
BH480NC
Hi-Fi Bluetooth Headphones with Active Noise Cancelling
Quick Start Guide
V 1.0

2 3Quick Start GuideBH480NC
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Disposal of a battery into re
or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery,
can result in an explosion.
8. Leaving a battery in an extremely
high temperature surrounding
environment can result in
an explosion, or the leakage
of ammable liquid or gas.
9. A battery subjected to extremely
low air pressure may result in
an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.
10. Do not disassemble or modify
this product.
11. Do not replace a battery. It can
defeat a safeguard.
12. Please store this product in a
clean and dry environment.
13. Charge it once a month
(minimum).
14. Do not leave unattended
while charging.
15. WARNING! Choking and
Swallowing Hazard. Keep the
product safely out of reach of
children and pets. The small size
and the internal battery present a
choking and swallowing hazard.
Failure to follow instructions
may lead to permanent damage
or death.
16. WARNING! To prevent possible
hearing damage, do not listen at
high volume levels for
long periods
Accessories List
• BH480NC headphones x 1 pair
• Zipper case
• USB charging cable
• 3.5 mm AUX cable
• 6.3 mm adaptor
• Airlines adaptor
• This quick start guide
Features
• Studio-grade stereo headphones
provide superior sound quality,
delivering thumpy bass, full mids
and detailed highs
• Accurate sonic performance to
reproduce the full spectrum of a
track as it was arranged
• Advanced hybrid active noise
cancellation for undisturbed
listening on any environment
• Bluetooth* with automated device
pairing via built-in near-eld
communication (NFC)
• High-capacity lithium battery
delivers up to 30 hours of non-stop
Bluetooth playback (up to 20 hours
with ANC activated)
• Built-in Qualcomm aptX high-
quality and low latency audio for
enhanced video watching and
gaming experiences
• Built-in CVC 8.0 isolates the user
voice from surrounding clutter for
clear phone conversation
• Fully adjustable headband with
extra-large over-ear protein
memory foam provides lasting
comfort and excellent isolation
• Supports fast charging technology,
5 minute quick charge to get up to
2 hours of wireless playback
• Up to 10 m (33 ft) of wireless freedom
• Includes carry case, airline adapter,
3.5 mm audio cable, 6.3 mm TRS
adapter and USB charging cable
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any
loss which may be suered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other
information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instruccioness.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga lo indicado en estas
instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del
agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco
y suave.
7. El eliminar la batería de este
aparato echándola a un fuego o
dentro de un horno abierto, o el
trata de desmontarla o cortarla
físicamente, puede dar lugar a un
riesgo de explosión.
8. Dejar una batería en un entorno
extremadamente caliente dado
que esto puede dar lugar a una
explosión o a un riesgo de fuga
de líquidos o gases inamables
contenidos en la batería.
9. Una batería que quede
sujeta a una presión de aire
extremadamente baja puede
dar lugar a una explosión o a
un riesgo de fuga de líquidos o
gases inamables contenidos en
la batería.
10. No intente desmontar o
modicar en forma alguna este
aparato.
11. No sustituya una batería por
otra sin el nivel de protección
adecuado.
12. Almacene este producto en un
entorno limpio y seco.
13. Cargue la batería al menos una
vez al mes.
14. No deje desatendida la unidad
durante el proceso de carga.
15. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de
atragantamiento y ahogamiento.
Mantenga este producto lejos del
alcance de los niños. El pequeño
tamaño de la batería interna
del mismo supone un riesgo de
atragantamiento y ahogamiento.
El ignorar esta advertencia puede
dar lugar a daños permanentes o
incluso la muerte.
16. ¡PRECAUCIÓN! De cara a evitar
posibles daños auditivos, no
permanezca cerca de esta unidad
durante periodos largos a niveles
de volumen muy ele vados.
Listado de accesorios
• Auriculares BH480NC x 1 par
• Funda blanda
• Cable de carga USB
• Cable AUX con clavija de 3.5 mm
• Adaptador a clavija de 6.3 mm
• Adaptador Airlines
• Este manual de puesta en marcha
Características
• Auriculares stereo con calidad de
estudio de grabación que le ofrecen
una calidad de sonido superior con
graves potentes, medios completos
y frecuencias agudas con gran nivel
de detalle
• Preciso rendimiento sónico para
ofrecer una reproducción del
espectro completo de las pistas tal
como fueron concebidas
• Avanzado sistema híbrido de
cancelación de ruidos activo para
una escucha de calidad en cualquier
entorno
• Bluetooth* con sistema de
pareamiento (sincronización) de
dispositivo automatizado a través
del sistema de comunicación de
campo cercano (NFC) interno
• Batería de litio de alta capacidad
que le ofrece hasta 30 horas de
reproducción Bluetooth continua
(hasta 20 horas con el ANC activo)
• Qualcomm aptX interno de alta
calidad y bajo nivel de latencia
audio para una experiencia
mejorada en la visualización de
videos y juegos
• CVC 8.0 interno que aísla la voz del
usuario del jaleo circundante para
una conversación telefónica clara y
limpia
• Diadema totalmente ajustable
con acolchado súper suave y anti
deformable en los cascos para el
máximo confort
• Dispone de tecnología de carga
rápida, que le ofrece hasta 2 horas
de reproducción inalámbrica con
una carga rápida de 5 minutos
• Hasta 10 m (33 pies) de libertad
inalámbrica
• Incluye funda blanda, adaptador
Airline, cable audio con clavija de
3.5 mm, adaptador para clavija TRS
de 6.3 mm y cable de carga US
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las
especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas
a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad

4 5Quick Start GuideBH480NC
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
6. ez uniquement avec un chion
sec.
7. Placer la batterie dans des
ammes ou un four chaud,
ou tenter de l’écraser ou de la
couper mécaniquement peut
produire une explosion.
8. Laisser la batterie dans
un environnement aux
températures extrêmement
élevées peut produire une
explosion ou une fuite de
liquide ou gaz inammable.
9. Une batterie soumise à une
pression de l’air très faible
peut causer une explosion
ou la fuite de liquide ou gaz
inammable
10. Ne démontez pas et ne
modiez pas cet appareil.
11. Ne remplacez pas la batterie,
elle peut contourner un
dispositif de protection.
12. Conservez cet appareil dans un
endroit propre et sec.
13. Rechargez au moins une fois
par mois.
14. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la charge.
15. AVERTISSEMENT ! Risque
d’ingestion et d’étouement.
Conservez ce produit hors
de portée des enfants et
des animaux de compagnie.
Les petites pièces et les
piles peuvent être avalées
et provoquer la suocation.
Le non-respect de ces
instructions peut entrainer
des blessures permanentes et
même la mort.
16. AVERTISSEMENT ! An
d’éviter d’endommager votre
audition, n’écoutez pas de
musique à fort volume durant
une période prolongée.
Liste des accessoires
• Casque BH480NC
• Sacoche à zip
• Câble de rechargement USB
• Câble auxiliaire minijack 3,5 mm
• Adaptateur Jack 6,35 mm
• Adaptateur pour avion
• Ce guide de mise en oeuvre rapide
Caractéristiques
• Casque stéréo de qualité studio
délivrant un son aux basses
percutantes, mediums riches et
aigus précis
• Son haute délité permettant de
reproduire l’intégralité du spectre
d’un morceau comme il a été
arrangé en studio
• Système actif hybride d’élimination
du bruit pour écouter votre
musique sans interférences quel
que soit l’environnement
• Bluetooth* avec appairage
automatique via le système de
communication en champ proche
(NFC) intégré
• Batterie lithium haute
performance orant jusqu’à 30
heures ininterrompues de lecture
Bluetooth (jusqu’à 20 heures avec
ANC activé)
• Technologie Qualcomm aptX pour
un signal haute qualité à faible
latence lors du visionnage de vidéo
ou pour les jeux
• La technologie CVC 8.0 isole votre
voix du bruit ambiant et permet
d’obtenir un son très clair lors des
conversations téléphoniques
• Arceau réglable très pratique et
écouteurs extra-larges rembourrés
avec mousse à mémoire de forme
pour un confort longue durée et
une excellente isolation phonique
• Charge rapide : rechargez le casque
5 minutes pour jusqu’à 2 heures
d’autonomie en mode sans l
• Portée sans l jusqu’à 10 m
• Sacoche à zip, adaptateur pour
avion, câble minijack, adaptateur
jack 6,35 mm et câble de
rechargement USB fournis
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung
auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem
trockenen Tuch.
7. Wenn Sie einen Akku ins Feuer
oder in einen heißen Ofen werfen
oder einen Akku mechanisch
zerdrücken oder zerschneiden,
kann dies zu einer Explosion
führen.
8. Wenn Sie einen Akku in einer
Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen liegen lassen,
kann dies zu einer Explosion oder
zum Auslaufen von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
9. Wenn Sie einen Akku extrem
niedrigem Luftdruck aussetzen,
kann dies zu einer Explosion oder
zum Austreten von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
10. Demontieren oder modizieren
Sie dieses Produkt nicht.
11. Tauschen Sie den Akku nicht
aus. Dadurch kann eine
Schutzfunktion außer Kraft
gesetzt werden.
12. Bewahren Sie dieses Produkt in
einer sauberen und trockenen
Umgebung auf.
13. Laden Sie es mindestens einmal
pro Monat auf.
14. Lassen Sie das Produkt während
des Ladens nicht unbeaufsichtigt.
15. WARNUNG! Gefahr des
Erstickens und Verschluckens.
Bewahren Sie das Produkt sicher
außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf. Die
geringe Größe und der interne
Akku stellen eine Erstickungs-
und Verschluckungsgefahr
dar. Die Nichtbeachtung
der Anweisungen kann zu
dauerhaften Schäden oder zum
Tod führen.
16. WARNUNG! Um mögliche
Gehörschäden zu vermeiden,
sollten Sie nicht über einen
längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke hören.
Zubehörliste
• BH480NC Kopfhörer
• Zippertasche
• USB-Ladekabel
• 3,5 mm AUX-Kabel
• 6,3 mm Adapter
• Flugzeugadapter
• Schnellstartanleitung
Features
• Studiotauglicher Stereo-Kopfhörer
bietet hervorragende Klangqualität
mit satten Bässen, vollen Mitten
und detailreichen Höhen
• Präzise Klangreproduktion des
gesamten Spektrums eines Tracks,
so wie er arrangiert wurde
• Hybride, aktive
Geräuschunterdrückung für
ungestörten Hörgenuss in jeder
Umgebung
• Lithium-Akku mit hoher Kapazität
für bis zu 30 Stunden nonstop
Bluetooth-Wiedergabe (bis zu 20
Stunden bei aktiviertem ANC)
• Hochwertiges Qualcomm® aptX™
Audio mit geringer Latenz für
ein verbessertes Video- und
Gamingerlebnis
• Integrierte CVC 8.0 Technologie
isoliert die eigene Stimme von
Umgebungsgeräuschen für klare
Telefongespräche
• Komplett einstellbarer
Kopfbügel mit extragroßen
ohrumschließenden Muscheln
aus Protein Memory Foam
für dauerhaften Komfort und
exzellente Schallisolation
• 5-Minuten Schnellladetechnik
für bis zu 2 Stunden drahtlose
Wiedergabe
• Bis zu 10 m kabellose Freiheit
• Tragetasche, Flugzeugadapter,
3,5 mm Audiokabel, 6,3 mm
TRS-Adapter und USB-Ladekabel
inklusive
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter musictribe.com/warranty.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esse aparelho próximo à
água.
6. Limpe apenas com pano seco.
7. O descarte da bateria no fogo ou
forno quente, esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria,
podem causar uma explosão.
8. Deixar a bateria em um ambiente
com temperatura extremamente
alta pode causar uma explosão
ou vazamento de gás ou líquido
inamável.
Consignes de sécurité
Wichtige
Sicherheitshinweise
Instruções de
Segurança Importantes

6 7Quick Start GuideBH480NC
9. Deixar a bateria em um ambiente
com pressão de ar extremamente
baixa pode causar uma explosão
ou vazamento de gás ou líquido
inamável.
10. Não desmonte nem modique
esse produto.
11. Não substitua uma bateria.
Isso pode prejudicar uma
salvaguarda.
12. Por favor, guarde esse produto
em um ambiente limpo e seco.
13. Carregue uma vez por mês
(mínimo).
14. Não deixe o dispositivo sem
supervisão enquanto o carrega.
15. ADVERTÊNCIA! Perigo de asxia
e de engolir. Mantenha o produto
em segurança fora do alcance de
crianças e animais de estimação.
O tamanho pequeno e a bateria
interna representam perigo de
asxia e de ser engolida. O não
cumprimento das instruções
pode levar a danos permanentes
ou morte.
16. ADVERTÊNCIA! Para evitar
danos à audição, não ouça
a níveis de volume altos por
períodos prolongados.
Lista de acessórios
• 1 par de fones de ouvido BH480NC
• Estojo com zíper
• Cabo carregador USB
• Cabo AUX de 3.5 mm
• Adaptador de 6.3 mm
• Adaptador para aviões
• Este guia de primeiros passos
Recursos
• Os fones de ouvido estéreo para
estúdio proporcionam qualidade
superior de som, resultando em um
grave retumbante, médios plenos e
agudos detalhados
• Desempenho sônico preciso para a
reprodução de espectro integral de
faixas conforme o arranjo
• Cancelamento de ruído ativo
híbrido e avançado proporcionando
uma experiência sonora livre de
interrupções em qualquer ambiente
• Bluetooth* com dispositivo de
sincronização automático por
intermédio de comunicação por
campo de proximidade
integrada (NFC)
• A bateria de lítio de alta capacidade
proporciona até 30 horas de
reprodução Bluetooth ininterrupta
(até 20 horas com ANC ativado)
• Áudio Qualcomm aptX integrado de
alta qualidade e baixa latência que
realça as experiências de vídeo e
jogos
• O CVC 8.0 integrado isola a voz do
usuário da confusão ao seu redor
proporcionando uma conversa
telefônica clara
• A alça de cabeça totalmente
ajustável com protetores
auriculares extra grandes de
espuma viscoelástica de proteína,
proporciona conforto duradouro e
excelente isolamento
• Suporta tecnologia de
carregamento rápido,
carregamento rápido de 5 minutos
proporcionando até 2 horas de
reprodução sem o
• Até 10 m (33 pés) de liberdade sem
o
• Inclui estojo de transporte,
adaptador de avião, cabo de áudio
de 3,5 mm, adaptador TRS de 6,3
mm e cabo de carregamento USB
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida
por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou
declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na
íntegra através do website musictribe.
com/warranty.
1. Conservate queste istruzioni.
2. Prestate attenzione a tutti gli
avvertimenti.
3. Seguite tutte le istruzioni.
4. Non utilizzate questo dispositivo
vicino all'acqua.
5. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
6. Lo smaltimento di una batteria
nel fuoco o in un forno caldo,
o lo schiacciamento o il taglio
meccanico di una batteria, può
provocare un'esplosione.
7. Lasciare una batteria in un
ambiente a temperatura
estremamente elevata può
provocare un'esplosione o
la perdita di liquido o gas
inammabile.
8. Una batteria sottoposta a una
pressione dell'aria estremamente
bassa può provocare
un'esplosione o la perdita di
liquido o gas inammabile.
9. Non smontate o modicate
questo prodotto.
10. Non sostituite la batteria. Ciò può
annullare la sicurezza
11. Conservate questo prodotto in un
ambiente pulito e asciutto.
12. Ricaricare almeno una volta al
mese.
13. Non lasciare incustodita la cua
durante la ricarica.
14. ATTENZIONE! Rischio
di soocamento e di
inghiottimento. Tenete il
prodotto a distanza di sicurezza
da bambini e animali. Le
dimensioni ridotte e la batteria
interna costituiscono pericolo
di soocamento e ingestione.
La mancata osservanza delle
istruzioni può causare danni
permanenti o morte.
15. ATTENZIONE! Per prevenire
possibili danni all'udito, non
ascoltate a livelli di volume
elevati per lunghi periodi.
Elenco degli accessori
• Cua BH480NC
• Custodia con zip
• Cavo di ricarica USB
• Cavo AUX da 3,5mm
• Adattatore da 6,35mm
• Adattatore per aereo
• Questa guida rapida
Caratteristiche
• Cua stereo da studio con qualità
sonora superiore, sviluppa bassi
potenti, medi ricchi e alti dettagliati
• Prestazioni sonore accurate per
riprodurre l'intero spettro di una
traccia così come è stata arrangiata
• Cancellazione attiva del rumore
ibrida avanzata per un ascolto
indisturbato in qualsiasi ambiente
• Bluetooth * con sincronizzazione
automatica del dispositivo tramite
comunicazione ravvicinata
integrata (NFC)
• Batteria al litio ad alta capacità per
orire no a 30 ore di riproduzione
Bluetooth senza interruzioni (no a
20 ore con ANC attivato)
• Supporta audio Qualcomm® aptX
™ di alta qualità e bassa latenza
per esperienze aumentante nella
visione di video e nel gaming
• Il CVC 8.0 integrato isola la voce
dell'utente dal rumore circostante
per una conversazione telefonica
chiara
• Fascia della testa completamente
regolabile con grandi cuscinetti
auricolari in memory foam proteica
per orire un comfort duraturo e
isolamento eccellente
• Supporta la tecnologia di ricarica
rapida: bastano 5 minuti di ricarica
rapida per ottenere no a 2 ore di
riproduzione wireless
• Libertà wireless no a 10 metri
• Comprende custodia, adattatore
per aereo, cavo con mini-jack da
3,5mm, adattatore jack 6,35mm e
cavo USB di ricarica
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge
doek.
7. Verwijdering van een accu in
vuur, hete oven of mechanisch
samenpersen of openzagen
van een accu kan leiden tot een
explosie.
8. Als een accu in een omgeving
met extreem hoge temperatuur
komt, kan er een explosie
ontstaan of kan er ontvlambare
vloeistof of gas lekken.
9. Een accu in te lage luchtdruk kan
leiden tot een explosie of lekkage
van ontvlambare vloeistof of gas.
10. Dit product niet demonteren of
aanpassen.
11. Vervang een accu niet. Dit kan
een beveiliging uitschakelen.
12. Bewaar dit product in een schone
en droge omgeving.
13. Laad één keer per maand op (het
minimum).
14. Tijdens het opladen niet
onbeheerd achterlaten.
15. WAARSCHUWING! Gevaar
voor inslikken en stikken. Houd
het product veilig buiten bereik
van kinderen en huisdieren. De
kleine omvang en de interne accu
vormen een gevaar voor inslikken
en stikken. Het niet opvolgen
van instructies kan leiden tot
permanente schade of de dood.
16. WAARSCHUWING! Luister niet
lang op hoge volumeniveaus
om mogelijke gehoorschade te
voorkomen.
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften

8 9Quick Start GuideBH480NC
Accessoirelijst
• BH480NC-hoofdtelefoon x 1 paar
• Opbergdoos met rits
• USB-oplaadkabel
• 3,5 mm AUX-kabel
• 6,3 mm adapter
• Vliegtuigadapter
• Deze beknopte startgids
Eigenschappen
• Stereo hoofdtelefoon van
studiokwaliteit met hoogwaardig
geluid, een diepe bas, volle
middentonen en gedetailleerd
hoog
• Nauwkeurige geluidsprestaties om
het volledige spectrum van een
track te reproduceren, zoals deze is
bedoeld
• Geavanceerde hybride actieve
ruisonderdrukking voor ongestoord
luisteren in elke omgeving
• Bluetooth* met geautomatiseerde
apparaatkoppeling via ingebouwde
near-eld communication (NFC
• Een lithiumaccu met een hoge
capaciteit levert maximaal 30 uur
non-stop Bluetooth-weergave
(maximaal 20 uur met geactiveerde
ANC)
• Ingebouwde hoogwaardige
Qualcomm® aptX™-audio
met lage latency voor betere
videoweergave- en game-ervaring
• De ingebouwde CVC 8.0 isoleert
de gebruikersstem van het
omgevingsgeluid voor een
duidelijke telefoonconversatie
• Volledig instelbare hoofdband met
extra groot schuimgeheugen over
het oor, voor langdurig comfort en
een uitstekende isolatie
• Biedt ondersteuning voor snelle
oplaadtechnologie, 5 minuten
snelladen voor maximaal 2 uur
draadloos afspelen
• Tot 10 m draadloze vrijheid
• Inclusief draagtas,
vliegtuigadapter, 3,5 mm
audiokabel, 6,3 mm TRS-adapter en
USB-oplaadkabel
Wettelijke
Ontkenning
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op
enige beschrijving, foto of verklaring
hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaren. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Behåll dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte denna anordning
nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Om ett batteri läggs i en eld eller
i en varm ugn, eller om ett batteri
mekaniskt krossas eller skärs, kan
det resultera i en explosion.
8. Om ett batteri lämnas i en
omgivande miljö med extremt
hög temperatur kan det resultera
i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas.
9. Om ett batteri utsätts för ett
extremt lågt lufttryck kan det
resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska
eller gas.
10. Ta inte isär och modiera inte
denna produkt.
11. Byt inte ut ett batteri. Det kan
motverka en säkerhetsåtgärd.
12. Förvara denna produkt i en ren
och torr miljö.
13. Ladda den (minst) en gång per
månad.
14. Lämna inte utan uppsikt under
laddning.
15. VARNING! Fara för sväljning
och kvävning. Håll produkten
utom räckhåll för barn och
husdjur. Det lilla formatet och
det interna batteriet utgör
en fara för kvävning och
sväljning. Underlåtenhet att
följa anvisningar kan leda till
permanent skada eller dödsfall.
16. VARNING! För att förebygga
möjliga hörselskador, lyssna inte
på höga ljudnivåer under lång
tid.
Tillbehörslista
• BH480NC-hörlurar, 1 par
• Blixtlåsfodral
• USB-laddningskabel
• 3,5 mm AUX-kabel
• 6,3 mm-adapter
• Flygadapter
• Den här snabbstartshandledningen
Funktioner
• Stereohörlurar av studioklass
ger överlägsen ljudkvalitet, med
distinkt bas, fylligt mellanregister
och detaljerad diskant
• Klar och tydlig ljudåtergivning
av hela frekvensregistret i ett
låtarrangemang
• Avancerad hybridbaserad aktiv
brusreducering för ostört lyssnande
i alla miljöer
• Bluetooth* med automatisk
parkoppling av enheter via inbyggd
teknik för närfältskommunikation
(NFC)
• Litiumbatteri med hög kapacitet
ger upp till 30 timmars oavbruten
lyssning via Bluetooth (upp till 20
timmar med brusreducering aktiv)
• Inbyggd Qualcomm aptX-
ljudfunktion med hög kvalitet
och låg latens för en förbättrad
upplevelse vid videotittande och
gaming
• Inbyggt CVC 8.0 isolerar
användarens röst från omgivande
störningar för att ge tydliga
telefonsamtal
• Fullständigt justerbart
huvudband med extra stora
konstläderöronkuddar i formbart
skummaterial ger långvarig
komfort och utmärkt isolering
• Har stöd för snabbladdningsteknik,
fem minuters snabbladdning för
att få upp till två timmars trådlös
uppspelning
• Upp till 10 m trådlös frihet
• Inkluderar skyddsfodral,
ygadapter, 3,5 mm-ljudkabel,
6,3 mm TRS-adapter och USB-
laddningskabel
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
förlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive
ägare. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
1. Przeczytaj tę instrukcję.
2. Zachowaj tę instrukcję.
3. Stosuj się do wszystkich
ostrzeżeń.
4. Zastosuj się do wszystkich
instrukcji.
5. Nie używaj tego urządzenia
blisko wody.
6. Czyść tylko suchą ścierką.
7. Wrzucenie baterii do ognia
lub gorącego piekarnika, lub
mechaniczne zmiażdżenie
lub przecięcie baterii może
spowodować wybuch.
8. Pozostawienie baterii w
środowisku o bardzo wysokiej
temperaturze może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej
cieczy lub gazu.
9. Wystawienie baterii na bardzo
niskie ciśnienie powietrza może
spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
10. Nie rozbieraj i nie modykuj tego
produktu.
11. Nie wymieniaj baterii. Może to
uszkodzić zabezpieczenie.
12. Prosimy o przechowywanie tego
produktu w czystym i suchym
środowisku.
13. Ładuj urządzenie przynajmniej
raz w miesiącu (minimum).
14. Nie pozostawiaj ładowanego
urządzenia bez nadzoru.
15. UWAGA! Zagrożenie połknięciem
i uduszeniem. Przechowuj
produkt w bezpiecznym
miejscu, poza zasięgiem dzieci
oraz zwierząt. Mały rozmiar
oraz wewnętrzna bateria
stanowią zagrożenie połknięcia i
uduszenia. Niezastosowanie się
do instrukcji może spowodować
trwały uraz lub śmierć.
16. UWAGA! Aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia słuchu, nie należy
słuchać na wysokiej głośności
przez długi okres czasu.
Lista akcesoriów
• Słuchawki BH480NC x 1 para
• Futerał z zamkiem
• Kabel ładowania USB
• Kabel AUX 3.5 mm
• Adapter 6.3 mm
• Adapter do samolotu
• Ten poradnik szybkiego startu
Funkcje
• Słuchawki stereo o studyjnej
jakości dźwięku i potężnym basie,
pełnym środku oraz przejrzystej
górze
• Precyzyjnie odtwarza pełne
spektrum utworu tak, jak został on
zaaranżowany
• Zaawansowana, hybrydowa
aktywna eliminacja szumów
dla niezakłóconego odsłuchu w
każdym środowisku
• Bluetooth* z automatycznym
parowaniem urządzeń poprzez
wbudowany NFC (komunikacja
bliskiego zasięgu)
• Bateria litowa o dużej pojemności,
umożliwiająca nawet do 30 godzin
nieprzerwanego odtwarzania przez
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Viktiga
säkerhetsanvisningar

10 11Quick Start GuideBH480NC
Bluetooth (do 20 godzin z włączoną
eliminacją szumów)
• Wspiera dźwięk o wysokiej
jakości i niskim opóźnieniu
przez Qualcomm® aptX™ dla
wzbogaconego oglądania lmów
oraz gier
• Wbudowany CVC 8.0 izoluje
głos użytkownika od dźwięków
otoczenia dla czystych rozmów
telefonicznych
• W pełni regulowany pałąk z
dużymi, zakrywającymi całe uszy
nausznikami oraz pamięcią kształtu
gwarantują trwały komfort i
doskonałą izolację
• Wspiera technologię szybkiego
ładowania, 5 minut szybkiego
ładowania umożliwia 2 godziny
bezprzewodowego odsłuchu
• Do 10 metrów bezprzewodowej
swobody
• Futerał z zamkiem, adapter do
samolotu, kabel 3.5 mm, adapter
6.3 mm TRS i kabel ładowania USB
w zestawie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music
Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi
szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
1. 使 用 上の 注 意をよくお 読 みく
ださい。
2. 使用上の注意を保管しておい
てください 。
3. 警告にしたがってください 。
4. 使 用 上の 指 示 にした が ってく
ださい。
5. 本装置を水の近くで 使用しな
いでください。
6. 必ず 乾いた布 で クリーニング
してください 。
7. バッテリーを火や熱い炉に投
じ た り 、機 械 破 砕 や 切 断 し た
りすると。爆発の危険があり
ます。
8. バッテリーを高温になる環境
に 置 い て お くと 、爆 発 し た り 、
易燃性の液体またはガスが
漏 れる恐 れが ありま す。
9. バッテリーは、気圧が極端に
低 い 場 所 で は 爆 発 し た り 、易
燃性の液体またはガスが漏
れる恐 れが あります。
10. 本装置を分 解したり改 造した
りしないでください 。
11. バッテリーを交 換しないでく
だ さ い 。安 全 装 置 が 破 損 し ま
す。
12. 製 品を清 潔で乾 燥した環境
で保管してください。
13. 月に1回 以 上 充 電してくださ
い。
14. 充電中はその場を離れない
でください 。
15. 警 告!窒 息 お よび 誤 飲 の 危 険
あ り 。本 製 品 は 、お 子 様 や ペ
ットの届 かな い 場 所 に保 管し
てください。サイズが小さく、
バッテリー を 内 蔵して おり、
窒息および誤飲の危険があ
り ま す 。本 警 告 に 従 わ な い 場
合、永続的な障害や死亡の危
険 が あります。
16. 警告! 聴覚の損傷を防ぐ
た め 、長 期 間 の 大 き な 音 量 で の
ご 利 用 は 控 えてください 。
付属 品リスト
• BH480NC ヘッド フォン x 1 ペア
• ジッパー ケース
• USB 充 電ケーブル
• 3.5 mm AUX ケーブル
• 6.3 mm アダプター
• 3.5 mm AUX ケーブル
• Airlines アダプター
• ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド( 本 書
類)
機能
• 抜 群 の サ ウ ン ド 品 質 、ど っ し
り し た 低 域 、豊 か な 中 域 お よ
び 精 細 な 高 域 を 持 つ 、ス タ ジ
オグレードステレオヘッドフ
ォン
• 精 確 な 音 響 性 能 に よ り 、ト ラ
ックをアレン ジ の ままフルス
ペクトルで 再 現
• 先端のハイブリッド アクティ
ブノイズ キャンセレーション
に よ り 、環 境 に 左 右 さ れ な い
リスニング を実 現
• 内 蔵のニアフィールドコミュ
ニケーション (NFC) を通じた
自動機器ペアリング機能を
備えた Bluetooth*
• 大容量リチウムバッテリー
により、30 時 間 ノンストップ
で Bluetooth プレ イバック可 能
(ANC 有効時は最長 20 時間
• Qualcomm aptX 高 品 位・低 レ イ
テンシーオーディオ対応で、
臨場感あふれるビデオ視聴
および ゲーム体 験
• CVC 8.0 装備でユーザーのボイ
スを周囲の雑 音から隔
絶 し 、ク リ ア な 通 話 が 可 能
• フル 調 節 可 能 なヘッドバ ンド
と 超 大 型 オー バ ー イヤ ープ ロ
テ イ ン メ モ リ ーフ ォ ー ム で 、長
続きする快 適さと格 別 な 遮
断性
• 急速 充電技術に対応し、5 分
間 の クイック 充 電 で 2 時間の
ワイヤレスプレイバックが 可
能
安 全 にお 使 い いただくた めに
• 自 由 度 の 高 い 、最 長 10 m の
ワイヤレス接 続 距 離
• キャリー ケース 、airline アダプ
ター、3.5 mmオー ディオケーブ
ル、6.3 mm TRS アダプター お
よび USB 充 電ケーブル 付属
法的放棄
ここに含まれる記述、写
真、意見の全体または
一部に依拠して、いかな
る人が損害を生じさせ
た場合にも、Music Tribe は
一切の賠償責任を負いま
せん。技術仕様、外観
およびその他の情報は
予告なく変更になる場合
があります。商標はすべ
て、それぞれの所有者に
帰属します。Midas、Klark
Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC
Electronic、 TC Helicon、Behri
nger、Bugera、Oberheim、
Auratone、Aston Microphones お
よび Coolaudio は Music Tribe
Global Brands Ltd. の商標または
登録商標です。© Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 無断転用
禁止。
限定保証
適用される保証条件と
Music Tribe の限定保証に関
する概要については、オ
ンライン上 musictribe.com/
warranty にて詳細をご確認
ください。
1. 阅读这些说明。
2. 保 留 这 些 说 明 。
3. 注意所有警告。
4. 遵 守 所 有 说 明 。
5. 请勿在水旁使用本设备。
6. 仅使用干布清洁。
7. 将 电 池 丢 入 火 或 热 烤 箱
中,或机械性粉碎或切割
电池,可能导致爆炸。
8. 将电池留在极高的温度
周围环境中,可能导致爆
炸或易燃液体或气体泄
漏。
9. 将电池置于极低气压中,
可能导致爆炸或易燃液
体或气体泄漏。
10. 不要拆解或修改本产品。
11. 不要更换电池。它可能
会使保护失效。
12. 请 将 本 产 品 存 放 在 清 洁
干燥的环境中。
13. 最少每月充电一次。
14. 充电时不要无人看管。
15. 警 告 !窒息和吞咽危险。
让产品安全地远离儿童
和宠物。小尺寸和内部电
池存在窒息和吞咽危险。
不遵守指示可能导致永
久性伤害或死亡。
16. 警 告 ! 为了防止可能的听
力损伤,不要长时间聆听
高音量
附件列表
• BH480NC耳机×1对
• 拉链盒
• USB延长线
• 3.5 毫米辅助电缆
• 6.3毫米适配器
• 航空适配器
• 本快速入门指南
特性
• 工作室级立体声耳机带来
卓越的音质,震撼的低音,
丰满的中音和细节丰富的
高音
• 准确的声学表现,准确重
现编曲的全频段
• 先进的混合主动噪声消除,
可在任何环境下不受干扰
地聆听
• 通过内置近场通信(NFC)实
现蓝牙*自动化设备配对
• 大容量 锂电池可提供 长达
30 小时的不间断蓝牙播放
(在主动降噪激活后最多 20
小时)
• 内置高通aptX高品质和低
延迟音频,更好的视频观
看和游戏体验
• 内置CVC 8.0将用户语音与
周围的嘈杂隔离开来,电话
交谈更清晰
• 具有超大覆耳蛋白记忆泡
沫的完全可调头带,提供
持久的舒适性和出色的隔
离
• 支持快速充电技术,快速
充电5分钟可无线播放最
多2小时
• 高达10 m(33 ft)的无线自由
• 内附携带盒,航空适配器,
3.5毫米音频电缆,6.3毫米
TRS适配器和USB充电电缆
法律声明
对于任何因在此说明书提
到的全部或部份描述、图
片或声明而造成的损失,
Music Tribe不负任何责任。技
术参数和外观若有更改,恕
不另行通知。所有的商标
均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones 和
Coolaudio是Music Tribe Global
Brands Ltd.公司的商标或注
册商标。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息,请登陆
musictribe.com/warranty网站查
看完整的详细信息。
重要的安全须知

12 13Quick Start GuideBH480NC
Controls
Getting Started
Charging
• Before use, please read this quick start guide carefully
and keep it in a safe place.
• Charge the built-in battery for at least four hours
before rst use.
• Do not leave unattended while charging.
• Please regularly charge the battery if you have not used
the cable for a long time (more than 3 months).
• Please use the supplied charger cable only.
To charge the internal battery, follow these steps:
1. Connect the smaller end of the supplied USB cable to the
MICRO USB jack.
2. Connect the other end to a powered USB jack on your
computer or an AC power supply (not included).
3. The Charging/Bluetooth LED will change color to red
during charging.
4. When fully charged, the Charging/Bluetooth LED will
turn o.
Low Battery Warning
When the battery voltage drops below 3.0 V, there will be a
warning beep every 60 seconds.
The headphones will automatically switch o when the
battery voltage drops lower then 2.9 V.
WARNING: Avoid the following:
• Replacement of a battery that can defeat a safeguard.
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of ammable liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure that
may result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas.
WARNING: Always make sure to protect your ears by
muting or lowering your monitoring system’s volume down
all the way before wearing the headphones.
ANC (Active Noise Cancellation)
The ANC (Active Noise Cancellation) function is available in
both wired and wireless conditions. The ANC circuit must be
switched on/o manually.
To switch on the ANC circuit, move the sliding ANC switch to
the "on" position. The ANC indicator LED will light green.
To switch o the ANC circuit, move the sliding ANC switch
back to the "o" position. The green LED light will shut o.
Bluetooth pairing
You will hear voice prompt for pairing after power on. Please
refer to function map table for other functions.
USB charging port
Charging/Bluetooth
LED
Control buttons
ANC on/o
switch
Microphone
ANC
Indicator
LED
NFC
Logo
1⁄8” audio
jack
NFC (Near Field Communication): You can also pair your
headphones to a Bluetooth device by using the built-in
NFC function. To pair with NFC, simply bring your Bluetooth
device physically close (within 5 cm or 2 inches) to the NFC
marking on the headphones.
Bluetooth functions for Bluetooth-enabled earphones
can be accessed from the control section embedded in the
right earpiece:
Power ON / OFF
Power On
Press center key for
3 seconds
Power O
Press center key for
3 seconds
Music Controls
Play the Track Press center key once
Pause the Track Press center key once
Volume Up by 7% Press “+” key
Volume Down by 7% Press “-” key
Next Track Long Press “+” key
Previous Track Long Press “-” key
Phone Call Controls
Answer incoming call Press center key once
Refuse incoming call Press center key twice
End the call Press center key once
Volume Up by 7% Press “+” key
Volume Down by 7% Press “-” key
Last number Redial Press center key twice
Mic Control
Mic mute / unmute Long press center key
Voice Assist Control
Activate Voice Assist
Press center key three
times
LED Indication
Charging Red
Fully charged LED o
Pairing mode
Red and Blue lights
ashing alternately
Bluetooth connected Blue
ANC activated Green

14 15Quick Start GuideBH480NC
Controles
Puesta en marcha
Carga
• Antes de usar la unidad lea completa y cuidadosamente
este manual de puesta en marcha y consérvelo después
en un lugar seguro.
• Antes del primer uso, cargue la batería interna al menos
durante cuatro horas.
• No deje la unidad desatendida durante el proceso
de carga.
• Cargue la batería de forma regular si no ha usado el cable
durante un tiempo prolongado (más de 3 meses).
• Utilice únicamente el cable de cargador incluido.
Para cargar la batería interna, siga estos pasos:
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB incluido a la
toma MICRO USB.
2. Conecte el otro extremo a una toma USB con salida
de alimentación de su ordenador o de una fuente de
corriente alterna (no incluida).
3. El piloto de carga/Bluetooth se iluminará en color rojo
durante el proceso de carga.
4. Cuando la batería esté totalmente cargada, el piloto LED
de carga/Bluetooth se apagará.
Aviso de carga baja en batería
Cuando el voltaje de la batería quede por debajo de los 3.0 V,
escuchará un pitido de aviso cada 60 segundos.
Los auriculares se desactivarán automáticamente cuando el
voltaje de la batería sea inferior a los 2.9 V.
PRECAUCIÓN: Evite que ocurra lo siguiente:
• La sustitución de una batería por otra sin el nivel de
protección adecuado.
• Tirar una batería a un fuego o dentro de un horno
caliente, o tratar de desmontar o cortar mecánicamente
una batería, dado que esto puede dar lugar a un riesgo
de explosión.
• Dejar una batería en un entorno extremadamente
caliente dado que esto puede dar lugar a una explosión
o a un riesgo de fuga de líquidos o gases inamables
contenidos en la batería.
• Una batería que quede sujeta a una presión de aire
extremadamente baja puede dar lugar a una explosión
o a un riesgo de fuga de líquidos o gases inamables
contenidos en la batería.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de proteger sus oídos anulando
o reduciendo al mínimo el volumen de su sistema de
monitorización antes de colocarse los auriculares.
ANC (cancelación de ruidos activa)
La función ANC (cancelación de ruidos activa) está
disponible tanto en los entornos con cable como en
los inalámbricos. Debe activar/desactivar manualmente el
circuito ANC.
Para activar el circuito ANC, mantenga pulsado el interruptor
on/o ANC durante 1 segundo. El indicador LED ANC se
iluminará en verde.
Para desactivar el circuito ANC, mantenga pulsado el
interruptor on/o ANC. El piloto LED verde se apagará.
Pareamiento (sincronización) Bluetooth
Después de encender la unidad escuchará un mensaje que
le preguntará si quiere parear (sincronizar) la unidad.
Consulte la tabla de mapa de funciones para saber acerca
del resto de funciones.
Puerto de carga USB
Piloto LED de
carga/Bluetooth LED
Botón Control
Interruptor
on/o ANC
Micrófono
Piloto LED
indicador
de ANC
Logo
NFC
Toma audio
de 3.5 mm (1⁄8”)
NFC (comunicación de campo cercano): También puede
parear sus auriculares con un dispositivo Bluetooth usando
la función NFC interna. Para un pareamiento con NFC,
simplemente coloque su dispositivo Bluetooth cerca (a unos
5 cm) de la marca NFC de sus auriculares.
Puede acceder a las funciones Bluetooth de los auriculares
con conectividad Bluetooth desde la sección de control
incluida en el casco derecho:
Encendido/apagado
Encendido
Pulse la tecla central
durante 3 segundos
Apagado
Pulse la tecla central
durante 3 segundos
Controles de músic
Reproducción de la
pista
Pulse la tecla central
una vez
Pausa de la pista
Pulse la tecla central
una vez
Subir el volumen
un 7%
Pulse la tecla "+"
Bajar el volumen
un 7%
Pulse la tecla "-"
Pista siguiente
Pulsación prolongada de
la tecla "+"
Pista anterior
Pulsación prolongada de
la tecla "-"
Controles de llamada telefónica
Contestar llamada
entrante
Pulsar la tecla central
una vez
Rechazar llamada
entrante
Pulsar la tecla central
dos veces
Subir el volumen
un 7%
Pulsar la tecla "+"
Subir el volumen
un 7%
Pulsar la tecla "+"
Bajar el volumen
un 7%
Pulsar la tecla "-"
Volver a marcar el
último número
Pulsar la tecla central
dos veces
Control de micro
Anular / reactivar
el micro
Pulsación prolongada de
la tecla central
Control de asistencia vocal
Activar la asistencia
vocal
Pulsar la tecla central
tres veces
Indicadores LED
Carga Rojo
Carga completa Piloto LED apagado
Modo de
pareamiento
Parpadeo alternativo
entre rojo y azul
Bluetooth conectado Azul
ANC activado Verde

16 17Quick Start GuideBH480NC
Réglages
Mise en œuvre
Charge de la batterie
• Avant d’utiliser le produit, merci de lire ce guide de mise
en œuvre rapide avec attention et de le conserver dans
un endroit sûr.
• Chargez la batterie pendant au moins 4 heures avant la
première utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant
la charge.
• Rechargez régulièrement la batterie si vous n’avez pas
utilisé le câble pendant une longue période (plus de
3 mois).
• Utilisez uniquement le câble de chargement fourni.
Pour charger la batterie interne, suivez ces étapes :
1. Connectez la plus petite extrémité du câble USB fourni au
port MICRO USB.
2. Connectez l’autre extrémité à un port USB de votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur (non fourni).
3. L’indicateur LED de charge/Bluetooth devient rouge lors
de la charge.
4. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED de
charge/Bluetooth s’éteint.
Indication de batterie faible
Si la tension de la batterie est inférieure à 3 V, un signal
sonore se fait entendre toutes les 60 secondes.
Le casque se met automatiquement hors tension si la
tension descend en dessous de 2,9 V.
AVERTISSEMENT : évitez les situations suivantes :
• Remplacer une batterie pouvant contourner un dispositif
de sécurité.
• Placer la batterie dans des ammes ou un four chaud,
ou tenter de l’écraser ou de la couper mécaniquement :
cela peut produire une explosion.
• Laisser la batterie dans un environnement aux
températures extrêmement élevées : cela peut produire
une explosion ou une fuite de liquide ou
gaz inammable.
• Une batterie soumise à une pression de l’air très faible
peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz
inammable.
AVERTISSEMENT : An de protéger votre audition,
assurez-vous de toujours baisser ou couper le volume
de votre système d’écoute avant de placer le casque sur
vos oreilles.
ANC (Système actif d’élimination du bruit)
La fonction ANC (active noise cancellation) est disponible
pour une utilisation avec ou sans l. Le circuit ANC doit être
activé/désactivé manuellement.
Pour activer la fonction ANC, faites glisser l’interrupteur ANC
sur la position ON. La LED ANC s’allume en vert.
Pour désactiver la fonction ANC, replacez l’interrupteur en
position OFF. La LED verte s’éteint.
Appairage Bluetooth
Une invite vocale pour l’appairage se fait entendre lors de la
mise sous tension. Référez-vous au tableau ci-dessous pour
prendre connaissance des autres fonctionnalités.
Port USB pour
rechargement
LED de charge/Bluetooth
Boutons
de réglage
Bouton
marche/arrêt
de l’ANC
Mikro
Indicateur
LED ANC
Logo
NFC
Connecteur
minijack
NFC (communication en champ proche) : YVous pouvez
également appairer votre casque avec un appareil Bluetooth
en utilisant la fonction NFC. Pour eectuer un appairage
avec NFC, approchez simplement votre appareil Bluetooth
(à moins de 5 cm) du logo NFC sérigraphié sur le casque.
Vous pouvez accéder aux diérentes fonctions Bluetooth
avec les boutons situés sur l’écouteur de droite :
Marche/arrêt
Marche
Maintenez le bouton
central enfoncé pendant
3 secondes
Arrêt
Maintenez le bouton
central enfoncé pendant
3 secondes
Réglages de la musique
Lire un morceau
Appuyez sur le bouton
central
Mettre un morceau
en pause
Appuyez sur le bouton
central
Monter le volume
de 7%
Appuyez sur le bouton "+"
Baisser le volume
de 7%
Appuyez sur le bouton "-"
Morceau suivant
Appuyez longuement
sur "+"
Morceau précédent
Appuyez longuement
sur "-"
Réglages du téléphone
Répondre à un appel
Appuyez sur le bouton
central
Refuser un appel
Appuyez deux fois sur le
bouton central
Raccrocher
PAppuyez sur le bouton
central
Monter le volume
de 7%
Appuyez sur le bouton "+"
Baisser le volume
de 7%
Appuyez sur le bouton "-"
Recomposition du
dernier numéro
Appuyez deux fois sur le
bouton central
Réglages du micro
Activer/désactiver
le micro
Appuyez longuement sur
le bouton central
Assistance vocale
Activer l’assistance
vocale
Appuyez trois fois sur le
bouton central
Indication LED
En charge Rouge
Charge complète LED éteinte
Appairage
Les LEDs rouge et
bleue s’allument
alternativement
Bluetooth connecté Bleu
ANC activé Vert

18 19Quick Start GuideBH480NC
Bedienelemente
Erste Schritte
Auaden
• Bitte lesen Sie vor der Benutzung diese
Schnellstartanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie sicher auf.
• Laden Sie den eingebauten Akku vor dem ersten
Gebrauch mindestens vier Stunden auf.
• Lassen Sie den Kopfhörer während des Ladevorgangs
nicht unbeaufsichtigt.
• Bitte laden Sie den Akku regelmäßig auf, wenn Sie das
Kabel über einen längeren Zeitraum (mehr als 3 Monate)
nicht benutzt haben.
• Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Gehen Sie zum Laden des internen Akkus wie
folgt vor:
1. Schließen Sie das kleinere Ende des mitgelieferten USB-
Kabels an die MICRO USB-Buchse an.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit einer USB-Buchse
Ihres Computers, die Spannung liefert, oder einem
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Die Lade/Bluetooth-LED leuchtet während des
Ladevorgangs rot.
4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die
Lade/Bluetooth-LED aus.
Warnung bei niedrigem Ladezustand
Wenn die Akkuspannung unter 3,0 V fällt, ertönt alle 60
Sekunden ein Piepton.
Der Kopfhörer schaltet sich automatisch aus, wenn die
Akkuspannung unter 2,9 V sinkt.
WARNUNG: Vermeiden Sie Folgendes:
• Das Auswechseln des Akkus, wodurch eine
Schutzfunktion außer Kraft gesetzt werden kann.
• Das Wegwerfen des Akkus ins Feuer oder einen
heißen Ofen sowie das mechanische Zerkleinern oder
Zerschneiden des Akkus, was zu einer Explosion
führen kann.
• Das Lagern des Akkus in einer Umgebung mit extrem
hohen Temperaturen, was zu einer Explosion oder zum
Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann.
• Das Lagern des Akkus in extrem niedrigem Luftdruck,
was zu einer Explosion oder zum Austreten von
brennbarer Flüssigkeit oder Gasen führen kann.
WARNUNG: Schützen Sie Ihre Ohren, indem Sie die
Lautstärke Ihres Monitorsystems stummschalten oder
ganz zurückdrehen, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen.
ANC (Active Noise Cancellation)
Die ANC-Funktion (Active Noise Cancellation) ist sowohl im
kabelgebundenen als auch im drahtlosen
Kopfhörereinsatz verfügbar. Die ANC-Schaltung muss
manuell ein/ausgeschaltet werden.
Um die ANC-Schaltung einzuschalten, schieben Sie den
ANC-Schalter auf die „On“-Position. Die ANC Anzeige-LED
leuchtet grün.
TUm die ANC-Schaltung auszuschalten, schieben Sie den
ANC-Schalter zurück auf die „O“-Position. Die grüne
LED erlischt.
Bluetooth pairing
YNach dem Einschalten hören Sie eine Sprachauorderung
zum Pairing-Verfahren. Weitere Funktionen entnehmen Sie
bitte der Funktionsplan-Tabelle.
USB Lade-Port
Lade/Bluetooth-LED
Steuertasten
ANC Ein/Aus-
Schalter
Mikrofon
ANC
LED-
Anzeige
NFC
Logo
3.5 mm
Audiobuchse
NFC (Near Field Communication): Sie können Ihren
Kopfhörer auch mittels integrierter NFC-Funktion mit einem
Bluetooth-Gerät koppeln. Zum Koppeln mit NFC bringen
Sie Ihr Bluetooth-Gerät einfach physisch in die Nähe
(5 cm Umkreis) der NFC-Markierung am Kopfhörer.
Bluetooth-Funktionen für Bluetooth-fähige Kopfhörer
können über das in der rechten Ohrmuschel integrierte
Bedienteil gesteuert werden:
Ein/Ausschalten
Ein
Mittlere Taste 3 s
gedrückt halten
Aus
Mittlere Taste 3 s
gedrückt halten
Musiksteuerung
Track abspielen
Mittlere Taste einmal
drücken
Track pausieren
Mittlere Taste einmal
drücken
Lautstärke um 7%
erhöhen
"+" Taste drücken
Lautstärke um 7%
verringern
"-" Taste drücken
Nächster Track "+" Taste lange drücken
Vorheriger Trackk "-" Taste lange drücken
Anrufsteuerung
Eingehenden Anruf
beantworten
Mittlere Taste einmal
drücken
Eingehenden Anruf
ablehnen
Mittlere Taste zweimal
drücken
Anruf beenden
Mittlere Taste einmal
drücken
Lautstärke um 7%
erhöhen
"+" Taste drücken
Lautstärke um 7%
verringern
"-" Taste drücken
Letzte Nummer
nochmal wählen
Mittlere Taste zweimal
drücken
Mikrofonsteuerung
Mikrofon stumm
/ aktiv
Mittlere Taste lange
drücken
Sprachassistenz-Steuerung
Sprachassistenz
aktivieren
Mittlere Taste dreimal
drücken
LED-Anzeige
Akku wird geladen Rot
Komplett geladen LED aus
Pairing-Modus
Rot und Blau blinken
abwechselnd
Bluetooth verbunden Blau
ANC aktiviert Grün

20 21Quick Start GuideBH480NC
Controles
Primeiros Passos
Carregamento
• Antes de usar, leia este guia de primeiros passos com
atenção e guarde-o em um local seguro.
• Carregue a bateria embutida por pelo menos quatro
horas antes do primeiro uso.
• Não o deixe sem supervisão durante o carregamento.
• Carregue a bateria regularmente se não usar o cabo por
um longo período (mais de 3 meses).
• Use apenas o cabo do carregador fornecido.
TPara carregar a bateria interna, siga as seguintes
etapas:
1. Conecte a extremidade menor do cabo USB fornecido ao
conector MICRO USB.
2. Conecte a outra extremidade a um conector USB com
alimentação em seu computador ou a uma fonte de
alimentação AC (não incluída).
3. O LED de carregamento / Bluetooth cará com uma cor
vermelha durante o carregamento.
4. Quando estiver totalmente carregado, o LED de
carregamento / Bluetooth apagará.
Advertência de bateria baixa
Quando a tensão da bateria cair abaixo de 3,0 V, haverá um
bipe de advertência a cada 60 segundos.
Os fones de ouvido serão desligados automaticamente
quando a tensão da bateria cair abaixo de 2,9 V.
ADVERTÊNCIA: Evite o seguinte:
• Substituição de uma bateria que pode anular
uma salvaguarda.
• Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente,
ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria,
que pode resultar em uma explosão.
• Deixar a bateria em um ambiente de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão
ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente
baixa que pode resultar em uma explosão ou vazamento
de líquido ou gás inamável.
ADVERTÊNCIA: sempre certique-se de proteger seus
ouvidos silenciando ou abaixando totalmente o volume do
sistema de monitoramento antes de usar os fones de ouvido.
ANC (cancelamento de ruído ativo)
A função ANC (cancelamento de ruído ativo) está disponível
tanto em conexões cabeadas quanto sem o. O circuito ANC
deve ser manualmente ligado/desligado.
Para ligar o circuito ANC, mova o interruptor ANC deslizante
para a posição "ligado". O LED indicador ANC acenderá uma
luz verde.
Para desligar o circuito ANC, mova o interruptor ANC
deslizante de volta para a posição "desligado". A luz LED
verde apagará.
Sincronização Bluetooth
Você ouvirá uma voz instruindo a sincronização após ligar o
dispositivo. Consulte a tabela do mapa de funções para obter
outras funções.
Porta USB
de carregador
LED de
Carregamento/Bluetooth
Botão
de controle
Interruptor
ANC liga/desliga
Microfon
LED
indicador
ANC
Logo
NFC
Jack de
áudio de 1⁄8”
NFC (comunicação por campo de proximidade):
Também é possível sincronizar os fones de ouvido a um
dispositivo Bluetooth usando a função NFC integrada.
Para realizar a sincronização com NFC, basta aproximar
sicamente o seu dispositivo Bluetooth (dentro de 5 cm ou
2 polegadas) da marcação NFC nos fones de ouvido.
As funções Bluetooth para fones de ouvido com Bluetooth
habilitável podem ser acessadas na seção controle localizada
no fone direito:
Alimentação ligada/desligada
Ligado
Aperte a tecla central por
3 segundos
Desligada
Aperte a tecla central por
3 segundos
Controles de música
Reprodução de faixa
Aperte a tecla central
uma vez
Pausa da faixa
Aperte a tecla central
uma vez
Aumentar o volume
em 7
Aperte a tecla “+”
Abaixar o volume
em 7%
Aperte a tecla “-”
Próxima faixa
Aperte a tecla “+” por um
tempo prolongado
Previous Track
Aperte a tecla “-” por um
tempo prolongado
Controles de chamada telefônica
Responder chamada
Aperte a tecla central
uma vez
Recusar chamada
Aperte a tecla central
duas vezes
Terminar a chamada
Aperte a tecla central
uma vez
Aumentar o volume
em 7%
Aperte a tecla "+”
Abaixar o volume
em 7%
Aperte a tecla “-”
Para discar o último
número novamente
Aperte a tecla central
duas vezes
Controle de microfones
Mute / unmute de
microfone
Aperte a tecla central por
um tempo prolongado
Controle por comando de voz
Ativar comando
de voz
Aperte a tecla central três
vezes
Indicação do LED
Carregando Vermelho
Totalmente
carregado
LED desligado
Sincronizando
As luzes vermelhas e azuis
piscam alternadamente
Bluetooth conectado Azul
ANC ativado Verde

22 23Quick Start GuideBH480NC
Controlli
Iniziare
Caricamento
• Prima dell'uso, leggete attentamente questa guida
rapida e conservatela in un luogo sicuro.
• Prima del primo utilizzo fate ricaricare per almeno
quattro ore la batteria incorporata.
• Non lasciate la cua incustodita durante la ricarica.
• Ricaricate regolarmente la batteria se non avete usato il
cavo per un lungo periodo (oltre 3 mesi).
• Utilizzate esclusivamente il cavo di ricarica in dotazione.
Per ricaricare la batteria interna, seguite questi
passaggi:
1. Collegate l'estremità più piccola del cavo USB in
dotazione alla presa MICRO USB.
2. Collegate l'altra estremità a una presa USB alimentata del
computer o a un alimentatore c.a. (non fornito).
3. Durante la ricarica il led di ricarica/Bluetooth diventa di
colore rosso.
4. Al termine della ricarica il led di ricarica/Bluetooth si
spegnerà.
Avviso di batteria scarica
Quando la tensione della batteria scende sotto 3V, ogni 60
secondi sarà emesso un segnale acustico.
La cua si spegne automaticamente quando la tensione
della batteria scende sotto 2,9 V.
ATTENZIONE: evitate quanto segue:
• Sostituzione di una batteria che può annullare
la salvaguardia.
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un
forno caldo, o la frantumazione o il taglio meccanico
di una batteria, ciò può provocare un'esplosione.
• Lasciare una batteria in un ambiente con temperatura
estremamente elevata; ciò può provocare un'esplosione o
la perdita di liquido o gas inammabile.
• Batteria soggetta a pressione dell'aria estremamente
bassa; ciò potrebbe provocare un'esplosione o la perdita
di liquido o gas inammabile.
ATTENZIONE: assicuratevi sempre di proteggere le orecchie
disattivando o abbassando completamente il volume del
sistema di monitoraggio prima di indossare le cue.
ANC (Active Noise Cancellation – Cancellazione attiva
del rumore)
La funzione ANC (Active Noise Cancellation) è disponibile
sia per uso via cavo che wireless. Il circuito ANC deve essere
attivato/disattivato manualmente.
Per attivare il circuito ANC tenete premuto per 1 secondo
l'interruttore di attivazione/disattivazione ANC. Il led
indicatore ANC si illuminerà verde.
Per disattivare il circuito ANC tenete premuto l'interruttore
di attivazione/disattivazione ANC. Il led verde si spegnerà.
Sincronizzazione Bluetooth
Dopo l'accensione ascolterete un messaggio vocale per la
sincronizzazione. Per altre funzioni, fate riferimento alla
tabella della mappa delle funzioni.
Porta USB
di ricarica
LED diricarica/Bluetooth
Tasto per
il controllo
IInterruttore
on/o del
circuito ANC
Microfono
LED
indicatore
del circuito
ANC
Logo
NFC
Jack audio
da 3,5 mm
NFC (Near Field Communication – comunicazione
ravvicinata): potete anche sincronizzare la cua a un
dispositivo Bluetooth tramite la funzione NFC interna. Per
eseguire la sincronizzazione NFC è suciente avvicinare
sicamente il dispositivo Bluetooth (entro 5cm) al
contrassegno NFC della cua.
Potete accedere alle funzioni Bluetooth per le cue abilitate
Bluetooth dalla sezione di controllo incorporata
nell'auricolare destro:
Accensione/spegnimento
Accensione
Premete il tasto centrale
per 3 secondi
Spegnimento
Premete il tasto centrale
per 3 secondis
Controlli della musica
Riprodurre la traccia
Premete una volta il
tasto centrale
Mettere in pausa la
traccia
Premete una volta il
tasto centrale
Alzare il volume
del 7%
Premete il tasto "+"
Abbassare il volume
del 7%
Premete il tasto "-"
Traccia successiva
Premete a lungo il
tasto "+"
Traccia precedente
Premete a lungo il
tasto "-"
Controllo delle telefonate
Risposta alla
chiamata in arrivo
Premete una volta il
tasto centrale
Riuto della
chiamata in arrivo
Premete due volte il
tasto centrale
Chiudere la
telefonata
Premete una volta il
tasto centrale
Alzare il volume
del 7%
Premete il tasto "+"
Abbassare il volume
del 7%
Premete il tasto "-"
Richiamare l'ultimo
numero
Premete due volte il tasto
centrale
Controllo del microfono
Silenziamento/
attivazione
Premete a lungo il
tasto centrale
Controllo Voice Assist
Attivazione Voice
Assist
Premete tre volte il
tasto centrale
Indicazioni del LED
Ricarica Rosso
Carica completa Spento
Sincronizzazione
Rosso e blu lampeggiano
alternativamente
Bluetooth connesso Blu
ANC attivo Verde

24 25Quick Start GuideBH480NC
Regelaars
Aan de slag
Opladen
• Lees deze snelstartgids zorgvuldig door en bewaar deze
op een veilige plek.
• Laad voor het eerste gebruik de interne accu minstens
vier uur op.
• Tijdens het opladen niet onbeheerd achterlaten.
• Laad de batterij regelmatig op als u de kabel lange tijd
(meer dan 3 maanden) niet heeft gebruikt.
• Gebruik alleen de meegeleverde oplaadkabel.
Volg deze stappen om de interne accu op te laden:
1. Sluit het kleinere uiteinde van de meegeleverde
USB-kabel aan op de MICRO-USB-aansluiting.
2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-aansluiting
op de computer of een netstroomvoeding
(niet meegeleverd).
3. De LED Opladen/Bluetooth kleurt tijdens het
opladen rood.
4. Als de unit volledig is opgeladen gaat de LED Opladen/
Bluetooth uit.
Waarschuwing bij lage accuspanning
Als het accuvoltage lager wordt dan 3,0 V, klinkt elke
60 seconden een waarschuwingssignaal.
De hoofdtelefoon wordt automatisch uitgeschakeld als de
accuspanning lager wordt dan 2,9 V.
WAARSCHUWING: Vermijd het volgende:
• Vervanging van een accu die een beveiliging
kan uitschakelen.
• Verwijdering van een accu in het vuur of hete oven,
of mechanische verbrijzeling of doorknippen kan een
explosie tot gevolg hebben.
• Als een accu in een extreem hete omgeving komt, kan dit
resulteren in een explosie of het lekken van brandbare
vloeistoen of gas.
• Een accu blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan
resulteren in een explosie of het lekken van brandbare
vloeistoen of gas.
WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat uw gehoor wordt
beschermd door het volume van uw bewakingssysteem
volledig te dempen of te verlagen alvorens de hoofdtelefoon
te dragen.
ANC (actieve ruisonderdrukking)
De functie ANC (Active Noise Cancellation) is zowel bekabeld
als draadloos beschikbaar. Het ANC-circuit moet handmatig
worden in-/uitgeschakeld.
Schuif de ANC-schakelaar naar de "aan"-stand om het ANC-
circuit in te schakelen. De ANC-indicator-LED licht groen op.
Schuif de ANC-schakelaar naar de "uit"-stand om het ANC-
circuit uit te schakelen. De groene LED wordt uitgeschakeld.
Bluetooth-koppeling
Na het inschakelen hoort u de spraakprompt voor koppelen.
Zie de functietabel voor andere functies.
USB-oplaadpoort
Opladen/Bluetooth-LED Regelknop
Aan/uit-
schakelaar
ANC
Microfoon
LED
indicatore
del circuito
ANC
NFC-
logo
1⁄8” audio-
aansluiting
NFC (Near Field Communication): YU kunt de
hoofdtelefoon ook met een Bluetooth-apparaat koppelen
met behulp van de ingebouwde NFC-functie. Breng om
met NFC te koppelen het Bluetooth-apparaat fysiek
(binnen 5 cm) bij de NFC-markering op de hoofdtelefoon.
Bluetooth-functies voor Bluetooth-oortelefoons zijn
toegankelijk vanuit het bedieningsgedeelte in de
rechter oorschelp:
In-/uitschakelen
Inschakelen
Druk gedurende 3
seconden op de
middelste knop
Uitschakelen
Druk gedurende 3
seconden op de middelste
knop
Muziekbediening
De track afspelen
Druk eenmaal op de
middelste knop
De track pauzeren
Druk eenmaal op de
middelste knop
Volume omhoog
met 7%
Druk op de knop "+"
Volume omlaag
met 7%
Druk op de knop "–"
Volgende track Druk op de knop "–"
Vorige track Druk lang op de knop "–"
Bediening telefoongesprek
Binnenkomend
gesprek
beantwoorden
Druk eenmaal op de
middelste knop
Binnenkomend
gesprek weigeren
Druk twee keer op de
middelste knop
Gesprek beëindigen
Druk eenmaal op de
middelste knop
Volume omhoog
met 7%
Druk op de knop "+"
Volume omlaag
met 7%
Druk op de knop "–"
Laatste nummer
opnieuw kiezen
Druk twee keer op de
middelste knop
Microfoonbediening
Microfoon dempen/
inschakelen
Lang indrukken
middelste knop
Voice Assist Control (spraakbesturing)
Voice Assist
activeren
Drie keer op de middelste
knop drukken
LED-indicator
Opladen Rood
Volledig opgeladen LED uit
Koppelmodus
Rode en blauwe lampen
knipperen beurtelings
Bluetooth verbonden Blauw
ANC geactiveerd Groen

26 27Quick Start GuideBH480NC
Kontroller
Så här kommer du igång
Laddning
• Läs denna snabbstartshandledning noga före
användning och förvara den på ett säkert ställe.
• Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar före
första användningen.
• Lämna inte utan uppsikt under laddning.
• Ladda batteriet regelbundet om du inte har använt
kabeln på länge (mer än tre månader).
• Använd endast den medföljande laddningskabeln.
Så här laddar du det inbyggda batteriet:
1. Anslut den mindre änden av den medföljande USB-
kabeln till MICRO USB-uttaget.
2. Anslut den andra änden till ett USB-uttag med
strömförsörjning på din dator eller en anordning för
växelströmsanslutning (ingår inte).
3. Laddnings-/Bluetooth-lysdioden kommer att ändra färg
till rött under laddning.
4. När laddningen är slutförd kommer laddnings-/
Bluetooth-lysdioden att släckas.
Varning om låg batterinivå
När batteriets spänning faller under 3,0 V avges en
varningssignal var 60:e sekund.
Hörlurarna kommer att stängas av automatiskt när
batteriets spänning faller under 2,9 V.
VARNING! Undvik följande:
• Ersättning av ett batteri kan motverka
en säkerhetsåtgärd.
• Om ett batteri läggs i en eld eller i en varm ugn,
eller om ett batteri mekaniskt krossas eller skärs, kan det
resultera i en explosion.
• Om ett batteri lämnas i en omgivande miljö med extremt
hög temperatur kan det resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Om ett batteri utsätts för ett extremt lågt lufttryck kan
det resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig
vätska eller gas.
VARNING! Skydda alltid dina öron genom att stänga av
eller sänka ditt monitorsystems volym helt innan du tar på
dig hörlurarna.
ANC (aktiv brusreducering)
ANC-funktionen (aktiv brusreducering) är tillgänglig vid
både trådbunden och trådlös användning. ANC-kretsen
måste slås på/av manuellt.
Om du vill slå på ANC-kretsen för du ANC-glidbrytaren till
läget "på". ANC-lysdiodindikatorn kommer att lysa grönt.
Om du vill slå av ANC-kretsen för du tillbaka
ANC-glidbrytaren till läget "av". Den gröna
lysdioden kommer att släckas.
Bluetooth-parkoppling
Du kommer att höra ett röstmeddelande om parkoppling
när strömmen har slagits på. Fler funktioner anges i
funktionstabellen.
USB-laddningsport
Lysdiod för
laddning/Bluetooth Manöverknapp
På/av-omkopplare
för aktiv
brusreducering
Microfon
Lysdiod-
indikator
för aktiv
brusreducering
NFC-
logotyp
Åttondel-
stumsljuduttag
NFC (närfältskommunikation): Du kan också parkoppla
dina hörlurar med en Bluetooth-enhet genom att använda
den inbyggda NFC-funktionen. För att parkoppla med
NFC håller du bara din Bluetooth-enhet nära (fem cm)
NFC-markeringen på hörlurarna.
Bluetooth-funktioner för Bluetooth-hörlurar kan hanteras
från kontrollsektionen i höger hörlur:
Starta/stäng av
Starta
Tryck på mittknappen i tre
sekunder
Stäng av
Tryck på mittknappen i tre
sekunder
Musikkontroller
Spela upp låten
Tryck på mittknappen
en gång
Pausa låten
Tryck på mittknappen
en gång
Volym upp med 7 % Tryck på knappen "+"
Volym ned med 7 % Tryck på knappen "-"
Nästa spår Håll knappen "+" intryckt
Föregående låt Håll knappen "-" intryckt
Telefonsamtalskontroller
Besvara inkommande
samtal
Tryck på mittknappen
en gång
Avvisa inkommande
samtal
Tryck på mittknappen två
gånger
Avsluta samtalet
Tryck på mittknappen
en gång
Volym upp med 7 % Tryck på knappen "+"
Volym ned med 7 % Tryck på knappen "-"
Återuppringning av
senaste numret
Tryck på mittknappen två
gånger
Mikrofonstyrning
Slå av/på mikrofonen Håll mittknappen intryckt
Styrning av Voice Assist
Aktivera Voice Assist
Tryck på mittknappen tre
gånger
Lysdiodindikation
Laddning Röd
Fulladdad Lysdiod av
Parkopplingsläge
Blinkar omväxlande rött
och blått
Bluetooth anslutet Blå
ANC aktiverat Grön

28 29Quick Start GuideBH480NC
Regulacja
Rozpoczęcie
Ładowanie
• Przed korzystaniem prosimy uważnie zapoznać się z
tym poradnikiem szybkiego startu i przechowanie go w
bezpiecznym miejscu.
• Naładuj wbudowaną baterię przez przynajmniej cztery
godziny przed pierwszym użytkiem.
• Nie pozostawiaj ładowanego urządzenia bez nadzoru.
• Prosimy o regularne ładowanie baterii, jeśli kabel nie był
w użyciu od dłuższego czasu (ponad 3 miesiące).
• Prosimy o ładowanie tylko za pomocą dołączonego w
zestawie kabla.
Aby doładować wewnętrzną baterię, postępuj
według następujących kroków:
1. Podłącz mniejszy koniec dołączonego kabla USB do
wejścia MICRO USB.
2. Podłącz drugi koniec do zasilanego wejścia USB
w komputerze lub zasilacza gniazdkowego
(nie w zestawie).
3. Dioda ładowania/Bluetooth zmieni kolor na czerwony
podczas ładowania.
4. Gdy w pełni naładowana, dioda ładowania/Bluetooth
wyłączy się.
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
Gdy napięcie baterii spadnie poniżej 3.0 V, co 60 sekund
pojawi się dźwięk ostrzegawczy.
Słuchawki wyłączą się automatycznie, gdy napięcie baterii
spadnie poniżej 2.9 V.
UWAGA: Unikaj następujących rzeczy:
• Wymiana baterii, co może uszkodzić zabezpieczenia.
• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika,
lub mechaniczne zmiażdżenie lub przecięcie baterii,
co może spowodować wybuch.
• Pozostawienie baterii w środowisku o bardzo
wysokiej temperaturze, co może skutkować wybuchem
lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Wystawienie baterii na działanie bardzo niskiego
ciśnienia powietrza, co może skutkować wybuchem lub
wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu.
UWAGA: Zawsze chroń swój słuch, wyciszając lub obniżając
do minimum głośność urządzenia źródłowego przed
założeniem słuchawek.
ANC ((Active Noise Cancellation – Aktywna eliminacja
szumów)
Funkcja ANC jest dostępna zarówno w trybie przewodowym,
jak i bezprzewodowym. Obwód ANC musi być włączony/
wyłączony ręcznie.
Aby włączyć obwód ANC, przesuń przełącznik ANC do pozycji
„on”. Dioda wskaźnika ANC zapali się na zielono.
Aby wyłączyć obwód ANC, przesuń przełącznik ANC z
powrotem do pozycji „o”. Zielona dioda wyłączy się.
Parowanie Bluetooth
YUsłyszysz wskazówkę o parowaniu po włączeniu
urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z tabelą funkcji w celu
zapoznania się z pozostałymi funkcjami.
Port ładowania USB
Dioda
ładowania/Bluetooth
Przycisk regulacji
Przełącznik ANC
włącz/wyłącz
Mikrofon
Dioda
wskaźnika
ANC
Logo
NFC
Wejście
audio 1⁄8”
NFC (Near Field Communication – Komunikacja
bliskiego zasięgu): Możesz również sparować swoje
słuchawki z urządzeniem Bluetooth za pomocą wbudowanej
funkcji NFC. Aby sparować poprzez NFC, po prostu zbliż
urządzenie Bluetooth (na odległość 5 cm) do oznaczenia
NFC na słuchawkach.
Funkcje Bluetooth dla słuchawek wyposażonych w
Bluetooth są dostępne poprzez sekcję regulacji w
prawej słuchawce:
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
Włącz słuchawki
Wciśnij środkowy przycisk
na 3 sekundy
Wyłącz słuchawki
Wciśnij środkowy przycisk
na 3 sekundy
Regulacja muzyki
Odwtórz utwór
Wciśnij raz środkowy
przycisk
Pauza
Wciśnij raz środkowy
przycisk
Podgłośnij o 7% Wciśnij przycisk “+”
Ścisz o 7% Wciśnij przycisk “-“
Następny utwór Przytrzymaj przycisk “+”
Poprzedni utwór Przytrzymaj przycisk “-“
Regulacja rozmowy
Odbierz rozmowę
Wciśnij raz środkowy
przycisk
Odrzuć rozmowę
Wciśnij dwa razy
środkowy przycisk
Zakończ rozmowę
Wciśnij raz środkowy
przycisk
Podgłośnij o 7% Wciśnij przycisk “+”
Ścisz o 7% Wciśnij przycisk “-”
Wybierz ostatni
numer
Wciśnij dwa razy
środkowy przycisk
Regulacja mikrofonu
Włącz/wyłącz
mikrofon
Przytrzymaj środkowy
przycisk
Regulacja wsparcia głosu
Włącz wsparcie
głosu
Wciśnij trzy razy
środkowy przycisk
Wskaźnik LED
Ładowanie Czerwony
W pełni naładowane Dioda wyłączona
Tryb parowania
Czerwone i niebieskie
światło na przemian
Bluetooth połączony Niebieski
ANC włączona Zielony

30 31Quick Start GuideBH480NC
コントロール 類
はじめましょう
充電
• ご使 用になる前に、このクイックスタートガイドをしっ
かりとご覧いただき、またガイドを安全な場所に保管
してください。
• 内 蔵 バッテリーを 4 時間以上充電してから、ご使用を
開 始してください 。
• 充電中はその場を離れないでください。
• ケ ー ブ ル を 長 期 間( 3 ヶ月以上)使 用しない場合は、
バッテリーを定期的に充電してください。
• 必ず、付属の充電ケーブルのみをご使用ください。
内蔵バッテリーの充電は以下の手順でおこ
な い ま す:
1. 付属 USB ケーブルの小さい方の端を MICRO USB ジャッ
クに 接 続しま す。
2. もう一方の端を電源の入ったコンピューターの USB ジャ
ックまたは AC 電 源 サ プ ラ イ( 非 付 属 )に 接 続 し ま す 。
3. 充電中、Charging(充電)/ Bluetooth LED が赤色に変わり
ます。
4. 充電が完了すると、Charging / Bluetooth LED が 消 えま す。
バッテリー低残量警告
バッテリー の 電 圧 が 3.0 V を下回ると、60 秒ごとに警 告の
ビープ 音 が 鳴 りま す。
ヘ ッド フ ォ ン は 、バ ッ テ リ ー の 電 圧 が 2.9 V を下回ると自
動的に電源がオフになります。
警 告:下記の行為は避けてください:
• バッテリー交換をすると安全装置がだめになります。
• バッテリーを火中や熱い炉に投じたり、機械的に粉
砕・切断すると、爆発の恐れがあります。
• バッテリーを過 度の高温になる環境に置いておくと、
爆発したり、易燃性の液体・ガスが漏れる恐れがあり
ます。
• バッテリーを気 圧が 極端に低い場所に置くと、爆発し
たり、易燃性の液体・ガスが漏れる恐れがあります。
警 告:耳の保護のため、ヘッドフォンを装着する前にかな
らず、モニタリングシステムの音をミュート、または音量
を 完 全 に 下 げ る な どの 対 策 をおこなってください 。
ANC ( アク ティブノイズ キ ャン セレ ー ショ
ン)
ANC ( ア ク テ ィ ブノ イ ズ キ ャ ン セ レ ー シ ョ ン )機 能 は
有線・ワイヤレスいずれの接続でもご利用いただけま
す。ANC 回 路 は 手 動 で オ ン/ オ フ を 切 り 替 え ま す。
ANC 回路をオンにするには、ANC スラ イディン グ スイッ チ
を ”ON”( オ ン )の 位 置 に し ま す 。ANC インジケーター LED
が 緑 色に点 灯しま す。
ANC 回路をオフにするには、ANC スラ イディン グ スイッチ
を ”OFF”( オ フ )の 位 置 に し ま す 。緑 色 LED ライトが 消 灯
します。
Bluetooth ペアリング
電源をオンにした後、ペアリングを促すボイスが聞こえ
ます。その他の機能については、機能マップ表をご参照
ください 。
USB
充電ポート
充電/Bluetooth LED 操作ボタン
ANC オン/オフ
スイッチ
1⁄8 インチ
オーディオジャック
マイクロフォン
ANC
インジケーター
LED
NFC
ロゴ
NFC( 近 距 離 無 線 通 信 ): 内蔵の NFC 機能を使用
することで も、Bluetooth 機 器 とヘッド フォン を ペアリン
グ で きます。NFC でペアリング するには、Bluetooth 機器
を 物 理 的 にヘッド フォン の NFC のマークに近づけ
ま す( 5cm 程 度 )。
Bluetooth 対 応 イヤ フォン の Bluetooth 機能には、右側のイ
ヤーピースに埋め込まれているコントロール部からアク
セ スしま す:
電 源 オ ン/ オ フ
電源オン
センターキーを 3 秒間押す
電源オフ
センターキーを 3 秒間押す
ミュージック操作
トラックのプレ イ 中央キーを 1 度押す
トラック一 時 停止 中央キーを 1 度押す
音量を 7% 上げる "+" キーを押す
音量を 7% 下げる "-" キーを押す
次のトラック "+" キーを長押し
前のトラック "-" キーを長押し
電話の操作
着信電話に出る センターキーを 1 回押す
着信を拒否する センターキーを 2 回押す
通話を終了する センターキーを 1 回押す
音量を 7% 上げる "+" キーを押す
音量を 7% 下げる "-" キーを押す
直 近の番号をリダ
イヤル
センターキーを2回押す
マイク 操 作
マイクミュート/ミュ
ート解除
センターキーを長 押し
ボイスアシスト操作
ボイスアシストを
有効化
センターキーを 3 回押す
LED インジケーション
充電中 赤色
充電完了
LED オフ
ペアリング モード
赤 色と青 色 のライトが 交 互
に点滅
Bluetooth 接続
青色
ANC 有効
緑色

32 33Quick Start GuideBH480NC
控制
起步
充电
• 使用前,请仔细阅读本快速入门指南,并将
其保存在安全的地方。
• 首次使用前至少为内置电池充电四小时。
• 充电时不要无人看管。
• 如果您长时间未使用(超过3个月),请定期
为电池充电。
• 请仅使用提供的充电器电缆。
要为内部电池充电,请遵循以下步骤:
1. 将提供的 USB 电缆的较小一头连接到
MICRO USB 插口。
2. 将另一端连接到计算机或交流电源供电的
USB 插口(未内附)。
3. 充电/蓝牙指示灯在充电过程中将会变为
红色。
4. 充满电后,充电/蓝牙指示灯将熄灭。
低电量警告
当电池电压降至3.0 V以下时,每60秒就会发
出一次警告蜂鸣声。
当电池电压降低至2.9 V时,耳机将自动关闭。
警告!避免以下情况:
• 更换电池导致保护失效。
• 将电池丢入火或热烤箱中,或机械性粉碎
或切割电池,可能导致爆炸。
• 将电池留在极高的温度周围环境中,可能
导致爆炸或易燃液体或气体泄漏。
• 将电池置于极低气压中,可能导致爆炸或
易燃液体或气体泄漏。
警告!佩戴耳机之前,始终确保通过静音或降低
监听系统的音量来保护耳朵。
ANC (主动降噪)
ANC (主动降噪)功能可在有线和无线条件下
使用。必须手动打开/关闭ANC电路
要打开ANC电路,将ANC滑动开关拨到“on”
位置。ANC指示灯将亮起绿色。
要关闭ANC电路,将ANC滑动开关拨回“o”
位置。绿色指示灯将熄灭。
蓝牙配对
打开电源后,您将听到配对的声音提示。
有关其他功能,请参阅功能列表。
USB 充电口
充电/蓝牙LED 控制按钮
主动降噪
(ANC)开关
1⁄8" 寸耳机插口 麦克风
主动降
噪指
示灯
NFC
标志
NFC (近场通信):您还可以使用内置的NFC功
能将耳机与蓝牙设备配对。要利用NFC配对,
只需将蓝牙设备靠近(在5厘米或2英寸
以内)耳机上的NFC标记即可。
用于支持蓝牙的耳机的蓝牙功能可使用右耳
机内嵌的控制部分来控制:
电源开关
打开电源
按住中央键3秒
关机
按住中央键3秒
音乐控制
播放曲目 按 一下 中 央 键
暂停曲目 按 一下 中 央 键
提高音量7% 按“+” 键
降低音量7% 按“-” 键
下一个曲目
长按“+” 键
上一个曲目
长按“-” 键
电话呼叫控制
接听来电 按 一下 中 央 键
拒绝来电 按两下中央键
结束呼叫 按 一下 中 央 键
提高音量7% 按“+” 键
降低音量7% 按“-” 键
重播最近一次
号码
按两下中央键
麦克风控制
麦克风静音/关闭
静音
长按中央键
语音辅助控制
激活语音辅助 按三下中央键
指示灯显示
充电 红色
充满电 熄灭
配对模式 红灯和蓝灯交替闪烁
蓝牙连接 蓝色
已激活ANC
绿色的

34 35Quick Start GuideBH480NC
Specications
Driver unit 40 mm
Impedance 32 Ω
Frequency response 20 Hz to 20 kHz
Sound pressure
level (SPL)
100 dB @ 1 kHz (110 dB peak)
Rated power 30 mW
Peak power 50 mW
Bluetooth* Version 5.0
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Max output power 5 dBm
Bluetooth range up to 33 ft (10 m) in line of sight
CODEC support aptX, AAC, SBC
NFC (Near Field
Communication)
Yes
Call support CVC 8.0
Mic sensitivity - 42 dB (± 3 dB) @1kHz, 0 dB = 1 V/Pa
Battery type Rechargeable lithium battery
Working time
up to 30 hours (up to 20 hours with ANC +
Bluetooth)
Charging time under 2 hours via USB 5 V / 500 mA
Fast charging Yes
Accessories
USB charging cable, 3.5 mm AUX cable, 6.3 mm
adaptor, airline adaptor, zipper case
*The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.,
and any use of such marks by Music Tribe is under license.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
FCC ID: QWHBH470NC
BH480NC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can
void the user’s authority to use the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modication to this equipment. Such modications could void the
user authority to operate the equipment.
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
BH480NC
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive
2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. As a guide to setting the volume
level, check that you can still hear your own voice, when speaking normally while listening with the headphones.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.

We Hear You
