Dibea D18E PRO Cordless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
D18E PRO photo

User Manual

This is the main product document for model D18E PRO.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
D18E Pro
Read this user manual carefully before first
use. Keep this manual for further guidance in
case.
Instruction
Manual
Cordless Vacuum Cleaner
background
Thank you for your trust to Dibea brand and purchase of our cordless vacuum cleaner.
Hope you will have a pleasant time with our product!
Please read this user manual carefully to have a good knowledge of the operation of this
product and to achieve the high performance as well.
This user manual includes the latest information as of the time of printing. We will take
the full responsibility for the revision, interpretation and explanation of this manual. Our
company's strategy is to upgrade the product constantly to meet customers’ needs, so
we reserve the right to change the product after printing it without notice.
If any question or trouble with our product, feel free to email us at [email protected].
Preface
background
1
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
To reduce the risk or fire, electric shock or injury, please read these
instructions carefully:
Personal Safety:
1, Store it indoors in a dry place out of the reach of children.
2, Always use responsibly. This appliance can be used by children aged from 10 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved;
3, Not intended for use by children age 10 and under. Close supervision is necessary
when used or maintained near children.
4, Use only manufacturers recommended attachments as described in this manual;
misuse or use of any accessory or attachment other than those recommended, may
present a risk of personal injury;
5, Take extra care when cleaning stairs;
6, Keep the appliance and accessories away from hot surface;
7, Do not block the appliances openings or hinder air flow, keep openings free of any
objects including dust, lint, clothing, fingers (and all parts of the body);
Electrical Safety:
1,Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer;
2,Never modify the charger in any way;
3,The charger has been designed for a specific voltage. Always check that the voltage is
the same as that stated on the rating plate;
4,A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack;
5,Before using, check the charger cord for signs of damage or ageing. A damaged or
entangled charger cord increases the risk of fire and electric shock;
6,Do not abuse the charger cord;
7,Never carry the charger by the cord;
8,Do not pull the cord to disconnect it from a socket, grasp the plug and pull to
disconnect it;
9,Don’t wrap the cord around the charger when storing;
10, Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges;
11, The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the charger should be
discarded and replaced.
12, Do not handle the charger or the appliance with wet hands;
13, Do not store or charge the appliance outdoors;
14, The charger must be removed from the socket before removing the battery, cleaning
Contents Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
…………………………………………………………………… 1-2
Instruction of Components
…………………………………………………………
3
How to use
………………………………………………………………………………………………………… 4-6
Troubleshooting
……………………………………………………………………………………………… 7
background
2 3
Important Safety Instructions
Instruction of Components
Battery Safety:
1、This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate batteries or expose to high
temperatures, as they may explode;
2、Please use the original battery. Using the wrong type of battery may cause danger.
3、The battery is prohibited to be disassembled, hit, squeezed or thrown into the fire. If
severe bulging occurs, stop using it.
4、To avoid liquid leakage, do not disassemble or collide the battery.
5、Shorting the battery terminals may cause burns or fire;
6、When you dispose the appliance, remove the battery and dispose the battery safely
in accordance with local regulations.
Service:
1,Before using the appliance and after any impact, check for signs of wear of damage
and repair as necessary;
2,Do not use the appliance if any part is damaged or defective;
3,Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified person in
accordance with relevant safety regulations. Repairs by unqualified people could be
dangerous;
4,Never modify the appliance in any way as this may increase the risk of personal injury;
5,Only use replacement parts or accessories provided or recommended by manufacturer.
Intended Use:
1.This machine can only be used as a dry vacuum cleaner;
2.This vacuum cleaner is not waterproof, please do not use to vacuum and liquid or wet
dust;
3.This vacuum cleaner can not be used to vacuum any burning or hot ash and dust;
4.Please use this machine as suggested in the user manual;
5.Please do not use this vacuum cleaner on concrete, tarmacadam or other rough
surfaces;
6.This machine is a household vacuum cleaner, do not use it at any factory or commercial
areas;
7.Do not use it to vacuum any construction waste or heavy metal dust;
8.The main machine of D008 PRO has the function of blocking and rotating production.
It will shut down automatically if the suction mouth is blocked for 5 seconds. You can
restart the machine after cleaning the dust of suction mouth.
Warning:
1, Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the appliance; wipe
clean with a dry cloth;
2, Never immerse the unit in water and do not clean in a dish washer.
Remind again: To reduce the risk or fire, electric shock or injury, please observe
above instructions.
Switch
Handle Locker
Metal Tube Locker
Metal Tube
Power Brush Locker
Power Brush
Charger
Long Crevice
Bristle Brush
Charging Base
Dust Cup
or maintaining the appliance.
High speed switch
button
background
4 5
4.Press the Switch to start the machine.
Two suction speeds control.
a. Turn on the switch to use the low speed mode.
b. Press the button on the top cover to change to
high speed mode.
c. Press the switch again to stop the machine.
Ⅲ. How to use as a hand vacuum:
II. Use of water distribution tank
Insert the accessory(bristle brush or long crevice) to the main part as showed below until
hearing the click sound
I.Use as the stick vacuum cleaner:
1.Asse
1.Bond the square rag to the bottom of the water tank,Open the tank plug and inject tap
water on the tap or using a container
2 As shown in the figure, put the floor brush into the water tank and hear a "click" to
indicate that it is installed in place
mble the battery into the dust cup, make sure the battery bolt head is inserted
into the dust cup slot rightly as below.
2.Attach the metal tube to the main part as below until hearing the click sound.
3.Attach the power brush to the tube as showed below.
How To Use
How To Use
Battery Bolt head
Switch
High speed switch button
Dust Cup Slot
Water tank plug
Inject water
into the hole
background
6 7
Ⅳ. How to charge:
1) When only one indicator light is blinking, please turn off the appliance, put it back to
the charging base, then make sure the plug of the charger has been inserted into the
socket. When charging, the indicate lights will become flashing green.
Note: How to use the wall bracket
1. Hang it on the wall with screws
2. Use 3M stickers to make the bracket glued to the wall, for storing the vacuum cleaner
(make sure the height is the same as the vacuum cleaner itself, totally hanging away
from floor is not acceptable)
2) It will have 3 green lights on after fully charged.
V. How to Maintain the Hepa:
How To Use
Troubleshooting
3Wash the filter and clean HEPA
5Install the filter and HEPA according
to the direction shown
Troubleshooting:
Technical Specification:
6Assemble the top cover to the dust cup.
4)Dry the filter and HEPA after cleaning
Suction gets weak
1, Empty the dust cup
2, Check if the dust cup is installed correctly
3, Check if the filter case and the filter are installed
correctly
4, Clean the HEPA
Stop working
1, Charge the vacuum
2, Clean the roller brush and the bearing thoroughly
Battery doesn’t hold
a charger
1, Check if the plug has been inserted already
2, Check if the socket is useful
Battery 22.2V/2200mAh
Charging time 4-5 hours
Battery charger input 100-240V ~ 50/60Hz
Battery charger
output
26V 0.45A
Power 320W
4-5
hours
Blinking
Charging port
Wall
1)Press and hold the release button of
the dust barrel bottom cover to open the
dust cup.
2)Rotate the filter assembly according to the
position in picture and take out the hepa. Do
not reverse the machine while rotating the filter.
background
Vielen Dank für Ihren Kauf von Haushaltsreinigungsgeräten der Marke Dibea. Ich hoffe,
Sie genießen es, es zu benutzen! Bitte lesen Sie dieses Handbuch genau durch, da
die darin enthaltenen Informationen Ihnen helfen, das Produkt sicher und korrekt zu
bedienen und die beste Nutzwirkung zu erzielen. Dieses Handbuch enthält die neuesten
Informationen zum Zeitpunkt des Drucks. Das Unternehmen ist allein verantwortlich
für die Überarbeitung, Interpretation und Erklärung des Handbuchs. Die Strategie des
Unternehmens besteht darin, das Produkt kontinuierlich zu modifizieren, daher behält
sich das Unternehmen das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu
ändern. Wenn Sie während der Nutzung Fragen oder Anregungen zu unseren Produkten
haben, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline: 400-828-2055 oder an Email:
[email protected] . Wir bedienen Sie von ganzem Herzen!
Vorwort
background
1
Katalog
Bedienungsanleitung
……………………………………………………………………………………1-2
Komponenteneinführung
……………………………………………………………
3
Verwendungsmethode
…………………………………………………………………………………4-6
Häufige Fehler
………………………………………………………………………………………………… 7
Warnung: Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung von
Haushaltsgeräten unerlässlich, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf die Verhinderung von Feuer, Kurzschluss und Personenschäden.
Persönliche Sicherheit:
1、Bitte lagern sie das Gerät in einem trockenen bereich drinnen und weg von kindern;
2、Kinder über 10 Jahren und solche mit körperlichen oder geistigen Behinderungen
sollen das Get unter Vormundschaft benutzen
3、Bitte lassen Sie Kinder unter 10 Jahren nicht mit dem Get in Behrung kommen.
Achten Sie darauf, dass Kinder unter 10 Jahren fern bleiben sollen, wenn Sie das Gerät
benutzen und pflegen;
4、Bitte verwenden Sie das in der Verpackung empfohlene Zubehör, da unsachgemäßer
Gebrauch oder andere nicht passende Zuberteile zu persönlichen Verletzungenhren
können;
5、Bitte beachten Sie besondere Aufmerksamkeit beim Reinigen der Treppe;
6、Bitte halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern;
7、Bitte achten Sie darauf, den Lufteinlass offen zu halten und weg von Flusen, Lappen
und anderen Dingen, die das Gerät leicht verstopfen, zu sein.
Elektrizitätssicherheit:
1、Bitte verwenden Sie die Batterie und das Ladegerät im Lieferumfang;
2、Bitte modifizieren Sie das Ladegerät in keiner Weise;
3、Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung mit der markierten Spannung auf
dem Ladegerät übereinstimmt;
4、Das Ladeget und die Batterie sind aufeinander abgestimmt. Die Verwendung
anderer Ladegeräte kann Brandgefahr verursachen;
5Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Ladekabel auf Anzeichen von Schäden und
Beschädigungen. Beschädigte oder verwickelte Ladegeräte erhöhen das Risiko von Feuer
und Kurzschlüssen;
6、Bitte behandeln Sie das Ladekabel richtig;
7、Heben Sie das Ladegerät nicht durch das Ladekabel;
8、Ziehen Sie das Ladegerät nicht durch das Ladekabel. Sie müssen das Ladegerät von
Hand halten, um einzusetzen und auszuziehen;
9、Lagern Sie das Ladegerät nicht, indem Sie das Ladekabel am Ladegerät aufwickeln;
10、Das Ladekabel muss von der heißen Oberfläche oder scharfe Gegenstände entfernt
sein;
11Das Ladekabel kann nicht von selbst ausgetauscht werden. Wenn das Ladekabel
beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst;
12、Berühren Sie das Ladegerät oder das gesamte Gerät nicht mit nassen Händen;
13、Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder laden Sie das Gerät nicht im Freien auf;
14、Achten Sie beim Laden oder Entladen der Batterie
oder beim Reinigen und Pflegen
des Geräts darauf, das Ladegerät vom Ladestecker zu entfernen.
Bedienungsanleitung
Hinweis: Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bitte
bewahren Sie das Handbuch für spätere Bezugnahme auf. Bitte verwenden Sie es
nicht im Freien, wenn es regnet.
background
2 3
Bedienungsanleitung
Batteriesicherheit:
1、Verbrennen Sie es nicht und setzen Sie es nicht in der Hochtemperaturumwelt
aus;
2、Verwenden Sie bitte die Originalbatterie. Wenn Sie die Batterie mit dem falschen Typ
ersetzen, könne Gefahr verursachen;
3、Die Batterie ist nicht erlaubt zu zerlegen, zu schlagen, zu drücken oder in das Feuer
zu werfen. Wenn es schwere Ausbuchtungen gibt, sollen Sie es nicht weiter verwenden;
4Zerlegen oder kollidieren Sie nicht, um ein Auslaufen von Flüssigkeit in die Batterie zu
vermeiden.
5Schließen Sie die Metallkontakte der Batterie nicht kurz, was zu einem Kurzschluss
führt (um Brandwunde und andere Personenschäden durch Batteriebrände zu
vermeiden);
6、Bitte entsorgen Sie die Batterie entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Dienstleistung:
1Bitte überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch sorgfältig auf Schäden und
Abnormitäten;
2、Wenn irgendein Teil des Geräts beschädigt oder defekt ist, benutzen Sie es nicht;
3Bitte wenden Sie sich an fachkundigem Kundendienst oder qualifiziertem Personal
und reparieren Sie entsprechend den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Die
Reparaturen von Nichtfachleuten können sehr gefährlich sein;
4、Bitte modifizieren Sie dieses Gerät in keiner Weise, um Verletzungen zu vermeiden;
5、Verwenden Sie bitte die vom Hersteller zur Verfügung gestellten oder empfohlenen
Zubehörteile oder Ersatzteile;
Verwendungsmethode:
1、Dieser Staubsauger ist ein Trockensauger;
2Dieser Staubsauger kann nicht für Wasser oder nasse Oberflächen verwendet werden;
3、Dieser Staubsauger kann keinen brennenden oder rauchenden Staub saugen;
4、Bitte verwenden Sie nur wie im Handbuch angewiesen.;
5、Bitte verwenden Sie es nicht auf Zement, Asphalt und anderen rauen Oberflächen;
6Dieser Staubsauger ist ein Haushaltsgerät, deshalb verwenden Sie ihn nicht in
Fabriken oder an geschäftlichen Orten.
7、Sorbieren Sie keine Bauabfälle und Schwermetallstaub ab.
Warnung:
1、Verwenden Sie kein Wasser, Lösungsmittel oder Poliermittel, um die Oberfläche des
Geräts zu reinigen, sondern reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch;
2、Es ist verboten, den Staubsauger in Wasser zu tauchen oder in einem Geschirrspüler
zu waschen.
Um Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder andere Schäden zu vermeiden,
beachten Sie bitte die obigen Regeln.
Komponenteneinführung
Griffsperre
Sperren von
Aluminiumrohr
Aluminiumrohr
Schalter
Staubbehälter
Sperren von
Bodenbürste
Bodenbürste
Ladegerät
Fugendüse
rstense
Aufhänger
Hochgeschwindigkeit
-Taste
background
4 5
I.Handschub-Modus
1
1、Kleben Sie den quadratischen Lappen auf den Boden des Wassertanks, Öffnen Sie
den Wassertankstopfen und füllen Sie Wasser in den Tank unter einem Wasserhahn oder
mithilfe eines Behälters ein
2、Setzen Sie die Bodenbürste wie in der Abbildung gezeigt an den Wassertank und hören
Sie ein "Klicken", damit ist sie installiert.
Montieren Sie die Staubbehälterbaugruppe und die Griffbaugruppe zusammen.
Stellen Sie sicher, dass der Haken unter der Griffbaugruppe zuerst in die Nut unter
dem Staubbehälter eingeführt wird.
Verwendungsmethode
Griffhaken
Staubbehältersnut
2、Führen Sie das Aluminiumrohr in den Mundstücksitz ein, bis Sie ein "Klick" von Sperre
hören.
3Stecken Sie die Bodenrste in das andere Ende des Aluminiumrohrs, bis Sie ein
"Klick" von Sperre hören.
Verwendungsmethode
4、Drücken Sie den Schalter und fängt es an zu arbeiten;
Schalter
Hochgeschwindigkeit-Taste
a) Drücken Sie den Schalter, wird der
Niedriggeschwindigkeits modus auf.
b)Drücken Sie die Taste auf der oberen Abdeckung,
wird er zum Hochgeschwindigkeitsmodus wechseln.
c) Drücken Sie den Schalter erneut, wird der
Staubsauger angehalten.
III. Handheld-Modus
II. Verwendung des Wassertanks
Setzen Sie das Zuber direkt in den Mundstücksitz ein, bis Sie ein "Klick" von Sperre
hören.
Wassertankstopfen
Füllen Sie Wasser
in das Loch ein
background
6 7
3Waschen Sie den Filterbaugruppe und
reinigen den Hepa-Filter
5 Installieren Sie die Filtergruppe und
den HEPA-Filter in der gezeigten
Richtung
6 Montieren Sie die Filterbaugruppe in den
Staubbehälter
4)Trocknen Sie die Filterbaugruppe und den
HEPA-Filter nach der Reinigung
22.2V/2200mAh
4-5 hours
100-240V ~ 50/60Hz
26V 0.45A
320W
4-5
hours
1)Drücken Sie den Entriegelungsknopf
der unteren Abdeckung des Staubbehälters
anhaltend, um den Staubbecher zu öffnen.
2)Drehen Sie die Filterbaugruppe entsprechend
der Illustration, um den Hepa auszunehmen.
Halten Sie die Maschine aus, während Sie den
Filterbaugruppe drehen.
Ⅳ. Lademethode
1) Wenn die Batterieanzeige nur noch eine Zelle hat, zeigt dies an, dass die Batterie fast
leer ist und geladen werden muss. Hängen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an
den Ladeständer und dann schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz und das Gerät
an. Am Gerät blinkt die Anzeige grün und zeigt an, dass es geladen wird.
Hinweis: Es gibt zwei Möglichkeiten, den Aufhänger zu verwenden:
1Verwenden Sie eine Dehnschraube, um den Aufhänger an der Wand zu befestigen,
um den Staubsauger aufzuhängen;
2Verwenden Sie 3M Klebstoff , um den Aufhänger an der Wand zu befestigen, aber
stellen Sie sicher, dass die Höhe des Aufhänges nicht zu hoch ist. Es sollte so hoch
wie das Gerät sein, weil der Befestigungseffekt von 3M Klebstoff nicht so gut wie eine
Schraube ist. Es kann nur eine Rolle von Zusatzbefestigung spielen..
Verwendungsmethode
2) Wenn die Batterieanzeige leuchtet und nicht mehr blinkt,
zeigt dies an, dass die Batterie voll ist.
blinken
Ladebuchse
Wände
Häufige Fehler
Maßnahmen zur Fehlerbehebung:
Die Absaugung
wird schwacher
1、Leeren Sie den Staubbehälter;
2、Überprüfen Sie, ob der Staubbehälter richtig montiert ist;
3、Überprüfen Sie, ob der Filter richtig platziert sind;
4、Reinigen Sie das Filtersystem.
Hör auf zu arbeiten
1、 Laden Sie die Batterie auf;
2、Reinigen Sie den Stau der Bodenbürste.
Die Batterie
lädt nicht
1、 Bitte prüfen Sie, ob der Ladekopf angeschlossen ist;
2、Bitte überprüfen Sie die Steckdose.
Technische Parameter:
Batterien
Adaptereingang
Adapterausgang
Leistung
Ladezeit
V. Reinigungsmethode von Staubbehälter
background
Nous vous remercions d'avoir achedes appareils ménagers de marque Dibea. Nous
esrons que vous aurez une exrience d'utilisation agréable! S'il vous plaît lire
attentivement ce manuel, car il contient des informations qui vous permettent d'utiliser
le produit en toute sécurité et correctement et d'obtenir les meilleurs résultats. Ce
manuel contient les informations les plus centes à la date d'impression et nous
sommes entièrement responsables de la révision, de l'interprétation et de l'explication
du manuel. Notre stratégie consiste à modifier le produit en permanence. nous nous
Préface
réservons donc le droit de modifier le produit sans préavis après l'impression du manuel.
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant nos produits au cours de
l'utilisation, nous vous invitons à appeler notre service hotline: 400-828-2055 ou nous
contactez pas e-mail [email protected], nous allons vous servir de tout coeur!
background
1
Catalogue
Guide d'utilisation en sûreté
……………………………………………
1-2
Parties de l'appareil
…………………………………………………………
3
Comment l'utiliser ?
………………………………………………………
4-6
Troubleshooting
……………………………………………………………
7
Remarque:
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation. S'il vous plaît le
garder bien pour référence future. S'il vous plaît ne pas utiliser en plein air quand il
pleut.
Avertissement: Les précautions de sécurité sont indispensables lors de
l'utilisation de tout appareil électronique domestique, y compris, mais
sans s'y limiter, la pvention des incendies, des courts-circuits et des
blessures personnell
es.
Sécurité personnelle :
1、S'il vous plaît stocker la machine dans une zone intérieure sèche et loin des enfants;
2Les enfants de plus de 10 ans et ceux ayant des handicaps physiques ou mentaux
doivent l'utiliser sous tutelle;
3、S'il vous plaît ne laissez pas les enfants de moins de 10 toucher la machine. Tenir à
l'écart des enfants de moins de 10 ans lors de l'utilisation et de l'entretien de la machine;
4、Utiliser les accessoires recommandés dans l'emballage. L'utilisation incorrecte ou
l'utilisation inappropriée d'autres accessoires non adaptés peuvent causer des blessures
personnelles;
5、Veuillez prêter une attention particulière au nettoyage des escaliers;
6、Veuillez garder la machine à l'écart de la surface chaude;
7、Veuillez garder l'entrée d'air libre, loin des peluches, du tissu et d'autres choses qui
obstruent facilement la machine;
Sécurité électrique :
1、Veuillez utiliser la batterie et le chargeur fourni dans l'emballage;
2、Veuillez ne pas modifier le chargeur en aucune façon;
3、Veuillez assurer-vous que la tension d'entrée correspond à la tension indiquée sur le
chargeur;
4、Le chargeur et la batterie sont adaptés les uns aux autres, et l'utilisation de chargeurs
d'autres spécifications peut entraîner un risque d'incendie;
5、Avant l'utilisation, veuillez vérifier le cordon d'alimentation du chargeur pour les
signes de dommages et de vieillissement. Les chargeurs endommagés ou enroulés
augmentent les risques d'incendie et de court-circuit;
6、Veuillez traiter le cordon d'alimentation du chargeur correctement;
7、Veuillez ne pas prendre le chargeur par le câble du chargeur ;
8、Veuillez ne pas retirer le chargeur en tirant le câble du chargeur, vous devez tenir le
chargeur à la main pour insérer et retirer;
9Veuillez ne pas stocker le chargeur en enroulant le câble du chargeur sur le
chargeur;
10、Le câble du chargeur doit être loin de la surface chaude ou des objets pointus;
11、Le câble du chargeur ne peut pas être rempla par leurs propres moyens, s'il est
endommagé, il faut contacter service après-vente pour le remplacement;
12、Veuillez ne pas toucher le chargeur ou toute la machine avec des mains mouillées;
13、Veuillez ne pas stocker la machine à l'extérieur et ne pas la charger à l'extérieur;
14、Lors de la manipulation de la batterie ou du nettoyage et de maintenance de la
machine, assurez-vous que le chargeur a été retiré de la prise de charge.
Guide d'utilisation en sûreté
background
2 3
Parties de l'appareil :
Interrupteur
Manche avec
batterie
Loquet Tube
Tube
Bac à poussière
Loquet brosse
Brosse
Chargeur
Accessoire
long
Brosse multi-usage
Socle mural
Bouton de commutation à
grande vitesse
La sécurité de la batterie :
1.Cet appareil comprend des batteries Li-ion,n'incinérez pas les batteries et ne les
exposez pas à des températures élevées,car elles pourraient exploser.
2.Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
3.En cas d'urgence,contactez immédiatement un médecin.
4.Des fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes.
Ne touchez aucun liquide qui fuit de la batterie.
Si du liquide se trouve sur la peau,laver immédiatement avec de l'eau et du savon.Si le
liquide pénètre dans les yeux,rincez-les immédiatement avec de l'eau propre pendant au
moins 10 minutes et consulter un médecin.Porter des gants pour manipuler la batterie.
5.Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
6.Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des autres appareils.
7.Lorsque vous jetez l'appareil,retirez la batterie et jetez-la.
Service :
1.Avant d'utiliser l'appareil et après tout choc,vérifiez tout signe de dommage et réparez-
le si nécessaire.
2.N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
3.Les réparations doivent être effectuées par un agent de service ou une personne
qualifiée. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient être
dangereuses.
4.Ne modifiez jamais l'appareil de quelque manière que ce soit,car cela pourrait
augmenter le risque de blessure.
5.N'utilisez que des pièces de rechange ou des accessoires fournis ou recommandés par
le fabriquant.
Champs d'utilisation :
1.Cet appareil a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec à usage domestique.
2.Ne pas ramasser de liquides ou utiliser sur des surfaces mouillées.
3.Ne ramassez aucun objet inflammable,brûlant ou fumant.
4.Utilisez seulement comme décrit dans ce manuel.
5.Ne pas utiliser sur le béton,le macadam ou d'autres surfaces rugueuses.
ATTENTION:
1.N'utilisez pas d'eau,de solvants ou de vernis pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Essuyer avec un chiffon sec.
2.Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas dans un lave-vaisselle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
4 5
1.Assemblez la
1. Collez le chiffon carré au fond du réservoir d'eau,Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau
et remplissez le réservoir d'eau à l'aide d'un robinet ou d'un récipient
2. Placez la brosse de sol dans le réservoir d'eau comme indiqué sur l'illustration et il
signifie que le montage est terminé lorsque vous entendez un "clic".
batterie dans le bac à poussière,assurez-vous que la tête s'insère
correctement dans la fente du bac à poussière comme ci-dessous.
Comment l'utiliser ?
Manche avec
batterie
Bac à poussière
2.Attachez le tube métallique au corps comme ci-dessous jusqu'à entendre le son du clic.
3.Attachez la brosse à l'autre tête du tube en métal comme ci-dessous jusqu'à entendre
le bruit du clic.
4.Appuyez sur l'interrupteur pour commencer
à travailler.
Comment l'utiliser ?
Interrupter
Bouton de commutation à
grande vitesse
a)
Allumez l'interrupteur pour utiliser le mode basse
vitesse
b)
Appuyez sur le bouton du capot supérieur pour
passer à mode haute vitesse
c)
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour arrêter
la machine
Ⅲ. Comment utiliser les accessoi
II. Utilisation du réservoir d'eau
res:
Insérez l'accessoire avec l'appareil jusqu'à entendre le « clic ».
Bouchon du réservoir d'eau
Versez de l'eau
dans le trou
background
6 7
3Rincez le filtre et nettoyez HEPA
5 Installez le filtre et HEPA conformément
à la direction indiquée
6 Assemblez le filtre dans le verrou à poussières
4)Séchez le filtre et HEPA après le nettoyage
22.2V/2200mAh
4-5 hours
100-240V ~ 50/60Hz
26V 0.45A
320W
4-5
hours
1)Veuillez appuyer sur le bouton de
libération sur le couvercle inférieur du
seau à collection de poussières pour
ouvrir le verrou à poussières.
2)Faites la rotation à l’ensemble de filtre selon
la position illustrée dans la figure et retirez hepa.
Veuillez faire la machine s’arrêter lors de la
rotation du filtre.
Batterien
Adaptereingang
Adapterausgang
Leistung
Ladezeit
Comment l'utiliser ?
Ⅳ. Comment charger l'appareil :
1) Quand un seul voyant clignote,éteignez l'appareil,replacez-le sur la base de
charge,puis assurez-vous que la fiche du chargeur soit bien insérée dans la prise.Lors du
chargement,les voyants lumineux clignotent en vert.
Remarque:Comment utiliser le support mural
1. Accrochez-le au mur avec des vis.
2. Utilisez des autocollants 3M pour fixer le support au mur,pour ranger l'aspirateur
(assurez-vous que la hauteur soit la même que celle de l'aspirateur afin de pouvoir le
suspendre sans qu'il touche le sol).
Voyant
Mur
Port de
chargement
2) Les 3 led vertes sont allumées lorsque la charge est complète.
V. Comment entretenir le filtre:
Troubleshooting
※Anomalie d'utilisation:
Appareil mal nettoyé
1.Videz la poubelle
2.rifiez que le bac à poussière est correctement
installé
3.Vérifiez que le filtre est correctement installé
4.Nettoyez le filtre
Arrête de fonctionner
1.Batterie déchargée
2.Débris qui gênent la brosse
La batterie ne charge
pas
1.Vérifiez les branchements
2.Vérifiez la prise murale
※Spécifications techniques:
background
Grazie per aver acquistato l’elettrodomestico per la pulizia della casa del marcio Dibea.
Speriamo che lei possa aver una piacevole esperienza d’uso!
La invitiamo a leggere attentamente questo manuale, poiché le informazioni
contenute le possono servire per comprendere come utilizzare il prodotto in modo
sicuro e corretto, quindi per ottenere la massima efficienza nell’uso.
In questo manuale sono contenute le informazioni più recenti entro la data di
stampa. L'azienda è l'unica responsabile della revisione, dell'interpretazione e della
spiegazione del presente manuale. La strategia dell'azienda prevede la modifica continua
del prodotto, pertanto l’azienda si riserva il diritto di modificare il prodotto senza
preavviso dopo la stampata del manuale.
Durante l’uso, se ha qualsiasi dubbio o suggerimento, la invitiamo a contattare il
nostro servizio clienti scrivendoci all’indirizzo [email protected], saremo lieti di servirla!
Prefazione
background
1
Catalogare
Guida alla sicurezza per l’uso
………………………………………………… 1-2
Descrizioni delle Strutture
………………………………………………………… 3
Modalità d’Uso
………………………………………………………………………… 4-6
Problemi Comuni
………………………………………………………………………… 7
is odnauq ilaiznesse onos azzerucis id inoizuacerp el :aznetrevvA
utilizza un qualsiasi elettrodomestico, di prevenzioni sono inclusi ma
non limitati incendio, cortocircuito, lesione perso
nale. ehcilnösreP
Sicurezza personale:
1、Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini;
2、Assicurare l’uso sotto tutela quando il dispositivo viene usato dai minori di p
di 10 anni o dalle persone fisicamente o mentalmente disabili;
3、Non consentire ai bambini sotto i 10 anni di accedere al dispositivo. Assicurarsi di
tenerlo lontano dai bambini sotto i 10 anni durante l'utilizzo e la manutenzione;
4、Utilizzare gli accessori consigliati nella confezione. L'uso scorretto o l’uso di
accessori non idonei potrebbe causare lesioni personali;
5、Si prega di prestare particolare attenzione quando si puliscono le scale;
6、Tenere il dispositivo lontano da superfici calde;
7 Assicurarsi di mantenere aperto l’ingresso d'aria e tenerlo lontano da peluria,
tessuti e altre cose che potrebbe ostruire facilmente il dispositivo.
Sicurezza elettrica:
1、Si prega di utilizzare la batteria e l’alimentatore forniti nella confezione;
2、Non modificare l’alimentatore in alcun modo;
3、Assicurarsi che la tensione di ingresso corrisponda alla tensione segnata sul
l’alimentatore;
4、L’alimentatore e la batteria sono accoppiati tra loro: se si utilizzano gli alimentatori
delle altre specifiche, è possibile che si verifichino rischi di incendio;
5Prima dell'uso, verificare se sono presenti segni di danno e invecchiamento sul
cavo di alimentazione dellalimentatore. Un alimentatore danneggiato o con il cavo
ingarbugliato aumentano il rischio di incendio e corto circuito;
6、Si prega di gestire il cavo di alimentazione dell’alimentatore in modo corretto;
7、Non tirare il cavo dell’alimentatore per scollegarlo dall’alimentazione;
8、Non tirare il caricatore con il cavo, è necessario prendere il caricatore con la mano
per l'inserimento e la rimozione;
9、Non conservare l’alimentatore avvolgendo il cavo attorno esso;
10、Tenere il cavo dell’alimentatore lontano da superfici calde o oggetti appuntiti;
11Il cavo dell’alimentatore non può essere sostituita da sola, se il cavo
dellalimentatore è danneggiato, assicurarsi di contattare il servizio clienti di post-
vendita;
12、non toccare l’alimentatore o il dispositivo con le mani bagnate;
13、non conservare o caricare il dispositivo all'aperto;
14Quando si monta o smonta la batteria o si pulisce il dispositivo per la manutenzione,
assicurarsi di rimuovere l’alimentatore dalla presa di corrente.
Guida alla sicurezza per l’uso
Nota:
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Si prega di
conservare il manuale per i riferimenti futuri. Si prega di non utilizzare il prodotto
all’aperto quando piove.
background
2 3
Guida alla sicurezza per l’uso
Sicurezza della batteria:
1、Questo prodotto utilizza la batteria al litio, non scottare o esporlo ad ambienti
ad alta temperatura;
2si prega di utilizzare la batteria originale. La sostituzione con la batteria del tipo
sbagliato può causare pericolo;
3、La batteria non può smontata, colpita, schiacciata o gettata nel fuoco. Se la batteria si
gonfia, non continuare a utilizzarla;
4Non smontare o colpire la batteria in modo da evitare la perdita di liquido della
batteria;
5 Non cortocircuitare i contatti metallici della batteria, per evitare il pericolo del
cortocircuito (quindi per evitare lustione e altre lesioni personali causate dal
surriscaldamento della batteria);
6、Si prega di smaltire le batterie in conformi con le normative locali
Servizio:
1 Prima dell'uso, controllare attentamente il prodotto se sono presenti danni e
anomalie;
2、Non utilizzare il prodotto in caso di danni o difetti.
3、Si prega di rivolgersi al servizio post-vendita o un professionista qualificato per la
riparazione in base alle normative di sicurezza pertinenti. La manutenzione eseguita dai
non professionisti può essere molto pericolosa;
4、Non modificare questo prodotto in alcun modo per evitare lesioni personali;
5、Si prega di utilizzare le parti di ricambio fornite o raccomandate dal produttore.
Consigli per l’uso:
1、Questo aspirapolvere è un’aspirapolvere a secco;
2、Questo aspirapolvere non può aspirare acqua o lavorare su superfici bagnate;
3、Questo aspirapolvere non può aspirare polveri brucianti o fumanti;
4、Utilizzare il prodotto solo in conformità alle istruzioni;
5、Non usare il prodotto su cemento, asfalto e altre superfici ruvide;
6、Questo aspirapolvere è un aspirapolvere per casa. Non usarlo in fabbriche o luoghi
commerciali;
7、Non utilizzarlo per aspirare rifiuti di costruzione e polveri di metallo pesante.
Attenzione:
1Non utilizzare acqua, solventi o agenti lucidanti per pulire la superficie
dell'apparecchio, utilizzare un panno asciutto per pulirlo.
2、Non immergere l’apparecchio in acqua o metterlo in una lavastoviglie per pulirlo.
Per ridurre i rischi di ustioni, incendi, scosse elettriche o altri danni, si prega di
seguire le regole soprastanti.
Descrizioni delle Strutture
Conessione a scatto
impugnatura
Tasto di avvio
contenitore della polvere
Blocchetto tubo condotto
Tubo condotto
Blocchetto
spazzola
Spazzola
Alimentatore Bocchetta
piatta
Spazzola con setole
Supporto da paret
e
Pulsante dell'interruttore
ad alta velocità
background
4 5
I.Utilizzare l’apparecchio come una scopa elettrica
1、
1、 Incolla lo straccio quadrato sul fondo del serbatoio dell'acqua, Aprire il tappo del
serbatoio dell'acqua e riempire il serbatoio con acqua utilizzando un rubinetto o un
contenitore
2、 Posizionare la spazzola per pavimenti sul serbatoio dell'acqua come mostrato
nell'illustrazione e sentire un "clic", in modo che sia installata.
Montare luni contenitore della polvere e l’uni impugnatura insieme;
Modalità d’Uso
Scanalatura
contenitore della
polvere
Gancio
di blocco
impugnatura
2Inserire il tubo condotto nella sede del boccaglio fino a quando non si sente uno
scatto dal blocchetto;
3、 Inserire la spazzola nell'altra estremità del tubo condotto fino a quando non si sente
uno scatto dal blocchetto;
Modalità d’Uso
4、 Premere il tasto di avvio per avviare il funzionamento
Tasto di avvio
Pulsante dell'interruttore
ad alta velocità
a)Accendere tasto di avvio per utilizzare la modalità
a bassa velocità.
b)Premere il pulsante sul coperchio superiore per
passare a modalità ad alta velocità.
c)Premere di nuovo tasto di avvio per fermare la
macchina
Ⅲ. Utilizzare l’ap
II. Utilizzando il serbatoio dell'acqua
parecchio come un aspiratore portatile
Inserire laccessorio nella sede del boccaglio fino a quando non si sente uno scatto dal
blocchetto;
Tappo del serbatoio dell'acqua
Versa l'acqua
nel buco
background
6 7
3Lavare il filtro e pulire HEPA
5Installare il filtro e l'HEPA secondo la
direzione mostrata
6Montare il filtro sulla coppa per la polvere
4)Asciugare il filtro e l'HEPA dopo la pulizia
22.2V/2200mAh
100-240V ~ 50/60Hz
26V 0.45A
320W
4-5
hours
1)Tenere premuto il pulsante di rilascio
del coperchio inferiore del serbatoio
della polvere per aprire il contenitore
della polvere.
2)Ruotare il gruppo del filtro in base alla
posizione in figura ed estrarre l'hepa. Non
invertire la macchina mentre si ruota il filtro.
Ⅳ. Modalità di ricarica
1) Quando un’unica barra dell’indicatore lampeggia significa che la carica sta per
esaurirsi e bisogna effettuare la ricarica. Durante la ricarica, appendere la macchina
al supporto da parete e collegare l’alimentatore all'alimentazione. Se l’indicatore
sull’apparecchio lampeggia in luce verde significa che si sta caricando.
Suggerimenti: ci sono due modi per fissare il supporto da parete:
1、Utilizzare le viti di espansione per fissare il supporto sulla parete.
2Applicare i 4 adesivi 3M forniti sulle posizioni designate sul retro del supporto
e poi attaccare il supporto alla parete. L’altezza della posizione del supporto deve
essere uguale all'altezza dell'aspirapolvere perciò l'aspirapolvere può essere riposto
verticalmente grazie un supporto ausiliario (in questo modo l’aspirapolvere non p
essere appeso).
Modalità d’Uso
Parete
indicatore
lampeggiante
Jack di ricarica
Batteria
Ingresso alimentato
Uscita alimentatore
Potenza
Tempo di ricarica
Circa 4-5 ore
Parametri tecnici:
V. Modalità di pulire il contenitore della polvere
2) Quando l’indicatore della batteria rimane acceso quindi
smette di lampeggiare, significa che la ricarica è completa.
I
※Risoluzioni ai problemi:
Aspirazione diventa
debole
1、Svuotare il contenitore della polvere;
2、Verificare se il contenitore della polvere è installato
correttamente;
3、Verificare se il filtro e la rete filtrante sono posizionati
correttamente;
4、Pulire il sistema di filtrazione.
Apparecchio smette
di funzionare
1、Ricaricare l’apparecchio;
2、Pulire l’intasato nella spazzola .
Apparecchio non si
carica
1、Verificare se la connessione di alimentazione è buona ;
2、Controllare la presa di corrente.
Problemi Comuni
background
Gracias por comprar el electrodoméstico de limpieza de la marca Dibea. ¡Espero que le
guste! Por favor, lea este manua atentamente, porque las informaciones que contiene
le permite comprender cómo operar el producto de forma segura y correcta, y obtener
los mejores resultados. Este manual contiene las últimas informaciones a la fecha de
impresión, la empresa es la única responsable de la revisión, interpretación y explicación.
La estrategia de la empresa es modificar continuamente el producto, por lo tanto, la
empresa se reserva el derecho a cambiar el producto después de imprimir el manual de
instrucciones sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre los productos
de nuestra empresa durante el uso, por favor llame a nuestra línea de servicio: 400-
828-2055 y comuníquese con nosotros vía el correo eléctroco info@dibea.com, ¡Le
serviremos de todo corazón!
Prefacio
background
1
Catalogar
Bedienungsanleitung
………………………………………………………………… 1-2
Introducción de las Partes del producto
…………………………………… 3
Método de Uso
…………………………………………………………………………… 4-6
Fallas Comunes
…………………………………………………………………………… 7
Advertencia: Al usar cualquier electrodoméstico, las precauciones
de seguridad son esenciales, incluidos pero no limitados, las
precauciones de incendios, cortocircuitos y lesiones personales.
Seguridad personal:
1、Almacene la máquina en un área seca en el interior y lejos de los niños;
2、Los niños mayores de 10 años y las personas con discapacidades físicas o
mentales deben usar el producto bajo tutela;
3、Por favor, no deje que los niños menores de 10 años toquen la máquina. Asegúrese
de permanecer alejado de los niños menores de 10 años al usar y mantener la máquina;
4、Use los accesorios recomendados en el paquete. El uso incorrecto o el uso de otros
accesorios pueden causar lesiones personales;
5、Tenga especial cuidado al limpiar las escaleras;
6、Mantenga la máquina lejos de superficies calientes;
7、Mantenga lisa la entrada de aire, lejos de pelusas, paños y otras cosas fáciles de
obstruir la máquina;
Seguridad eléctrica:
1、Use la batería y el cargador propuestos en el paquete;
2、No cambie el cargador de ninguna manera;
3、Asegúrese de que el voltaje de entrada coincida con el voltaje marcado en el
cargador;
4El cargador y la batería se coinciden entre sí, si utilice de cargador de otras
especificaciones puede causar riesgo de incendio;
5Por favor, verifique si hay signos de daños y envejecimiento en el cable de
alimentación del cargador. Los cargadores dañados o envueltos pueden aumentar el
riesgo de incendio y cortocircuito;
6、Por favor, trate correctamente el cable de alimentación del cargador;
7、No levante el cargador mediante el cable de alimentación del cargador;
8、No tire el cable de alimentación del cargador para extraer el cargador, debe sostener
el cagador con la mano para insertarlo y extraerlo;
9、No guarde el cargador enrollando el cable de alimentación en el cargador;
10El cable de alimentación del cargador debe estar lejos de superficies calientes u
objetos cortantes;
11No puede reemplazar el cable de alimentación del cargador por sí mismo, si el cable
está dañado, comuníquese con la posventa para el reemplazo;
12、No toque el cargador o la máquina con las manos mojadas;
13、No almacene la máquina al aire libre ni cargue la máquina en elexterior;
14、Al cargar o descargar la batería o al limpiar o mantener la máquina, asegúrese de
quitar el cargador del enchufe de carga.
Bedienungsanleitung
Atención:
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde bien
el manual para referencia futura. No lo use al aire libre cuando llueve.
background
2 3
Guía de Uso Seguro
Seguridad de batería:
1、 Este producto utiliza la batería de litio, no lo encienda ni lo exponga al medio
ambiente de alta temperatura;
2Use la batería original, reemplazarla con la batería de modelo incorrecto puede
causar peligro;
3Se prohíbe desmontar, impactar, apretar la batería o tirarla en el fuego. Si existe
abultamiento grave, no continúe a usarla;
4、No desmonte, choque, a fin de evitar fugas de líquido dentro de la batería;
5、No cortocircuite el contacto metálico de la batería, lo que causaría cortocircuito (a fin
de evitar lesiones personales como quemaduras causadas por el sobrecalentamiento de
la batería);
6、Deseche la batería correctamente según las regulaciones locales;
Servicios:
1、Antes de uso, verifique el producto con cuidado a ver si hay daños y anomalías;
2、Si alguna parte del producto es dañada o defectuosa, no lo use;
3Busque a posventa profesional o personas calificadas para que lleve a cabo la
preparación de acuerdo con las normas de seguridad pertinentes. La preparación por
personas no profesionales pueden ser peligrosas;
4、No modifique este producto de ninguna manera para evitar lesiones personales;
5、Use las piezas de recambio o las piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas
por el fabricante;
Consejos de uso:
1、Esta aspiradora es de tipo seca;
2、Esta aspiradora no puede aspirar agua o superficies mojadas;
3、Esta aspiradora no puede aspirar ningún polvo ardiente o con humo;
4、Úselo solo de acuerdo con el manual de instrucciones;
5No lo use en pavimento de cemento, pavimento de asfalto y otras superficies ásperas.
6Este aspirador es un aspirador dostico. No lo aplique en fábricas ni lugares
comerciales.
7.、No utilice para limpiar los desechos de construcción ni polvos de metales pesados
Advertencia:
1、VNo use agua, disolvente o agente de pulido para limpiar la superficie del producto;
use el paño seco para limpiarlo;
2、Se prohíbe sumergir la aspiradora en agua o usar lavavajillas para limpiarla;
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricos o
cualquier otra lesión, observe las reglas anteriores.
Introducción de las partes del producto
Cerradura de
manija
Cerradura
cubo de polvo
Tubo de aluminio
interruptor
Cerradura
de cepillo de
piso
Cepillo de
piso
Cargador
Boquilla
de succión
larga y plana
Cepillo
Colgador
Botón de interruptor
de alta velocidad
background
4 5
I.Usar como aspiradora de palo
1
1、 Pegue un trapo cuadrado al fondo del tanque de agua,Abra el tapón del tanque de
agua y llene el tanque con agua usando un grifo o un recipiente
2、 Coloque el cepillo de piso en el tanque de agua como se muestra en la figura hasta
escuchar un "clic", así está bien instalado.
Montar el componente del cubo de polvo y el componente de manija,
asegurarse de insertar primero el gancho debajo del componente de manija en la
ranura debajo del cubo de polvo;
Método de Uso
2Insertar el tubo de aluminio en el asiento de la boquilla hasta que escuche el
sonidoclicde la cerradura;
Gancho
de
manija
Ranura
3、Insertar el cepillo de piso en el otro extremo del tubo de aluminio hasta que escuche
el sonidoclic” de la cerradura;
Método de Uso
4、Pulsar el interruptor para comenzar el trabajo;
Interruptor
Botón de interruptor
de alta velocidad
a)Encienda el interruptor para usar el modo de baja velocidad.
b)Presione el botón en la cubierta superior para cambiar a
Modo de alta velocidad.
c)Presione el interruptor nuevamente para detener la
máquina.
Ⅲ. Usar como aspiradora de mano
II. Uso del tanque de agua
Insertar todos los accesorios directamente en el asiento de la boquilla hasta que escuche
el clic de la cerradura;
Tapón del tanque de agua
Vierta agua
en el agujero
background
6 7
3Limpie el filtro y lave HEPA
5Monte el filtro y HEPA en la dirección
indicada
6Monte el filtro en el recipiente de polvo
4)Seque el filtro y HEPA después de la limpieza
22.2V/2200mAh
100-240V ~ 50/60Hz
26V 0.45A
320W
4-5
hours
1)Presione y mantenga presionado el
botón de liberación en la cubierta inferior
del cubo para abrir el recipiente de polvo.
2)Gire el conjunto del filtro de acuerdo con la
posición en la imagen y retire hepa. Al girar el
filtro, no haga funcionar el equipo.
Ⅳ. Método de carga
1) Cuando la luz indicadora de la batería solo queda una barra, indica que la batería
baja y es necesario cargarse. Al cargar, después de colgar la máquina en el colgador de
carga, conecte la fuente de alimentación con la máquina, la luz verde de la máquina
parpadea, indicando que se está cargando.
Consejos: hay dos métodos de uso del colgador:
1、Fijarlo con tornillos de expansión en la pared para colgar la aspiradora;
2El colgador es proporcionado junto con cuatro adhesivos 3M gratuitos, pegarlos
en los lugares designados en la parte posterior del colgador. El lugar de pegado del
colgador en la pared es de igual altura de la aspiradora, la aspiradora auxiliar se debe
almacenar verticalmente (no se puede colgar).
todo de Uso
Pared
Parpadea
Zócalo de carga
2) Cuando la luz indicadora de la batería está encendida
completamente y no parpadea, indica que la batería está llena
V. Método de limpieza del cubo de polvo
Fallas Comunes
※Medidas de solución de problemas:
Succión se reduce
1、Vaciar el cubo de polvo;
2、Verificar si el cubo de polvo está correctamente montado;
3、Verificar si el filtro y la malla del filtro están correctamente
colocados;
4、 Limpiar el sistema de filtro.
Deja de funcionar
1、Cargar la batería;
2、Limpiar la obstrucción del cepillo de piso.
La batería no se
puede cargar
1、Verificar si el cargador está conectado;
2、Verificar el zócalo.
Parámetros técnicos:
Aproximadamente 4-5 horas
Batería
Tiempo de carga
Entrada del adaptador
Salida del adaptador
Potencia
background
Suzhou Dibea Electrical Technology Co.,Ltd.
Providing one-stop household
cleaning solution
EC REP
Wellkang Ltd(www.CE-marking.eu)
Address: Buliding 8, 9, 10, No.20 Xingnan Road, Wuzhong Economic Development
Zone, Suzhou, Jiangsu, China
Official website: www.dibea.com Email address: [email protected]
Adapter Manufacturer: SHENZHEN QI XIN ELECTRONICS CO. , LTD
Address: North 3F, Bldg. A6, Xinfu Ind. Zone, Chongqing Rd., Fuyong Ind.
Thoroughfare, Fuyong St., Baoan Dist., Shenzhen, Guangdong 518013, P.R. China

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum, Vacuum

Dibea D18E PRO Questions and Answers

See other models: D008 BX-350 C01 TT8 PRO F20 MAX