ALLPOWERS AP-OT-011 30A Solar Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AP-OT-011 photo

User Manual

This is the main product document for model AP-OT-011.

The file format is pdf, 1 pages, you can download this manual here .

background
1.Cut the wire ends approximately 7-8 mm before insert them to the controller
completely, do not allow the bare wires to expose outside the charge
controller.
2.Avoid any location where water can contact the controller.The risk of
electrostatic damage is highest when relative humidity is below 40%.
3.Any wires exposed to sunlight must be UV-Resistant.
4.For long-term use, the NEC requires that the wires carrying the system
current never exceed 80% of the conductors current rating. In case of any
short-circuit, the motherboard inside handles up to 20A before it shuts down
automatically.Later, it will resume to work once the trouble is settled down.
5.High power electrical system(12/24V batteries system) pose dangers and it
is the users responsibility to be familiar with these dangers and take any
necessary action to ensure safe use.
6.It is highly recommended that each user inspect your system at least twice
per year to ensure longevity and optimal performance:
·Inspect for loose, broken, or burnt wire connections and replace them if
needed. Make sure all terminals are tightened
·Inspect for dirt, insects, and corrosion,make sure all parts are clean and
remove any debris.
1.线掉7-8mm绝
2.确气 湿于40%将
3.所线到UV防
4.长使,NEC要线的80%。
达20A电流20A),一
5.使(12/24V电
使使
6.我少1-2次
* 检线线
* 检否 存
线
1.7-8 mm
2.
湿40
3.UV
4.使NEC
80。 短
20A20A
5.12 / 24V
使
6.寿2
* 緩調
。 す
125mm
1. Der Draht muss von der 7-8mm Isolierschicht abgezogen und in die
Montage?ffnung des Steuerkastens eingeführt werden. Es muss
sichergestellt sein, dass der Kupferkern im Inneren nicht au?erhalb des
Schaltkastens liegt.
2. Stellen Sie sicher, dass die Steuerbox nicht ins Wasser gelangen kann.Eine
unter 40% Luftfeuchtigkeit in kalten Wintern erh?ht das Risiko statischer
Elektrizit?t und es sind antistatische Ma?nahmen erforderlich.
3. Alle freiliegenden Dr?hte in der Sonne müssen einen UV-Schutz erreichen.
4. Für die langfristige Verwendung verlangt die Strombelastbarkeit des Drahts
nicht seiner 80% Nennstromkapazit?t überschreitet. Eingebaute Platine kann
bis zu 20 A (Nennstrom 20 A) widerstehen. Bei einer Kurzschluss oder
überlastung trennt das System die Verbindung automatisch. Wenn der Fehler
behoben wird, nimmt das System den Betrieb automatisch wieder auf.
5. Die Verwendung von Hochleistungssystemen (12/24-V-Batterien) vielleicht
einige Sicherheitsproblemen haben. Die Benutzer brauchen den Anweisung
des Produkts überlesen und kennen m?gliche Nutzungsrisiken so wie m?glich
vermeiden .
6. Empfehlen wir dringend, dass die Benutzer das System mindestens 1-2 Mal
pro Jahr überholen und instandhalten.Stellen Sie sicher, das System
funktioniert gut.
* überprüfen Sie den Draht auf Lockerheit und Besch?digung und stellen Sie
sicher, dass alle Schnittstellen fest verdrahtet sind.
* überprüfen Sie alle Teile des Systems auf Flecken, Insektenstiche, Korrosion
usw.
Vorsicht bei der Verdrahtung
We have 18-Months warranty for this product(from date of its original
purchase), if you have any concerns regarding to our service and
product, please contact us first and we will help in any way we can within
1 working day!
E-mail us at: support@allpowers.net
Website: www.iallpowers.com
132mm
50mm
70mm
20A
RATED AMP(Max)
INPUT (Max)
Ensure your battery has enough
voltage(>10.7V) for initial use.
125mm
132mm
50mm
70mm
125mm
132mm
50mm
70mm
5退
+
-
/
使
翻/灯使。/负
24小
-
/
は5s
使
+
-
/
1
+
ン/ラ。/負24
⼿
ン/オ
-
/
MENU: Short press to switch between different display
interface.Long press to enter/exit setting mode.
+
-
/
UP: Press to increase value.
+
DOWN/Light Icon:Press to decrease value./If we choose 24
Hours working mode for load outputs, we can turn on/off the
consumer manually after short press this button.
-
/
Menü: Um die Parameter-Display-Schnittstelle zu wechseln,
oder lange 5s drücken, um die Parametereinstellungen
einzugeben oder zu verlassen.
+
-
/
Aufdrücken, um den Wert zu erhöhen.
+
DOWN / Light Icon: Drücken Sie diese Taste, um den Wert zu
verringern. / Wenn Sie den 24s. Betriebsmodus für die Lastausgänge
auswählen, können Sie den Verbraucher manuell ein- und ausschalten,
durch Sie diese Taste kurz drücken.
-
/
125mm
132mm
50mm
70mm
390W Max 12V
780W Max 24V
390W12V
780W24V
390WMax(12VBatterySystem
780WMax(24VBatterySystem)
390W Max12V Batteriesystem
780W Max24V Batteriesystem
バッイプ
B01=B02=B03=
(こロー電池応し
リチやニ素電他の
使⽤くだ
电池
B01=开
B02=密
B03=胶
(本适⽤池,使其他
包括者镍)
Battery Type
B01= OPEN
B02= AGM
B03= GEL
(It is only suitable for lead-acid batteries, not for
other batteries like nickel metal hydride batteries,
lithium-ion batteries.)
Batterietyp
B01= Offener
B02= Versiegelter
B03= Kolloidales
(Es ist nur für Blei-Säure-Batterien geeignet, nicht
für andere Batterien wie Nickel-Metallhydrid-
Batterien, Lithium-Ionen-Batterien.)
光控(光):当负式设
光控,控测光来判
开灯载设值设,则
时候。(4V置值,此
⽤⼾
光控阀值秒):当测到
电压阀值10,此
可⽤间汽者雷致误
灯。10统设可调⽤⼾
⻅。
短路置:某些感性负瞬间
较⼤能会器的⽽停DC
出。默认态,此界
可⻅
输出,表⽣了短路
同时即关待解60
载端重新⼾应并排
障。
<24V12V)/<46V(24V统)
B01=开
B02=密
B03=胶
浮充
13.7V认值围:12.7-15V)
10.7V认值围:9-11.3V
12.6V认值围:11.5-13V)
⽤
使
严品,维
。

放电式开中
熄灭
充电段闪:浮
USB输5V2.0Ax2
USB式通即⽤,
不受控限。
-
-
Discharging icon(Solid on: DC output mode is on
Disappear: DC output mode goes off)
Solar charging icon (Solid on: bulk charging stage
Flashing: float charging stage)
Ensure that you only use this product according to the
instructions in this manual, improper use may damage
the product or its environment.
Any modification or repair of this equipment or its
accessories must be carried out entirely by the
manufacturer or an authorized expert.
USB Output: 5V2.0A × 2
It always stay alive as long
as this controller is power
on.
D2D trigger value(Solar panel voltage)
When the work mode is D2D or Timer, the controller
will detect the solar panel voltage to decide
whether it is day or night, so to decide to enable
load output or not. The higher this value is, the
earlier it enables the load output.
(4V is default value, None adjustable, Not visible to
users. D2D= Dusk to Dawn OH load working mode)
D2D trigger delay value(Unit: seconds)
When the controller detect the solar panel voltage is
lower than trigger value, it will delay for 10s and
detect again to make sure night falls, then enable
the load output. Some car light or thunder lighting
will confuse the controller and make it thing it is
daytime, using this delay can prevent interference.
(10s is default value, None adjustable, Not visible to
users.)
Short-circuit protection setting
Some inductive or capacitive consumer will trigger
the short-circuit protection during start up and the
system will disable the DC output.
SC.F=OFF SC.N=ON
The default is ON.
(Default value,None adjustable, Not visible to
users)
High temperature anomaly interface, when the
controller's body temperature is too high, it will
enter stand-by mode and stop charging or
discharging, when temperature drop down to a safe
level, it will work again. Press any key to ignore for
one time and force it to work again.
(Default value,None adjustable, Not visible to
users.)
Over-current or short-circuit protection.
The load symbol disappear means a output over-
current or short-circuit protection occurs. The
controller now will disable the output and wait for
60s delay then try to recoveroutput again. User
should check and remove the trouble in time.
<24V 12V Batteries System /<50V(24V Batteries System)
B01 = OPEN
B02 = AGM
B03 = GEL
13.7VDefault, adjustable12.7 - 15V13.7VDefault, adjustable12.7 - 15V
10.7VDefault, adjustable9 - 11.3V
12.6VDefault, adjustable11.5 - 13V
+
⾼温⾯,当控制温度会进
停机充电,等落后
复⼯意按退出进⼊
⼯作
80°C值,此界可⻅)
Entlademarke
(Dauerlicht: Lastausgabemodus ist eingeschaltet
Aus: Lastausgabemodus ist aus)
USB-Ausgang: 5V2.0A × 2
Der USB-Ausgabemodus ist nach
dem Einschalten Plug-and-Play.
Nicht begrenzt durch Zeitsteuerung
oder Lichtsteuerung.
Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt nur gemäß den
Anweisungen in dieser Anleitung, unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden das Produkt oder seine Umgebung.
Jede Änderung oder Reparatur dieses Geräts oder seiner
Zubehör muss komplett vom Hersteller oder autorisierter
Sachverständiger.
<24V12V Batteriesystem/<50V (24V Batteriesystem)
B01 = OFFEN
B02 = AGM
B03 = GEL
13,7 V (Standard, einstellbar: 12,7 - 15 V)
10,7 V (Standard, einstellbar: 9 - 11,3 V)
12,6 V (Standard, einstellbar: 11,5 - 13 V)
Schaltschwelle der Lichtsteuerung (Spannung des
Photovoltaikmoduls): Wenn der Lastbetriebsmodus
auf Lichtsteuerung oder Zeitsteuerung eingestellt ist,
erkennt der Controller die Spannung des
Photovoltaikmoduls, um zu bestimmen, ob das Licht
eingeschaltet werden soll (Betrieb der
Lastausrüstung). schaltet sich früher ein, wenn es
dunkel ist. (4V ist der Systemeinstellungswert und
kann nicht angepasst werden. Diese Schnittstelle
kann nicht verwendet werden.)
Lichtgesteuerte Einschaltverzögerung (Einheit:
Sekunde): Wenn der Controller erkennt, dass die
Photovoltaikspannung niedriger als der eingestellte
Schwellenwert ist, verzögert er die Last um weitere
10 Sekunden. Dieser Zeitwert kann verwendet
werden, um Nachtlichter im Auto zu verhindern Oder
Donner und Blitz können zu Fehleinschätzungen
führen und das Licht ausschalten. (10 Sekunden ist
der Systemeinstellungswert, er ist nicht einstellbar.
Diese Schnittstelle ist nicht nützlich.)
Kurzschlussschutzeinstellung
Einige induktive oder kapazitive Verbraucher
lösen beim Start den Kurzschlussschutz aus und
das System deaktiviert den DC-Ausgang.
SC.F=OFF SC.N=ON die Voreinstellung ist ON.
(Standardwert,Keine einstellbar,Nicht sichtbar für
Benutzer)
Abnormale Schnittstelle bei hoher Temperatur.
Wenn der Controller erkennt, dass die Temperatur
zu hoch ist, wird er abgeschaltet und wird zu
diesem Zeitpunkt nicht geladen oder entladen.
Warten Sie, bis die Temperatur zurückkehrt und
nehmen Sie dann den Betrieb wieder auf. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um das Shutdown-
Schnittstelle direkt Im normalen Arbeitszustand.
(80°C ist der Standardwert, nicht einstellbar, diese
Grenze kann nicht verwendet werden)
Das Ausgangssymbol verschwindet und zeigt an,
dass der Überstrom- oder Kurzschlussschutz zu
diesem Zeitpunkt wirksam ist.Gleichzeitig schaltet
die Steuerung die Last sofort ab, und die Last wird
60 Sekunden nach Beseitigung des
Kurzschlussfehlers negativ.Das Ladeterminal fährt
automatisch fort und gibt erneut aus.Der Benutzer
sollte den Fehler rechtzeitig überprüfen und
beheben.Barriere.
USB5V2.0Ax2 
USBードする
プラプレ、時
制御御にはご
いま
放電えな出⼒オンる 
消し⼒モフで
使使
光制オン値(パ電圧)は作モ-
ドがたはに設いる
コンはソネル検出
ライにすかをす。
が⾼⼣暮点灯(シ
設定調不可ンタスは
ーにれま
光制オン値(単位:秒)、コ
はソ-ラの電されりも
ことるとオン10
延しの値の⾞LEDや雷
⼲渉(誤でラす)が発を防
ぐた使できフォ使⽤
とをますテム調整
このフェーザ⽰さ
ん)
短絡:⼀性/容量は、
に短トリDC出⼒しま
絡保ォルに設調整
せんによは異ので
くだ
⾼温ンタスはロ⼀
が⾼とをと、ダウ
り、電とませが動
うにって動作るた
のボすとダウ⼀フ
ら⾶とが
(⼀部にはタフあり
ん。)
負荷の消過電短絡
発⽣を⽰同時トロ
は出にし絡障され
60端⼦に出しま
ユーそのに障して
る必いま
<24V(12Vバッテリシステム)/<50V(24Vバッテリシステム)
B01=
B02=
B03=
13.7V(定値調節能エステト:12.7-15V)
10.7V(定値調節能エステト:9-11.3V)
12.6V(定値調節能エステト:11.5-13V)
DISPLAY/SETTING
CAUTIONS FOR WIRING
TROUBLE SHOOTING
QUICK START INSTRUCTIONS
30A
30A
30A
30A

Specifications

ALLPOWERS AP-OT-011 Questions and Answers