HoMedics FMS-290HJ 3-in-1 Shiatsu Massager

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FMS-290HJ photo

Instruction Manuals & Warranty Info

This is the main product document for model FMS-290HJ. Additionally, the document applies to other HoMedics models: 031262109538

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
3-in-1 shiatsu massager
FMS-290HJ | L-03902 Rev. 1
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
background
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
ALWAYS unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before putting on or taking off parts.
Not for use by children.
Close supervision is necessary when this unit is used by, on, or near children,
invalids, or disabled persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by Homedics; specifically, any
attachments not provided with the unit.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a Homedics Service Center for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock, or injury to persons.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug from outlet.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over
background
3
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.
DO NOT use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
Keep long hair away from massager while in use.
DO NOT use any other AC Adapter than what is supplied with the product. Use of
any other AC adapter may damage the product and may increase risk of harm to user
or property. Only AC Adapter bearing the Part#: PP-FMS290HJADP should be used.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized
Homedics service personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING.
Consult your doctor prior to using this product, if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
NOT recommended for use by diabetics.
NEVER leave the unit unattended, especially if children are present.
NEVER cover the unit when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any
physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or
who has sensory deficiencies.
Not for use by children.
This unit should NOT be used by invalids without adult supervision.
This appliance is intended for household use only.
NOTE: This unit is equipped with a protective thermostat that will shut off the
motor if it overheats (LEDs may remain on). If your unit overheats, unplug the unit
and let cool for 30 minutes before plugging in again and continuing use.
background
4
INSTRUCTIONS FOR USE
Insert the adapter jack into the foot massager, then insert the power cord into a
120-volt AC outlet.
See pages 6-7 for controls and features.
The 3-in-1 Shiatsu Massager is versatile and designed for use as a footrest, foot
massager, or back massager.
REMOVABLE HOOD
The massager includes a removable hood (Fig. 1) that, when used, will provide
a cozy foot massage. The massager may be operated with or without the
removable hood. Without the hood, the massager is versatile and designed for
use on the upper and lower back. Use the zipper to attach or remove the hood
from the massager. Add heat for added comfort and relaxation.
MAINTENANCE
TO CLEAN THE MASSAGER
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft,
slightly damp sponge. NEVER allow water or any other liquids to come into
contact with the unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
NEVER use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals that might or might
not be ammable and/or damaging to the product to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For
service, contact the Consumer Relations telephone number listed in the Warranty section.
TO STORE
Place massager in its box or in a safe, cool, dry place. Avoid contact with sharp
edges or pointed objects. To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord
around the unit. DO NOT hang the unit by the controller cord.
Fig.2Fig.1
background
5
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Description: 3 IN 1 SHIATSU FOOT MASSAGER
Model Number: FMS-290HJ
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CAUTION: To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when
using massager. Never stand on the unit.
background
6
SHIATSU MASSAGE
Shiatsu is a deep-kneading
circular massage. This unit
features a spot shiatsu massage
mechanism that works a specic
area of your body.
NOTE: As with all high-quality massage products, there is
a 15-minute auto shut-o on the massage mechanism.
HEAT BUTTON
For soothing heat, when
massage is on. To deselect,
press the button again.
For your safety, heat can
only be turned on when
massage is activated.
POWER BUTTON
Press the power button to turn on the
massager. The shiatsu massage will
start in low intensity. To increase the
intensity, press the button a second
time; it will illuminate green to indicate
high intensity. Press the button a third
time to turn the unit o.
background
7
POWER SUPPLY CORD
The 3-in-1 Shiatsu
Massager is powered by
a 120-volt adapter.
CONVENIENT AND PORTABLE
Perfect for use at home or in the
oce.
NOTE: It is highly recommended that
the foot massager be used with socked
feet. Do not use the unit with shoes.
background
©2023 Homedics, LLC. All rights reserved.
Homedics is a registered trademarks of Homedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS290HJ
Made in China
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any
other conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is
not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED
BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD
OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE
NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or
bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts
thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state
and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
1-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378
background
veuillez
prendr mainte-
nant un moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
garantie limitée de 1-an
MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE
3-en-1 masseur shiatsu
FMS-290HJ | L-03902 Rev. 1
background
10
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQU’ON UTILISE DES PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE
DES ENFANTS, ON DEVRAIT TOUJOURS OBSERVER DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES QUI SUIVENT : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
CONSIGNES AVANT UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et
avant de le nettoyer.
NE PAS tenter de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE JAMAIS utiliser d’épingles ou autres attaches métalliques avec ce dispositif.
AVERTISSEMENT
– AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
CHOCS ÉLECTRIQUES, INCENDIES OU BLESSURES PERSONNELLES :
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après
son utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, sur elles ou à proximité.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce manuel.
NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout
accessoire non fourni avec cet appareil.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon
d’alimentation comme une poignée.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la che sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de réparation Homedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chauées.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents
exempts de peluches, poils, etc.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser l’appareil dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont
utilisés, ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner l’appareil sous une couverture ou un coussin. Un échauement
excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt (« OFF »),
puis retirer la che de la prise électrique.
Faire preuve de prudence pendant l’utilisation des surfaces chauées. Peut causer de
graves brûlures. NE PAS utiliser sur une peau insensible ou sur une zone qui présente
une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur par des enfants ou des personnes
handicapées peut être dangereuse.
NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en position assise.
background
11
N’utilisez PAS le masseur à proximité de vêtements amples ou de bijoux.
Éloignez les cheveux longs du masseur pendant son utilisation.
N’utilisez PAS d’autre adaptateur secteur que celui fourni avec le produit. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur peut endommager le produit et augmenter les risques de
blessures pour l’utilisateur ou de dommages matériels. Seul l’adaptateur secteur portant le
numéro de pièce : PP-FMS290HJADP doit être utilisé.
ATTENTION : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement
par le personnel de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
– VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LAPPAREIL.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
Grossesse
Présence d’un stimulateur cardiaque
Problème de santé
NON recommandé pour une utilisation par les personnes sourant de diabète.
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
NE JAMAIS couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
NE PAS utiliser cet appareil pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauement excessif de l’appareil et
réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser refroidir
avant de continuer à l’utiliser.
NE JAMAIS utiliser cet appareil directement sur des zones enées ou enammées ou sur
des éruptions cutanées.
NE PAS utiliser cet appareil à la place de soins médicaux.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne sourant de quelque aection
physique qui limiterait la capacité de l’utilisateur à manipuler les commandes ou qui
présente des déciences sensorielles.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes handicapées sans la surveillance d’un adulte.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
REMARQUE : Cet appareil est équipé d’un thermostat de protection qui arrête le moteur en cas
de surchaue (les DEL restent allumées). Si l’appareil surchaue, le débrancher et le laisser
refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau et de continuer à l’utiliser.
background
12
CONSIGNES D’UTILISATION
Insérez la prise de l’adaptateur dans le masseur de pieds, puis insérez le cordon
d’alimentation dans une prise secteur de 120 volts en courant alternatif.
Voir les pages 14 et 15 pour les commandes et les fonctions. Le masseur shiatsu
3-en-1 est polyvalent et conçu pour être utilisé comme repose-pieds, masseur de
pieds ou masseur dorsal.
CAPUCHE AMOVIBLE
Le masseur comprend un capot amovible (Fig. 1) qui, lorsqu’il est utilisé, ore un
massage confortable des pieds. Le masseur peut être utilisé avec ou sans le capot
amovible. Sans le capot, le masseur est polyvalent et conçu pour être utilisé sur le
haut et le bas du dos. Utilisez la fermeture éclair pour attacher ou enlever le capot
du masseur. Ajoutez de la chaleur pour plus de confort et de détente.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Le nettoyer
uniquement avec une éponge douce légèrement humide. NE JAMAIS laisser d’eau
ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques
puissants inammables et pouvant endommager le produit.
NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone
du service à la clientèle fourni dans la section Garantie.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant
aucun danger. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus. Pour
éviter les dommages et le bris, NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil. NE PAS suspendre l’appareil par le cordon de la télécommande.
Fig.2Fig.1
background
13
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU
FOURNISSEUR
Description du produit : MASSAGEUR DE PIEDS SHIATSU 3 EN 1
Numéro de modèle : FMS-290HJ
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Informations de contact aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8h30-19h00 EST du lundi au vendredi 1-800-466-3342
Homedics nest pas responsable des interférences radio ou téléviseur causées par
des modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique
de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour
obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
ATTENTION : Pour éviter les blessures et des dommages irréversibles, toujours
rester assis lors de l’utilisation du Mini stimulateur d’escalier. Ne jamais se tenir
debout sur l’appareil.
background
14
MASSAGE SHIATSU
Le massage Shiatsu est
un massage circulaire à
pétrissage profond. Cet
appareil est muni d’un
mécanisme de massage
Shiatsu ciblé qui agit sur une
zone particulière du corps.
BOUTON DE CHALEUR
Pour une chaleur apaisante,
lorsque le massage est activé. Pour
désactiver, appuyez à nouveau sur
le bouton. Pour votre sécurité, la
chaleur ne peut être activée que
lorsque le massage est activé.
REMARQUE : Comme pour tous les appareils de massage de grande
qualité, le mécanisme de massage est équipé d’une fonction d’arrêt
automatique après 15 minutes.
BOUTON DALIMENTATION
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer le masseur. Le massage
shiatsu commencera à intensité faible.
Pour augmenter l’intensité, appuyez
une deuxième fois sur le bouton ; il
s’illuminera en vert pour indiquer une
intensité élevée. Appuyez une troisième
fois sur le bouton pour éteindre
l’appareil.
background
15
CORDON DALIMENTATION
Le masseur Shiatsu 3-en-1 est
alimenté par un adaptateur de
120 volts.
PRATIQUE ET PORTATIF
Idéal pour la maison ou le
bureau.
REMARQUE : Il est fortement
recommandé d’utiliser
l’appareil de massage des
pieds avec des chaussettes sur
les pieds. Ne pas utiliser cet
appareil avec des chaussures.
background
© 2023 Homedics, LLC. Tous les droits sont résers.
Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS290HJ
Fabriqué en Chine
Homedics vend ses produits avec lintention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de quali
d’exécution durant une période de 1 an à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications
ci-aps. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfon sous des conditions
d’utilisation et d’entretien normales. La psente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique
pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un repsentant des Relations avec les
Consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
Homedics n’autorise personne, y compris mais non de fon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur
postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que
ce soit au-delà des modalités établies aux psentes. La psente garantie ne couvre pas les dommages caus
par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ;
altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée
de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une
pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport
; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est
dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pce ou d’une réparation ; ou toute autre
condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de Homedics.
La psente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
cessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays
pour lequel il a été cou, fabriqué, approuet/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles
modifications n’est pas couvert au titre de la psente garantie.
LA GARANTIE STIPUE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART
DE LA SOCIÉTÉ À LÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION
DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
LE MATÉRIEL DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AUX LIEU ET PLACE DUNE RÉPARATION OU DUN REMPLACEMENT.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris
mais non de fon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels
produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront
et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou
modife sans le consentement explicite et par écrit d’Homedics.
La psente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant
varier d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province
et pays, certaines des restrictions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.Homedics.com.
Au Canada, veuillez visiter : www.Homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8 H 30 À 19 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 1-AN
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8 H 30 À 17 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
background
garantía limitada de 1 año
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
masajeador shiatsu 3 en 1
FMS-290HJ | L-03902 Rev. 1
background
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS
PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN RESPETAR DETERMINADAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
SIEMPRE desenchufe la unidad del tomacorriente inmediatamente después de usarla y
antes de limpiarla.
NO intente recoger una unidad que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
NUNCA use alleres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un electrodoméstico NUNCA debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Descoctelo
del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
No debe ser utilizado por niños.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando esta unidad es usada por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
NO la utilice en exteriores.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual.
NO utilice accesorios no recomendados por Homedics; en especial accesorios no provistos
con la unidad.
NO traslade este electrodoméstico jalándolo del cable de alimentación, ni utilice el cable
de alimentación como asa.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro
de Servicio de Homedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo opere en donde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de APAGADO (OFF), y a
continuación, quite el enchufe del tomacorriente.
Utilice las supercies calientes con cuidado. Pueden causar quemaduras serias. NO lo utilice
sobre áreas de la piel que sean insensibles, o en presencia de mala circulación. El uso del calor por
niños o personas incapacitadas puede ser peligroso.
NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado.
NO utilice el masajeador cerca de prendas sueltas o joyas.
background
19
Mantenga el cabello largo alejado del masajeador mientras lo utiliza.
NO utilice ningún otro adaptador de corriente alterna que no sea el suministrado con el
producto. El uso de cualquier otro adaptador de corriente alterna puede dañar el producto y
aumentar el riesgo de daños para el usuario o la propiedad. Solo se debe utilizar el adaptador
de corriente alterna con el número de parte: PP-FMS290HJADP.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado
únicamente por personal de servicio autorizado por Homedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto, si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
NO se recomienda su uso en diabéticos.
NUNCA deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento.
NO utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inamadas, o sobre
erupciones cutáneas.
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
Este producto NUNCA debe ser utilizado por ninguna persona que sufra de cualquier dolencia
física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que tenga deciencias
sensoriales.
No debe ser utilizado por niños.
Esta unidad NO debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
NOTA: Esta unidad está equipada con un termostato protector que apagará el motor si éste
se sobrecalienta (los LED pueden permanecer encendidos). Si la unidad se sobrecalienta,
desenchúfela y déjela enfriar durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir
usándola.
background
20
INSTRUCCIONES DE USO
Inserta el conector del adaptador en el masajeador de pies, luego inserta el cable
de alimentación en un enchufe de CA de 120 voltios.
Vea las páginas 22-23 para los controles y las características.
El masajeador Shiatsu 3 en 1 es versátil y está diseñado para ser utilizado como
reposapiés, masajeador de pies o masajeador de espalda.
CUBIERTA REMOVIBLE
El masajeador incluye una capucha removible (Fig. 1) que, cuando se utiliza,
proporciona un masaje reconfortante en los pies. El masajeador se puede utilizar
con o sin la capucha removible. Sin la capucha, el masajeador es versátil y está
diseñado para usarse en la parte superior e inferior de la espalda. Usa la cremallera
para colocar o quitar la capucha del masajeador. Añade calor para mayor
comodidad y relajación.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo
con una esponja suave, ligeramente húmeda. NUNCA permita que agua u otros
líquidos entren en contacto con la unidad.
NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o
no ser inamables y/o dañar el producto para limpiarlo.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento
del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número
telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía.
ALMACENAMIENTO
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, fresco y seco. Evite el contacto
con bordes alados u objetos puntiagudos. Para evitar que se rompa, no envuelva
el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad del cable controlador.
Fig.2Fig.1
background
21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL
PROVEEDOR
Descripción del producto: MASAJEADOR DE PIES SHIATSU 3 EN 1
Número de modelo: FMS-290HJ
Nombre comercial: Homedics
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Información de contacto en EE. UU.
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De lunes a viernes de 8:30 a.m. a 7:00 p.m. EST 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión
causada por modicaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modicaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para
obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daño irreparable, siempre permanezca
sentado cuando use el masajeador. Nunca se pare sobre la unidad.
background
22
MASAJE SHIATSU
Shiatsu es un masajeador
circular de tejido profundo.
Esta unidad cuenta con un
mecanismo de masaje shiatsu
en un punto que trabaja en una
área especíca de su cuerpo.
BOTÓN DE CALOR
Para activar el calor relajante,
cuando el masajeador esté
encendido. Para anular la
seleccionar, vuelva a presionar
el botón. Para su seguridad,
el calor únicamente se puede
encender cuando el masaje esté
activado.
NOTA: Como con todos los productos de masaje de alta calidad,
este aparato cuenta con un apagado automático de 15 minutos en el
mecanismo de masaje.
BOTÓN DE ENCENDIDO
Presiona el botón de encendido para
encender el masajeador. El masaje
shiatsu comenzará con baja intensidad.
Para aumentar la intensidad, presiona
el botón una segunda vez; se iluminará
en verde para indicar alta intensidad.
Presiona el botón una tercera vez para
apagar la unidad.
background
23
POWER SUPPLY CORD
El masajeador Shiatsu 3 en
1 está alimentado por un
adaptador de 120 voltios.
CONVENIENTE Y PORTÁTIL
Perfecto para uso en casa o en
la ocina.
NOTA: Se recomienda ampliamente
que use calcetines cuando se aplique el
masajeador de pies. No utilice la unidad
con zapatos.
background
©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS290HJ
Hecho en China
Homedics vende sus productos con la intencn de que esn libres de defectos de fabricacn y mano de obra por un
período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de
energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento
incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el
producto se encuentre en una instalación de reparacn o en espera de partes o de reparacn; o cualquier otra condición
ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el ps en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
disado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no es
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE
LA REPARACN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN
DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales espeficos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden
variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Cana, por
favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 7:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 5:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378

Specifications

HoMedics FMS-290HJ Questions and Answers