuskällor för att belysa omgivningen pga
oväntat solljus kan de inte laddas
var försiktig att du inte bränner dig.
2. När du laddar, låt inte spädbarn eller barn röra vid denna produkt för att undvika brännskador.
3. Använd inte i områden med höga temperaturer som bilinteriör, motor
Bekräfta om alla solpaneler denna produkt är öppna. Endast en del av
Undvik absolut direkt solljus smartphones och mobilbatterier
huv, järnprodukter eller asfalt.
som laddas, eftersom överhettning kan orsaka skada enheten du är
Placera solpanelen i direkt solljus eller vänta vädret
ÿ Lyser solljuset korrekt solpanelen?
ÿ Är solpanelen helt öppen?
solpanelen kan inte laddas i solljus. ÿ Är solpanelen
helt öppen?
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor S200 Questions and Answers