Klarstein 10041128 Aguilera Fire Bowl

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10041128 photo

User manual

This is the main product document for model 10041128.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Aguilera
Feuerschale mit Grill
Fire Bowl with Grill
Braséro con parrilla
Braciere avec gril
Brasero con griglia
10041127 10041128
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Benutzung 9
Reinigung und Pege 10
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
English 11
Français 19
Español 27
Italiano 35
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im
Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder
anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Die Feuerschale darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder
und Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus,
Feuerzeugbenzin oder Alkohol.
Benutzen Sie die Feuerschale nicht, bevor sie nicht vollständig
zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.
Verwenden Sie die Feuerschale nicht auf Untergründen aus Holz oder
anderen brennbaren Materialien.
Leeren Sie die Feuerschale nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne
Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
Fassen Sie die Feuerschale erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist.
Tragen Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe.
Verstauen Sie die Feuerschale erst, wenn sie komplett abgekühlt ist und
die Asche entsorgt wurde.
Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerschale bewegen.
Lassen Sie die Feuerschale während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerschale fallen.
Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst
dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
Halten Sie den Brennstoff von der Wand der Feuerschale fern, da die
Wand durch hohe Temperaturen beschädigt werden kann.
Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Augen kommen.
Untersuchen Sie die Feuerschale vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Durch die Benutzung kann sich die Metallober äche leicht verfärben.
background
5
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL
ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
Besondere Hinweise zu Grillgeräten
Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht
bedeckt ist!
Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt
werden.
Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen.
Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin. Verwenden Sie nur Anzündhilfen entsprechend EN1860-3.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
background
6
DE
EINZELTEILE
Nr. Bild Bezeichnung Menge
1
Basis 1
2
Holzlager 1
3
Säule 1
4
Feuerschale 1
5
Ascheschale 1
6
Kohlerost 1
7
Grillrost 1
8a
Funkenschutzhaube 1
8b
Griff der Funkenschutzhaube 1
8c
M6 x 12 mm Schraube 8
8d
M6 Mutter 2
9
Schürhaken 1
10
Regenhaube 1
11
Schraubendreher 1
12
Schraubenschlüssel 1
background
7
DE
ZUSAMMENBAU
1
Setzen Sie das Holzlager auf die Säule.
2
Verbinden Sie die Säule, das Holzlager und die Basis mit einer Schraube.
3
Drehen Sie die bereits befestigten Teile um 180° und befestigen Sie dann die
Feuerschale mit Schrauben oberhalb der Säule.
4
Setzen Sie die Ascheschale und den Kohlerost ein.
background
8
DE
5
Setzen Sie den Grillrost ein und setzen dann die Funkenschutzhaube auf.
Hinweise zum Funkenschutz und zur Regenhaube
So bauen Sie die Funkenschutzhaube zusammen
Wenn Sie die Feuerschale nicht
mehr benutzen, lassen Sie sie
vollständig abkühlen, reinigen
Sie sie und setzen Sie dann die
Regenhaube auf.
background
9
DE
BENUTZUNG
Feuer entzünden
1 Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, achen,
ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren
Gegenständen, aufgestellt ist.
2 Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des
Feuerschalenbodens.
Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern
immer auf das Papier bzw. das Brennholz.
3 Zünden Sie das Papier oder Brennholz an.
Hinweis: Entfachen Sie erst ein kleines Feuer und lassen Sie es dann langsam
größer werden. Wenn sich die Hitze zu schnell und zu stark entwickelt, kann
es zu Rissen in der Konstruktion kommen.
Das Feuer schüren
Geben Sie weiteres Brennmaterial hinzu, um die Hitze langsam zu
steigern. Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Drei
kleine Scheite sind ausreichend.
Verwenden Sie beim Umschichten der Scheite das Schürwerkzeug.
Löschen
Um die Feuerschale zu löschen, geben Sie kein Brennmaterial mehr hinzu oder
ersticken Sie das Feuer mit Sand. Löschen Sie das Feuer auf keinen Fall mit
Wasser!
Verwendung als Grill
Der Grill und die Gerätschaften müssen vor dem Grillen sauber und frei
von Rückständen sein.
Geben Sie ca. 0,5 kg Kohle auf den Kohlerost und entzünden Sie die Kohle
nach den Anleitungen oben.
Legen Sie den Grillrost auf die Feuerschale. Achten Sie darauf, dass der
Grillrost fest auiegt.
Fangen Sie erst an zu grillen, wenn das Brennmaterial eine Ascheschicht hat.
Das Grillgut muss vor dem Verzehr vollständig durchgegart sein.
Entfernen Sie den Grillrost erst, wenn der Grill völlig abgekühlt ist.
Reinigen Sie nach dem Grillen stets den Grillrost und das Grillbesteck.
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig
abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen.
Die Feuerschale auf Schäden untersuchen
Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die
Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
1 Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
2 Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen.
3 Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, lassen Sie die
Feuerschale reparieren, bevor Sie sie weiter benutzen.
Reinigung
Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie die
Feuerschale nicht mehr verwenden.
Stellen Sie sicher, dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die
Feuerschale abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen.
Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch, um Ruß zu entfernen.
Reinigen Sie die Feuerschale regelmäßig, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Hinweis: Nach mehrmaligem Gebrauch kann sich die Ober äche verfärben.
Verwenden Sie keinen Ofenreiniger oder Scheuermittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken einen Reiniger auf Zitrusbasis
und eine Nylon-Bürste.
background
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 12
Individual Parts 14
Assembly 15
Operation 17
Cleaning and Care 18
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! This  re bowl is for outdoor use only and
shall not be used in a building, garage or any other enclosed area.
Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
This  re bowl is not for commercial use.
This  re bowl should only be used by adults and all children and pets
should be kept at a safe distance.
Do not use petrol, white spirit, lighter  uid, alcohol or other similar
chemicals to light a  re as a rapid increase in temperature could damage
the  re bowl. This  re bowl is only suitable for use with charcoal,
untreated wood or dry logs. Do not use coal.
Do not use this  re bowl until it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do not use the  re bowl on decking or any other  ammable surfaces such
as dry grass, wood chips, leaves.
Always empty this  re bowl after use. Leave a thin layer of ash to protect
the bottom. Do not remove ashes or charcoal until they are completely
and fully extinguished.
Do not touch the  re bowl until it is completely cooled unless you are
wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.
Do not handle or move the  re bowl when in use as it is hot.
Do not attempt to store the  re bowl until all ashes and charcoals are
completely extinguished.
Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel.
Do not leave a burning  re unattended.
Fire hazard-Hot embers may emit while in use.
Do not overload the  re bowl with fuel. Do not add additional fuel until
the  re burns down. If an portion of the  re bowl is growing red, it is
overloaded.
Do not burn fuel directly on the  re bowl base.
Do keep the fuel away from the wall of the  re bowl as the high
temperature may damage it.
Avoid breathing smoke from the  re and avoid getting it into your eyes.
Always thoroughly inspect the  re bowl before use.
A slight discolouration of  nish may occur after use.
background
13
EN
CAUTION!
DO NOT USE SPIRIT OR PETROL
FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
Special instructions for grills
Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of
ash!
The appliance becomes very hot and must not be moved during operation.
Do not use the appliance in closed rooms.
Do not use spirit or petrol for ignition or reignition. Only use ignition aids
in accordance with EN 1860-3.
Keep children and pets away from the appliance.
background
14
EN
INDIVIDUAL PARTS
No. Picture Designation Quantity
1
Base 1
2
Log store 1
3
Column 1
4
Fire bowl 1
5
Ash pan 1
6
Charcoal grate 1
7
Grill grate 1
8a
Spark protection hood 1
8b
Handle of the spark protection hood 1
8c
M6 x 12 mm screw 8
8d
M6 nut 2
9
Poker 1
10
Rain hood 1
11
Screwdriver 1
12
Wrench 1
background
15
EN
ASSEMBLY
1
Place the log store on the column.
2
Connect the column, the log store and the base with a screw.
3
Turn the already attached parts by 180° and then attach the re bowl with
screws above the column.
4
Insert the ash pan and the charcoal grate.
background
16
EN
5
Insert the grill grate and then put on the spark protection cover.
Notes on the spark protection and the rain hood
To assemble the spark arrestor hood
When you are nished using
the re bowl, allow it to cool
completely, clean it, and then put
on the rain cover.
background
17
EN
OPERATION
Ignite Fire
1 Make sure that the re bowl is placed on a rm, at, level and heat-
resistant surface away from ammable objects.
2 Place paper or dry rewood in the middle of the re tray base.
Note: Do not place fuel directly in the re bowl but always on the paper or
the rewood.
3 Light the paper or rewood.
Note: Light a small re rst and then let it slowly grow. If the heat develops
too quickly and too strongly, cracks may occur in the construction.
Stoke the Fire
Add more fuel to slowly increase the heat. Do not overload the re bowl
with fuel. Three small logs are sufcient.
Use the scraping tool when rearranging the logs.
Extinguish Fire
To extinguish the re bowl, do not add fuel or suffocate the re with sand. Do
not extinguish the re with water!
Use as a grill
The grill and the equipment must be clean and free of residues before
grilling.
Put approx. 0.5 kg of coal on the coal grid and ignite the coal according to
the instructions above.
Place the grill on the re bowl. Make sure that the grille is rmly in place.
Start grilling when the fuel has an ash layer.
The food must be completely cooked before consumption.
Do not remove the grate until the grill has completely cooled down.
Always clean the grill rack and cutlery after grilling.
background
18
EN
CLEANING AND CARE
CAUTION
Danger of burns! Allow the  re bowl to cool completely before
inspecting or cleaning it for damage.
Inspect the fi re bowl for damage
Check the  re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer
service life.
1 Check all parts to make sure they are tight.
2 Check the components for damage.
3 If you  nd damage to a component, have the  re bowl repaired before
continuing to use it.
Cleaning
Make sure that the  re is completely extinguished when you no longer use
the  re bowl.
Make sure the  re is completely extinguished and the  re bowl has cooled
down before removing the ashes.
Use a damp cotton cloth to remove soot. Clean the  re bowl regularly to
ensure a long service life.
Note: The surface may discolour after repeated use.
Do not use oven cleaner or scouring agents, as these can damage the
product.
Clean the outside with water and a mild dishwashing liquid.
For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon brush.
background
19
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Pièces détachées 22
Assemblage 23
Utilisation 25
Nettoyage et entretien 26
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une
utilisation en
extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage
ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former
et provoquer un étouffement.
Le braséro n'est pas adapté à une utilisation commerciale.
Le braséro ne peut être utilisé que par des adultes. Les enfants et les
animaux doivent rester à distance de sécurité.
N'utilisez pas d'essence, d'alcool dénaturé, d'essence à briquet ou d'alcool
pour allumer le feu.
N'utilisez pas le braséro avant qu'il ne soit complètement assemblé et que
toutes les pièces ne soient bien en place.
N'utilisez pas le braséro sur des surfaces en bois ou d'autres matériaux
in ammables.
Videz le braséro après chaque utilisation. Laissez-y une  ne couche de
cendres pour protéger le fond. Ne retirez pas les cendres tant que le
charbon n'a pas complètement brûlé et que les cendres n'ont pas refroidi.
Ne touchez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi. Portez
des gants résistants à la chaleur pendant le fonctionnement.
Ne rangez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi et que les
cendres n'ont pas été retirées.
Utilisez toujours des outils et des gants résistants à la chaleur lorsque vous
ajoutez du combustible ou déplacez le braséro.
Ne laissez jamais le braséro sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Pendant l'utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro.
Ne surchargez pas le braséro avec du combustible. N'ajoutez pas de
nouveau combustible tant que le feu n'a pas tout brûlé.
Éloignez le combustible de la paroi du brasier car elle peut être
endommagée par des températures élevées.
N'inhalez pas la fumée et ne la laissez pas pénétrer dans vos yeux.
Examinez le braséro et assurez-vous qu'il est en bon état avant utilisation.
La surface métallique peut se décolorer légèrement à l'usage.
background
21
FR
ATTENTION !
N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE
POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU !
Consignes particulières concernant les barbecues
Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert
d'une couche de cendres !
L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le
fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce fermée.
N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer le feu. Utiliser
uniquement des aides à l'allumage conformes à la norme EN1860-3.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
background
22
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
Illustration Description Quantité
1
Base 1
2
Rangement à bois 1
3
Pilier 1
4
Braséro 1
5
Bac à cendres 1
6
Grille à charbon de bois 1
7
Grille de cuisson 1
8a
Capot pare-étincelles 1
8b
Poignée du capot pare-étincelles 1
8c
Vis M6 x 12 mm 8
8d
Écrou M6 2
9
Tisonnier 1
10
Housse de pluie 1
11
Tournevis 1
12
Clé à molette 1
background
23
FR
ASSEMBLAGE
1
Placez le rangement à bois sur le pilier.
2
Reliez le pilier, le rangement à bois et la base avec une vis.
3
Tournez les pièces déjà xées de 180°, puis xez le braséro au-dessus du
pilier à l'aide de vis.
4
Insérez le bac à cendres et la grille à charbon.
background
24
FR
5
Insérez la grille de cuisson, puis placez le capot pare-étincelles.
Remarques sur le pare-étincelles et la housse de pluie
Comment assembler le capot pare-étincelles
Si vous n'utilisez plus la vasque,
laissez-la refroidir complètement,
nettoyez-la, puis mettez la housse
de pluie.
background
25
FR
UTILISATION
Pour allumer le feu
1 Vériez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et
résistante à la chaleur, loin des objets inammables.
2 Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier.
Remarque : ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais
toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
3 Allumez le papier ou le bois de chauffage.
Remarque : allumez un petit feu et laissez-le lentement grandir. Si la chaleur
se développe trop vite et trop fort, la structure peut se ssurer.
Attiser le feu
Ajoutez du combustible pour augmenter lentement la chaleur. Ne
surchargez pas le foyer avec du combustible. Trois petites bûches sufsent.
Utilisez le tisonnier pour déplacer les bûches.
Pour éteindre le feu
Pour éteindre le braséro, n'ajoutez plus de combustible ou étouffez le feu avec
du sable. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau !
Utilisation comme barbecue
Le barbecue et les ustensiles doivent être propres et exempts de résidus
avant de faire un barbecue.
Mettez environ 0,5 kg de charbon de bois sur la grille de charbon de bois et
allumez le charbon de bois en suivant les instructions ci-dessus.
Placez la grille de cuisson sur le foyer. Assurez-vous que la grille à
barbecue est bien en place.
Ne commencez à griller que lorsque le combustible a une couche de cendres.
Les aliments doivent être complètement cuits avant d'être consommés.
Ne retirez la grille à barbecue que lorsque le gril a complètement refroidi.
Nettoyez toujours la grille à barbecue et les ustensiles de gril après la
cuisson.
background
26
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement
avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le
nettoyer.
Contrôle de l'état du braséro
Véri ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la
sécurité du produit et une durée de vie plus longue.
1 Véri ez toutes les pièces pour vous assurer qu'elles sont bien en place.
2 Véri ez tous les composants et assurez-vous qu'aucun n'est endommagé.
3 Si vous constatez des dommages sur un composant, faites réparer le
braséro avant de continuer à l'utiliser.
Nettoyage
Assurez-vous que le feu est complètement éteint lorsque vous n'utilisez
plus le braséro.
Assurez-vous que le feu est complètement éteint et quele braséro a
refroidi avant de retirer les cendres.
Utilisez un chiffon humide en coton pour éliminer la suie. Nettoyez
régulièrement le braséro pour assurer une longue durée de vie.
Remarque : la surface peut se décolorer après plusieurs utilisations.
N'utilisez pas de nettoyant pour four ou de nettoyants abrasifs car ils
peuvent endommager le produit.
Nettoyez l'extérieur avec de l'eau et un produit vaisselle doux.
Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d'agrumes et une
brosse en nylon.
background
27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 28
Componentes 30
Montaje 31
Modo de empleo 33
Limpieza y cuidado 34
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡Peligro de as xia! Este brasero está diseñado para su uso
únicamente en exteriores.
No lo utilice en interiores, garajes u otros espacios cerrados. Se
pueden formar humos tóxicos que pueden causar as xia.
Este brasero no es apto para  nes comerciales.
Solamente personas adultas pueden manipular este brasero. Los niños y
las mascotas deben mantener una distancia de seguridad.
No utilice gasolina, ni alcohol desnaturalizado, ni líquido para
encendedores ni alcohol para encender el brasero.
No use el brasero hasta que esté completamente montado y todas las
piezas estén  jadas en su lugar.
No utilice el brasero sobre super cies de madera u otros materiales
combustibles.
Vacíe el brasero después de cada uso. Deje una  na capa de ceniza para
proteger el fondo. No retire las cenizas hasta que el carbón se haya
quemado por completo y las cenizas se hayan enfriado.
No toque el brasero hasta que se haya enfriado por completo. Use guantes
resistentes al calor durante la operación.
No guarde el brasero hasta que se haya enfriado por completo y haya
eliminado las cenizas.
Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada
combustible o mueva el brasero.
No deje el brasero sin supervisión durante su funcionamiento.
Durante su uso es posible que caigan brasas calientes del brasero.
No sobrecargue el brasero con combustible. No agregue combustible
nuevo hasta que el fuego se haya consumido.
Mantenga el combustible alejado de la pared del brasero, ya que las altas
temperaturas pueden dañar la pared.
No inhale el humo y evite que entre en sus ojos.
Antes de usar el brasero, revíselo en busca de daños.
La super cie de metal puede decolorarse levemente con el uso.
background
29
ES
¡ATENCIÓN!
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA
ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL
BRASERO!
Indicaciones especiales para las parrillas
¡No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto
con una capa de ceniza!
Este aparato se calienta mucho y no se debe mover durante su
funcionamiento.
No use este aparato en espacios cerrados.
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A
ENCENDER EL BRASERO! Utilice solamente encendedores que cumplan
la norma EN1860-3.
Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato.
background
30
ES
COMPONENTES
Núm. Imagen Descripción Cantidad
1
Base 1
2
Almacén de madera 1
3
Torre 1
4
Brasero 1
5
Bandeja de cenizas 1
6
Rejilla para el carbón 1
7
Parrilla 1
8a
Capó de protección contra chispas 1
8b
Cubierta de protección contra chispas 1
8c
Tornillo M6 x 12 mm 8
8d
M6 Tuerca 2
9
Atizador 1
10
Capota para la lluvia 1
11
Destornillador 1
12
Llave inglesa 1
background
31
ES
MONTAJE
1
Coloca el almacén de madera en la columna.
2
Conecte la columna, el almacén de madera y la base con un tornillo.
3
Gire las partes ya jadas en 180° y luego je el recipiente del fuego con
tornillos por encima de la columna.
4
Introduzca el cajón de la ceniza y la rejilla del carbón.
background
32
ES
5
Inserte la rejilla de la parrilla y luego coloque la tapa de protección contra
chispas.
Notas sobre el parachispas y el capó de lluvia
Para montar el protector anti chispas
Cuando ya no utilices el cuenco
del fuego, deja que se enfríe por
completo, límpialo y ponle la
cubierta para la lluvia.
background
33
ES
MODO DE EMPLEO
Encender el fuego
1 Asegúrese de que el brasero esté colocado sobre una supercie rme,
plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inamables.
2 Coloque papel o leña seca en el centro del fondo del brasero.
Advertencia: No ponga combustible directamente en el brasero, sino
siempre sobre el papel o la leña.
3 Encienda el papel o la leña.
Advertencia: Encienda primero un fuego pequeño y luego déjelo crecer
lentamente. Si el calor se desarrolla demasiado rápido y con demasiada
potencia, la estructura puede agrietarse.
Avivar el fuego
Agregue más combustible para aumentar lentamente el calor. No
sobrecargue el brasero de combustible. Tres troncos pequeños son
sucientes.
Utilice el atizador para mover los troncos.
Apagar el fuego
Para apagar el brasero, no agregue más combustible ni sofoque el fuego con
arena. ¡Nunca apague el fuego con agua!
Funcionamiento como parrilla
La parrilla y todos los elementos deben estar limpios y sin residuos antes
de empezar a asar.
Coloque aprox. 0,5 kg de carbón vegetal en la parrilla y encienda el carbón
de acuerdo con las instrucciones anteriores.
Coloque la parrilla sobre el brasero. Asegúrese de que la parrilla esté
rmemente asentada.
No empiece a asar hasta que el combustible tenga una capa de ceniza.
Los alimentos que desea asar deben estar completamente cocidos antes
de consumirlos.
No retire la parrilla hasta que la rejilla se haya enfriado por completo.
Limpie siempre bien la parrilla y los utensilios después de las barbacoas.
background
34
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Deja que el recipiente se enfríe
completamente antes de inspeccionar si hay daños o de
limpiarlo.
Inspeccionar el brasero en busca de daños
Revise el brasero con regularidad en busca de daños para garantizar la
seguridad del producto y una vida útil más larga.
1 Revise todas las piezas para asegurarse de que estén bien colocadas.
2 Compruebe que los componentes no estén dañados.
3 Si descubre algún componente dañado, repare el brasero antes de seguir
usándolo.
Limpieza
Asegúrese de que el fuego esté completamente apagado cuando el brasero
ya no se use más.
Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el
brasero se ha enfriado antes de retirar las cenizas.
Utilice un paño de algodón húmedo para eliminar el hollín. Limpie el
brasero regularmente para asegurar una vida útil prolongada.
Advertencia: La super cie puede decolorarse tras un uso prolongado.
No utilice limpiadores para hornos ni limpiadores abrasivos, ya que
pueden dañar el producto.
Limpie el exterior con agua y un jabón lavavajillas suave.
Para las manchas más difíciles, utilice un limpiador a base de cítricos y un
cepillo de nailon.
background
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale
e ricevere informazioni sul prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Singole parti 38
Montaggio 39
Utilizzo 41
Pulizia e manutenzione 42
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Pericolo di soffocamento! Il braciere è adatto solo all'uso
all'aperto. Non può essere utilizzato in edi ci, garage o altri
ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che
provocano il soffocamento.
Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali.
Il braciere può essere utilizzato solo da persone adulte. Tenere bambini e
animali domestici a distanza di sicurezza.
Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini o alcol per accendere
il braciere.
Non usare il braciere prima di averlo montato completamente e prima che
tutti i pezzi siano saldamente assemblati.
Non usare il braciere su super ci di legno o altri materiali in ammabili.
Svuotare il braciere dopo ogni utilizzo. Lasciarvi dentro un sottile strato
di cenere per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando si è
raffreddata e la carbonella è completamente bruciata.
Toccare il braciere solo quando si è raffreddato completamente. Indossare
guanti termoresistenti durante l'uso.
Riporre il braciere solo quando si è raffreddato completamente e la cenere
è stata smaltita.
Utilizzare sempre attrezzi e guanti termoresistenti quando si aggiunge del
combustibile o si sposta il braciere.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Durante l'uso può capitare che della brace cada fuori dal braciere.
Non sovraccaricarlo con il combustibile. Aggiungerne dell'altro solo
quando il fuoco è debole.
Tenere il combustibile lontano dalla parete del braciere, dato che può
danneggiarsi a causa delle alte temperature.
Non inspirare il fumo e non farlo arrivare negli occhi.
Prima dell'uso veri care che il braciere non sia danneggiato.
L'utilizzo può causare un cambiamento di colore delle super ci metalliche.
background
37
IT
ATTENZIONE!
NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER
ACCENDERE O RIATTIVARE IL FUOCO!
Note particolari sui dispositivi per grigliare
Posizionare gli alimenti da grigliare solo quando il combustibile è coperto
da uno strato di cenere!
Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso.
Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi.
Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riattivare il fuoco.
Utilizzare solo accendifuoco conformi a EN 1860-3.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
background
38
IT
SINGOLE PARTI
N. Immagine Denominazione Quantità
1
Base 1
2
Portalegna 1
3
Colonna 1
4
Braciere 1
5
Cassetto raccogli cenere 1
6
Griglia per la carbonella 1
7
Griglia 1
8a
Copertura parascintille 1
8b
Manico della copertura parascintille 1
8c
Vite M6 x 12 mm 8
8d
Dado M6 2
9
Attizzatoio 1
10
Parapioggia 1
11
Cacciavite 1
12
Chiave inglese 1
background
39
IT
MONTAGGIO
1
Posizionare il portalegna sulla colonna.
2
Collegare con una vite la colonna, il portalegna e la base.
3
Girare di 180° i pezzi appena collegati e poi ssare il braciere con le viti
sopra la colonna.
4
Inserire il cassetto raccogli cenere e la griglia per la carbonella.
background
40
IT
5
Inserire la griglia e poggiarvi sopra la copertura parascintille.
Note sul parascintille e sul parapioggia
Per montare la copertura parascintille
Quando non si usa più il
braciere, lasciarlo raffreddare
completamente, pulirlo e poi
mettervi sopra il parapioggia.
background
41
IT
UTILIZZO
Accendere il fuoco
1 Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una supercie stabile, liscia,
resistente al calore e in piano e lontano da oggetti inammabili.
2 Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere.
Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o
sulla legna da ardere.
3 Accendere la carta o la legna da ardere.
Nota: cominciare da un fuoco piccolo e lasciarlo crescere lentamente. Se il
calore si propaga troppo in fretta e intensamente, si possono vericare delle
crepe nella struttura.
Ravvivare il fuoco
Aggiungere altro combustibile per aumentare lentamente il calore. Non
sovraccaricare il braciere con il combustibile. Tre piccoli ceppi sono più che
sufcienti.
Utilizzare un attizzatoio per riposizionare i ceppi.
Estinguere il fuoco
Per estinguere il fuoco smettere di aggiungere materiale combustibile o
spegnere il fuoco con della sabbia. Non utilizzare mai acqua per spegnere il
fuoco!
Usare il braciere per grigliare
Griglia e vani devono essere puliti e privi di residui prima di grigliare.
Mettere circa 0,5 kg di carbonella sull'apposita griglia e accenderla
secondo le indicazioni precedenti.
Poggiare la griglia di cottura sul braciere. Assicurarsi che sia posizionata in
modo stabile.
Iniziare a grigliare solo quando il combustibile presenta uno strato di cenere
in supercie.
Le pietanze devono essere cotte completamente prima di essere
consumate.
Rimuovere la griglia di cottura solo quando il dispositivo si è raffreddato
completamente.
Dopo aver grigliato, pulire sempre griglia di cottura e posate.
background
42
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi
completamente prima di veri care che sia integro o di pulirlo.
Controllare che il braciere non sia danneggiato
Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire
sicurezza e una lunga vita utile.
1 Controllare che tutti i pezzi siano  ssati saldamente.
2 Controllare se i componenti sono danneggiati.
3 Se si nota un componente danneggiato, far riparare il braciere prima di
utilizzarlo.
Pulizia
Assicurarsi che il fuoco sia spento completamente quando non si usa più il
braciere.
Assicurarsi che il fuoco si sia spento completamente e che il braciere si sia
raffreddato prima di rimuovere la cenere.
Utilizzare un panno umido di cotone per rimuovere la fuliggine. Per
garantire una lunga durata del braciere pulirlo regolarmente.
Nota: l'utilizzo frequente può far scolorire la super cie.
Non usare detergenti per forni o abrasivi, dato che possono danneggiare il
prodotto.
Pulire il lato esterno con acqua e un detersivo per piatti delicato.
In caso di macchie ostinate, utilizzare un detergente a base di agrumi e una
spazzola di nylon.
background
background

Specifications

Klarstein 10041128 Questions and Answers