
1703114-12MA
MPPC60I
MANUAL DEL DUEÑO
4/2017
ADVERTENCIA:
Lea cuidadosamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y
OPERACIÓN antes de operarla. El no seguir las reglas de seguridad y otras
precauciones básicas de seguridad puede resultar en lesiones personal graves.

Page 2 of 18
1703114-12MA
MATCO TOOLS
EFECTIVO EL 1 de abril del 2015
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía es aplicable para el comprador original y está sujeta a los términos y condiciones que se indican a continuación. Esta
garantía limitada es para nuevos equipos vendidos después de la fecha indicada anteriormente, proporcionando cobertura por
defectos de materiales y fabricación al momento que se envía desde la fábrica.
Limitado a los períodos de garantía de abajo, MATCO TOOLS reparará o reemplazará el artículo que está en garantía si falla
debido a defectos de los materiales y fabricación. Se debe notificar a MATCO TOOLS dentro de un período de 30 días desde la
falla, a fin de proporcionar instrucciones de cómo proceder con la reparación de su soldadora y con el procesamiento del reclamo
de garantía. El período de garantía comienza al momento en que se compra el soldador a un distribuidor autorizado de MATCO
TOOLS. Guarde su recibo como comprobante de compra.
Períodos de Garantía
La garantía limitada está dividida en tres categorías. No garantía, garantía de 1 año y de 3 años.
Sin Garantía
Artículos de desgate normal, piezas de la pistola MIG (puntas de contacto, boquilla, adaptador de contacto de la punta, forro de la
pistola MIG),rodillos de alimentación, porta electrodos,, pinzas de tierra y piezas de antorcha de plasma (boquilla, electrodo, difusor
cubierta) y antorcha TIG se consideran consumibles y no están cubiertos por la garantía.
Garantía de Accesorios de 1 Año
Partes y Mano de obra en las piezas de la pistola MIG (excepto aquellos incluidos bajo los artículos de desgaste normal), cables,
regulador, y antorcha de plasma (excepto aquellos incluidos bajo los artículos de desgaste normal) están cubiertos por un año.
Cualquier envío relacionado con la reparación bajo garantía es responsabilidad del cliente.
2 Años
Esta garantía cubre Partes y Mano de obra en artículos como: transformador, reactor, rectificador, válvula solenoide, tarjeta de
circuitos, interruptores, controles, válvula de aire, y cualquier otro componente que requiera la eliminación de la tapas de acceso;
exceptuando la antorcha de plasma misma como se indica en la garantía de un año arriba.. Cualquier envío relacionado con la
reparación bajo garantía es responsabilidad del cliente.
Anulación de la Garantía
La garantía no aplica a: daños por envío, mal uso y abuso de la unidad y alteración de alguna forma de la unidad.
Reclamo de Garantía
Esta es una garantía de Partes y Mano de obra. Contacte al distribuidor de MATCO TOOLS del cual usted compró la unidad.
Guarde su recibo en caso de que necesite hacer un reclamo bajo garantía. No se proporcionará garantía sin el recibo original de un
distribuidor de MATCO TOOLS. Para hacer un reclamo bajo garantía, contacte a su distribuidor de MATCO TOOLS. El distribuidor
de MATCO TOOLS contactará al departamento de atención al cliente para instrucciones de garantía.

Page 3 of 18
1703114-12MA
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones señaladas abajo puede causar lesiones graves o la muerte
PRECAUCIÓN: No permita que personas operen o ensamblen esta unidad hasta
que hayan leído este manual y hayan desarrollado un conocimiento profundo de cómo
funciona esta unidad.
ADVERTENCIA: Las advertencias, precauciones e instrucciones incluidas en este
manual de instrucción no pueden cubrir todas las condiciones o situaciones posibles que
puedan ocurrir. Se debe entender por el operador que el sentido común y la prudencia son
factores que no se pueden incluir en este producto, sino que debe ser suministrado por el operador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.1 Su Entorno para Cortar/Soldar
-Mantenga el entorno donde usted estará soldando/cortando libre de materiales inflamables.
-Siempre mantenga accesible a su entorno para soldar un extinguidor de incendios.
-Siempre haga que una persona calificada instale y opere este equipo.
-Asegúrese de que el área esté limpia, seca y ventilada. No opere la cortadora en áreas húmedas,
mojadas y poco ventiladas.
-Siempre dé mantenimiento a su cortadora por un técnico calificado de acuerdo a los códigos
locales, estatales y nacionales.
-Siempre esté al tanto de su entorno de trabajo. Asegúrese de mantener a otras personas,
especialmente a los niños, alejadas de usted mientras esté soldando.
-Mantenga los rayos del arco nocivos bloqueados de la vista de otros.
-Monte la cortadora por plasma en una banca o en un carro seguro el cual mantendrá a la soldadora
asegurada y prevenga que se voltee o se caiga.
1.2 Condición de su Cortadora
-Revise todos los cables, tierra, cable de corriente y antorcha para asegurarse que el aislamiento no
está dañado. Siempre reemplace o repare los componentes dañados antes de usar la cortadora.
-Revise todos los componentes para garantizar que están limpios y en buen estado de
funcionamiento antes de usarlos.
1.3 Uso de su Cortadora
Precaución
No opere la cortadora si la antorcha está mojada. No sumerja en agua. Estos componentes y la
cortadora deben estar completamente secos antes de intentar utilizarlos.
-Siga las instrucciones en este manual.
-Mantenga a la cortadora en la posición de apagado cuando no esté en uso.
-Conecte el cable de tierra lo más cerca posible del área que se esté cortando para asegurar buena
tierra.
-No permita que ninguna parte del cuerpo tenga contacto con el cable de soldar si usted está en
contacto con el material que está cortando, tierra o electrodo de otra cortadora o soldadora.
-No corte si usted se encuentra en una posición incómoda. Siempre tenga una postura segura al
cortar para prevenir accidentes. Utilice un arnés de seguridad si trabaja por encima del suelo.

Page 4 of 18
1703114-12MA
-No cuelgue cables sobre o alrededor de su cuerpo.
-Use la pantalla (ver la norma de seguridad de ANSI Z49.1) y lentes de seguridad.
-Utilice los guantes apropiados y prendas de protección para prevenir que su piel esté expuesta a
metales calientes, rayos ultravioleta e infrarrojos.
-No use en exceso ni recaliente a la cortadora. Permita el tiempo adecuado para su enfriamiento
entre ciclos de trabajo.
-Mantenga las manos y dedos alejados de piezas móviles y manténgase alejado de los rodillos de
alimentación.
-No apunte la antorcha a ninguna parte de su cuerpo o del cuerpo de alguien más.
-Siempre use esta cortadora en el ciclo de trabajo nominal para evitar el calor excesivo y la falla.
1.4 Áreas Específicas de Peligro, Precaución o Advertencia
Descarga Eléctrica
Advertencia
Las cortadoras por plasma pueden producir una descarga que puede causar lesiones o
la muerte. Tocar partes eléctricamente activas puede causar descargas fatales y graves
quemaduras. Mientras se suelda, todos los componentes conectados al cable están en vivo
eléctricamente. Las malas conexiones a tierra son peligrosas, por lo tanto asegure el cable de tierra
antes de soldar.
-Use prendas de protección secas: chaqueta, camisa, guantes y calzado con aislamiento.
-Aíslese de la pieza de trabajo. Evite contactar la pieza de trabajo o piso.
-No intente reparar o mantener a la soldadora mientras esté encendida.
-Inspeccione todos los cables y cordones por cualquier alambre expuesto y de encontrarlo
reemplácelo de inmediato.
-Sólo utilice los cables y cordones de reemplazo recomendados.
-Siempre conecte la abrazadera de tierra a la pieza de trabajo o a la mesa de trabajo tan cerca del
área para soldar como sea posible.
-No toque la antorcha y la tierra o pieza de trabajo conectada a tierra a la misma vez.
Humos y Gases
Advertencia
- El humo emitido por el proceso de cortar desplaza al aire limpio y puede resultar en
lesiones o muerte.
-No respire el humo emitido por el proceso de soldar. Asegúrese de que el aire que respira esté
limpio y sea seguro.
-Sólo trabaje en un área bien ventilada o utilice un aparato de ventilación para remover el humo de
la cortadora del ambiente donde usted esté trabajando.
-No corte en materiales recubiertos (galvanizado, con revestimiento de cadmio o con contenido de
zinc, mercurio o bario). Estos emitirán humos dañinos que son peligrosos al respirarlos. Si es
necesario, utilice un ventilador/respirador con suministro de aire o remueva el recubrimiento del
material en el área para cortar.
-Los humos emitidos por algunos metales cuando se calientan son extremadamente tóxicos.
Refiérase a la hoja de datos de seguridad del material para instrucciones del fabricante.
-No corte/suelde cerca de materiales que cuando se calientan emiten humos tóxicos. Los vapores
de los limpiadores, atomizadores y desengrasantes pueden ser altamente tóxicos al calentarse.

Page 5 of 18
1703114-12MA
Rayos de Arcos Ultravioleta e Infrarrojos
Peligro
El arco de cortar produce rayos ultravioleta (UV) e infrarrojos (IR) que pueden causar
lesiones a sus ojos y piel. No mire al arco de la cortadora sin la protección adecuada
para los ojos.
- Siempre use lentes de seguridad y protector para su rostro que cumple con las normas ANSI49.1
para corte por plasma..
- Use un lente de matiz que cumpla con las normas de ANSI Z49.1y lentes de seguridad. .
-Cubra la piel descubierta expuesta al arco con ropa y zapatos de protección. Las camisas, batas,
pantalones y overoles de tela o cuero retardador de llamas están disponibles para la protección.
-Use pantallas u otras barreras para proteger a otras personas del arco de rayos emitidos por su
cortadora.
-Advierta a las personas en su área de soldadura cuando usted vaya a lograr un arco para que ellos
se protejan.
Riesgos de Incendio
Advertencia
No suelde en recipientes o tuberías que contengan o hayan tenido combustibles
inflamables, gaseosos o líquidos en ellos. Cortar por plasma crea chispas y calor que
puede encender materiales inflamables y explosivos.
-No opere una cortadora por plasma en áreas donde se encuentren presentes materiales
inflamables o explosivos.
-Remueva todos los materiales inflamables dentro de una distancia de 35 pies del arco de plasma.
Si no es posible removerlos, cúbralos ajustadamente con cubiertas a prueba de fuego.
-Tome precauciones para asegurar que las chispas voladoras no causen incendios o explosiones en
áreas escondidas, ranuras o áreas que usted no pueda ver.
-Mantenga un extintor de incendios cerca en caso de un incendio.
-Use ropas que estén libres de aceite, sin bolsillos o puños de manga que recogen chispas...
-No tenga con usted artículos que sean combustibles, como los encendedores o cerillos.
-Mantenga el cable de trabajo conectado lo más cerca del área de cortar como sea posible para
evitar que cualquier sendero desconocido, no intencional, de corriente eléctrica cause una descarga
eléctrica y riesgos de incendio.
Materiales Calientes
Precaución
Los materiales cortados están calientes y pueden causar graves quemaduras si no se
manejan apropiadamente.
-No toque los materiales cortados con las manos al descubierto.
-No toque la antorcha después de cortar hasta que haya tenido tiempo para enfriarse.
Chispas/Residuos Voladores
Precaución
Cortar por plasma crea chispas calientes que pueden causar lesiones. El martillar escoria crea
partículas que vuelan.
- Use prendas de protección en todo momento: gafas de seguridad o careta aprobadas por ANSI,
casco de seguridad para soldadores y tapones para los oídos para mantener las chispas fuera de
los oídos y del cabello.

Page 6 of 18
1703114-12MA
Campo electromagnético
Precaución
-Los campos electromagnéticos pueden interferir con varios dispositivos eléctricos y
electrónicos como los son los marca pasos.
-Consulte a su médico antes de utilizar cualquier cortadora por plasma.
-Mantenga a las personas con marca pasos alejados de su área de cortar mientras corte.
-No envuelva el cable alrededor de su cuerpo mientras esté cortando.
-Envuelva la antorcha y cable de tierra juntos cuando sea posible.
-Mantenga la antorcha y cable de tierra al mismo lado de su cuerpo.
Los Cilindros de Gas Protector Pueden Estallar
Advertencia
Los cilindros a presión pueden explotar si están dañados, así que trátelos
cuidadosamente.
-Nunca exponga los cilindros a altas temperaturas, chispas, llamas, descargas mecánicas o arcos.
-No toque el cilindro con la antorcha.
-No corte en el cilindro.
-Siempre asegure el cilindro en posición vertical a un carrito u objeto fijo.
-Mantenga los cilindros alejados de circuitos para cortar o eléctricos.
-Use reguladores adecuados, manguera de gas y accesorios para la aplicación específica.
1.5 Cuidado Adecuado, Mantenimiento y reparación
Peligro
-Siempre tenga la corriente desconectada cuando trabaje en componentes internos.
- No toque o maneje la tarjeta de circuito sin estar adecuadamente conectado a tierra con una
correa para la muñeca. Coloque la tarjeta de circuito en una bolsa a prueba de estática al moverlo
o enviarlo.
- No ponga manos o dedos cerca de las partes movibles como rodillos o ventilador.
Advertencias sobre la proposición 65
ADVERTENCIA El equipo para cortar por plasma produce humo y gases que contienen
químicos que se conocen en el Estado de California que causan defectos de
nacimiento y en algunos cases, cáncer. (Código de Salud y Seguridad ce
California sección 25249.5 et seq.)
USO Y CUIDADO de la MPPPC60I
No modifique esta unidad en ninguna manera. La modificación sin autorización puede
perjudicar la función y/o seguridad y podría afectar la vida útil del equipo. Hay aplicaciones
específicas para las que esta unidad se diseñó.
Siempre revise por partes dañadas o desgastadas antes de usar esta unidad. Las piezas
rotas afectarán la operación. Reemplace o repare inmediatamente las piezas dañadas o
desgastadas.
Almacenaje ocioso. Cuando esta unidad no esté en uso, guárdela en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños. Inspecciónela de que esté en buenas condiciones de funcionamiento
antes de su almacenamiento y antes de volver a usarla.

Page 7 of 18
1703114-12MA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo
Especificación
Fuente de Alimentación
230V, 42A, 50/60 Hz, Monofásica
Tensión sin carga
310V DC
Rango de Salida
20 - 60A DC
Ciclo de Trabajo
30% @ 60A
Aire Comprimido Requerido
4.5 CFM @ 60psi – NO SUMINISTRA MÁS DE 100psi
Dimensiones
18-5/8” x 7-3/8” x 13-1/2”
Peso
37-1/4 libras.
DESCRIPCIÓN
MATCO TOOLS MPPC60I es una cortadora de plasma inversora de 60 amperes de corriente continua
(DC- en inglés), de alta resistencia. Su uso previsto es para cortar acero, acero inoxidable, aluminio y
otros metales. Esta unidad esté diseñada a cortar hasta 9/16” de acero (corte severo) a una velocidad de
desplazamiento de 10 pulgadas por minuto, cuando opera con una electricidad de 230V. Ver cuadro de
abajo. Hace un corte estrecho el cual resulta en una zona más pequeña afectada por el calor para
reducir la deformación. MATCO TOOLS MPPC60I es liviana (37-1/4 libras.), compacta, de diseño
inversor para una mayor potabilidad. Contiene un arco piloto para un encendido fácil y permite al
usuario cortar una cerca o un metal expandido. Esta unidad tiene un ajuste de presión de aire y un
manómetro incorporado, luces indicadoras para la solución de problemas rápida y una protección
de sobrecarga térmica. El electrodo, la boquilla, el anillo difusor y la tapa protectora son artículos
consumibles y están disponibles a través de su distribuidor de MATCO TOOLS. Esta unidad
contiene un enchufe NEMA de Clase 6-50P y requerirá un receptáculo NEMA de Clase 6-50R.
Cable de Tierra y
Abrazadera
Monitor de
Presión de Aire
Ajustador de Presión
de Aire
Luces Indicadoras
Antorcha Plasma
Ajuste de
Amperaje

Page 8 of 18
1703114-12MA
MONITOR DE PRESIÓN DEL AIRE
El monitor de presión de aire incorporado se utiliza para leer la presión del aire de salida cuando se está
cortando.
AJUSTADOR DE LA PRESIÓN DEL AIRE
Se utiliza para ajustar la presión del aire. La presión del aire se puede leer en el monitor de la presión del
aire en el panel frontal. Normalmente la presión debe ser ajustada entre 50-80psi.
LUZ INDICADORA DE ENERGÍA
Esta luz se encenderá cuando el cable de la potencia de entrada está conectado la fuente de potencia de
entrada y el interruptor eléctrico en la parte trasera del cortador de plasma esté en posición de
“ENCENDIDO” (“ON”- en inglés).
INDICADOR DE TRABAJO
El indicador de trabajo se encenderá cuando se tira del gatillo de la antorcha, indicando que la corriente
del cortador está activada.
LUZ INDICADORA DE PROTECCIÓN
Cuando la unidad se encuentra en sobrecarga térmica, se haya suministrado demasiada alta tensión o
falta tensión de entrada, el indicador se encenderá y la salida de corte se detendrá. Deje la unidad
encendida. Cuando la unidad se enfríe y/o la tensión se estabilice, la Luz Indicadora de Protección se
apagará y la unidad proporcionará la salida nuevamente.
LUZ INDICADORA DE BAJO AIRE
Esta luz se encenderá cuando la presión o el flujo del aire están bajos.
ABRAZADERA DE CABLE DE TIERRA
La abrazadera del cable de tierra conecta con su pieza de trabajo completando el circuito eléctrico. Sin
una conexión limpia, libre de óxido y de pintura, el arco no se transferirá de Arco Piloto al Arco Cortante.
ANTORCHA DE PLASMA Y CABLE
La antorcha lleva el aire comprimido y la corriente de salida que son necesarios para crear el arco de
plasma.
AJUSTE DE AMPERAJE
Ajusta con variación el amperaje de corriente de salida para el corte. La salida más alta concuerda con el
metal más grueso. Para esta unidad el grosor para corte máximo es de hasta 9/16”. Por favor note que
el grosor para corte máximo varía dependiendo del tipo de material que usted esté cortando. Vea la
siguiente tabla para tener una referencia..
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE
La conexión de la manguera de aire está en el panel trasero de la cortadora de plasma. La conexión
requiere con conexión NPT de 1/4 de pulgada (no suministrada). El otro extremo de la manguera de aire
se conecta a un compresor de aire o suministro de aire comprimido. Recomendamos que utilice un
secador de aire cuando sea posible.
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
El Interruptor de Corriente permite la entrada de corriente a los componentes de la máquina. Después de
que la máquina se conecta a una fuente eléctrica, encienda el interruptor. El indicador de corriente en el
panel frontal se encenderá.
CABLE ELÉCTRICO Y ENCHUFE
Enchufe esta unidad a una fuente de alimentación de 230V, 50 amperios. Esta unidad viene con un
enchufe NEMA de la clase 6-50P y requiere un receptáculo NEMA del a clase 6-50R.
Material
Corte Limpio
Acero Dulce
9/16"
Acero Inoxidable
1/2"
Galvanizado
3/8"
Aluminio
3/8"
Cobre
1/4"
Latón
1/4"
Plasma Torch
And Cable

Page 9 of 18
1703114-12MA
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• ¡Peligro de alto voltaje de la fuente eléctrica! Consulte a un electricista calificado para la adecuada
instalación del receptáculo. Esta cortadora debe estar conectada a tierra mientras se usa para
proteger al operador de descargas eléctricas.
• No remueva la clavija de tierra o altere el enchufe de alguna manera. Solo utilice el adaptador
suministrado entre el cable eléctrico de la cortadora de plasma y el receptáculo de la fuente de
poder. Asegúrese que el interruptor del corriente esté APAGADO (OFF- en inglés) cuando conecte
el cable de electricidad de la cortadora de plasma directamente a una fuente de poder monofásica,
adecuadamente conectada a tierra, de 230 VAC, 60Hz, de 60 amperios.
1. REQUISITOS DE ELECTRICIDAD 230V – se requiere un tomacorriente (AC) monofásico de
230V (200-240V) 50/60 Hz fusionado con un fusible de tiempo retrasado de 60 amperios o
un interruptor de circuito. NO OPERE ESTA UNIDAD si la tensión de la fuente eléctrica
REAL es menor de 215 voltios AC o mayor de 240 voltios AC. Esta unidad viene con un
enchufe de NEMA clase 6-50P y requiere un receptáculo NEMA de la clase6-50R.
2. CABLE DE EXTENSIÓN - No recomendamos una extensión eléctrica debido a la baja de
voltaje que ésta produce. Esta baja en voltaje puede afectar el desempeño de la cortadora.
Si usted necesita utilizar una extensión, le recomendamos que consulte con un electricista
calificado y sus códigos eléctricos locales para su área específica.
3. INSTALACIÓN DE LA ANTORCHA DE CORTAR
a. Su antorcha debe estar completamente ensamblada y lista para operar. La figura de
abajo le muestra los componentes del cabezal de la antorcha y cómo esos
componentes son instalados.
a. Conecte del cable del piloto (rojo) en la antorcha de plasma a la conexión Arc Start Cable
(Cable de arranque del arco). Véase abajo.
b. Conecte el cable de control de la antorcha (negro) con tres púas a la conexión Torch trigger
control (control del gatillo de la antorcha. Véase abajo).
c. Conecte el cable de la antorcha (tuerca amarilla) a la salida negativa de conexión (-), Véase
abajo.
d. d. Conecte el cable de tierra a la conexión de salida positiva (+) Véase abajo.

Page 10 of 18
1703114-12MA
e. Conecte la abrazadera de tierra a su pieza de trabajo
f. Conecte su fuente de aire comprimido a la conexión de gas en el panel trasero de la unidad.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
¡Peligro de alto voltaje de la fuente eléctrica!
Consulte a un electricista calificado para la adecuada instalación del receptáculo a la fuente
eléctrica. Esta cortadora de plasma debe estar conectada a tierra mientras se usa para proteger
al operador contra una descarga eléctrica. Si usted no está seguro de que el toma corrientes
está adecuadamente conectado a tierra, haga que lo revise un electricista calificado. No corte la
clavija de tierra ni altere el enchufe de ninguna manera y no utilice ningún adaptador, aparte del
adaptador suministrado, entre el cable eléctrico de la cortadora de plasma y el receptáculo de la
fuente eléctrica. Asegúrese de que el interruptor de corriente esté en APAGADO (OFF- en
inglés) y luego conecte el cable eléctrico de su cortadora de plasma a una fuente de energía
monofásica, adecuadamente conectado a tierra, de 230 VAC (220V-240V), de 60 HZ, 60
amperios.
1. PREPARACIÓN
a. Revise la cortadora de plasma para ver si ha sido conectada adecuadamente y que se
encuentre en buenas condiciones de funcionamiento como lo descrito en la Sección de
INSTALACIÓN, y que esta cumpla con los requisitos para una operación segura como se
menciona en la Sección de CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
b. Coloque el interruptor de corriente en encendido para observar si su funcionamiento es
normal. Si es normal, el ventilador debería de encenderse y la Luz Indicadora de Energía se
debe encender. Si no hay aire comprimido o la presión de aire está baja, la Luz Indicadora
de Baja Presión estará encendida.
c. Ajuste la válvula de suministro de aire hasta que la presión de aire suba a lo requerido para
la antorcha de corte. (La presión más baja no debía ser menor de 50PSI), la Luz Indicadora
de Baja Presión no se encenderá en esas condiciones.
d. Ajuste el flujo de aire para asegurarse que sea consistente.
e. Tire del gatillo de la antorcha. La operación de corte comienza después de que el arco piloto
de corte de plasma se logre.
Conexión de Control de
Activación de la Antorcha
Conexión del Cable De
Inicio de Arco
Conexión de Cable de
Tierra Positiva (+)
Conexión de Antorcha
Negativa (-)

Page 11 of 18
1703114-12MA
2. OPERACIÓN DE CORTE
a. Corte de la Hoja de Metal
i- Coloque la boquilla de la antorcha al principio de la pieza de trabajo. Encienda el
interruptor de la antorcha para encender el piloto de plasma. Después de que corte a
través de la pieza de trabajo, mueva uniformemente la antorcha a lo largo de la
dirección del corte. La velocidad del corte se determina observando si el corte pasa
hasta el otro lado. Si la velocidad es muy rápida el corte no pasará a través de la
pieza de trabajo, o si es muy lenta el corte será afectado, puede ocurrir una
deformación excesiva, o el arco puede detenerse.
ii. Cuando haya terminado el proceso de corte, apague la antorcha; el piloto de
plasma se parará.
b .. Corte de Malla de Metal
i. -Fije la pieza de trabajo y conecte el cable de tierra con la pieza de trabajo.
ii-Coloque la boquilla de cortar sobre la pieza de trabajo, levante ligeramente la
antorcha hacia arriba de la pieza de trabajo y encienda el interruptor para cortar.
c. Note mientras esté cortando que:
i- El encendido innecesario del arco piloto en el aire reducirá la vida útil del electrodo
y la boquilla de la antorcha.
ii. Es mejor comenzar a cortar en el borde de una pieza de trabajo, excepto que
usted esté agujereando la pieza de trabajo.
iii. Mantenga un espacio entre la boquilla y la pieza de trabajo. Presionar la boquilla
sobre la pieza de trabajo podría causar que la boquilla se pegue, reduciendo la
suavidad de la acción de corte creando un resultado indeseable.
iv.- Mantenga la boquilla de la antorcha en posición vertical sobre la pieza de trabajo,
y observe para estar seguro que el arco se está moviendo a lo largo de la línea de
corte.
v. Para materiales delgados, reduzca el amperaje para obtener la mejor calidad de
corte, reducir torceduras excesivas y extender la vida útil del electrodo y boquilla.
vi. - No encienda ni apague rápidamente el gatillo de la antorcha; esto dañará el
sistema de arco piloto y la pieza de trabajo.
vii. - La gama de la presión del aire de trabajo de la cortadora de plasma es de 50-
90psi (lbs./pulg2 por sus siglas en inglés). Nota: el interruptor interno de la presión
se apagará cuando la presión del aire baje a menos de 50psi. El interruptor
solamente funciona cuando la presión sube a 50psi o más.
viii. - Cada 4 a 8 horas revise el filtro de aire de su suministro de aire y remueva el
exceso de humedad. Mucha humedad en el cortador o en la antorcha puede
ocasionar problemas de funcionamiento.

Page 12 of 18
1703114-12MA
ADVERTENCIA Siempre desconecte el suministro de corriente antes de revisar y
remover la humedad.
3. Requisitos de Seguridad
a. - Nunca permita que la antorcha apunte hacia ninguna parte del cuerpo.
b. - Asegúrese de usar lentes y guantes de protección cuando esté operando.
c..- Sólo trabaje en áreas bien ventiladas. Si es necesario utilice ventiladores de
extracción/ventilación para mantener los humos o emisiones fuera de la zona de
respiración.
d.- No toque la pieza de trabajo mientras la está cortando.
e.- No corte tubos, contenedores y otros materiales que contengan o alguna vez
hayan contenido materiales explosivos inflamables.
f.- No trabaje bajo agua o en ambientes mojados/húmedos.
g.- No doble fuertemente el cable de la antorcha; esto puede dañar la manguera de
aire.
h.- Nadie, aparte del operador debería estar permitido a acceder al área de trabajo.
i.- Siempre apague el suministro eléctrico antes de reparar o mover la máquina.
j.- Siempre apague el suministro eléctrico antes de reparar o instalar cualquier parte
de repuesto (por ej: antorcha, electrodo, boquilla, abrazadera de tierra, etc.).
k.- Nunca permita que una persona con un marcapasos cardiaco esté cerca del área
de trabajo sin permiso del doctor. El campo magnético producido por las cortadoras
de plasma durante su funcionamiento puede interrumpir los marcapasos o
dispositivos similares.
l.- No permita que el cable de tierra se pellizque o se dañe. Si está dañado
reemplácelo inmediatamente.
m.- Nunca limpie la escoria del cabezal de la antorcha golpeándola contra un objeto
duro.

Page 13 of 18
1703114-12MA
SÍNTOMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
La unidad no enciende
La unidad no está enchufada
Enchufe la unidad
El disyuntor de alimentación de entrada
eléctrica no enciende
Reiniciar el cortacircuitos de alimentación
eléctrica
El interruptor eléctrico principal está
defectuoso
Reemplace el interruptor principal de
electricidad
La tarjeta de circuito de control está
defectuosa
Reemplace la tarjeta de circuito de
control
No hay arco piloto
Baja presión de suministro de aire
Revise el suministro de aire
Ajuste el botón de la presión del aire para
que el monitor de la presión del aire lea
un mínimo de 60psi
El indicador de protección no está
indicando que la máquina está en modo
de protección
Ver la sección sobre el indicador de
protección abajo.
Faltan componentes del cabezal de la
antorcha
Reemplace los componentes del cabezal
de la antorcha. Ver la sección de LA
INSTALACIÓN DE LOS CONSUMIBLES
DE LA ANTORCHA DE CORTE (
El gatillo de la antorcha de plasma no se
comunica con la unidad
Tire del gatillo. Si la luz de trabajo no se
enciende, la antorcha no está se
comunicando se con la máquina. Revise
la conexión del gatillo.
Reemplace la antorcha
La antorcha de plasma puede estar
defectuosa
Vea si el electrodo del cabezal de la
antorcha esté cargado por un resorte (.
Si no lo está, rl cabezal de la antorcha se
ha agarrado (fundido) y la antorcha
tendrá que reemplazarse. Instale un
secador de aire a su suministro de aire
comprimido para evitar la corrosión del
cabezal de la antorcha.
Circuito de inicio del arco está
defectuoso
Para ayuda, contacte la línea de ayuda
sobre soldadoras al 855-920-2399.
La tarjeta de circuito de control está
defectuosa
Reemplace la tarjeta de circuito de
control
El transformador de control está
defectuoso
Reemplace el transformador de control
Hay arco piloto pero al arco de corte no
se enciende
La pieza de trabajo está pintada u
oxidada
Remueva toda la pintura y óxido
La abrazadera de tierra está conectada
donde hay pintura u óxido
Remueva toda la pintura y el óxido para
que la abrazadera de tierra esté
conectada al puro metal
La abrazadera de tierra no está
conectada eléctricamente a la pieza de
trabajo
Asegúrese de que la abrazadera de tierra
esté conectada a la pieza de trabajo
El Indicador de protección está
encendido
La temperatura interna es muy alta.
Deje la corriente encendida y permita
que el ventilador enfríe la unidad. La
potencia de salida continuará cuando la
unidad se haya enfriado.
El voltaje de la Fuente de entrada es
demasiado alto o muy bajo
Mida la tensión de alimentación de
entrada. Esta unidad debe ser utilizada
con un voltaje de entrada que oscile
entre 220V-240V.
El ventilador de enfriamiento no está
funcionando
La unidad no está encendida
Encienda la unidad
El ventilador de enfriamiento es
defectuoso
Reemplace el ventilador de enfriamiento
El transformador de control es
defectuoso
Reemplace el transformador de control
Para Ayuda, Contacte la Línea sobre Soldadoras al 855-920-2399

Page 14 of 18
1703114-12MA
TABLILLA PRINCIPAL DE CIRCUITO

Page 15 of 18
1703114-12MA
DIAGRAMA Y LISTA DE PARTES

Page 16 of 18
1703114-12MA
REFERENCIA
NÚMERO DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
1
105200213
ASA
1
2
165400008
CAJA
1
165200028
ETIQUETA DE AYUDA SOBRE LA SOLDADORA MATCO
1
165400011
ETIQUETA DE PARTES DE LA ANTORCHA
1
105400042
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE PLASMA
1
165200028
ETIQUETA DE AYUDA SOBRE LA SOLDADORA MATCO
1
3
105400139
CONECTOR DE GAS ARMADO DE LENGUËTAS
1
4
105400143
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE GAS
1
5
105400078
REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS
1
6
105400174
CONECTOR DE ENTRADA DE GAS
1
7
105400142
CONECTOR DE GAS
1
8
105400175
SOPORTE DE LA VÁLVULA DE GAS
1
9
105400144
VÁLVULA DE GAS
1
10
105400132
TABLILLA PC DEL INVERSOR
1
11
105400165
PLACA DE MONTAJE SUPERIOR DERECHA
2
12
105400048
CONECTOR DE GAS
1
13
105400176
PLACA DE MONTAJE SUPERIOR TRASERA
1
14
105400177
TUERCA
1
15
105500021
INTERRUPTOR DE CORRIENTE
1
16
105400178
BISEL PLÁSTICO
1
17
105400163
PLACA DE MONTAJE INFERIOR DERECHA
2
18
105400141
SOPORTE DEL VENTILADOR
1
19
105400145
VENTILADOR
1
20
105400136
CABLE ELÉCTRICO DE ENTRADA
1
21
105400179
ALIVIO DE TENSIÓN DEL CABLE DE ENTRADA
1
22
105400162
PLACA DE MONTAJE INFERIOR IZQUIERDA
2
23
105500018
ALIVIO DE LA TENSIÓN DEL CABLE
1
24
105400146
PARTE DE ABAJO
1
25
105400148
PLACA DE MONTAJE DEL RECTIFICADOR
1
26
105400149
INDUCTOR
1
27
105400180
TABLILLA DE CONEXIÓN DE SALIDA
1
28
105400178
BISEL PLÁSTICO
1
29
105400152
TERMINAL DE CONEXIÓN DE INICIO DE ARCO
1
30
105400158
TABLILLA PC DE CONTROL DEL PANEL FRONTAL
1
31
105400153
RECEPTÁULO DE CONTROL DEL DISPARADOR
1
32
105400155
CONECTOR DE LA ANTORCHA
1
33
105300004
CONECTOR DE TIERRA
1
105400154
COBERTOR DEL CONECTOR A TIERRA
1
105400121
CABLE DE TIERRA Y ABRAZADERA
1
105400122
ABRAZADERA DE TIERRA SOLAMENTE
1
34
105400156
COBERTOR DEL CONECTOR DE LA ANTORCHA
1
35
105300011
PERILLA DEL POTENCIÓMETRO
1
36
105400181
PLACA FRONTAL
1
165400010
PLACA PLÁSTICA MPPC60I
1
37
105400182
MEDIDOR DE PRESIÓN DE AIRE
1
38
105400183
TABLILLA PC DEL RECTIFICADOR
1
39
105400133
JUNTA DE AISLAMIENTO
1
40
105400159
TABLILLA PC DE LA SALIDA DE POTENCIA
1
41
105400164
PLACA DE MONTAJE SUPERIOR IZQUIERDA
2
42
105400160
PLACA DE MONTAJE DE LA TABLILLA PC
1
43
105400134
DISIPADOR DE CALOR
2
44
105400161
TABLILLA PC PRINCIPAL
1
105400166
ANTORCHA 65A
1
165400009
MANUAL DEL OPERADOR DEL MPPC60I
1
Para el reemplazo de partes por favor contacte nuestra Línea de Ayuda sobre Soldadoras al 855-920-2399.

Page 17 of 18
1703114-12MA
Para el reemplazo de partes por favor contacte nuestra Línea de Ayuda sobre Soldadoras al 855-920-2399.

Page 18 of 18
1703114-12MA
Distribuída por
Matco Tools
4403 Allen Road
Stow OH 44224
www . m a t c o too ls . c om
Hecha en China a las especificaciones de Matco
