eufy XFI

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
XFI photo

XF&XFi EU Manual

This is the main product document for model XFI.

The file format is pdf, 33 pages, you can download this manual here .

background
T2530/T2531 51005003984 V02
Owner's Manual
Portable Carpet & Upholstery Cleaner
eufy Clean XFi (T2530)
eufy Clean XF (T2531)
background
EN 01
English 01
Deutsch 16
Español 32
Français 48
Thank you for purchasing this device. Carefully read all the instructions below before using, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02  IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
05  AUSTRALIA&NEWZEALANDWARRANTY
06  AboutYourMachine
What's in the Box
Overview
Buttons & Indicators
08  UsingYourMachine
Charging
Operating in the Right Position
Using the Machine for Routine Cleaning
Removing Stubborn Stains with the Brushes
Detect Invisible Stains with the UV light (T2531 Only)
11  After-CleaningCare
Emptying and Cleaning the Dirty Water Tank
Cleaning Other Components
13  StoringYourMachine
13  Specication
13  Troubleshooting
15  CustomerService
background
02 EN EN 03
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE
WARNINGSYMBOLSUSED
This is the safety alert symbol. This
symbol alerts you to potential hazards
that could result in property damage
and/or serious bodily harm or death.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
Do not leave this appliance when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Do not use as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual.
Use only manufacturer's recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug.
If this appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
Do not pull or carry by the cord, use the
cord as a handle, close a door on the cord,
or pull the cord around sharp edges or
corners. Do not run the appliance over
the cord. Keep the cord away from heated
surfaces.
Do not unplug by pulling on the cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or appliance with
wet hands.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of the body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Exercise extra care when cleaning on
stairs.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where these liquids may be
present.
Do not pick up anything that is burning
or emitting smoke, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not pick up hard or sharp objects such
as glass, nails, screws, coins, etc.
Do not use without water tanks or filters in
place.
The appliance is intended for household
and indoor use. Do not use the appliance
outdoors.
Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock,
fire, and/or serious injury.
Do not use this appliance in an enclosed
space filled with vapors given off by oil-
based paint, moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic
vapors.
Prevent unintentional starting of the
appliance. Ensure the appliance is turned
off before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing the
appliance that has the switch on can lead
to accidents.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, seek medical
help at once.
Do not use an appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified
appliances may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion, or risk
of injury.
Do not expose a battery pack or appliance
to fire or excessive heat. Exposure to fire
or temperatures above 130°C (266°F) may
cause explosion.
Follow all charging instructions and do
not charge the appliance outside of
the temperature range specified in the
background
04 EN EN 05
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified
range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the
appliance or the battery pack except as
indicated in the instructions for use and
care.
Charging, using, and storing of the
appliance should be within a temperature
range of 5-40°C (41-104°F).
Place the cords from other appliances out
of the area to be cleaned.
The appliance can be used by children
aged 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they have supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children should not play with this
appliance. Cleaning and user maintenance
should not be implemented by children
without supervision.
This appliance contains batteries that are
non-replaceable.
The appliance is not to be used if it has
been dropped, if there are visible signs of
damage, or if it is leaking.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities. Contact
your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being. When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCCStatement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
EUDeclarationofConformity
This product complies with the radio interference requirements
of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited
declares that the equipment is in compliance with Directive
2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
GBDeclarationofConformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product is in
compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016,
and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of
the GB declaration of conformity is available at the following website:
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?
The following importer is the responsible party for EU and UK matters.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3,
80807 Munich, Germany
Manufacturer:
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
AUSTRALIA&NEWZEALAND
WARRANTY
This document details the terms and conditions of the warranty
provided with this product.
Please disregard any other representations contained on this product's
packaging or provided with this product, which constitute or appear to
constitute a warranty.
Subject to the exclusions and limitations set out below, we warrant to
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note:This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient
or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone: +1 (800) 994 3056
ISEDComplianceStatement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
background
06 EN EN 07
you that if you purchase a product directly from us, or, from any of our
authorized resellers, it will not contain defects which are a result of
faulty manufacturer workmanship or materials. This warranty subsists
for 24 months from the date of purchase. This warranty is provided in
addition to your rights under the Australian & New Zealand Consumer
Law.
Subject to any rights you have under the Australian & New Zealand
Consumer Law, we will not be liable for defects which are a result of
damage or loss caused by factors beyond our control, any product
which has not been maintained according to any care or maintenance
instructions provided with the product, any alterations to a product
which are not performed by us, or damage or defects caused to the
product due to unusual or non-recommended use. We will not be
liable for any special, indirect, consequential, or economic loss or
damage or loss of profits whatsoever suffered by you or any other
person resulting from any act or omission by us. Our total liability in
respect of this Warranty against Defects is limited to the replacement
of the goods.
This Warranty against Defects is provided in addition to other rights
and remedies that you may have at law. Our goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure.
In order to claim the warranty, you must return the product to the
retailer from which it was purchased or if that retailer is part of a
National network, a store within that chain, along with satisfactory
proof of purchase. The retailer will then return the goods to Directed
Electronics Australia authorized by Anker Innovations Limited. Directed
Electronics Australia will repair, replace, or refurbish the product at
its discretion. The retailer will contact you when the product is ready
for collection. All costs involved in claiming this warranty, including
the cost of the retailer sending the product to Directed Electronics
Australia, will be borne by you.
This warranty is offered by Directed Electronics Australia.
Customer service support number (+61) 3 8331 4800 Mon-Fri 8:30
AM - 5:00 PM (AEST) and customer service email address support@
myanker.com.au.
About Your Machine
What'sintheBox
Machine USB Charging Cable
Cleaning Formula
*For eufy Clean XF (T2531) only, sold
separately for eufy Clean XFi (T2530)
Owner’s Manual & Other Documents
Overview
A.Front
Main handle
Bristle brush
*For eufy Clean XFi (T2530)
Motorized brush
*For eufy Clean XF (T2531)
Exhaust port
Dirty water tank
Spray tip
UV light emitter
Removable suction lens
B.Back
Smart LED screen
Brush release button
Water inlet cover
Clean water tank
USB charging port
background
08 EN EN 09
Buttons&Indicators
2S
LED 2 LED 3LED 1
eufy Clean XFi (T2530) eufy Clean XF (T2531)
LED Indicators
Displays the battery status.
If the battery level is below 10%,
LED 1 will flash 10 times and the
machine will turn off.
Illuminates while charging. When
fully charged, the battery status
light will turn off.
Lights up when there is not enough
water in the clean water tank.
Lights up when a malfunction
occurs.
Lights up when dirty water reaches
the maximum level in the dirty
water tank.
Button Control
Press to turn on/off the machine
Press and hold to dispense
water
2S
Press to enable/disable brush
rotation
Press and hold for 2 seconds
to turn on/off the UV light.
Using Your Machine
Charging
For maximum run time (20 mins), charge the machine for 4 hours
with a 5V 2A USB charger.
4 h
2S
A USB charger is not included in the package. Prepare a
USB charger capable of supplying 5V 2A to the device for
charging.
The machine cannot be used while charging.
Avoid charging from a computer's USB port due to low
charging current.
OperatingintheRightPosition
To prevent water leakage, always make sure that the machine is
operated in the correct position.
UsingtheMachineforRoutineCleaning
Before using the machine, always make sure that there is sufficient
water in the clean water tank.
2S
2S
1 2
3 4
1 : 20
7ml
background
10 EN EN 11
To enhance the cleaning effect, you can add one bottle
cap of eufy Clean XF cleaning formula to the clean water
tank and fill water to the max.
Only eufy Clean XF (T2531) comes with the cleaning
formula. Cleaning Formula is sold separately for eufy
Clean XFi (T2530).
Keep spray away from face. Failure to do so may result in
personal injury.
Use of cleaning formulas which contain lemon or pine
oil may damage this appliance and void the warranty.
Chemical spot cleaners or solvent-based soil removers
also should not be used. These products may react
with the plastic materials used in your cleaner, causing
cracking or pitting.
To clean dierent kinds of messes, then operate the
machine
in dierent
angles as shown below:
Cleaning wet-and-dry messes Cleaning liquid mess
Suction
Channel
Cleaning liquid messCleaning wet-and-dry messes
When using the cleaning formula on fabrics for the
first time, test in an inconspicuous area to check if the
cleaning formula will blemish the fabric products.
If there is liquid in the dirty water tank, do not turn
the machine upside down or sideways, do not point
the suction channel upward or shake the machine
excessively.
After each cleaning, air dry the fabric products in time to
prevent mildew or unpleasant smells.
Removing Stubborn Stains with the Brushes
To remove stubborn stains, you can try the following operations:
For eufy Clean XFi (T2530), scrub the area by moving the bristle
brush back and forth to remove the stain.
For eufy Clean XF (T2531), press
2S
rst to activate the
motorized brush. Then scrub the area with the motorized brush.
When the scrubbing is nished, press again to stop the motorized
brush.
2S
a b
When scrubbing the stains with the brush, tilt the
machine forward and keep the nozzle flat on the cleaning
surface to vacuum the debris, dust, and remaining liquid.
Multiple passes may be necessary depending on the type
of surface and the size of the mess being cleaned.
DetectInvisibleStainswiththeUVlight
(T2531Only)
To detect invisible stains such as pet urine stains or other hidden
messes on carpets or upholsteries using eufy Clean XF (T2531), you
can press and hold the
2S
for 2 seconds to turn on the UV light.
Angle the UV light and scan the area being cleaned.
2S
2 S
Please avoid direct exposure of human or pet's eyes to
the UV light.
UV light should be used in a dark environment.
After-Cleaning Care
For optimal performance, follow the instructions below to clean the
machine after each use.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
EmptyingandCleaningtheDirtyWater
Tank
When the full capacity indicator on the LED screen illuminates or you
spot that the water has reached the MAX line, you should empty and
clean the dirty water tank before further use.
background
12 EN EN 13
1 2
3 4
5 6
To prevent overflowing of the dirty water tank, after
refilling the clean water tank, remember to empty
the dirty water tank.
CleaningOtherComponents
1
Remove the clean water tank and suction lens.
2
Press the brush release button and pull out the brush.
eufy Clean XFi (T2530)
eufy Clean XF (T2531)
3
Rinse all the components thoroughly with running water,
and air-dry them completely before next use.
4
Before re-installing the clean water tank and removable
suction lens, wipe the clean water tank slot and suction
channel until clean, with a tissue or towel.
Toreinstallthemotorizedbrush(T2531only):
1
2
Click
StoringYourMachine
Before storing your machine, ensure that both the clean water tank
and the dirty water tank are empty. The machine should be stored in
its horizontal position, and in a protected, dry area.
Specification
Model T2530 & T2531
Charging Input 5V 2A
Charging Port Type-C
Charging Time 4 hours
Max Run Time 20 mins
Troubleshooting
The solutions below are for general questions. If your problem
persists, visit www.eufy.com, go to eufy Clean app, or contact
Problems PossibleCause Solutions
Machine does not
work
Machine is out of
power.
Charge the machine
before use.
The suction channel,
dirty water tank, or
lter is stuck.
Clean the suction
channel, dirty water
tank, or lter.
background
14 EN EN 15
Problems PossibleCause Solutions
The ring of the LED
screen lights up in red
Machine failure.
Please contact eufy
customer support for
help.
Machine cannot be
charged
The power cord is not
connected correctly.
Connect the power
cord to an applicable
power source.
The USB charger used
does not t.
Make sure to use a 5V
2A USB charger for
charging.
The USB charging
port is not working.
Contact eufy
customer support
for assistance if the
charging port is not
working normally.
Reduced or no
suction
Dirty water tank is not
properly installed.
Reinstall dirty water
tank and conrm the
plug is secure.
Removable suction
lens is not properly
installed or is clogged.
Remove, clean, and
reinstall suction lens.
Removable suction
lens is not engaged
with the carpet.
Tilt the machine
forward and press
down rmly on the
carpet.
Debris on the lter.
Remove debris from
the lter of the dirty
tank assembly.
Problems PossibleCause Solutions
Reduced or no spray
The pump is not
primed.
While the machine is
turned on, press and
hold the spray button
for a few seconds.
The spray nozzle is
clogged.
Clear debris from the
spray nozzle using a
paper clip or similar
object.
Machine is being
used in an incorrect
position.
Use machine in a
horizontal position.
Please refer to
Operating in the
Right Position of this
Manual.
Motorized brush does
not rotate
* Only applicable
to eufy Clean XF
(T2531)
Motorized brush is
improperly installed.
Remove and reinstall
the brush.
Brush chamber is full
of debris.
Clear the debris
within the brush
chamber.
Problems PossibleCause Solutions
Machine is leaking
Dirty water tank
gasket is dirty.
Clean the gasket.
Dirty water tank and
plug are not properly
installed.
Remove and reinstall
the dirty water tank
and plug until they
are secured into
place.
Dirty water tank is full.
Please refer to
Emptying and
Cleaning the Dirty
Water Tank of this
manual to empty the
tank. The machine
should not be stored
on its side.
Machine is tilted on its
side, back, or pointed
directly downward.
Ensure machine is
in a horizontal or
upright position.
Customer Service
Contact Us
www.eufy.com
(US/CA) +1 (800) 994 3056
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(日本) +81 03 4455 7823
For more support phone numbers,
please visit:
https://support.eufylife.com/s/
phonecontactus
Or scan the QR code below:
For tutorial videos, FAQs, manuals,
and more information, please visit:
https://support.eufylife.com
Or scan the QR code below:
background
16 DE DE 17
Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts. Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen unten durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie
diese Anleitung für zukünftige Referenzen auf.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts
sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE
DIESES GERÄT VERWENDEN
VERWENDETEWARNSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol.
Dieses Symbol weist Sie auf mögliche
Gefahren hin, die zu Sachschäden und/
oder schweren Verletzungen oder
Todesfällen führen können.
Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen
oder Verletzungen zu verringern:
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
wenn es eingesteckt ist. Bei Nichtgebrauch
und vor Wartungsarbeiten den Stecker aus
Inhaltsverzeichnis
17  WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
21  ÜberIhreMaschine
Was ist in der Box
Übersicht
Tasten und Anzeigen
23  VerwendungIhresGeräts
Ladevorgang
In der richtigen Position arbeiten
Verwendung des Geräts für die Routinereinigung
Entfernen von hartnäckigen Flecken mit den Bürsten
Erkennen Sie unsichtbare Flecken mit dem UV-Licht (nur
T2531)
26  NachderReinigungspege
Leeren und Reinigen des
Schmutzwassertanks
Reinigung anderer Komponenten
28  AufbewahrungIhresGeräts
28  Spezikationen
29  Fehlerbehebung
31  Kundendienst
der Steckdose ziehen.
Nicht als Spielzeug verwenden. Beim
Gebrauch durch Kinder oder in der Nähe
von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit
erforderlich.
Nur wie in diesem Handbuch beschrieben
verwenden. Nur die vom Hersteller
empfohlenen Aufsätze verwenden.
Verwenden Sie nicht mit beschädigtem
Kabel oder Stecker. Wenn das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert,
fallen gelassen, beschädigt oder im
Freien gelassen wurde oder ins Wasser
gefallen ist, bringen Sie es zu einem
Kundendienstzentrum.
Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht
am Kabel, verwenden Sie das Kabel nicht
als Griff, schließen Sie keine Tür am Kabel
und ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe
Kanten oder Ecken. Mit dem Gerät nicht
über das Kabel fahren. Das Kabel von
erwärmten Oberflächen fernhalten.
Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen
am Kabel. sondern am Stecker anfassen.
Fassen Sie den Stecker oder das Gerät
background
18 DE DE 19
nicht mit nassen Händen an.
Stecken Sie keine Gegenstände in
Öffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist.
Halten Sie es frei von Staub, Fusseln,
Haaren und anderen Stoffen, die den
Luftstrom beeinträchtigen könnten.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger
und alle Körperteile von Öffnungen und
beweglichen Teilen fern.
Schalten Sie alle Bedienelemente aus,
bevor Sie den Stecker ziehen.
Gehen Sie bei der Reinigung von Treppen
besonders vorsichtig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufnehmen von entflammbaren oder
brennbaren Flüssigkeiten, wie z. B. Benzin,
und verwenden Sie es nicht in Bereichen,
in denen diese Flüssigkeiten vorhanden
sein könnten.
Saugen Sie keine brennenden oder
rauchenden Gegenstände auf, wie z. B.
Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
Saugen Sie keine harten oder scharfen
Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
Verwenden Sie nicht ohne Wasserbehälter
oder Filter an Ort und Stelle.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch und
den Innenbereich bestimmt. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Das Nichtbefolgen der
Warnungen und Anweisungen kann zu
einem elektrischen Schlag, einem Brand
und/oder schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
einem geschlossenen Raum, der mit
Dämpfen von ölbasierten Farben,
Mottenbekämpfungsmitteln, brennbarem
Staub oder anderen explosiven oder
giftigen Dämpfen gefüllt ist.
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes
Starten. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie es aufheben
oder tragen. Wird das Gerät mit dem
Finger auf dem Schalter getragen oder
das Gerät mit eingeschaltetem Schalter in
Betrieb genommen, besteht Unfallgefahr.
Unter unsachgemäßen Bedingungen
kann Flüssigkeit aus der Batterie
auslaufen; vermeiden Sie den Kontakt.
Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser
spülen. Gelangt die Flüssigkeit in die
Augen, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie kein Gerät, das
beschädigt oder verändert ist.
Beschädigte oder veränderte Geräte
können unberechenbares Verhalten
aufweisen, das zu Feuer, Explosion oder
Verletzungsgefahr führen kann.
Setzen Sie keinen Batteriepack oder
Gerät Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
Eine Exposition gegenüber Feuer oder
Temperaturen über 130°C (266°F) kann
eine Explosion verursachen.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen
und laden Sie den Akku oder
dieses Gerät nicht außerhalb des
in der Anleitung angegebenen
Temperaturbereichs. Unsachgemäßes
Laden oder Temperaturen außerhalb
des angegebenen Bereichs können den
Akku beschädigen und die Brandgefahr
erhöhen.
Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von
einem qualifizierten Techniker und nur
mit identischen Ersatzteilen durchführen.
Dadurch wird die Sicherheit des Produkts
gewährleistet.
Modifizieren Sie dieses Gerät nicht und
versuchen Sie nicht, das Gerät oder
den Akku zu reparieren, außer wie in
der Gebrauchs- und Pflegeanleitung
angegeben.
Das Aufladen, Benutzen und Aufbewahren
des Geräts sollte innerhalb eines
Temperaturbereichs von 5-40°C (41-104°F)
erfolgen.
Verlegen Sie die Kabel von anderen
Geräten außerhalb des zu reinigenden
Bereichs.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder unterrichtet werden,
wie das Gerät auf sichere Weise verwendet
wird und die damit verbundenen
background
20 DE DE 21
ISED-Entsprechenserklärung
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Transmitter/Empfänger, die den
lizenzfreien RSS-Standards der kanadischen Behörde Innovation,
Science and Economic Development Canada entsprechen. Für den
Betrieb gelten zwei Voraussetzungen:
1.Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2.Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
solcher, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen
können.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Gemeinschaft an Funkstörungen. Hiermit erklärt Anker Innovations
Limited, dass das Gerät der Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Website verfügbar: https://support.eufylife.com/s/articleRe
commend?type=DownLoad.
GB-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Anker Innovations Limited, dass das Produkt den
Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit von 2016 und
den Vorschriften zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten von
2012 entspricht. Der vollständige Text der GB-Konformitätserklärung
ist auf der folgenden Website verfügbar: https://support.eufylife.
com/s/articleRecommend?
Der folgende Importeur ist verantwortlich für EU- und UK-Belange.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3,
80807 Munich, Germany
Hersteller:
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
FCC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen
akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb
des Geräts verursachen können.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden,
können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb
des Geräts verliert.
Hinweis:Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass es die
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften erfüllt. Diese Grenzwerte sollen in Wohngebieten einen
angemessenen Schutz vor gefährlichen Störungen gewährleisten
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und strahlt
diese aus. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und
verwendet wird, kann es zu Störungen im Funkverkehr kommen. Es
kann jedoch nicht garantiert werden, dass in bestimmten Gebieten
nicht doch Störungen auftreten können. Wenn dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten
des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beheben: (1) Richten Sie die Empfängerantenne neu aus. (2) Den
Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. (3)
Das Gerät mit der Steckdose eines anderen Stromkreises als dem
verbinden, mit dem der Empfänger verbunden ist. (4) Holen Sie den
Rat des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunktechnikers ein.
Der folgende Importeur ist die verantwortliche Partei
(Ansprechpartner nur für FCC-Angelegenheiten).
Firmenname: POWER MOBILE LIFE, LLC
Anschrift: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541, USA
Telefon: +1 (800) 994 3056
Gefahren verstehen. Dieses Gerät ist kein
Kinderspielzeug. Die Reinigung und die
Wartung sollten nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät enthält nicht austauschbare
Batterien.
Das Gerät darf nicht verwendet werden,
wenn es heruntergefallen ist, sichtbare
Schäden aufweist oder undicht ist.
BEWAHRENSIEDIESEANLEITUNGAUF
Hinweis
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat die
folgende Bedeutung:
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall;
geben Sie sie bei separaten Sammelstellen ab.Wenden Sie
sich an die örtliche Kommunalverwaltung, um Informationen
über die verfügbaren Sammelstellen einzuholen.Wenn
Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt werden, können
Gefahrstoffe in das Grundwasser und somit in die
Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden beeinträchtigen.Wenn Sie neue Elektrogeräte
kaufen, sind die Einzelhändler gesetzlich verpflichtet, Ihre
Altgeräte kostenlos zur Entsorgung anzunehmen.
Über Ihre Maschine
WasistinderBox
Gerät USB-Ladekabel
Reinigungsformel
*Nur für eufy Clean XF (T2531), separat
erhältlich für eufy Clean XFi (T2530)
Bedienungsanleitung und andere
Dokumente
background
22 DE DE 23
Übersicht
A.Vorderseite
Hauptgri
Borstenbürste
*Für eufy Clean XFi (T2530)
Motorisierte Bürste
*Für eufy Clean XF (T2531)
Auspurohr
Schmutzwassertank
Sprühspitze
UV-Lichtemitter
Abnehmbare Sauglinse
B.Zurück
Intelligenter LED-Bildschirm
Bürstenfreigabeknopf
Abdeckung des Wasserzulaufs
Frischwassertank
USB-Ladeanschluss
TastenundAnzeigen
2S
LED 2 LED 3LED 1
eufy Clean XFi (T2530) eufy Clean XF (T2531)
LED-Anzeigen
Zeigt den Batteriestatus an.
Wenn der Batteriestand unter 10
% liegt, blinkt die LED 1 10 Mal
und das Gerät schaltet sich aus.
Leuchtet während des Ladens.
Wenn die Batterie vollständig
aufgeladen ist, wird die
Batteriestatusanzeige erlöschen.
Leuchtet auf, wenn nicht genügend
Wasser im sauberen Wassertank
ist.
Leuchtet auf, wenn eine
Fehlfunktion auftritt.
Leuchtet auf, wenn schmutziges
Wasser den maximalen Füllstand
im Schmutzwassertank erreicht.
Bedienelemente
Drücken Sie zum Ein- und
Ausschalten des Staubsaugers
Drücken und halten, um Wasser
abzugeben
2S
Drücken Sie, um die
Bürstendrehung ein- oder
auszuschalten.
Drücken und halten Sie 2
Sekunden lang, um das UV-
Licht ein- oder auszuschalten.
Verwendung Ihres Geräts
Ladevorgang
Um die maximale Laufzeit (20 Minuten) zu erreichen, laden Sie das
Gerät 4 Stunden lang mit einem 5V 2A USB-Ladegerät auf.
4 h
2S
background
24 DE DE 25
Ein USB-Ladegerät ist nicht im Paket enthalten. Bereiten
Sie einen USB-Ladegerät vor, das in der Lage ist, dem
Gerät zum Aufladen 5V 2A zu liefern.
Während des Ladevorgangs kann der Staubsauger nicht
verwendet werden.
Vermeiden Sie das Aufladen über den USB-Anschluss
eines Computers aufgrund des niedrigen Ladestroms.
InderrichtigenPositionarbeiten
Um Wasseraustritt zu vermeiden, stellen Sie immer sicher, dass der
Staubsauger in der richtigen Position betrieben wird.
VerwendungdesGerätsfürdie
Routinereinigung
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Geräts, dass sich
genügend Wasser im Frischwassertank befindet.
2S
2S
1 2
3 4
1 : 20
7ml
Um den Reinigungseffekt zu verstärken, können Sie einen
Flaschenverschluss der eufy Clean XF-Reinigungsformel
in den Frischwassertank geben und Wasser bis zum
Maximum auffüllen.
Nur der eufy Clean XF (T2531) wird mit der
Reinigungsformel geliefert. Die Reinigungsformel wird
separat für eufy Clean XFi (T2530) verkauft.
Halten Sie das Spray vom Gesicht fern. Das Nichtbeachten
kann zu persönlichen Verletzungen führen.
Die Verwendung von Reinigungsformeln, die
Zitronen- oder Kiefernöl enthalten, kann dieses Gerät
beschädigen und die Garantie ungültig machen.
Chemische Fleckenentferner oder lösungsmittelbasierte
Schmutzentferner sollten ebenfalls nicht
verwendet werden. Diese Produkte können mit den
Kunststoffmaterialien reagieren, die in Ihrem Reiniger
verwendet werden, was zu Rissen oder Vertiefungen
führen kann.
Um verschiedene Verschmutzungen zu entfernen, bedienen Sie die
Maschine wie unten gezeigt in verschiedenen Winkeln:
Reinigung von nassen und
trockenen Verschmutzungen
Reinigungsüssigkeit
Suction
Channel
Cleaning liquid messCleaning wet-and-dry messes
Wenn Sie die Reinigungsformel zum ersten Mal auf
Stoffen verwenden, testen Sie sie an einer unauffälligen
Stelle, um zu überprüfen, ob die Reinigungsformel die
Stoffprodukte verfärbt.
Wenn sich Flüssigkeit im Schmutzwasserbehälter
befindet, drehen Sie die Maschine nicht auf den Kopf
oder zur Seite, richten Sie den Saugkanal nicht nach oben
und schütteln Sie die Maschine nicht übermäßig.
Trocknen Sie die Stoffprodukte nach jeder Reinigung
rechtzeitig an der Luft, um Schimmel oder unangenehme
Gerüche zu vermeiden.
Entfernen von hartnäckigen Flecken mit den
Bürsten
Um hartnäckige Flecken zu entfernen, können Sie die folgenden
Methoden ausprobieren:
Für eufy Clean XFi (T2530) schrubben Sie den Bereich, indem
Sie die Borstenbürste hin und her bewegen, um den Fleck zu
entfernen.
Für eufy Clean XF (T2531) drücken Sie zuerst
2S
, um die
motorisierte Bürste zu aktivieren.Dann schrubben Sie den Bereich
mit der motorisierten Bürste.Wenn das Schrubben beendet ist,
drücken Sie erneut, um die motorisierte Bürste zu stoppen.
2S
a b
background
26 DE DE 27
Wenn Sie die Flecken mit der Bürste schrubben, kippen
Sie das Gerät nach vorne und halten Sie die Düse flach
auf der zu reinigenden Fläche, um Schmutz, Staub und
Flüssigkeitsreste abzusaugen.
Je nach Art der Oberfläche und der Größe der
zu reinigenden Verschmutzung können mehrere
Durchgänge erforderlich sein.
ErkennenSieunsichtbareFleckenmit
demUV-Licht(nurT2531)
Um
2S
2 Sekunden lang gedrückt halten, um das UV-Licht
einzuschalten. Richten Sie das UV-Licht aus und scannen Sie den zu
reinigenden Bereich.
2S
2 S
Bitte vermeiden Sie direkte Exposition der Augen von
Menschen oder Haustieren gegenüber UV-Licht.
UV-Licht sollte in einer dunklen Umgebung verwendet
werden.
Nach der Reinigungspflege
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten Sie das Gerät nach
jeder Verwendung gemäß den nachstehenden Anweisungen reinigen.
Jede andere Wartung sollte von einem autorisierten Servicevertreter
durchgeführt werden.
LeerenundReinigendes
Schmutzwassertanks
Wenn die Anzeige für die volle Kapazität auf dem LED-Bildschirm
leuchtet oder Sie bemerken, dass das Wasser die MAX-Linie
erreicht hat, sollten Sie den schmutzigen Wassertank vor weiterer
Verwendung leeren und reinigen.
1 2
3 4
5 6
Um ein Überlaufen des Schmutzwassertanks
zu verhindern, denken Sie daran, den
Schmutzwassertank nach dem Auffüllen des
Frischwassertanks zu entleeren.
ReinigungandererKomponenten
1
Entfernen Sie den sauberen Wassertank und die
Sauglinse.
2
Drücken Sie die Bürstenfreigabetaste und ziehen Sie die
Bürste heraus.
eufy Clean XFi (T2530)
eufy Clean XF (T2531)
background
28 DE DE 29
3
Spülen Sie alle Komponenten gründlich mit fließendem
Wasser ab und lassen Sie sie vor dem nächsten
Gebrauch vollständig an der Luft trocknen.
4
Bevor Sie den sauberen Wassertank und die
abnehmbare Sauglinse wieder installieren, wischen Sie
den sauberen Wassertankschlitz und den Saugkanal mit
einem Taschentuch oder Handtuch sauber.
SoinstallierenSiediemotorisierteBürstewieder(nurT2531):
1
2
Click
AufbewahrungIhresGeräts
Vergewissern Sie sich vor dem Einlagern Ihrer Maschine, dass sowohl
der Reinwasser- als auch der Schmutzwassertank leer sind. Die
Maschine sollte in waagerechter Position und an einem geschützten,
trockenen Ort gelagert werden.
Spezifikationen
Modell T2530 & T2531
Ladeeingang 5V 2A
Ladeanschluss Typ-C
Ladedauer 4 Stunden
Maximale Laufzeit 20 Minuten
Fehlerbehebung
Die nachfolgenden Lösungen sind für allgemeine Fragen vorgesehen.
Wenn Ihr Problem weiterhin besteht, besuchen Sie www.eufy.com,
gehen Sie zur eufy Clean-App oder kontaktieren Sie support@eufy.
com für Hilfe.
Probleme MöglicheUrsache Lösungen
Die Maschine
funktioniert nicht.
Die Maschine hat
keinen Strom mehr.
Laden Sie die
Maschine vor
Gebrauch auf.
Der Saugkanal, der
Schmutzwassertank
oder der Filter ist
verstopft.
Reinigen Sie den
Saugkanal, den
Schmutzwassertank
oder den Filter.
Der Ring des LED-
Bildschirms leuchtet
rot auf.
Maschinenausfall.
Bitte wenden
Sie sich an den
Kundensupport von
eufy, um Hilfe zu
erhalten.
Die Maschine kann
nicht aufgeladen
werden.
Das Netzkabel
ist nicht korrekt
angeschlossen.
Schließen Sie
das Netzkabel an
eine geeignete
Stromquelle an.
Der verwendete USB-
Ladegerät passt nicht.
Stellen Sie sicher,
dass Sie einen 5V 2A
USB-Ladegerät zum
Auaden verwenden.
Der USB-
Ladeanschluss
funktioniert nicht.
Kontaktieren Sie den
eufy-Kundensupport
für Unterstützung,
wenn der
Ladeanschluss nicht
normal funktioniert.
Probleme MöglicheUrsache Lösungen
Reduzierte oder
keine Saugleistung.
Der
Schmutzwassertank
ist nicht
ordnungsgemäß
installiert.
Installieren Sie
den schmutzigen
Wassertank erneut
und bestätigen Sie,
dass der Stecker
sicher ist.
Die abnehmbare
Sauglinse ist nicht
ordnungsgemäß
installiert oder
verstopft.
Entfernen, reinigen
und wieder einsetzen
der Absauglinse.
Die abnehmbare
Sauglinse ist nicht
mit dem Teppich
verbunden.
Kippen Sie die
Maschine nach vorne
und drücken Sie fest
auf den Teppich.
Schutt auf dem Filter.
Entfernen Sie
Ablagerungen
aus dem Filter
der schmutzigen
Tankanlage.
background
30 DE DE 31
Probleme MöglicheUrsache Lösungen
Reduzierte oder keine
Sprühung.
Die Pumpe ist nicht
angesaugt.
Während die
Maschine
eingeschaltet ist,
drücken und halten
Sie die Sprüh-Taste
für einige Sekunden.
Die Sprühdüse ist
verstopft.
Entfernen Sie
Ablagerungen von
der Sprühdüse mit
einer Büroklammer
oder einem ähnlichen
Gegenstand.
Die Maschine wird
in einer falschen
Position verwendet.
Verwenden Sie
die Maschine in
horizontaler Position.
Bitte beachten Sie die
Anleitung zum Betrieb
in der richtigen
Position in diesem
Handbuch.
Die motorisierte
Bürste dreht sich
nicht.
* Nur anwendbar
für eufy Clean XF
(T2531)
Der motorisierte
Bürstenkopf ist
unsachgemäß
installiert.
Entfernen Sie
die Bürste und
installieren Sie sie
erneut.
Die Bürstenkammer
ist voller Schmutz.
Räumen Sie
den Schutt im
Bürstenkammer aus.
Probleme MöglicheUrsache Lösungen
Die Maschine leckt.
Die Dichtung
des schmutzigen
Wassertanks ist
schmutzig.
Reinigen Sie die
Dichtung.
Der
Schmutzwassertank
und der Stecker sind
nicht ordnungsgemäß
installiert.
Entfernen Sie
den schmutzigen
Wassertank und
stecken Sie ihn wieder
ein, bis er sicher an
seinem Platz sitzt.
Der
Schmutzwassertank
ist voll.
Bitte beachten Sie
das Kapitel "Entleeren
und Reinigen des
Schmutzwassertanks"
in dieser Anleitung,
um den Tank zu
entleeren.Die
Maschine sollte
nicht auf ihrer Seite
gelagert werden.
Die Maschine ist zur
Seite geneigt, nach
hinten oder direkt
nach unten gerichtet.
Stellen Sie sicher,
dass die Maschine
in einer horizontalen
oder aufrechten
Position ist.
Kundendienst
Kontakt
www.eufy.com
(US/CA) +1 (800) 994 3056
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(日本) +81 03 4455 7823
Weitere Support-Telefonnummern
finden Sie unter:
https://support.eufylife.com/s/
phonecontactus
Oder scannen Sie den folgenden
QR-Code:
Einführungsvideos, FAQs, Handbücher
und weitere Informationen finden Sie
unter:
https://support.eufylife.com
Oder scannen Sie den folgenden
QR-Code:
background
32 ES ES 33
Gracias por comprar este dispositivo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones a continuación antes de usar, y guarde este manual para
referencia futura.
Índice
33  INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
37  Acercadesumáquina
Qué incluye el paquete
Vista general
Botones e indicadores
39  Usodelamáquina
Carga
Operando en la posición correcta
Usar la máquina para una limpieza rutinaria
Eliminar manchas persistentes con los cepillos
Detecte manchas invisibles con la luz UV (solo T2531)
42  Cuidadodespuésdelalimpieza
Vaciar y limpiar el tanque de agua sucia
Limpiar otros componentes
44  Almacenarsumáquina
44  Especicaciones
45  Solucióndeproblemas
47  Serviciodeatenciónalcliente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico, se debe tomar
en todo momento una serie de precauciones
básicas, como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
SÍMBOLOSDEADVERTENCIA
UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de
seguridad. Este símbolo le advierte de
posibles riesgos que podrían provocar
daños materiales o personales, e incluso
la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
No deje este aparato sin vigilar cuando
esté enchufado. Desenchúfelo de la toma
de corriente cuando no lo esté usando y
antes de repararlo.
No debe usarse como un juguete. Se
requiere supervisión atenta tanto si los
niños utilizan la aspiradora como si se
utiliza cerca de ellos.
Use solo según lo descrito en este manual.
Utilice solo los accesorios recomendados
por el fabricante.
No usar con el cable o enchufe dañado.
Si el aparato no funciona como debiera,
se ha caído, dañado, dejado al aire libre o
se ha caído al agua, entréguelo al servicio
técnico.
No use el cable para tirar de la aspiradora
o transportarla ni como asa, no lo deje en
medio al cerrar una puerta y no tire de él al
pasar por esquinas o bordes afilados. No
pase la aspiradora por encima del cable.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No desenchufe el cable tirando de él. Para
desenchufarla, tire del enchufe, no del
cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con
background
34 ES ES 35
las manos mojadas.
No ponga objetos en los orificios. No lo
use con ninguna abertura bloqueada;
procure que no haya polvo, pelusas, pelos
y cualquier residuo que pueda obstruir el
flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los
dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las partes
móviles.
Apague todos los controles antes de
desenchufar el dispositivo.
Tenga especial cuidado cuando limpie
escaleras.
No lo utilice para aspirar líquidos
inflamables o combustibles, como gasolina,
ni lo utilice en zonas donde estos líquidos
puedan estar presentes.
No recoja nada que esté quemándose o
expulsando humo, como cigarrillos, cerillas
o cenizas calientes.
No recoja objetos duros o afilados como
vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
No utilizar sin tanques de agua o filtros en
su lugar.
El electrodoméstico está destinado para
uso doméstico e interior. No utilice el
electrodoméstico al aire libre.
Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. No hacer caso de las
advertencias e instrucciones puede
resultar en descarga eléctrica, incendio y/o
lesiones graves.
No utilice este aparato en un espacio
cerrado con vapores de pintura al aceite,
sustancias antipolillas, polvo inflamable u
otros vapores explosivos o tóxicos.
Evite el arranque involuntario del aparato.
Asegúrese de que el electrodoméstico
esté apagado antes de recogerlo o
transportarlo. No transporte el aparato
con el dedo sobre el interruptor ni lo
cargue mientras esté encendido porque
esto puede provocar accidentes.
Si se usa de forma indebida, el líquido
podrá salirse de la batería y debe evitar
tocarlo. Si entra en contacto con el líquido
accidentalmente, aclare con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
busque ayuda médica inmediatamente.
No utilice un electrodoméstico que
esté dañado o modificado. Los
electrodomésticos dañados o modificados
pueden presentar un comportamiento
impredecible que tenga como
consecuencia incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o
el aparato al fuego o al calor excesivo.
La exposición al fuego o temperaturas
superiores a 130 °C (266 °F) puede causar
una explosión.
Lea y siga todas las instrucciones del
procedimiento de carga y no cargue el
aparato en zonas a una temperatura
superior o inferior a la indicada en
las instrucciones. La carga incorrecta
o a temperaturas fuera del intervalo
especificado puede provocar daños en la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
La reparación o mantenimiento lo debe
realizar un técnico especializado que
trabaje solo con piezas de repuesto
idénticas. De esta manera, se asegurará de
mantener la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato
o la batería, a excepción de lo que se
indique en las instrucciones de uso y
mantenimiento.
La carga, uso y almacenamiento del
aparato deben realizarse dentro de un
rango de temperatura de 5-40 °C (41-104
°F).
Aleje los cables de otros dispositivos del
área por limpiar.
El electrodoméstico puede ser utilizado
por niños de 8 años en adelante y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, si tienen
supervisión o indicaciones sobre el uso
del electrodoméstico de manera segura y
background
36 ES ES 37
DeclaracióndelaFCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota:Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa e irradia energía por radiofrecuencia y si
no se instala y utiliza según lo dispuesto en las instrucciones, podría
causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para las señales de recepción de radio o televisión,
hecho que se puede saber al encender y apagar el equipo, se
recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia mediante
una o varias de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la
antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
El siguiente importador es la parte responsable (solo para asuntos
relacionados con la FCC).
Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Teléfono: +1 (800) 994 3056
comprenden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento sin supervisión.
Este electrodoméstico contiene baterías
no reemplazables.
El electrodoméstico no debe ser utilizado
si ha caído, si hay signos visibles de daño o
si está goteando.
GUARDEESTEMANUALDE
INSTRUCCIONES
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo
siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida
independientes.Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener información acerca de los sistemas de
recogida disponibles.Si se desechan dispositivos eléctricos
en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias
peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y
bienestar.Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el
minorista tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo
antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
DeclaracióndecumplimientodeISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de
licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia
del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1.Este dispositivo no puede provocar interferencias.
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
DeclaracióndeconformidaddelaUE
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de
la Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited
declara que el equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecom
mend?type=DownLoad.
DeclaracióndeconformidaddelReinoUnido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el producto
cumple con las Regulaciones de Compatibilidad Electromagnética
de 2016 y las Regulaciones de Restricción del Uso de Ciertas
Sustancias Peligrosas en Equipos Eléctricos y Electrónicos de
2012. El texto completo de la declaración de conformidad GB está
disponible en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?
La siguiente empresa importadora es la parte responsable de los
asuntos de la UE y del Reino Unido.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3,
80807 Munich, Germany
Fabricante:
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Acerca de su máquina
Quéincluyeelpaquete
Máquina Cable de carga USB
Fórmula de limpieza
*Solo para eufy Clean XF (T2531), se
vende por separado para eufy Clean XFi
(T2530)
Manual del propietario y otros
documentos
background
38 ES ES 39
Vistageneral
A.Partedelantera
Mango principal
Cepillo de cerdas.
*Para eufy Clean XFi (T2530)
Cepillo motorizado
*Para eufy Clean XF (T2531)
Puerto de escape
Depósito de agua sucia
Punta de pulverización
Emisor de luz UV
Lente de aspiración extraible
B.Atrás
Pantalla LED inteligente
Botón de liberación del cepillo
Tapa de la entrada de agua
Depósito para agua limpia
Puerto de carga USB
Botoneseindicadores
2S
LED 2 LED 3LED 1
eufy Clean XFi (T2530) eufy Clean XF (T2531)
Indicadores LED
Muestra el estado de la batería.
Si el nivel de la batería está
por debajo del 10 %, el LED
1 parpadeará 10 veces y la
máquina se apagará.
Se ilumina mientras se carga.
Cuando esté completamente
cargada, la luz del estado de la
batería se apagará.
Se enciende cuando no hay
suficiente agua en el tanque de
agua limpia.
Se enciende cuando ocurre un mal
funcionamiento.
Se enciende cuando el agua sucia
alcanza el nivel máximo en el
tanque de agua sucia.
Control de
botones
Presione para encender/apagar
la máquina
Presione y mantenga presionado
para dispensar agua
2S
Presione para activar/
desactivar la rotación del
cepillo
Presione y mantenga
presionado durante 2
segundos para encender/
apagar la luz UV.
Uso de la máquina
Carga
Para obtener el tiempo máximo de funcionamiento (20 minutos),
cargue la máquina durante 4 horas con un cargador USB de 5V 2A.
4 h
2S
background
40 ES ES 41
Un cargador USB no está incluido en el paquete.
Prepare un cargador USB capaz de suministrar 5V 2A al
dispositivo para cargarlo.
La máquina no se puede utilizar mientras se está
cargando.
Evite cargar desde el puerto USB de una computadora
debido a la baja corriente de carga.
Operandoenlaposicióncorrecta
Para evitar fugas de agua, siempre asegúrese de que la máquina se
opere en la posición correcta.
Usarlamáquinaparaunalimpieza
rutinaria
Antes de usar la máquina, siempre asegúrese de que haya suficiente
agua en el tanque de agua limpia.
2S
2S
1 2
3 4
1 : 20
7ml
Para mejorar el efecto de limpieza, puede añadir un
tapón de botella de fórmula limpiadora eufy Clean XF al
depósito de agua limpia y llenar el agua al máximo.
Solo eufy Clean XF (T2531) viene con la fórmula de
limpieza. La fórmula de limpieza se vende por separado
para eufy Clean XFi (T2530).
Mantener el aerosol alejado del rostro. No hacerlo puede
resultar en lesiones personales.
El uso de fórmulas de limpieza que contengan limón
o aceite de pino puede dañar este electrodoméstico y
anular la garantía. Los limpiadores químicos de manchas
o eliminadores de suciedad a base de disolventes
tampoco deben utilizarse. Estos productos pueden
reaccionar con los materiales plásticos utilizados en su
limpiador, causando grietas o picaduras.
Para limpiar diferentes tipos de suciedad, utilice la máquina en diferentes
ángulos como se muestra a continuación:
Limpieza de suciedad húmeda y seca Lío de líquido limpiador
Suction
Channel
Cleaning liquid messCleaning wet-and-dry messes
Cuando se use la fórmula de limpieza en telas por
primera vez, pruébela en un área poco visible para
comprobar si la fórmula de limpieza manchará los
productos de tela.
Si hay líquido en el tanque de agua sucia, no gire ni
incline la máquina hacia los lados, no apunte el canal de
aspiración hacia arriba ni agite la máquina en exceso.
Después de cada limpieza, seque al aire libre los
productos textiles a tiempo para evitar la aparición de
moho u olores desagradables.
Eliminar manchas persistentes con los
cepillos
Para quitar manchas difíciles, puede intentar lo siguiente:
Para eufy Clean XFi (T2530), frote la zona moviendo el cepillo de
cerdas hacia adelante y hacia atrás para eliminar la mancha.
Para eufy Clean XF (T2531), presione
2S
primero para activar el
cepillo motorizado.Luego frote la zona con el cepillo motorizado.
Cuando termine de frotar, presione de nuevo para detener el
cepillo motorizado.
2S
a b
background
42 ES ES 43
Al frotar las manchas con el cepillo, incline la máquina
hacia adelante y mantenga la boquilla plana sobre la
superficie de limpieza para aspirar los residuos, el polvo y
el líquido restante.
Pueden ser necesarias varias pasadas dependiendo del
tipo de superficie y del tamaño de la suciedad que se está
limpiando.
Detectemanchasinvisiblesconlaluz
UV(soloT2531)
Para
2S
durante 2 segundos para encender la luz UV. Incline la luz
UV y escanee la zona que se está limpiando.
2S
2 S
Por favor, evite la exposición directa de los ojos de
humanos o mascotas a la luz UV.
La luz UV debe utilizarse en un entorno oscuro.
Cuidado después de la
limpieza
Para un rendimiento óptimo, siga las instrucciones a continuación
para limpiar la máquina después de cada uso.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de
servicio autorizado.
Vaciarylimpiareltanquedeaguasucia
Cuando el indicador de capacidad completa en la pantalla LED se
ilumina o se nota que el agua ha alcanzado la línea MAX, se debe
vaciar y limpiar el tanque de agua sucia antes de seguir usándolo.
1 2
3 4
5 6
Para evitar el desbordamiento del tanque de
agua sucia, después de rellenar el tanque de agua
limpia, recuerde vaciar el tanque de agua sucia.
Limpiarotroscomponentes
1
Retire el tanque de agua limpia y la lente de succión.
2
Presione el botón de liberación del cepillo y saque el cepillo.
eufy Clean XFi (T2530)
eufy Clean XF (T2531)
background
44 ES ES 45
3
Enjuague todos los componentes a fondo con agua
corriente y séquelos completamente al aire antes de
usarlos de nuevo.
4
Antes de volver a instalar el tanque de agua limpia y la
lente de aspiración extraible, limpie la ranura del tanque
de agua limpia y el canal de aspiración hasta que estén
limpios, con un pañuelo o una toalla.
Paravolverainstalarelcepillomotorizado(sóloT2531):
1
2
Click
Almacenarsumáquina
Antes de guardar su máquina, asegúrese de que tanto el tanque de
agua limpia como el tanque de agua sucia estén vacíos. La máquina
debe ser almacenada en su posición horizontal, y en un área
protegida y seca.
Especificaciones
Modelo T2530 y T2531
Entrada de carga 5V 2A
Puerto de carga Tipo-C
Tiempo de carga 4 horas
Tiempo máximo de
funcionamiento
20 minutos
Solucióndeproblemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas
generales. Si su problema persiste, visite www.eufy.com, vaya a la
aplicación eufy Clean o contacte a [email protected] para obtener
ayuda.
Problemas Posiblecausa Soluciones
La máquina no
funciona.
La máquina se ha
quedado sin energía.
Cargue la máquina
antes de usarla.
El canal de succión,
el tanque de agua
sucia o el ltro están
atascados.
Limpie el canal de
succión, el tanque de
agua sucia o el ltro.
El anillo de la pantalla
LED se ilumina en
rojo.
Fallo de la máquina.
Por favor, contacte
con atención al cliente
de eufy para obtener
ayuda.
La máquina no se
puede cargar.
El cable de
alimentación no
está conectado
correctamente.
Conecte el cable de
alimentación a una
fuente de energía
adecuada.
El cargador USB
utilizado no encaja.
Asegúrese de usar un
cargador USB de 5V
2A para cargar.
El puerto de
carga USB no está
funcionando.
Póngase en contacto
con atención al
cliente de eufy para
obtener ayuda si el
puerto de carga no
está funcionando
normalmente.
Problemas Posiblecausa Soluciones
Reducción o falta de
succión.
El tanque de
agua sucia no
está instalado
correctamente.
Vuelva a instalar el
tanque de agua sucia
y conrme que el
enchufe esté seguro.
La lente de
aspiración extraible
no está instalada
correctamente o está
obstruida.
Retire, limpie y vuelva
a instalar la lente de
succión.
La lente de aspiración
extraible no está
enganchada con la
alfombra.
Inclina la máquina
hacia adelante y
presiona rmemente
sobre la alfombra.
Residuos en el ltro.
Retire los residuos del
ltro del conjunto del
tanque sucio.
background
46 ES ES 47
Problemas Posiblecausa Soluciones
Reducción o ausencia
de pulverización.
La bomba no está
purgada.
Con la máquina
encendida, presione y
mantenga presionado
el botón de
pulverización durante
unos segundos.
La boquilla de
pulverización está
obstruida.
Limpie los residuos
del cabezal de
pulverización con
un clip para papel u
objeto similar.
La máquina está
siendo utilizada
en una posición
incorrecta.
Use la máquina en
posición horizontal.
Por favor, consulte la
sección Operando en
la Posición Correcta
de este Manual.
El cepillo motorizado
no gira.
*Solo aplicable a
la eufy Clean XF
(T2531)
El cepillo motorizado
está instalado
incorrectamente.
Retire y vuelva a
instalar el cepillo.
La cámara del cepillo
está llena de restos.
Limpiar los restos
dentro del depósito
de los cepillos.
Problemas Posiblecausa Soluciones
La máquina está
goteando.
La junta del tanque
de agua sucia está
sucia.
Limpie la junta.
El tanque de agua
sucia y el enchufe
no están instalados
correctamente.
Retire y vuelva a
instalar el tanque
de agua sucia y el
enchufe hasta que
estén asegurados en
su lugar.
El tanque de agua
sucia está lleno.
Por favor, consulte
la sección de Vaciar
y Limpiar el Tanque
de Agua Sucia de
este manual para
vaciar el tanque.La
máquina no debe ser
almacenada de lado.
La máquina está
inclinada hacia
un lado, hacia
atrás o apuntando
directamente hacia
abajo.
Asegúrese de que
la máquina esté en
posición horizontal o
vertical.
Servicio de atención al
cliente
Contacte con nosotros
www.eufy.com
(US/CA) +1 (800) 994 3056
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(日本) +81 03 4455 7823
Para ver más números de teléfono de
asistencia,
visite:
https://support.eufylife.com/s/
phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:
Para consultar tutoriales en vídeo,
preguntas frecuentes, manuales,
y obtener más información, visite:
https://support.eufylife.com
O escanee el código QR siguiente:
background
48 FR FR 49
Merci d'avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement toutes les instructions ci-dessous avant l'utilisation, et conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
respectées, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL
SYMBOLESD'AVERTISSEMENT
UTILISÉS
Il s'agit du symbole d'avertissement
de sécurité. Ce symbole vous alerte
sur les dangers potentiels qui peuvent
entraîner des dommages matériels et/
ou des lésions corporelles graves ou la
mort.
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
Ne laissez pas cet appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Tabledesmatières
49  CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
53  Àproposdevotremachine
Contenu de la boîte
Aperçu
Boutons et indicateurs
55  Utilisationdel'aspirateur
En charge
Opérant dans la bonne position
Utilisation de l'appareil pour le nettoyage de routine
Enlever les taches tenaces avec les brosses
Détectez les taches invisibles avec la lumière UV
(uniquement T2531)
58  Soinsaprèsnettoyage
Vider et nettoyer le réservoir d'eau sale
Nettoyage des autres composants
60  Rangementdel'aspirateur
60  Spécications
61  Dépannage
63  Serviceclientèle
Débranchez la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant tout entretien.
Ne pas utiliser comme un jouet. La plus
grande attention est requise lors de son
utilisation par un enfant ou à proximité
d'enfants.
Utiliser uniquement tel que décrit dans le
présent manuel. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une
fiche endommagé(e). Si cet appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, est
tombé, a été endommagé, a été laissé
à l’extérieur ou est tombé dans l’eau,
retournez-le à un centre de service.
Ne tirez pas ou ne transportez pas par le
cordon, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas une porte sur le
cordon ou ne tirez pas le cordon autour
d’arêtes ou de coins tranchants.
Ne pas faire passer l'appareil par-dessus le
cordon.
Garder le cordon à l'écart des surfaces
chauffées.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
background
50 FR FR 51
Pour débrancher, tirer sur la fiche, pas sur
le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil
avec les mains mouillées.
Ne placer aucun objet dans les ouvertures.
Ne pas utiliser si une ouverture est
bloquée ; garder l’appareil à l’abri de la
poussière, des peluches, des cheveux et de
tout autre élément susceptible de réduire
le flux d’air.
Tenez les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et toutes les parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
Faites très attention lorsque vous nettoyez
dans les escaliers.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles, tels que
l’essence, ni dans des endroits où ces
liquides peuvent être présents.
Ne ramassez rien qui brûle ou émet de
la fumée, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Ne ramassez pas d'objets durs ou pointus
tels que du verre, des clous, des vis, des
pièces de monnaie, etc.
Ne pas utiliser sans réservoirs d'eau ou
filtres en place.
L'appareil est destiné à un usage
domestique et intérieur. Ne pas utiliser
l'appareil à l'extérieur.
Lire tous les avertissements et instructions
de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Ne pas utiliser cet appareil dans un espace
clos rempli de vapeurs émises par de la
peinture à base d'huile, des substances
anti-mites, de la poussière inflammable ou
d'autres vapeurs explosives ou toxiques.
Empêcher tout démarrage intempestif
de l’appareil. Assurez-vous que l'appareil
est éteint avant de le prendre ou de le
transporter. Le fait de porter l’appareil
avec le doigt sur l’interrupteur ou de
mettre sous tension l’appareil dont
l’interrupteur est activé peut entraîner des
accidents.
Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel,
rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter immédiatement un
médecin.
Ne pas utiliser un appareil endommagé
ou modifié. Les appareils endommagés
ou modifiés peuvent présenter un
comportement imprévisible entraînant un
incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
Ne pas exposer un pack de batterie ou un
appareil au feu ou à une chaleur excessive.
L'exposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C (266°F) peut causer
une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge
et ne pas charger l’appareil en dehors de
la plage de température spécifiée dans
les instructions. Une charge incorrecte
ou à des températures hors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d'incendie.
Faites effectuer l’entretien par un
réparateur qualifié en utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra de préserver la sûreté
d'utilisation du produit.
Ne pas modifier ou ne pas tenter de
réparer l’appareil ou la batterie, sauf si
cela est indiqué dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
La charge, l'utilisation et le stockage de
l'appareil doivent être effectués dans une
plage de température de 5 à 40°C (41 à
104°F).
Placer les cordons des autres appareils
hors de la zone à nettoyer.
L'appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances,
à condition qu'ils soient supervisés ou
instruits sur l'utilisation de l'appareil de
manière sûre et qu'ils comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
background
52 FR FR 53
DéclarationdeconformitéavecleCahierdeschargesd'ISDE
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence
conformes au Cahiers des charges sur les normes radioélectriques
(CNR) applicables aux appareils exempts de licence d'ISDE. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1.Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles.
2.Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les
interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable.
DéclarationUEdeconformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences
radio de la Communauté européenne. Par la présente, Anker
Innovations Limited déclare que l'équipement est conforme à
la Directive 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité pour l'UE est disponible sur le site Web suivant : https://
support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
DéclarationdeconformitéGrande-Bretagne
Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que le produit est
conforme aux réglementations de compatibilité électromagnétique
de 2016 et aux réglementations de restriction de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques de 2012. Le texte intégral de la déclaration de
conformité GB est disponible sur le site Web suivant : https://
support.eufylife.com/s/articleRecommend?
L’importateur suivant est la partie responsable pour les questions
relatives à l’UE et au Royaume-Uni.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3,
80807 Munich, Germany
Fabricant :
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
(1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si celui-ci est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Avertissement: les changements ou les modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient entraîner une annulation de l'autorisation d'utilisation de
l'équipement.
Remarque:cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
d’un appareil numérique de Classe B conformément au Chapitre 15
de la réglementation FCC. Ces restrictions ont pour objectif de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est nullement garanti qu'aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux
de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant
l’équipement sous et hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger le problème par l’un des moyens suivants : (1) Réorienter ou
repositionner l’antenne de réception. (2) Éloigner davantage l'appareil
du récepteur(3) Brancher l'appareil à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté(4) consulter le revendeur
ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir une
assistance.
L'importateur suivant est la partie responsable (pour les questions
relatives au règlement FCC uniquement).
Nom de la société : POWER MOBILE LIFE, LLC
Adresse : 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Téléphone : +1 (800) 994 3056
pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Cet appareil contient des batteries non
remplaçables.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a été
laissé tomber, s'il présente des signes
visibles de dommage ou s'il fuit.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Avis
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique :
Ne jetez pas les appareils électriques de la même manière
que les déchets municipaux non triés ; utilisez une
infrastructure de collecte séparée.Contactez directement
votre commune pour plus d'informations concernant
les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils
électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les
eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire
à votre santé et votre bien-être.Quand vous remplacez
vos anciens appareils par de nouveaux, le détaillant est
légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour
son élimination, au minimum gratuitement.
DéclarationFCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
À propos de votre machine
Contenudelaboîte
Aspirateur Câble de chargement USB
Formule de nettoyage
*Pour eufy Clean XF (T2531) seulement,
vendu séparément pour eufy Clean XFi
(T2530)
Manuels du propriétaire et autres
documents
background
54 FR FR 55
Aperçu
A.Front
Poignée principale
Brosse à poils durs
*Pour eufy Clean XFi (T2530)
Brosse motorisée
*Pour eufy Clean XF (T2531)
Port d'échappement
Réservoir d'eau sale
Embout de pulvérisation
Émetteur de lumière UV
Objectif à succion amovible
B.Arrière
Écran LED intelligent
Bouton de libération de la brosse
Couvercle d'admission d'eau
Réservoir d’eau propre
Port de chargement USB
Boutonsetindicateurs
2S
LED 2 LED 3LED 1
eufy Clean XFi (T2530) eufy Clean XF (T2531)
Voyants LED
Affiche l'état de la batterie.
Si le niveau de la batterie
est inférieur à 10 %, la LED 1
clignotera 10 fois et l'aspirateur
s'éteindra.
S'allume pendant la charge.
Lorsqu'elle est complètement
chargée, la lumière d'état de la
batterie s'éteindra.
S'allume lorsque le réservoir d'eau
propre n'a pas assez d'eau.
S'allume lorsqu'une panne
survient.
S'allume lorsque l'eau sale atteint
le niveau maximum dans le
réservoir d'eau sale.
Bouton
Commande
Appuyez pour allumer/éteindre
l'aspirateur
Appuyez et maintenez pour
distribuer de l'eau
2S
Appuyez pour activer/
désactiver la rotation de la
brosse.
Appuyez et maintenez pendant
2 secondes pour allumer/
éteindre la lumière UV.
Utilisation de l'aspirateur
Encharge
Pour une durée de fonctionnement maximale (20 minutes), chargez
l'aspirateur pendant 4 heures avec un chargeur USB 5V 2A.
4 h
2S
background
56 FR FR 57
Un chargeur USB n'est pas inclus dans le package.
Préparez un chargeur USB capable de fournir 5V 2A au
dispositif pour la recharge.
L’aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Évitez de charger à partir du port USB d'un ordinateur en
raison du faible courant de charge.
Opérantdanslabonneposition
Pour éviter les fuites d'eau, assurez-vous toujours que l'aspirateur est
utilisé dans la position correcte.
Utilisationdel'appareilpourle
nettoyagederoutine
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous toujours qu'il y a
suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau propre.
2S
2S
1 2
3 4
1 : 20
7ml
Pour améliorer l'effet de nettoyage, vous pouvez ajouter
un bouchon de formule de nettoyage eufy Clean XF dans
le réservoir d'eau propre et remplir l'eau au maximum.
Seul l'eufy Clean XF (T2531) est livré avec la formule
de nettoyage. La formule de nettoyage est vendue
séparément pour eufy Clean XFi (T2530).
Gardez le spray loin du visage. Le fait de ne pas le faire
peut entraîner des blessures personnelles.
L'utilisation de formules de nettoyage contenant du citron
ou de l'huile de pin peut endommager cet appareil et
annuler la garantie. Les nettoyants chimiques à taches ou
les détachants à base de solvants ne doivent également
pas être utilisés. Ces produits peuvent réagir avec les
matériaux plastiques utilisés dans votre nettoyant,
causant des fissures ou des creux.
Pour nettoyer diérents types de salissures, utilisez l'appareil sous
diérents angles, comme indiqué ci-dessous:
Nettoyage des salissures
humides et sèches
Liquide de nettoyage en
désordre
Suction
Channel
Cleaning liquid messCleaning wet-and-dry messes
Lors de l'utilisation de la formule de nettoyage sur les
tissus pour la première fois, testez dans une zone peu
visible pour vérifier si la formule de nettoyage tachera les
produits en tissu.
S'il y a du liquide dans le réservoir d'eau sale, ne
retournez pas l'aspirateur ou ne le penchez pas sur le
côté, ne pointez pas le canal d'aspiration vers le haut ou
ne secouez pas excessivement l'aspirateur.
Après chaque nettoyage, faites sécher à l'air les produits
en tissu à temps pour éviter les moisissures ou les odeurs
désagréables.
Enlever les taches tenaces avec les brosses
Pour enlever les taches tenaces, vous pouvez essayer les opérations
suivantes :
Pour eufy Clean XFi (T2530), frottez la zone en déplaçant la brosse
à poils en arrière et en avant pour enlever la tache.
Pour eufy Clean XF (T2531), appuyez d'abord sur
2S
pour
activer la brosse motorisée. Ensuite, frottez la zone avec la brosse
motorisée. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyez à nouveau
pour arrêter la brosse motorisée.
2S
a b
background
58 FR FR 59
Lorsque vous frottez les taches avec la brosse, inclinez
l'aspirateur vers l'avant et maintenez la buse à plat sur la
surface de nettoyage pour aspirer les débris, la poussière
et le liquide restant.
Plusieurs passages peuvent être nécessaires en fonction
du type de surface et de la taille de la saleté à nettoyer.
Détectezlestachesinvisiblesavecla
lumièreUV(uniquementT2531)
Pour
2S
pendant 2 secondes pour allumer la lumière UV. Inclinez
la lumière UV et balayez la zone en cours de nettoyage.
2S
2 S
Veuillez éviter une exposition directe des yeux humains
ou animaux à la lumière UV.
La lumière UV doit être utilisée dans un environnement
sombre.
Soins après nettoyage
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous
pour nettoyer l'aspirateur après chaque utilisation.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service
autorisé.
Videretnettoyerleréservoird'eausale
Lorsque l'indicateur de capacité maximale sur l'écran LED s'allume ou
que vous remarquez que l'eau a atteint la ligne MAX, vous devez vider
et nettoyer le réservoir d'eau sale avant toute utilisation ultérieure.
1 2
3 4
5 6
Pour éviter le débordement du réservoir d'eau
sale, après avoir rempli le réservoir d'eau propre,
n'oubliez pas de vider le réservoir d'eau sale.
Nettoyagedesautrescomposants
1
Retirez le réservoir d'eau propre et la lentille d'aspiration.
2
Appuyez sur le bouton de libération de la brosse et tirez sur la
brosse.
eufy Clean XFi (T2530)
eufy Clean XF (T2531)
background
60 FR FR 61
3
Rincez tous les composants soigneusement à l'eau
courante et laissez-les sécher à l'air complètement avant
la prochaine utilisation.
4
Avant de réinstaller le réservoir d'eau propre et la lentille
d'aspiration amovible, essuyez la fente du réservoir d'eau
propre et le canal d'aspiration jusqu'à ce qu'ils soient
propres, avec un mouchoir ou une serviette.
Pourréinstallerlabrossemotorisée(T2531uniquement):
1
2
Click
Rangementdel'aspirateur
Avant de ranger votre aspirateur, assurez-vous que le réservoir d'eau
propre et le réservoir d'eau sale sont vides. L'aspirateur doit être
rangé dans sa position horizontale et dans une zone protégée et
sèche.
Spécifications
Modèle T2530 et T2531
Entrée de charge 5 V 2 A
Port de charge Type-C
Temps de charge 4 heures
Durée maximale d'exécution 20 minutes
Dépannage
Les solutions ci-dessous servent à résoudre des problèmes d'ordre
général. Si votre problème persiste, rendez-vous sur www.eufy.com,
accédez à l'application eufy Clean ou contactez [email protected]
pour obtenir de l'aide.
Problèmes Causepossible Solutions
La machine ne
fonctionne pas.
La machine est à
court de charge.
Chargez la machine
avant utilisation.
Le canal d'aspiration,
le réservoir d'eau sale
ou le ltre est bloqué.
Nettoyez le canal
d'aspiration, le
réservoir d'eau sale
ou le ltre.
L'anneau de l'écran
LED s'allume en
rouge.
Défaillance de la
machine.
Veuillez contacter le
service client d'eufy
pour obtenir de l'aide.
La machine ne peut
pas être chargée.
Le cordon
d'alimentation
n'est pas connecté
correctement.
Branchez le cordon
d'alimentation à une
source d'alimentation
appropriée.
Le chargeur USB
utilisé ne convient
pas.
Assurez-vous d'utiliser
un chargeur USB 5V
2A pour la recharge.
Le port de
chargement USB ne
fonctionne pas.
Contactez le service
client d'eufy pour
obtenir de l'aide si
le port de charge
ne fonctionne pas
normalement.
Problèmes Causepossible Solutions
Réduction
ou absence
d'aspiration.
Le réservoir d'eau
sale n'est pas
correctement installé.
Réinstallez le
réservoir d'eau sale et
conrmez que la prise
est bien xée.
La lentille d'aspiration
amovible n'est
pas correctement
installée ou est
obstruée.
Retirez, nettoyez et
réinstallez la lentille
d'aspiration.
La lentille d'aspiration
amovible n'est pas en
contact avec le tapis.
Inclinez la machine
vers l'avant et
appuyez fermement
sur le tapis.
Débris sur le ltre.
Retirez les débris du
ltre de l'ensemble du
réservoir sale.
background
62 FR FR 63
Problèmes Causepossible Solutions
Réduction ou absence
de pulvérisation.
La pompe n'est pas
amorcée.
Tandis que la machine
est allumée, appuyez
sur le bouton de
pulvérisation et
maintenez-le enfoncé
pendant quelques
secondes.
L'embout de
pulvérisation est
bouché.
Nettoyez les débris
de la buse de
pulvérisation à l'aide
d'un trombone ou
d'un objet similaire.
La machine est
utilisée dans une
position incorrecte.
Utilisez la machine en
position horizontale.
Veuillez vous
référer à la section
Bonne position de
fonctionnement de ce
manuel.
La brosse motorisée
ne tourne pas.
* Uniquement
applicable à eufy
Clean XF (T2531)
La brosse motorisée
est mal installée.
Retirez et réinstallez
la brosse.
La chambre de
brossage est pleine
de débris.
Nettoyez les débris
à l'intérieur de la
chambre de la brosse.
Problèmes Causepossible Solutions
La machine fuit.
Le joint du réservoir
d'eau sale est sale.
Nettoyez le joint
d'étanchéité.
Le réservoir d'eau
sale et la prise ne sont
pas correctement
installés.
Retirez et réinstallez
le réservoir d'eau sale
et la che jusqu'à ce
qu'ils soient bien xés
en place.
Le réservoir d'eau
sale est plein.
Veuillez vous référer
à la section "Vidange
et nettoyage du
réservoir d'eau sale"
de ce manuel pour
vider le réservoir. La
machine ne doit pas
être rangée sur le
côté.
La machine est
inclinée sur le côté,
en arrière ou pointée
directement vers le
bas.
Assurez-vous que
la machine est en
position horizontale
ou verticale.
Service clientèle
Nous contacter
www.eufy.com
(US/CA) +1 (800) 994 3056
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(日本) +81 03 4455 7823
Pour plus de numéros de téléphone
d’assistance,
rendez-vous sur:
https://support.eufylife.com/s/
phonecontactus
Ou scannez le code QR ci-dessous:
Pour les vidéos de tutoriel, les FAQ, les
manuels,
et plus d’informations, consultez le
site :
https://support.eufylife.com
Ou scannez le code QR ci-dessous: