
Instruction Manual
Handy Cordless Vacuum
Cleaner Manual
Making Your Life a Breeze.
Model Number: M242

Contents
Important Safety Instructions--------------------------- 01
Product Instructions------------------------------------- 05
Accessory Instructions---------------------------------- 06
On-Screen Display------------------------------------- 07
Assembly----------------------------------------------- 08
Product Operation-------------------------------------- 10
Maintenance-------------------------------------------- 12
DE------------------------------------------------------ 20
FR------------------------------------------------------- 39
IT------------------------------------------------------- 58
ES------------------------------------------------------ 77

Important Safety Instructions
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Personal Safety:
1. Store indoors in a dry place out reach of children;
2. The device cannot be used by child ren, physically and mentally
fragile people and people lack of related experience and knowledge,
unless they are supervised by others and they fully understand the
possible potential hazards.
3. Keep children away from the device. Otherwise, children must be
supervised when using or maintaining the appliance.
4. Use the manufacturer’s recommended attachments and accessories
only. Using other accessories may have a risk of safety hazard.
5. Take extra care when cleaning stairs;
6. Keep the appliance and accessories away from hot surface;
7. Do not block the outlet of the appliance or hinder the airflow. Keep
dust, lint, clothing or fingers away from the outlet.
8. Do not block the outlet and attachments of the device.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
Basic safety precautions should always be observed when
using an electrical appliance, including the following to reduce the risk
of fire, electrical shock, or injury.
WARNING:
1
If you have any questions, please email to [email protected]

Electrical Safety:
1. Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer;
2. Never modify the charger in any way;
3. The charger has been designed at a specific voltage. Always make
sure the main voltage is the same as the specific voltage.
4. There is a risk of fire when a charger that is designed for a specific
battery type is used with another type of batteries.
5. Check if there is damage or tear and wear on the charging cable.
A damaged or entangled charging cable may increase the risk of fire
and electric shock.
6. Do not abuse the charger;
7. Never carry the charger by the cord;
8. Do not pull the charging cable when the charge is plugged into an
outlet.
9. Do not wrap the charger with the charging cable when you store the
charger.
10. Keep the charger away from hot surfaces and sharp edges;
11. The included charging cable is not replaceable. If the charging cable
is damaged, please change another charger directly.
12. Do not operate the charger or the appliance with wet hands;
13. Do not store or charge the appliance outdoors;
14. The charger must be removed from the socket before removing
the battery, cleaning or maintaining the appliance.
Battery Safety:
1. This appliance included Li-ion batteries. Please do not expose the
appliance to high-temperature environments as the batteries may
explode.
2. Liquid from the battery may cause irritation or burns;
2
If you have any questions, please email to [email protected]

3. For any emergency, please contact professional staff for help
immediately.
4. Li-ion batteries may leak corrosive fluid under extreme conditions.
Do no touch the liquid. If the liquid splashes on your skin, wash your
skin immediately with soap and water. If the liquid splashes in the eye,
flush your eye with clean water for at least 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves to handle and dispose of the battery based on
local regulations.
5. A short circuit may cause a fire.
6. When the battery is not in use, keep it away from clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects;
7. When you dispose of the appliance, remove the battery and dispose
of the battery safely in accordance with local regulations.
Attention:
1. If the appliance hits an object, please check if there is any damage.
2. Do not use the appliance if any part is damaged or defective;
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably
qualified person in accordance with relevant safety regulations;
Repairs by unqualified persons may have a risk of damaging the
appliance;
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the
risk of personal injury;
5. Only use replacement parts or accessories provided or
recommended by the manufacturer.
3
If you have any questions, please email to [email protected]

Intended Use:
1. The appliance is designed for use in dry environments for vacuum
cleaning only;
2. Do not use the appliance on any wet surface or to clean any liquid;
3. Do not use the appliance to clean flammable or burning objects;
4. Use the appliance properly based on this user manual;
5. Don’t use the appliance on concrete, tarmacadam or other rough
surfaces.
WARNING:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the
appliance; Clean it with a dry cloth;
2. Never immerse the unit in water and do not clean it in a dish washer.
4
If you have any questions, please email to [email protected]

5
PRODUCT INSTRUCTIONS
Battery Release Button
Switch Button(On/Off)
Main Screen
Retractable Metal Tube
Floor Brush Release Button
Floor Brush
Dustbin Release Button
Extend-Retract Tube Button
Battery Pack
Soft Dusting Brush Power Adapter Wall Bracket HEPA FilterCleaning ToolLong Suction Nozzle
If you have any questions, please email to [email protected]

6
Multi-Task Roller Brush with LED
The roller brush increases the cleaning efficiency, ideal for removing
stubborn dirt in the carpets, dust and debris on hard floors.
Long Suction Nozzle
The crevice tool is used for corners, niches and other hard-to-reach
places, such as car seat and mat, picture frame, etc.
Soft Dusting Brush
Angled bristles on slender and the oval shape provide anti-static
cushioned contact, suitable for cleaning dust on sofa, curtain or other
fabric furniture or delicate surfaces, electronics and more.
Cleaning Tool
Use the end with small blade to remove the hair and debris wrapped
around the roller brush. Use the end with little brush to clean the the
dustbin and the HEPA filter.
Power Adapter
Charge the battery of the vacuum cleaner with the power adapter.
HEPA Filter
The HEPA filter increases the cleaning efficiency and removes up to
99.8% of ultrafine dust particles down to 0.3 microns.
Accessory Instructions
If you have any questions, please email to [email protected]

On Screen Display
7
Speed Button
1. Speed adjustment:
2. Fault indication:
When the roller brush is clogged, the red light of the roller brush clog
indicator will flash, and then the floor brush will stop working.After
cleaning the dust or dirt, restart the machine, and it will work normally.
click the Speed button to change the suction power.
Note:
Battery Indicator Light
Three-speed Indicator
Ring Light
Speed Indicatorring
Light
Roller Brush Clog
Reminder
Low Battery Indicator
Air Duct Clog Reminder
When the machine is powered on, it is in the small mode by default,
and the green circular indicator will light up.
Click the "Speed" button to switch the machine to the medium mode,
then the blue circular indicator ring will light up.
Click the "Speed" button again to switch the machine to the maximum mode,
and the red circular indicator ring will light up.
When the machine is clogged, the red light of the dust blocking indicator
light will flash. After clean the dust or dirt, restart the machine, and it will
work normally.
If you have any questions, please email to [email protected]

8
Assemble and Disassemble the Retractable Metal Tube
Insert the retractable metal tube
into the main motor.
Press the release button and then
remove the retractable metal tube.
Assembly
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Insert the motorized floor brush
to the retractable metal tube.
Press the release button and then
remove the motorized floor brush.
Assemble and Disassemble the Roller Brush
Press the roller brush release
button according to the diagram.
Open it to 90°, and then pull it out
to remove the roller brush.
If you have any questions, please email to [email protected]

9
Disassemble the Dustbin
1. Press the dustbin release button to clean it
2. Press the dust cup release button and use upward force to remove the dust cup
3. Remove the sponge and filter assembly from the dust cup, then rotate the cone
counterclockwise to disassemble it
4. Pull the Hepa outwards
1
2
3
4
If you have any questions, please email to [email protected]

Assemble and Disassemble the Battery
Press the battery release button and
remove the battery.
Slide the battery into place.
PRODUCT OPERATION
How to Operate the Vacuum
Press the switch button and then
the vacuum will start to work.
Press the switch button again and then
the vacuum will stop working.
1
10
If you have any questions, please email to [email protected]

11
Press the extend-retract tube button with one hand, extending or retracting to
choose the suitable vacuum cleaner height for more comfortable cleaning
with the other hand;
Three Ways to charge the Vacuum cleaner:
2. Remove the battery from the vacuum cleaner and charge it separately by
power adapter;
1. Charge the vacuum cleaner head by power adapter;
3. Charge the whole vacuum cleaner by power adapter.
Charging mode : directly insert into the charging socket of the battery
to charge.
2
Battery Charging:
1. When the battery power is low to one bar, the low battery indicator flashes,
indicating that the machine's battery power is low;
3. When the battery is fully charged, the battery indicator lights on constantly and
shows five bars on the screen.
2. When the battery is in the charging state, the blue battery indicator light flashing;
Battery Indicator Light:
3
1
2
3
If you have any questions, please email to [email protected]

Press the Dustbin Release Button
1. Please clean the dustbin when the dust reaches the MAX level;
2. We suggest to clean the dustbin each week even the dust
doesn't reach its MAX level.
Note:
Note:
How to Empty the Dustbin
Disassemble the filter system as above, then clean it.
1. Cleaning the dustbin: wipe with a brush or dry cloth.
2. Cleaning the stainless steel filter: wipe with a brush or dry cloth.
If it is too dirty, wash it and dry it in the sun.
3. HEPA cleaning: clean the HEPA 2-3 months, if it is too dirty, please replace
the HEPA in time.
It is recommended to clean the HEPA filter 2-3 months for better cleaning efficiency .
Please make sure dry the filter completely before use. Otherwise, it will affect the life
of the machine.
Clean the Filter Components
Maintenance
12
If you have any questions, please email to [email protected]

13
Remove the roller brush and clean the hair and other dirt tangled on the roller
brush with the cleaning tool. If the roller brush is too dirty, please wash it and
dry it completely in a well-ventilated place under the sun.
Clean the Roller Brush
Assemble the rack against the wall and place the machine on the rack. Place
the accessories in the charging station slot.
Product Storage
If you have any questions, please email to [email protected]

14
• Do not carry out any maintenance or repair work beyond this user manual.
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C).
Ensure the machine is at room temperature before operating.
• Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
Maintenance
When using the MIUZZY vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
1. Please use the original parts for the machine. Do not use non-original parts
without the permission of the manufacturer. If there is any malfunction due
to using non-original parts, the warranty will be automatically ended. The
manufacturer is not responsible for any loss of life or property.
2. Please check if the product is damaged or the accessories are completely
received after you have received the package.
3. Do not use the vacuum with any damaged cord or plug. If the appliance
has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not
working, return it to the manufacturer.
4. Children below 15 years old and incapacitated persons should use this
machine under the supervision of their guardians.
5. When a fault occurs, the power adapter should be pulled out immediately
and the defective product should not be in working status.
6. Please do not disassemble and repair all the electric parts including but not
limited to motors, battery and power adapter, which is easy to damage the
machine and cause other insecurity.
Any content with the logo means being prohibited.
Otherwise, it may cause damage to the product or
endanger the personal safety of the user.
Prohibited sign
If you have any questions, please email to [email protected]

15
All contents with the logo mean it must be handled in
strict accordance with the requirements. Otherwise, it
may cause damage to the product or endanger
personal safety of the user.
This product is for household use
only. Do not use this product
outdoors.
Children below 15 years old are not
allowed to use the device alone to
avoid dangers like electric shock.
Please do not let the vacuum cleaner
too close to the heat source and
other high temperature objects, lest
plastic deformation. It will affect the
use of the vacuum cleaner.
When using the vacuum cleaner,
please pay attention to the installation
of various filter parts. Do not use the
vacuum cleaner when there are no
filter accessories.
Please don't use the vacuum cleaner
to suck up burning cigarette butts,
so as to avoid danger. Please do n
ot
suck up detergent, kerosene, gasoline,
paint, sewage and other liquids, in
case the liquid enters the motor and
causes motor failure.
Warning sign
When cleaning the vacuum cleaner,
please use the wet cloth with water
or neutral detergent. Do not use
gasoline, banana oil, etc., or it will
cause shell crack and fade.
If you have any questions, please email to [email protected]

16
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Please do not suck up hair group,
paper group and other objects that
are easy to block the suction port
and air duct.
Please do not place heavy objects
on the machine or tread on the
machine.
After 5-6 hours of charging time,
please unplug the power adapter
from the socket and keep it properly.
Keep the power adapter out of reach
of children.
Please do not use the vacuum cleaner
to suck up cement, gypsum powder,
wall powder, starch and other small
particles. Otherwise, it will cause
vacuum cleaner filter part blockage,
motor burnout and other faults. If the
vacuum cleaner sucks up the above
small particles, please clean all filter
parts in time.
1. Low battery
2. Pipe is blocked
Product stops
working
1. Use the device after it is fully
charged
2. Clean the pipe and restart
the device
1. Low battery
2. Run with MAX mode
all the time
Working time is too
short
1. Use the device after it is fully
charged
2. Select the appropriate
suction speed according to
different floor conditions
If you have any questions, please email to [email protected]

17
Problem Possible cause Solution
1. The dust fills the
dustbin up to the MAX
line
2. The roller brush is
blocked by objects such
as hair
3. HEPA is dirty or
missing
The suction power
of the product is
reduced
1. Clean the dustbin on time
2. Clean the roller brush on
time
3. Clean HEPA in time or use it
after HEPA installation
1. The power outlet is
damaged
2. The power adapt-
er/charging port is not
properly inserted into
the charging port of
the socket/rack
3. The original power
adapter is not used
4. Overheating
protection
Battery is not
charging
1. Replace the power outlet
2. Insert the power adapt-
er/charging port into the
charging port of the
socket/rack correctly
3. Use the original power
adapter to charge the appli-
ance
4. Wait for a few minutes until
the appliance cools down
before charging.
Roller brush is blocked
by objects such as hair
Roller brush does
not turn/floor
brush light does
not turn on/roller
brush blockage
light is on
Clean roller brush in time and
restart the machine
Pipe is blocked
Abnormal motor
noise
Clean the pipe in time
Insufficient battery
power
Battery indicator is
flashing
Charge the appliance in time
If you have any questions, please email to [email protected]

18
The 2-Year Limited Warranty
Applies to purchases made from authorized retailers of MIUZZY. According
to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the
following conditions and exclusions.
WHAT IS COVERED?
Your MIUZZY machine has a 2-year warranty against original defects in
material and workmanship.
when used for private household purposes in accordance with the
MIUZZY Instruction Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessarily
to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period.
This warranty will only be valid if the machine is used in the country in which
it was sold.
Warranty
Note:
If you have any questions, please email to [email protected]
If you have any questions, please email to [email protected]

Instrucciones Importantes
de Seguridad
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seguridad Personal:
1. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños;
2. Utilícelo siempre de forma responsable. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 15 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y entiendan los peligros que conlleva;
3. No deje que los niños jueguen con el aparato; supervise a los niños que
utilizan o mantienen el aparato;
4. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante tal y como
se describen en este manual; el uso indebido o el uso de cualquier accesorio
distinto de los recomendados, puede suponer un riesgo de lesiones
personales;
5. Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras;
6. Mantenga el aparato y los accesorios alejados de la superficie caliente;
7. No bloquee las aberturas de los aparatos ni obstaculice el flujo de aire,
mantenga las aberturas libres de cualquier objeto, incluyendo polvo,
pelusa, ropa, dedos (y todas las partes del cuerpo);
8. Mantenga especialmente el pelo alejado de las aberturas y de las
partes móviles;
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
Siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad
al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de
incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
ADVERTENCIA:
77
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Seguridad Eléctrica:
1. Utilice únicamente las baterías y los cargadores suministrados por
el fabricante;
2. Nunca modifique el cargador de ninguna manera;
3. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre
que la tensión de red es la misma que la indicada en la placa de
características;
4. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo
de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías;
5. Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presenta signos
de deterioro o envejecimiento. Un cable de carga dañado o enredado
aumenta el riesgo de incendio y de descarga eléctrica;
6. No abuse del cable del cargador;
7. Nunca lleve el cargador por el cable;
8. No tire del cable para desconectarlo de una toma de corriente, sujete el
enchufe y tire para desconectarlo;
9. No enrolle el cable alrededor del cargador cuando lo guarde;
10. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes y
bordes afilados;
11. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado, el
cargador debe ser desechado y sustituido;
12. No manipule el cargador o el aparato con las manos mojadas;
13. No almacene ni cargue el aparato al aire libre;
14. El cargador debe ser retirado de la toma de corriente antes de extraer la
batería, limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
Seguridad de la Batería:
1. Este aparato incluye baterías de iones de litio, no incinere las baterías ni las
exponga a altas temperaturas, ya que pueden explotar;
2. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras;
78
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

3. En una situación de emergencia, póngase en contacto con ayuda
profesional inmediatamente;
4. Las fugas de las celdas de la batería pueden producirse en condiciones
extremas. No toque ningún líquido que salga de la batería. Si el líquido entra
en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido
entra en los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo
de 10 minutos y busque atención médica. Utilice guantes para manipular la
batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local;
5. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras
o un incendio;
6. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
puedan hacer una conexión de un terminal a otro;
7. Cuando se deshaga del aparato, retire la batería y deséchela de forma
segura de acuerdo con la normativa local.
Servicio:
1. Antes de utilizar el aparato y después de cualquier impacto, compruebe si
hay signos de desgaste o daños y repárelos si es necesario;
2. No utilice el aparato si alguna pieza está dañada o defectuosa;
3. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un agente de servicio o una
per
sona debidamente cualificada de acuerdo con las normas de seguridad
pertinentes; las reparaciones realizadas por personas no cualificadas
podrían ser peligrosas;
4. Nunca modifique el aparato de ninguna manera, ya que esto puede
aumentar el riesgo de lesiones personales;
5. Utilice únicamente las piezas de recambio o los accesorios suministrados o
recomendados por el fabricante.
79
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Uso previsto:
1. Este aparato ha sido diseñado para la limpieza doméstica en seco;
2. No recoja líquidos ni lo utilice en superficies mojadas;
3. No recoja nada que sea inflamable, que arda o que humee;
4. Utilícelo sólo como se describe en este manual;
5. No lo utilice sobre hormigón, asfalto u otras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
1. No utilice agua, disolventes o abrillantadores para limpiar el exterior del
aparato; límpielo con un paño seco;
2. No sumerja nunca el aparato en el agua y no lo limpie en el lavavajillas.
80
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

81
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Battery Release Button
Botón del interruptor
Pantalla principal
Tubo conductor
Botón de liberación del
cepillo de suelo
Cepillo de suelo
Botón de extensión y
retracción del tubo
Batería
Puerto de carga
Cepillo suave
para el polvo
Adaptador de
corriente
Soporte de pared HEPA
Filtrante
Herramienta de
limpieza del cabello
Boquilla de
aspiración larga
Introducción de las piezas del producto:
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

82
Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo
La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de la limpieza y
crea un funcionamiento muy dinámico, muy eficaz para agitar la suciedad
incrustada en la alfombra, fácil de limpiar el polvo fino y los residuos.
Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
Boquilla de aspiración larga
Para esquinas, nichos y otros lugares de difícil acceso, como el asiento y la
alfombrilla del coche, el marco de un cuadro, etc.
Cepillo suave para el polvo
Las cerdas anguladas de su forma ovalada y delgada proporcionan un contacto
acolchado antiestático. Adecuado para espolvorear sofá, cortina u otros
muebles de tela, o superficies delicadas, electrónica, y más.
Herramienta de limpieza del cabello
Utilice el extremo con la cuchilla pequeña para eliminar el pelo y los residuos
envueltos alrededor del cepillo del rodillo.Utilice el extremo con el cepillo
pequeño para limpiar la ventana del cepillo, también se puede utilizar
para limpiar el Dustbin y HEPA.
Adaptador de Corriente
Cargue la batería de la aspiradora con el adaptador de corriente.
Esponja Filtrante
Esponja Filtrante superior para aumentar la eficacia de la limpieza y eliminar
hasta el 99,8% de las partículas de polvo microscópicas de hasta 0,3 micras.
Instrucciones para los Accesorios
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Visualización en pantalla
83
1. Ajuste de la velocidad:
2. Indicación de avería:
Cuando el cepillo de rodillo está obstruido, la luz roja del indicador de
obstrucción del cepillo de rodillo parpadeará,(y entonces el cepillo de
suelo dejará de funcionar.)(Después de limpiar el polvo o la suciedad),
reinicie la máquina, y funcionará normalmente.
pulse el botón Velocidad para cambiar la potencia de succión.
Nota:
Botón de velocidad
Indicador luminoso
de batería
Indicador luminoso de
tres velocidades
Indicador de velocidad
Recordatorio de
parada del cepillo
de rodillos
Indicador de batería baja
Recordatorio de obstrucción
del conducto de aire
La máquina, en modo encendido, se configura por defecto en el nivel
bajo y se ilumina el indicador circular verde.
Pulse el botón ""velocidad"" y la máquina pasa al nivel intermedio, y se
ilumina el anillo circular azul.
Vuelva a pulsar el botón ""velocidad"" y la máquina pasa al nivel máximo,
y se ilumina el anillo circular rojo
Cuando la máquina está obstruida, la luz roja del indicador luminoso de
bloqueo de polvo parpadeará,Después de limpiar el polvo o la suciedad,
reinicie la máquina, y funcionará normalmente.
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

84
Instalar el Tubo Metálico Telescópico
Inserte el tubo metálico telescópico Presione el botón de liberación
y retire el tubo.
Montaje
Instalar el Cepillo de Suelo Motorizado
Inserte el cepillo motorizado para
suelos.
Presione el botón de liberación y retire
el cepillo motorizado para suelos.
Instalar el Cepillo de Rodillo
Presione el botón de liberación
del cepillo de rodillo de acuerdo
con el diagrama,
Ábralo 90° y tire de él para extraer
el cepillo.
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

85
Instalar los Componentes de Filtro
1. Pulse el botón de liberación del cubo de basura para limpiarlo.
2. Presione el botón de liberación de la caja de polvo y tire hacia arriba para quitarla.
3. Retire el esponja y el componente de filtración de la caja de polvo y gire en el
sentido contrario a las agujas del reloj para separar la pirámide.
4. Tire de la HEPA hacia afuera.
1
2
3
4
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Instalar la Batería
Presione el botón de liberación de la
batería y retire la batería.
Alinee la batería con la ranura, empújela,
escuche un clic, la instalación es exitosa
Funcionamiento del Producto
Empezar a Funcionar
Pulse el botón del interruptor, la
aspiradora comenzará a funcionar;
Pulse de nuevo el botón del interruptor
y la aspiradora dejará de funcionar;
1
86
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

87
Pulse el botón de extensión y retracción del tubo con una mano, extendiendo o
retrayendo para elegir la altura adecuada de la aspiradora para una limpieza más
cómoda con otra mano;
Tres maneras de cargar la aspiradora:
2. Extraiga la batería del aspirador y cárguela por separado mediante
el adaptador de corriente;
1. Cargue el cabezal de la aspiradora con el adaptador de corriente;
3. Cargar todo el aspirador con el adaptador de corriente.
Modo de carga:insertar directamente en la toma de carga de la batería
para cargar.
2
Carga de la batería:
1. Cuando la carga de la batería es baja a una barra, el indicador de batería
baja parpadea, indicando que la carga de la batería de la máquina es baja;
3. Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de batería
se enciende constantemente y muestra cinco barras en la pantalla.
2. Cuando la batería está en estado de carga, la luz azul del indicador de
batería parpadea,
Luz indicadora de batería:
3
1
2
3
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Pulse el botón de vaciado del cubo de basura
1. Limpie el cubo de basura cuando el polvo alcance su nivel MAX;
2. Sugerimos limpiar el cubo de la basura cada semana aunque
el polvo no alcance su nivel máximo.
Nota:
Nota:
Cómo vaciar el cubo de la basura
Desmonte el sistema de filtrado como se indica más arriba y límpielo.
1. Limpieza de la bandeja de polvo: limpie con un cepillo o un paño seco.
2. Limpieza del filtro de acero inoxidable: limpie con un cepillo o un paño seco.
Si está demasiado sucio, lávelo y séquelo al sol.
3. Limpieza del HEPA: limpie el HEPA 2 a 3 meses, si está demasiado sucio,
por favor reemplace el HEPA a tiempo;
Se recomienda limpiar el HEPA 2 a 3 meses, el efecto de limpieza es mejor;Por favor,
asegúrese de secar el elemento filtrante completamente antes de usarlo,de lo contrario
afectará a la vida de la máquina.
Limpieza del conjunto del filtro
Mantenimiento
88
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

89
Saque el cepillo de rodillo ylimpie el pelo y otras materias extrañas en el cepillo
de rodillo por la herramienta de limpieza del pelo, y séquelo con un paño; si
estuviera demasiado sucio, lávelo y déjelo secar en un lugar bien ventilado
bajo el sol;
Limpiar el Cepillo de Rodillo
Una vez montado, conecte el puerto de carga del adaptador al puerto de la
base de carga, coloque la base de carga contra la pared y conecte el enchufe
a la red eléctrica.
Almacenamiento de productos
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

90
• No realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté indicado
y descrito en este manual de instrucciones.
• Almacene la máquina en el interior. No la utilice ni la almacene a menos de -3°C
(-37,4°F) Asegúrese de que la máquina esté a temperatura ambiente antes
de utilizarla.
• Limpie la máquina sólo con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de la máquina.
Mantenimiento
Al utilizar MIUZZY aspiradora, deben seguirse siempre las precauciones básicas.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
1. Utilice las piezas originales de la máquina, no utilice piezas de otra marca o sin marca
sin el permiso del fabricante. Si el uso de piezas no originales provoca un mal
funcionamiento de la máquina, el servicio de garantía finalizará automáticamente.
El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de vida o de bienes.
2. Una vez desembalado, compruebe si el producto está dañado y si los accesorios se
han recibido completamente.
3. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. Si el aparato se ha caído, se ha
dañado, se ha dejado al aire libre, se ha caído al agua o no funciona como debería,
devuélvalo al fabricante.
4. Niños menores de 15 años y las personas incapacitadas deben utilizar esta máquina
bajo la supervisión de sus tutores.
5. Cuando se produce un fallo, el adaptador de corriente debe extraerse inmediatamente
y el producto defectuoso no debe ponerse en funcionamiento.
6. No desmonte y repare todas las partes eléctricas, incluyendo pero no limitado a los
motores, la batería y el adaptador de corriente, quees fácil dedañar la máquina y
causar otra inseguridad.
Cualquier contenido con el logotipo significa estar
prohibido, de lo contrario puede causar daños al
producto o poner en peligro la seguridad
personal del usuario.
Signo de
prohibido:
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

91
Todo el contenido con el logotipo significa que debe ser
manejado en estricta conformidad con los requisitos, de
lo contrario puede causar daños al producto o poner en
peligro la seguridad personal del usuario.
Este producto es sólo para uso
doméstico. No utilice este
producto en el exterior.
Los niños menores de 15 años no
pueden utilizarlo solos para
evitar peligros como las
descargas eléctricas.
No deje la aspiradora demasiado
cerca de la fuente de calor y otros
objetos de alta temperatura, para
que no se deforme el plástico,
afectando al uso.
Cuando utilice la aspiradora, preste
atención a la instalación de las distintas
piezas del filtro, no utilice la aspiradora
si no hay accesorios de filtro.
Cuando limpie la aspiradora, utilice un
paño húmedo con agua o detergente
neutro, no utilice gasolina, aceite de
plátano, etc., o causará que la cáscara
se agriete y se desvanezca.
No utilice la aspiradora para absorber
colillas encendidas, para evitar el peligro.
No absorba detergente, queroseno,
gasolina, pintura, aguas residuales y
otros líquidos, en caso de que el líquido
entre en el motor y provoque un fallo
del mismo.
Señal de
advertencia:
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

92
Solución de Problemas
No inhala el grupo de pelo, el grupo de
papel y otros objetos fáciles de bloquear
la boca de succión y el conducto de aire,
como la inhalación en el conducto de
aire, debe ser limpiado rápidamente
para evitar daños a la máquina.
No presione pesos pesados en la
máquina ni pise la máquina.
No utilice la aspiradora para absorber el
cemento, el polvo de yeso, el polvo de la
pared, el almidón y otras partículas
pequeñas, de lo contrario causará la
obstrucción de las piezas del filtro de la
aspiradora, la quema del motor y otras
fallas, si la inhalación de las partículas
pequeñas anteriores, procese de manera
oportuna las piezas del filtro.
Después de 5-6 horas de carga,
desenchufe el cargador de la toma de
corriente y guárdelo correctamente.
Evite que los niños se lo lleven.
Problema Posible razón Solución
1. Batería baja
2. La tubería está
bloqueada
El producto deja de
funcionar
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Limpie las tuberías y reinicie
1. Batería baja
2. Funciona con el modo
MAX todo el tiempo
El tiempo de
trabajo es demasia-
do corto
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Seleccione la velocidad
adecuada según las diferentes
condiciones del suelo
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

93
Problema Posible razón Solución
1. El polvo llena el
depósito de polvo hasta
la línea MAX
2. El cepillo del rodillo
está bloqueado por
objetos como el pelo
3. El HEPA está sucio o
falta
La succión del
producto se reduce
1. Limpie el recogedor de polvo
a tiempo
2. Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo
3. Limpie el HEPA a tiempo o
utilícelo después de la insta-
lación del HEPA
1. El enchufe está dañado
2. La clavija del adapta-
dor/puerto de carga no
está bien insertada en el
puerto de carga del
enchufe/bastidor
3. No se utiliza el
adaptador original
4. Protección contra el
sobrecalentamiento
La batería no se
carga
1. Sustituya el enchufe
2. Inserte correctamente el
enchufe del adaptador/puerto
de carga en el puerto de carga
del enchufe/estante
3. Utilice el adaptador original
para la carga
4. Espere a que se enfríe antes
de cargarlo/utilizarlo
El cepillo giratorio está
bloqueado por objetos
como el pelo
El cepillo de rodillo
no gira/la luz del
cepillo de suelo no
se enciende/la luz
de bloqueo del
cepillo de rodillo
está encendida
Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo y reinicie la máquina
Manguera obstruida
Ruido anormal del
motor
Limpie la manguera a tiempo
Batteria insufficiente
El indicador de la
batería parpadea
Cargue a tiempo
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Nota:
94
La Garantía Limitada de 2 años
Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados de MIUZZY
De acuerdo con los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con
sujeción a las siguientes condiciones y exclusiones.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
Su máquina MIUZZY tiene una garantía de 2 años contra defectos originales
de material y mano de obra.
Cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el manual
de instrucciones de MIUZZY.
Esta garantía proporciona, sin coste adicional para usted, toda la mano de
obra y las piezas necesarias para asegurar que su máquina esté en condiciones
de funcionamiento adecuadas durante el período de garantía.
Esta garantía sólo será válida si la máquina se utiliza en el país en el que
se vendió.
Garantía
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

95
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
MIUZZY no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
• Máquinas compradas a un distribuidor no autorizado.
• Funcionamiento o manejo descuidado, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o
uso no conforme con el Manual de Instrucciones de
MIUZZY.
• Uso de la máquina para fines distintos a los domésticos normales, por ejemplo, para
fines comerciales o de alquiler.
• Utilización de piezas no conformes con el Manual de Instrucciones de MIUZZY.
• Uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
MIUZZY.
• Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como daños
accidentales por agua.
• Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
• La falta de limpieza de obstrucciones y otros materiales peligrosos de la máquina.
• Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normales, como el depósito
transparente, el filtro, el HEPA y el cable de alimentación (o cuando se diagnostique
un daño externo o un maltrato), daños en la alfombra o el suelo debidos a un uso
no conforme con las instrucciones del fabricante o a no haber apagado la barra de
cepillado cuando era necesario.
• Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su antigüedad o uso.
SERVICIO DE GARANTÍA
Regístrese: Le recomendamos que registre su máquina en la web oficial de MIUZZY
para disfrutar de las ventajas exclusivas.
El hecho de no registrar su producto no disminuye sus derechos de garantía.
Cómo Reclamar: Conserve el comprobante de compra. Para hacer una reclamación bajo
nuestra Garantía Limitada, debe presentar el recibo de compra original con la fech
a de
compra y el número de pedido.
Todos los trabajos serán realizados por
MIUZZY o su agencia autorizada.
Las piezas defectuosas sustituidas pasarán a ser propiedad de
MIUZZY.
El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su máquina no funciona correctamente, envíenos un correo
electrónico: [email protected]
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a: [email protected]

Customer Service
Please contact us if you need any help as following:
Email:
Website:
Made in China
- Technical Support
- Package is NOT in perfect condition
- Parts missing
- Any other quality issues
Tiger-Zhou UG (haftungsbeschränkt)
Handelsregister: Leipzig HRB 37896
Shukowstr. 6 04347 Leipzig, Deutschland
Email: Tiger-Zhou@web.de
EC
REP
UK
REP
HAIWAI CONSULTING LTD
113, GloucesterPlace, Fly, London, England, W1U 6JR
Email: haiwaiconsultingltd@gmail.com
www.miuzzyglobal.com


