
Setup Guide_______________
Manuel de configuration __
Video Projector
5-038-071-14(1)
© 2022 Sony Corporation
VPL-XW5000
Printed in China

GB
2
This Setup Guide explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Refer to “About Indicators” as necessary.
For details on the operations, refer to the
Help Gu
ide (Web operating instructions).
About This Manual
Preparing ....................................................................Page 9
Installing the Unit .....................................................Page 10
Conn
ecting the Unit .................................................. Page 12
Pr
ojecting.................................................................. Page 13
About Indicators........................................................................................Page 14
Dimensions................................................................................................Page 15
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Manuals supplied
Setup Guide (this document)
Explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Help Guide (Web operating instructions)
Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help
Guide on a smartphone or computer.
https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/en/

3
GB
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
c
abin
et. Refer servicing to qualified personnel
only.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily
ac
cessible disconnect device in the fixed wiring, or
connect the power plug to an easily accessible
socket-outlet near the unit. If a fault should occur
during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off,
or disconnect the power plug.
CAUTION
For safety, do not connect the connector for
pe
riph
eral device wiring that might have excessive
voltage to the following port:
LAN
WARNING
1. Use the approved Power Cord (2-core mains
lead
) / Appliance Connector / Plug that
conforms to the safety regulations of each
country/region if applicable.
2. Us
e the Power Cord (2-core mains lead) /
Ap
pliance Connector / Plug conforming to the
proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above
Pow
er Cord / Appliance Connector / Plug, please
consult a qualified service personnel.
IMPORTANT
The nameplate is located in the following location
on
the
unit.
Side
CAUTION
– Danger of explosion if battery is incorrectly
repl
aced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
– When you dispose of the battery or the product,
yo
u
must obey the law in the corresponding area
or country. Do not dispose of the battery or the
product in a fire or a hot oven, or mechanically
crush or cut the battery. It may explode or cause
a fire. Do not subject the battery to extremely
low air pressure that may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
– Do not place the battery in a high temperature
pla
ce,
such as under direct sunlight or near fire.
It may ignite, explode, or cause a fire. Do not
immerse or wet the battery in water or seawater.
This may cause an electric shock.
CAUTION
The following size and number of batteries are
re
qu
ired for the remote control.
Size: AA (R6/LR6)
Number of battery(ies): Two pieces
To avoid risk of explosion, use only the following
type o
f battery.
Manganese and Alkaline batteries
This symbol is intended to alert the user to the
pre
sence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
c
omp
ly with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
a
nd
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
c
irc
uit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
t
echnician f
or help.
You are cautioned that any changes or
modific
ations not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect peripherals
must b
e shie
lded in order to comply with the limits
English

GB
4
for a digital device pursuant to Subpart B of part 15
of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you
may call;Sony Customer Information Service
Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
For the customers in the U.S.A.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
p
rocedu
res other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
CAUTION
Do not look into the lens while in use.
CAUTION
Do not allow children to operate this product
without sup
er
vision.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will incr
ea
se eye hazard.
For the customers in other countries/regions
This product complies with
EN 60825-1:2014+A11:2021.
This product complies with EN 50689:2021.
This product is designed to project images on a
wall or screen.
WARNING:
Do
not look into the lens while in use.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of
proced
ures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Caution
The use of optical instruments with this product
will incr
ea
se eye hazard.
Location information of the labels
Light source specifications
4.8 W laser diodes × 14
Wavelength: 450 - 460 nm
Beam divergence angle from lens of this unit
Zoom maximum: α = 39.9°
Zoom minimum: α = 25.5°
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : VPL-XW5000
Responsible party : Sony Electronics Inc.
Address 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
Th
is de
vice may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
IEC 60825-1:2014
CLASS 1 LASER PRODUCT
As with any bright light source,
do not stare into the beam, RG2
IEC 62471-5:2015.
RG2 CAUTION PICTOGRAM
CLASS 1 LABEL
Laser emission port

5
GB
Do not place any object in front of the lens that
may block the light during projection. Heat from
the light may damage the object.
Precautions
On safety
Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power
supply.
Should any liquid or solid object fall into the
cabinet, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to
be used for several days.
To disconnect the cord, pull it out by the plug.
Never pull the cord itself.
The wall outlet should be near the unit and
easily accessible.
The unit is not disconnected to the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
Do not look into the lens while in use.
Do not place your hand or objects near the
ventilation holes. The air coming out is hot.
On preventing internal heat build-up
After you turn off the power with the / (Power)
button, do not disconnect the unit from the wall
outlet while the cooling fan is still running.
Caution
This unit is equipped with ventilation holes
(intak
e/
exhaust). Do not block or place anything
near these holes, or internal heat build-up may
occur, causing picture degradation or damage to
the unit.
On repacking
Save the original shipping carton and packing
material; they will come in handy if you ever have
to ship your unit. For maximum protection, repack
your unit as it was originally packed at the factory.
On inspection of light source related parts
Since the unit uses a laser, when adjusting or
inspecting the light source related parts, particular
attention and a safe environment are necessary.
Be sure to consult with qualified Sony personnel
(charged).
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit
www.sony.com/psa/warranty
for important
information and complete terms and conditions
of
Sony’s limited warranty applicable to this
product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit
www.sony.com/psa/warranty
for important
information and complete terms and conditions
of
Sony’s limited warranty applicable to this
product.
For the customers in Europe
Sony Europe B.V. - Standard Warranty and
Ex
ce
ptions on Standard Warranty. Please visit
https://pro.sony/support-services/
primesupport/support-professional-solutions-
europe-standard-product-warranty for
important information and complete terms and
cond
itions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit
https://pro.sony/ko_KR/support-services
for
important information and complete terms and
cond
itions of Sony’s limited warranty applicable
to this product.

GB
6
Note on leaving unused for long periods
If the unit is not used for a long period of time,
malfunction or a drop in performance can occur.
To avoid this, periodically turn on the power and
operate the unit.
On LCD Projector
The LCD projector is manufactured using high-
precision technology. You may, however, see tiny
black points and/or bright points (red, blue, or
green) that continuously appear on the LCD
projector. This is a normal result of the
manufacturing process and does not indicate a
malfunction.
Also, when you use multiple LCD projectors to
p
ro
ject onto a screen, even if they are of the same
model, the color reproduction among projectors
may vary, since color balance may be set
differently from one projector to the next.
On condensation
If the room temperature where the projector is
installed changes rapidly, or if the projector is
moved suddenly from a cold to a warm place,
condensation in the projector may occur. As the
condensation may cause malfunction, be careful
in adjusting temperature settings of the air
conditioner. If condensation occurs, leave the
projector turned on for about two hours before
use.
Notes on security
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO
IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON
TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA
LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF
ANY KIND.
Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may
be able to access the unit. When connecting the
unit to the network, be sure to confirm that the
network is protected securely.
From a safety standpoint, when using the unit
connected with the network, it is strongly
recommended to access the Control window via
a Web browser and change the access limitation
settings from the factory preset values.
Also, it is recommended that you set a password
with
a suf
ficiently long character string that is
hard to guess by others, and that you store it
safely.
Do not browse any other website in the Web
browser while making settings or after making
settings. Since the login status remains in the
Web browser, close the Web browser when you
complete the settings to prevent unauthorized
third parties from using the unit or harmful
programs from running.
When connecting this product to a network,
connect via a system that provides a protection
function, such as a router or firewall. If
connected without such protection, security
issues may occur.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s)
which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place
this product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
A
NY KI
ND RESULTING FROM THE USE OF THIS
UNIT FOR PURPOSES OTHER THAN GENERAL
HOME USE, EITHER DURING THE WARRANTY
PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY.

7
GB
Notes on Installation and
Usage
Do not place the unit in the following situations,
which may cause malfunction or damage to the
unit.
Near walls
To maintain the performance and reliability of the
un
it,
leave space between walls and the unit as
illustrated.
Note that the wall on the ventilation holes side
ma
y be
come hot.
Air from air conditioners or the ventilation holes of
this un
it o
r other devices, may cause oscillation on
the screen. Be sure not to install this unit in the
area where the air from air conditioners or the
ventilation holes of these devices reach to the
front side of this unit.
Poorly ventilated location
Leave space of more than 30 cm (11
7
/
8
inches)
around the unit.
Hot and humid
Locations subject to direct cool or warm air from
an air
-c
onditioner
Installing the unit in such a location may cause a
malfunctio
n of the unit due to moisture
condensation or rise in temperature.
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may occur.
Very dusty and extremely smoky locations
Do not do any of the following while using the
unit.
Tilting front/rear and left/right
Avoid using the unit tilted at an angle, as shown in
the
follo
wing illustrations.
Do not install the unit anywhere other than on a
leve
l surface or on the ceiling. Installing the unit in
such a location may result in uneven color
uniformity.
Unsuitable installation
30 cm
(11
7
/
8
inches)
30 cm
(11
7
/
8
inches)
5 cm (2 inches)
15 cm (6 inches)
30 cm
(11
7
/
8
inches)
30 cm
(11
7
/
8
inches)
Unsuitable Conditions

GB
8
If the unit is tilted up or down, the image on the
screen may be trapezoidal. Position the unit so
that the lens is parallel to the screen.
When installing the unit at high altitudes
When using the unit in a location at an altitude of
1,000 m (
approx. 3,280 feet) or higher,
appropriately set “High Altitude Mode” in the
Setup menu. Failing to do so could have
adverse effects, such as reducing the reliability of
c
ertain
components.
Never mount the projector on the ceiling or
move it by yourself. Be sure to consult with
qualified Sony personnel (charged).
When installing the unit on a ceiling, be sure to
use a safety wire, etc., to prevent the unit from
falling. Entrust the installation to an experienced
contractor or installer.
For dealers
Be sure to secure the cabinet cover firmly when
installing to the ceiling firmly.
License Notice
Refer to “Notice on the Software” in the Help
Guide and read the contents of the license.
Safety precautions for installing the unit on
a ceiling
15° or more
15° or
more
10° or
more
10° or
more
15° or
more

9
GB
Preparing
Check the carton to make sure it contains the
following items:
Remote control RM-PJ28 (1)
Size AA batteries (2)
Lens cap (1)
When you purchase the projector, a lens cap is
on the l
ens.
AC power cord (1)
Setup Guide (this manual) (1)
Caution when handling the remote control
Handle the remote control with care. Do not drop
it, and do not step on or spill liquids on it.
Do not place the remote control in a location
near a heat source, a place subject to direct
sunlight, or a damp room.
Remove the lens cap before you use the projector.
Preparing
Step 1
Checking the Supplied Accessories
Inserting the Batteries into the Remote
Control
Insert the batteries side first.
Push and slide to open.
Removing the lens cap

GB
10
Installing the Unit
1 Position the unit so that the lens is parallel to
the screen.
2 After connecting the AC power cord to the
unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
After connecting the AC power cord to the unit, the
POWER indicator may blink in orange.
You may not be able to control the unit while the
indic
at
or is blinking, but this is not a malfunction. Wait
until it stops blinking and remains lit in red.
3 Press the / (Power) button to turn on the
unit.
The indicator name and appearance may differ from
the name and appearance of the indicator on the
projector depending on your sales region, model,
time of purchase, etc.
4 Press the LENS button on the control panel or
the PATTERN button on the remote control to
display a test signal for performing
adjustments.
Open the lid on the top of the unit, then move
both lens shift dials to adjust the picture
position.
After adjusting the picture position, attach the lid to
its original position.
When installing the unit on the ceiling and opening
the lid of the shift dial, the lid may fall. Be careful
when opening and closing the lid, and operating
the dial.
Installing the Unit
Step 2
Note
Note
Rear of the unit
Front of the unit
Lights in red.
Front of the unit
The POWER indicator flashes in
green, then it lights in green.
Notes
To adjust the horizontal
position
To adjust the vertical
position
Push to open

11
GB
Installing the Unit
Adjust the picture size using the zoom lever.
Adjust the focus using the focus ring.
To adjust the tilt of the installation surface
If the unit is installed on an uneven surface, use
the f
ront feet (adjustable) to keep the unit level.
Note that if the unit is tilted up or down, the projected
image will be distorted in a trapezoidal shape.
Be careful not to pinch your fingers when rotating the
front feet (adjustable).
Lens adjustment window (test pattern)
The dashed lines show the angle of view of each aspect
ratio.
Notes
Zoom lever
Focus ring
Turn to adjust.
Front feet (adjustable)
4:3
1.85:12.35:1
For more information, refer to “Installation and
Connections” in the Help Guide.

GB
12
Connecting the Unit
When making connections, be sure to do the following:
Turn off all devices before making any connections.
Use the proper cables for each connection.
Insert the cable plugs firmly; Loose connections may reduce performance of picture signals or cause a
malfunction. When unplugging a cable, be sure to grip the plug, not the cable itself.
For more information, refer also to the instruction manual of the device to be connected.
Connecting the Unit
When you monitor and control the projector via the network, access the Setup page of the projector
(refer to “Using Network Features” in the Help Guide) via a Web browser and enable the desired control
protocol.
Step 3
HDMI cable (not supplied)
Right side of the unit
AV amplifier Speakers
Computer
Equipment with HDMI
output connectors
to HDMI output
: Video signal flow Use a Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is
specified.
to HDMI input
For more information, refer to “Installation and
Connections” in the Help Guide.

13
GB
Projecting
1 Turn on both the unit and the device
connected to the unit.
2 Press INPUT to display the input palette on the
screen.
3 Select the device from which you want to
display images.
Press INPUT repeatedly or press
//
(enter) to select the device from which to
proje
ct.
1 Press the / (Power) button.
The message “POWER OFF?” appears.
2 Press the / (Power) button again before the
message disappears.
The POWER indicator flashes in green and the
fan contin
ues to run to reduce the internal
heat.
The fan stops and the POWER indicator
chang
es from flashing green to remaining red.
The power is turned off completely, and you can
disc
onnect the AC power cord.
Never disconnect the AC power cord while the indicator
is flashing.
The indicator name may differ from the indicator name
on the projector depending on your sales region, model,
time of purchase, etc.
Tip
You can turn off the unit by holding the / (Power) button
for about 1 second, instead of performing the above steps.
Press one of the CALIBRATED PRESET buttons.
Projecting
Step 4
Projecting the Picture
Turning Off the Power
Notes
Selecting the Picture Viewing Mode
Setting items Description
CINEMA FILM 1
(Cinema Film 1)
Image quality suited for reproducing
the
wide dynamic and clear images
typical of master positive film.
CINEMA FILM 2
(Cinema Film 2)
Image quality suited for reproducing
the ri
ch tone and color typical of a
movie theater, based on “Cinema Film
1.”
REF (Reference) Image quality suited for reproducing
the
orig
inal image quality faithfully, or
to enjoy the image quality without
any adjustment.
TV (TV) Image quality suited for watching TV
programs, sports, concerts, and other
video images.
PHOTO (Photo) Image quality suited for viewing still
images
taken with a digital camera
and other devices.
GAME (Game) Image quality suited for gaming, with
wel
l-modulated colors and fast
response.
BRT CINE
(Bright Cinema)
Image quality suited for watching
movie
s in a bright room.
BRT TV
(Bright TV)
Image quality suited for watching TV
programs, sports, concerts, and other
video images in a bright room.
USER (User) You can set and adjust the image
qual
ity to suit your taste, then you can
save the setting. The default setting is
the same as “Reference.”
IMAX Enhanced Image quality suited for watching
IMAX Enhanced contents.
Press the MENU button and select
f
rom
“Calib. Preset” in the Picture
menu.
CALIBRATED PRESET buttons
For more information, refer to “Projecting” in the
Help Guide.

GB
14
About Indicators
About Indicators
The POWER or WARNING indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector.
If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Help
Guid
e.
If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel.
If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the / (Power)
button on the remote control or control panel of the unit.
If the symptom is shown again, consult with qualified Sony personnel.
The indicator name and appearance may differ from the name and appearance of the indicator on the projector
depending on your sales region, model, time of purchase, etc.
Flashing/Lighting indicators The number of
flashes
Cause and Remedy
Three times The unit does not light properly due to an abnormality of the light
source and light source power. Turn off, then turn on the power after a
while.
If the symptom persists, consult with qualifie
d Sony personnel.
Twice The internal temperature is unusually high. Check to ensure that
nothing i
s blocking the ventilation holes and the unit is not being used
at high altitudes.
Three times The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
Notes
WARNING
indicator
POWER
indicator
(Flashes in red)(Lights in red)
Both indicators flash
(Flashes in red) (Flashes in red)
If there is any problem or an error message
appears on the screen, refer to “Error Handling” in
the Help Guide.

15
GB
Dimensions
Dimensions
Front
Unit: mm (inches)
Bottom
Unit: mm (inches)
108.5
(4
9
/
32
)
460 (18
1
/
8
)
200.2 (7
7
/
8
)
111
(4
3
/
8
)
5
(
3
/
16
)
Center of the lens
260 (10
1
/
4
)
68
(2
11
/
16
)
379.8 (14
15
/
16
)
471.3 (18
9
/
16
)
101.8
(4)
150.6
(5
15
/
16
)
8 (
5
/
16
)
7.9 (
5
/
16
)
89.5
(3
17
/
32
)
73.5
(2
29
/
32
)
10.6
(
13
/
32
)
Holes for ceiling mount
(M5, Depth 8 (
5
/
16
))
Front of the cabinet

GB
16
Dimensions
Holes for the ceiling mount
Use the screws with a length of 6.4 mm (
1
/
4
inches, minimum) to 8.0 mm (
5
/
16
inches, maximum) for the ceiling mount.
Recommended tightening torque (tension when turning a screw towards the direction of rotation): 1.4 ± 0.2 N-m
Note
Unit
Insert nut (M5)
Screw hole
The minimum
length of screw
The maximum
length of screw

17
GB

FR
18
Le Manuel de configuration décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
Reportez-vous à la section « À propos des indicateurs », le cas échéant.
Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne).
À propos de ce manuel
Préparation ...............................................................Page 25
Installation de l’appareil ..........................................Page 26
Racc
ordement de l’appareil......................................Page 28
Pr
ojection..................................................................Page 29
À propos des indicateurs...........................................................................Page 31
Dimensions............................................................................................... Page 32
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Manuels fournis
Manuel de configuration (ce document)
Décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne)
Décrit les fonctionnalités de l’appareil et leur utilisation détaillée. Vous pouvez
afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur.
https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/fr/

19
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le
co
ffret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
di
sp
ositif de coupure dans le câblage fixe ou
brancher la fiche d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement de
l’appareil, enclencher le dispositif de coupure
d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le
c
onn
ecteur pour le câblage de périphériques
pouvant avoir une tension excessive au port
suivant :
LAN
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 2 fils)/f
iche femelle/fiche mâle conformes à la
réglementation de sécurité locale/régionale
applicable.
2. Utilise
z un cordon d’alimentation (câble secteur
à 2 fils)/f
iche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d
’a
limentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant
sur l’
appareil.
Côté
ATTENTION
– Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorr
ect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur.
– Lors de la mise au rebut de la batterie ou du
p
ro
duit, vous devez respecter la loi de la région
ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie
ou le produit au rebut dans un feu ou un four
chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la
batterie et ne la coupez pas. Elle risque
d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne
soumettez pas la batterie à une pression d’air
extrêmement basse qui pourrait entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
– Ne placez pas la batterie dans un endroit à
t
empérature élevée, tel qu’à la lumière directe
du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de
prendre feu, d’exploser ou de provoquer un
incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la
batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer.
Cela risque de provoquer une électrocution.
ATTENTION
La taille et le nombre de piles suivants sont requis
p
our la t
élécommande.
Taille : AA (R6/LR6)
Nombre de pile(s) : deux pièces
Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez
unique
ment le type de pile suivant.
Piles au manganèse et alcalines
Le symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’imp
ortantes instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance (entretien)
dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce produit respecte la norme
EN 60825-1:2014+A11:2021.
Ce produit respecte la norme EN 50689:2021.
Ce produit est conçu pour projeter des images
sur un mur ou un écran.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son
utilisatio
n.
I
EC 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Comme pour n’importe quelle
sour
ce de lumière vive, ne
regardez pas fixement le
faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
Français

FR
20
ATTENTION
L’emploi de commandes ou ajustements ou
l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peut provoquer une exposition
dangereuse au rayonnement.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit
au
gmentera les risques pour les yeux.
Informations sur l’emplacement des étiquettes
Spécifications de la source lumineuse
Diodes laser 4,8 W × 14
Longueur d’onde : 450 - 460 nm
Angle de divergence du faisceau par rapport à
l’
objectif
de cet appareil
Zoom maximum : α = 39,9 °
Zoom minimum : α = 25,5 °
Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter
de
blo
quer la lumière durant la projection. La
chaleur provenant de la lumière risque
d’endommager l’objet.
PICTOGRAMME ATTENTION RG2
ÉTIQUETTE DE CLASSE 1
Port d’émission laser
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY
- Rendez-vous sur
www.sony.com/psa/warranty
pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des
terme
s et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.

21
FR
Précautions
À propos de la sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre
appareil est identique à la tension de votre
source d’alimentation locale.
Si du liquide ou un objet quelconque venait à
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant
la remise en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale en cas
d’inutilisation pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche.
Ne tirez jamais directement sur le cordon.
La prise murale doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à
la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son
utilisation.
Ne placez pas la main ou des objets à proximité
des orifices de ventilation. L’air expulsé est
brûlant.
À propos de la prévention de l’accumulation de
chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen
du bouton / (Alimentation), ne le débranchez
pas de la prise murale tant que le ventilateur de
refroidissement tourne.
Attention
Cet appareil est doté d’orifices de ventilation
(p
ri
se/sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et
ne placez rien à proximité, car cela risquerait de
provoquer une surchauffe interne pouvant
entraîner une altération de l’image ou un
endommagement de l’appareil.
À propos du remballage
Conservez le carton d’emballage et le matériel
d’emballage d’origine ; ils vous seront très utiles si
vous devez un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballez
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
À propos du contrôle des pièces de la source
d’éclairage
Étant donné que l’appareil utilise un laser, une
attention particulière et un environnement sûr
sont nécessaires lors du réglage ou du contrôle
des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous
adresser à un technicien Sony agréé (service
payant).
Remarque concernant la non-utilisation de
l’appareil pendant de longues périodes
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, cela peut occasionner un
dysfonctionnement ou une baisse des
performances. Pour éviter cela, mettez
régulièrement l’appareil sous tension et faites-le
fonctionner.
À propos du projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une
technologie de haute précision. Il se peut toutefois
que vous constatiez que de petits points noirs et/
ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un
résultat normal du processus de fabrication et
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour
proj
ete
r sur un écran, la reproduction des couleurs
peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont
du même modèle. Ceci est dû au fait que
l’équilibre des couleurs peut être réglé
différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé
subit de brusques changements de températures
ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid
à un endroit chaud, de la condensation peut se
former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que
la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement, réglez la température de
votre climatiseur avec précaution. Si de la
condensation se forme, laissez le projecteur
allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
Remarques concernant la sécurité
Sony ne peut être tenue responsable de tout
dommage, de quelque nature que ce soit,
résultant d’une incapacité à mettre en place des
mesures de sécurité adaptées pour les
dispositifs de transmission, de fuites de données
inévitables dues aux spécifications de
transmission ou de tout autre problème de
sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le
réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de

FR
22
connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le
réseau est bien protégé.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation
de cet appareil connecté au réseau, il est
fortement recommandé d’accéder à la fenêtre
de commande via un navigateur Web et de
modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine
préréglées.
Il est recommandé de définir un mot de passe
a
ve
c une chaîne de caractères suffisamment
longue, difficile à deviner par les autres, et de le
stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la
configuration. Étant donné que l’état de
connexion est conservé dans le navigateur Web,
fermez ce dernier lorsque la configuration est
terminée pour empêcher tout tiers non autorisé
d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des
programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau,
connectez-le via un système fournissant une
fonction de protection, tel qu’un routeur ou un
pare-feu. Si vous vous connectez sans cette
protection, des problèmes de sécurité pourraient
survenir.
Ne placez pas ce produit près d’appareils
médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un
ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux.
Ne placez pas ce produit près de personnes
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
Remarques concernant
l’installation et l’utilisation
Ne placez pas l’appareil dans les positions
suivantes, ce qui risquerait de provoquer un
dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintenir les performances et la fiabilité
d
e l’
appareil, laisser un dégagement entre les
murs et l’appareil tel qu’illustré.
Remarquez que le mur situé du côté des orifices
de
ventilatio
n peut devenir brûlant.
Les flux d’air des climatiseurs ou des orifices de
ve
nti
lation de cet appareil, ou d’autres, peuvent
faire osciller l’écran. Veillez à ne pas installer cet
appareil dans un endroit où sa face avant risque
d’être soumise aux flux d’air des climatiseurs ou
des orifices de ventilation de ces autres appareils.
Endroits mal aérés
Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
T
OUT
DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET
APPAREIL À D’AUTRES FINS QU’UN USAGE
DOMESTIQUE ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE
DE GARANTIE OU APRÈS L’EXPIRATION DE CELLE-
CI.
Installation déconseillée
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
5 cm (2 pouces)
15 cm (6 pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)

23
FR
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au souffle froid
ou chaud d’u
n climatiseur
L’installation de l’appareil dans de tels endroits
pourr
ait provoquer un dysfonctionnement sous
l’effet de la condensation d’humidité ou de
l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de
fu
mée
I
l pourrait en résulter un dysfonctionnement du
capte
ur
.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Évitez ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la
gauche/droite
Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné comme
dans le
s illustrations suivantes.
N’installez pas l’appareil sur une surface non plane
o
u au p
lafond. L’installation de l’appareil dans un
tel emplacement peut générer des couleurs non
uniformes.
Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’imag
e à l’écran peu-être trapézoïdale. Installez
l’appareil de sorte que l’objectif soit parallèle à
l’écran.
Lors de l’installation de l’appareil à haute
alti
tude
Si l’
appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m
(envi
ron 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon
appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le
menu Réglage . Si cela n’est pas effectué alors
que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des
e
ff
ets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de fiabilité de certains composants.
Ne montez jamais le projecteur au plafond et ne
le déplacez jamais par vos propres moyens.
Veillez à vous adresser à un technicien Sony
agréé (service payant).
Pour installer l’appareil au plafond, veillez à
utiliser un fil de sécurité, etc., pour empêcher la
chute de l’appareil. Confiez l’installation à un
prestataire ou à un installateur expérimenté.
Pour les revendeurs
Veillez à fixer fermement le couvercle du boîtier
lors de l’installation au plafond.
Conditions inappropriées
Consignes de sécurité concernant
l’installation de l’appareil au plafond
15° ou plus
15° ou
plus
10° ou
plus
10° ou
plus
15° ou
plus

FR
24
Avis de licence
Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel »
du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.

25
FR
Préparation
Vérifiez si le carton renferme bien tous les
éléments suivants :
Télécommande RM-PJ28 (1)
Piles de format AA (2)
Capuchon d’objectif (1)
Au moment de l’achat, un capuchon d’objectif
recou
vre l’objectif du projecteur.
Cordon d’alimentation secteur (1)
Manuel de configuration (ce manuel) (1)
Précautions lors de la manipulation de la
tél
écommande
Manipulez la télécommande avec précaution. Ne
la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et
ne renversez aucun liquide dessus.
Ne placez pas la télécommande à proximité
d’une source de chaleur, dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou dans une pièce
humide.
Retirez le capuchon d’objectif avant d’utiliser le
proj
ect
eur.
Préparation
Étape 1
Vérification des accessoires fournis
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez le côté des piles en premier.
Appuyez et faites glisser
pour ouvrir.
Retrait du capuchon d’objectif

FR
26
Installation de l’appareil
1 Positionnez l’appareil de façon à ce que
l’objectif soit parallèle à l’écran.
2 Après avoir branché le cordon d’alimentation
secteur à l’appareil, branchez le cordon
d’alimentation secteur à une prise murale.
Une fois le cordon d’alimentation secteur raccordé à
l’appareil, l’indicateur POWER peut clignoter en
orange.
Vous ne pourrez peut-être pas commander l’appareil
pendant
que l’indicateur clignote, mais ce n’est pas un
dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur cesse
de clignoter et devienne rouge fixe.
3 Appuyez sur le bouton / (Alimentation)
pour mettre l’appareil sous tension.
Le nom et l’apparence de l’indicateur peuvent différer
du nom et de l’apparence de l’indicateur sur le
projecteur en fonction de votre région de vente, du
modèle, du moment de l’achat, etc.
4 Appuyez sur le bouton LENS du panneau de
commande ou sur le bouton PATTERN de la
télécommande pour afficher un signal de test
en vue de procéder aux réglages.
Ouvrez le couvercle sur le dessus de l’appareil,
puis déplacez les deux molettes de
dépla
cement d’objectif pour régler la position
de l’image.
Après avoir réglé la position de l’image, remettez le
couvercle dans sa position d’origine.
Lors de l’installation de l’appareil au plafond et de
l’ouverture du couvercle de la molette de
déplacement, le couvercle peut tomber. Prudence
lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle et
de l’utilisation de la molette.
Installation de l’appareil
Étape 2
Remarque
Remarque
Arrière de l’appareil
Avant de l’appareil
S’allume en rouge.
Avant de l’appareil
L’indicateur POWER clignote en
vert, puis s’allume en vert.
Remarques
Pour régler la position
horizontale
Pour régler la position
verticale
Appuyez pour ouvrir

27
FR
Installation de l’appareil
Réglez la taille de l’image à l’aide du levier de
zoom.
Réglez la mise au point à l’aide de la bague de
mise au point.
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface
d’inst
allation
Si vous installez l’appareil sur une surface inégale,
utilisez le
s pieds avant (réglables) pour le
maintenir à l’horizontale.
Notez que si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’image projetée sera déformée en une forme
trapézoïdale.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la rotation
des pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai)
Les lignes pointillées indiquent l’angle de vue de chaque
rapport de format.
Remarques
Levier de zoom
Bague de mise au point
Tournez pour régler.
Pieds avant (réglables)
4:3
1,85:12,35:1
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Installation et raccordements » du
Guide d’aide.

FR
28
Raccordement de l’appareil
Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux
d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder.
Raccordement de l’appareil
Pour surveiller et commander le projecteur via le réseau, accédez à la page Configuration du projecteur
(reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur
Web et
activez le protocole de contrôle souhaité.
Étape 3
Câble HDMI (non fourni)
Côté droit de l’appareil
Amplificateur AV Haut-parleurs
Ordinateur
Appareil avec des connecteurs
de sortie HDMI
vers la sortie HDMI
: Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de
câble.
vers l’entrée HDMI
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Installation et raccordements » du
Guide d’aide.

29
FR
Projection
1 Mettez sous tension cet appareil et le
périphérique qui y est raccordé.
2 Appuyez sur INPUT pour afficher la palette
d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionnez le périphérique à partir duquel
vous voulez afficher les images.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou sur
//
(entrée) pour sélectionner le périphérique à
utiliser pour la projection.
1 Appuyez sur le bouton / (Alimentation).
Le message « METTRE HORS TENSION? »
app
araît sur l’écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
/ (Alimentation) avant que le message
di
sparaisse.
L’indicateur POWER clignote en vert et le
ven
tilateur continue à tourner pour abaisser la
température interne.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur POWER
c
es
se de clignoter en vert pour s’allumer en
rouge.
Vous pourrez couper complètement
l’alime
ntation, puis débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation secteur
lorsque l’indicateur clignote.
Le nom de l’indicateur peut différer du nom de
l’indicateur sur le projecteur en fonction de votre région
de vente, du modèle, du moment de l’achat, etc.
Conseil
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant
le bouton / (Alimentation) enfoncé pendant 1 seconde
environ,
plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
Appuyez sur l’un des boutons CALIBRATED
PRESET.
Projection
Étape 4
Projection de l’image
Mise hors tension
Remarques
Sélection du mode d’affichage de l’image
Paramètres Description
CINEMA FILM 1
(Cinéma Film 1)
Qualité d’image adaptée à la
repr
oduction d’images hautement
dynamiques et nettes, typiques d’un
chef-d’œuvre du cinéma.
CINEMA FILM 2
(Cinéma Film 2)
Qualité d’image adéquate pour la
reproduction de tons riches et de
couleurs dignes du cinéma, en
fonction de l’option « Cinéma Film 1 ».
REF (Référence) Qualité d’image adéquate pour
r
epr
oduire fidèlement la qualité
d’image d’origine ou pour profiter de
la qualité d’image sans aucun
réglage.
TV (TV) Qualité d’image adéquate pour
reg
arder des programmes TV, du
sport, des concerts et d’autres images
vidéo.
PHOTO (Photo) Qualité d’image adéquate pour
regarder des images fixes provenant
d’un appareil photo numérique et
d’autres dispositifs.
GAME (Jeu) Qualité d’image adaptée aux jeux,
a
vec
des couleurs bien modulées et
une réponse rapide.
BRT CINE
(Cinéma lumière)
Qualité d’image adéquate pour
reg
arder des films dans une pièce
lumineuse.
BRT TV
(TV lumière)
Qualité d’image adéquate pour
reg
arder des programmes TV, du
sport, des concerts et d’autres images
vidéo dans une pièce lumineuse.
USER (Utilisateur) Vous pouvez régler et ajuster la
qua
lité
de l’image selon vos goûts,
puis enregistrer le paramètre. Le
réglage en usine par défaut est
identique à « Référence ».
Boutons CALIBRATED PRESET

FR
30
Projection
IMAX Enhanced Qualité d’image adéquate pour
regarder des contenus IMAX
Enhanced.
Appuyez sur le bouton MENU et
sélectionne
z parmi « Prérégl. étalon. »
dans le m
enu Image
.
Paramètres Description
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Projection » du Guide d’aide.

31
FR
À propos des indicateurs
À propos des indicateurs
L’indicateur POWER ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème sur le projecteur.
En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des
erreu
rs » du Guide d’aide.
Si le symptôme persiste même après avoir suivi les méthodes décrites ci-dessus, consultez le service après-vente Sony.
Si l’indicateur se met à clignoter d’une manière qui n’est pas décrite ci-dessus, éteignez et rallumez l’appareil en
appuya
nt sur le bouton / (Alimentation) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil.
Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony.
Le nom et l’apparence de l’indicateur peuvent différer du nom et de l’apparence de l’indicateur sur le projecteur en
fonction de votre région de vente, du modèle, du moment de l’achat, etc.
Clignotement/Éclairage des
indicateurs
Nombre de
clignotements
Cause et remède
Trois fois L’appareil ne s’allume pas correctement en raison d’une anomalie de la
source lumineuse et de l’alimentation de la source lumineuse. Mettez
hors tension l’appareil, puis remettez-le sous tension.
Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony.
Deux fois La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée.
As
sure
z-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que
l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude.
Trois fois Le ventilateur est endommagé. Consultez
le service après-vente Sony.
Indicateur
WARNING
Indicateur
POWER
(Clignote en
rouge)
(S’allume en
rouge)
Les deux indicateurs clignotent
(Clignote en
rouge)
(Clignote en
rouge)
Remarques
En cas de problème ou si un message d’erreur
apparaît à l’écran, reportez-vous à la section
« Gestion des erreurs » du Guide d’aide.

FR
32
Dimensions
Dimensions
Avant
Unité : mm (pouces)
Dessous
Unité : mm (pouces)
108,5
(4
9
/
32
)
460 (18
1
/
8
)
200,2 (7
7
/
8
)
111
(4
3
/
8
)
5
(
3
/
16
)
Centre de l’objectif
260 (10
1
/
4
)
68
(2
11
/
16
)
379,8 (14
15
/
16
)
471,3 (18
9
/
16
)
101,8
(4)
150,6
(5
15
/
16
)
8 (
5
/
16
)
7,9 (
5
/
16
)
89,5
(3
17
/
32
)
73,5
(2
29
/
32
)
10,6
(
13
/
32
)
Trous pour le montage au plafond
(M5, profondeur 8 (
5
/
16
))
Avant du boîtier

33
FR
Dimensions
Trous pour le montage au plafond
Utilisez des vis d’une longueur de 6,4 mm (
1
/
4
pouces minimum) à 8,0 mm (
5
/
16
pouces maximum) pour le montage au
plafond.
Couple de serrage recommandé (tension au moment de faire tourner les vis dans le sens de rotation) : 1,4 ± 0,2 N-m
Remarque
Appareil
Écrou d’insertion (M5)
Trou de vis
Longueur minimale
de la vis
Longueur maximale
de la vis


