Husqvarna CHARGEUR POUR ACCUS PS900C

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CHARGEUR POUR ACCUS PS900C photo

Owners Manual PS900C. 2024-04

This is the main product document for model CHARGEUR POUR ACCUS PS900C. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 538899801

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
PS900C
EN Operator's manual 2-7
BG Ръководство за експлоатация 8-14
CS Návod k použití 15-20
DA Brugsanvisning 21-26
DE Bedienungsanweisung 27-33
EL Οδηγίες χρήσης 34-39
ES Manual de usuario 40-45
ET Kasutusjuhend 46-51
FI Käyttöohje 52-57
FR Manuel d'utilisation 58-63
HR Priručnik za korištenje 64-69
HU Használati utasítás 70-75
IT Manuale dell'operatore 76-81
LT Operatoriaus vadovas 82-87
LV Lietošanas pamācība 88-93
NL Gebruiksaanwijzing 94-99
NO Bruksanvisning 100-105
PL Instrukcja obsługi 106-111
PT Manual do utilizador 112-117
RO Instrucţiuni de utilizare 118-123
SK Návod na obsluhu 124-129
SL Navodila za uporabo 130-135
SR Priručnik za rukovaoca 136-141
SV Bruksanvisning 142-147
TR Kullanım kılavuzu 148-153
UK Посібник користувача 154-159
background
Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Assembly........................................................................ 4
Operation........................................................................ 5
Troubleshooting.............................................................. 6
Transportation, storage and disposal............................. 6
Technical data................................................................ 6
Introduction
Product description
The Husqvarna PS900C is a battery charger.
Intended use
Use the battery charger to charge batteries in applicable
Husqvarna products. Do not use the battery charger for
other tasks.
Battery charger overview
6
1
2
3
5
4
1. Battery charger
2. Power cord
3. Power plug, with different plugs for different markets
4. Charger ON/OFF switch
5. Charger plug
6. Power socket
Symbols on the battery charger
Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand the
instructions before use.
The battery charger agrees with the
applicable EC directives.
This battery charger conforms to the
applicable UK regulations.
IP54 - The battery charger has protection
against dust and splashing water.
2 2395 - 001 - 13.03.2024
background
The battery charger or package of the
battery charger is not domestic waste.
Recycle it at an applicable disposal
location for electrical and electronic
equipment.
Scannable code.
Note: Other symbols/decals on the battery charger
refer to certification requirements for some commercial
areas.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
Important safety instructions
WARNING: Read all
safety warnings and all
instructions. Failure to
obey the warnings and
instructions may result
in electrical shock, fire
and/or serious injury.
Note: Save all warnings and
instructions.
If the power cord is damaged,
it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid
hazard.
Regularly examine that the
power cord is not damaged.
Immediately disconnect the
battery charger if the power
cord is damaged.
Only charge Husqvarna
original batteries with the
battery charger. If you have
questions, speak to your
Husqvarna dealer.
Do not charge non-
rechargable batteries.
Do not try to disassemble or
repair the battery charger. All
repairs are to be done by
an approved dealer only. Do
not use a damaged battery
charger.
Do not connect the battery
charger terminals to metal
objects.
The power plug must only use
a grounded mains socket.
2395 - 001 - 13.03.2024
3
background
The power plug must only
use a mains socket that has
protection from rain.
Use an approved and
grounded mains socket that is
not damaged.
Do not lift the battery
charger by the power cord.
To disconnect the battery
charger from a mains socket,
pull out the power plug. Do
not pull the power cord.
Keep all cables and extension
leads away from water, oil
and sharp edges. Make sure
that the power cord is not
caught between doors, fences
or equivalent.
Do not use a damaged
battery charger or battery.
Do not use the battery
charger when there is a risk
of lightning.
Do not use the battery
charger near flammable
materials or materials that
can cause corrosion. Pull out
the power plug to the battery
charger if there is smoke or
fire.
Keep the battery charger
away from children. Children
should be supervised to
ensure that they do not play
with the battery charger.
Keep the battery charger
clean and away from sunlight.
This battery charger can
be used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
battery charger in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the battery
charger. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Assembly
To assemble the battery charger
Note: Only use the battery charger with the supplied
power cord set. Do not use external power cord set.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid hazard.
4 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Make sure that the power plug (A) is not connected
to a mains socket.
C
B
A
2. Connect the power cord (B) to the power socket (C)
on the battery charger.
3. Make sure that the lock function (D) is engaged.
D
Operation
To charge the battery
CAUTION: Use the battery charger
in conditions where the temperature is
between 0 °C (32 °F) and 40 °C (104 °F).
CAUTION: Only use the battery charger
in a location that has a good airflow.
1. Make sure that the charger ON/OFF switch is set to
OFF.
2. Connect the power plug to a grounded mains socket.
CAUTION: Only connect the battery
charger to a mains socket that has the
voltage and frequency specified on the
rating plate.
3. Connect the charger plug to the socket for the
battery charger on the product.
4. Set the charger ON/OFF switch to ON. If possible,
make sure that the product shows that the battery
charges.
Note: For the location of the charge indicator, refer
to the Operator's manual for the product.
5. Set the charger ON/OFF switch to OFF when the
battery is fully charged. For charge times, refer to the
Operator's manual for the product.
6. Disconnect the charger plug from the socket for the
battery charger on the product.
7. Pull the power plug to disconnect the battery charger
from the mains socket. Do not pull the power cord.
2395 - 001 - 13.03.2024 5
background
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptoms Cause Solution
The battery does not charge. The battery charger is not correctly
connected to the mains outlet.
Connect the battery charger to a
mains outlet.
The power cord is not correctly con-
nected to the battery charger.
Connect the power cord to the bat-
tery charger.
The charger ON/OFF switch is set to
OFF.
Set the charger ON/OFF switch to
ON.
The battery charger is not correctly
connected to the product.
Connect the battery charger to the
product.
The battery is damaged.
Disconnect the battery charger and
speak to an approved servicing deal-
er.
The battery charger or the power
cord is damaged.
Disconnect the battery charger and
speak to an approved servicing deal-
er.
Transportation, storage and disposal
Transportation and storage
Safely attach the battery charger during
transportation to prevent damage and accidents.
Keep the battery charger away from metal objects,
for example nails, screws or jewelry.
Keep the battery charger in a locked area to prevent
access for children or persons that are not approved.
Put the battery charger in a dry, frost-free and clean
area. The ambient temperature must be between 0
°C / 32 °F and 50 °C / 122 °F.
Keep the battery charger away from sunlight.
Clean the battery charger before storage.
Disconnect the battery charger before storage.
Disposal
Husqvarna battery chargers are not domestic waste.
Obey the disposal instructions.
Obey the local disposal requirements and applicable
regulations.
Recycle the battery charger and package at an
applicable disposal location.
Speak to your local Husqvarna dealer for more
information on how to recycle and discard the battery
charger.
Technical data
TECHNICAL DATA
Battery charger PS900C
Output Voltage, VDC 58
Number of batteries that can be charged at the same
time
1–3
6 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TECHNICAL DATA
Battery Husqvarna EV1 module
Type Li-ion
Capacity 58.8 V, Max. 38.5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 7
background
Съдържание
Въведение..................................................................... 8
Безопасност...................................................................9
Монтаж.........................................................................11
Операция..................................................................... 12
Отстраняване на проблеми........................................13
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............13
Технически данни....................................................... 14
Въведение
Описание на продукта
Husqvarna PS900C е зарядно устройство за
акумулаторни батерии.
Предназначение
Използвайте зарядното устройство за акумулаторни
батерии за зареждане на акумулаторни батерии
в приложимите продукти на Husqvarna. Не
използвайте зарядното устройство за акумулаторни
батерии за други задачи.
Общ преглед на зарядното устройство за акумулаторни батерии
6
1
2
3
5
4
1. Зарядно устройство за акумулатора
2. Захранващ шнур
3. Захранващ щепсел, с различни щепсели за
различните пазари
4. Превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ. на зарядното
устройство
5. Щепсел на зарядното устройство
6. Захранващ контакт
Символи на зарядното устройство за
акумулаторни батерии
Прочетете внимателно ръководството
за оператора и се уверете, че
разбирате инструкциите, преди да
използвате машината.
Зарядното устройство за акумулаторни
батерии е в съответствие с
приложимите директиви на ЕО.
8 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Това зарядно устройство за
акумулаторни батерии съответства
на приложимите регламенти на
Обединеното кралство.
IP54 – зарядното устройство за
акумулаторни батерии има защита
срещу прах и пръски вода.
Зарядното устройство за акумулаторни
батерии или опаковката му не е битов
отпадък. Рециклирайте го в подходящ
пункт за изхвърляне за електрическо и
електронно оборудване.
Код с възможност за сканиране.
Забележка: Останалите символи/стикери на
зарядното устройство за акумулаторни батерии се
отнасят до изисквания по отношение на сертификати
за някои търговски площи.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
Важни инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете внимателно
всички предупреждения
за безопасността
и инструкции.
Неспазването на
предупрежденията и
инструкциите може
да доведе до
електрически удар,
пожар и/или сериозно
нараняване.
Забележка: Запазете
всички предупреждения и
инструкции.
Ако захранващият шнур е
повреден, той трябва да
се смени от производителя,
неговия сервизен агент
или лица с подобна
квалификация, за да се
избегне опасност.
Проверявайте редовно
дали захранващият шнур
не е повреден. Незабавно
разкачете зарядното
устройство за батерии,
ако захранващият шнур е
повреден.
2395 - 001 - 13.03.2024
9
background
Зареждайте само
оригинални акумулаторни
батерии на Husqvarna със
зарядното устройство за
акумулаторни батерии. Ако
имате въпроси, се обърнете
към Вашия дилър на
Husqvarna.
Не зареждайте
акумулаторни батерии,
които са непрезареждаеми.
Не се опитвайте
да разглобявате или
ремонтирате зарядното
устройство за батерии.
Всички поправки трябва
да се извършват само
от одобрен дилър. Не
използвайте повредено
зарядно устройство за
акумулаторни батерии.
Не свързвайте клемите на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии към
метални предмети.
Захранващият щепсел
трябва да използва само
заземен стенен контакт.
Захранващият щепсел
трябва да използва само
стенен контакт, който е
защитен от дъжд.
Използвайте одобрен и
заземен стенен контакт,
който не е повреден.
Не повдигайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии, като го държите
за захранващия шнур. За
да разкачите зарядното
устройство за батерии от
стенен контакт, извадете
захранващия щепсел. Не
дърпайте захранващия
шнур.
Дръжте всички кабели и
удължителни кабели далеч
от вода, масло и остри
ръбове. Уверете се, че
захранващият шнур не се
е захванал между врати,
огради или подобни.
Не използвайте повредено
зарядно устройство за
акумулаторни батерии или
повредена акумулаторна
батерия.
Не използвайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии в среди, където
има риск от светкавица.
Не използвайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии близо до запалими
материали или материали,
които могат да причинят
корозия. Ако има дим
или огън, извадете
захранващия щепсел на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Дръжте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии далеч от деца.
Децата трябва да се
10
2395 - 001 - 13.03.2024
background
наблюдават, за да се
гарантира, че не си играят
със зарядното устройство
за акумулаторни батерии.
Пазете зарядното
устройство за акумулаторни
батерии чисто и го
дръжте далеч от слънчева
светлина.
Това зарядно устройство
за акумулаторни батерии
може да се използва от
деца на възраст 8 и повече
години и лица с намалени
физически, сетивни или
умствени способности или
без знания и опит, ако
са под наблюдение или
са получили инструкции за
безопасното използване на
зарядното устройство за
акумулаторни батерии и
разбират свързаните с това
рискове. Децата не трябва
да си играят със зарядното
устройство за акумулаторни
батерии. Почистването и
техническото обслужване от
потребителя не трябва да
се извършват от деца без
наблюдение.
Монтаж
За монтиране на зарядното
устройство за акумулаторни батерии
Забележка: Използвайте зарядното устройство
за акумулаторни батерии само с предоставения
комплект със захранващ шнур. Не използвайте
комплект с външен захранващ шнур. Ако
захранващият шнур е повреден, той трябва да се
смени от производителя, неговия сервизен агент или
лица с подобна квалификация, за да се избегне
опасност.
1. Уверете се, че захранващият щепсел (A) не е
свързан към стенен контакт.
C
B
A
2. Свържете захранващият шнур (B) към
захранващия контакт (C) на зарядното
устройство за акумулаторни батерии.
3. Уверете се, че функцията за заключване (D) е
включена.
D
2395 - 001 - 13.03.2024 11
background
Операция
За зареждане на акумулаторната
батерия
ВНИМАНИЕ: Използвайте
зарядното устройство за акумулаторни
батерии при условия, при които
температурата е между 0°C (32°F) и 40°C
(104°F).
ВНИМАНИЕ: Използвайте
зарядното устройство за акумулаторни
батерии само на място с добра
вентилация.
1. Уверете се, че превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ.
на зарядното устройство е зададен на позиция
ИЗКЛ.
2. Свържете захранващия щепсел към заземен
стенен контакт.
ВНИМАНИЕ: Свързвайте
зарядното устройство за
акумулаторни батерии само към
стенен контакт с напрежението и
честотата, посочени на табелката с
данни.
3. Свържете щепсела на зарядното устройство
към контакта за зарядното устройство за
акумулаторни батерии на продукта.
4. Задайте превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. на
зарядното устройство в положение ВКЛ. Ако е
възможно, се уверете, че продуктът показва, че
акумулаторната батерия се зарежда.
Забележка: За местоположението на
индикатора за зареждане направете справка с
ръководството за оператора за продукта.
5. Задайте превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. на
зарядното устройство на позиция ИЗКЛ., когато
акумулаторната батерия е напълно заредена.
За времена за зареждане направете справка с
ръководството за оператора за продукта.
6. Разкачете щепсела на зарядното устройство
от контакта за зарядното устройство за
акумулаторни батерии на продукта.
7. Издърпайте захранващия щепсел, за да
разкачите зарядното устройство за акумулаторни
батерии от стенния контакт. Не дърпайте
захранващия шнур.
12 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на неизправности
Симптоми Причина Решение
Акумулаторната батерия не се за-
режда.
Зарядното устройство за акумула-
торни батерии не е свързано пра-
вилно към контакта на електриче-
ската мрежа.
Свържете зарядното устройство за
акумулаторни батерии към контакт
на електрическата мрежа.
Захранващият шнур не е свързан
правилно към зарядното устрой-
ство за акумулаторни батерии.
Свържете захранващия шнур към
зарядното устройство за акумула-
торни батерии.
Превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ.
на зарядното устройство е зададен
в положение ИЗКЛ.
Задайте превключвателя за ВКЛ./
ИЗКЛ. на зарядното устройство в
положение ВКЛ.
Зарядното устройство за акумула-
торни батерии не е свързано пра-
вилно към продукта.
Свържете зарядното устройство за
акумулаторни батерии към продук-
та.
Акумулаторната батерия е повре-
дена.
Разкачете зарядното устройство за
акумулаторни батерии и се обър-
нете към одобрен сервизен дилър.
Зарядното устройство за акумула-
торни батерии или захранващият
шнур е повреден.
Разкачете зарядното устройство за
акумулаторни батерии и се обър-
нете към одобрен сервизен дилър.
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспорт и съхранение
Закрепете зарядното устройство за акумулаторни
батерии по безопасен начин по време на
транспортирането, за да предотвратите повреда
и злополуки.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии далеч от метални
предмети, например гвоздеи, винтове или
бижута.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии в площ под ключ, за да
предотвратите достъпа до него от страна на
деца или лица, които не са упълномощени да го
използват.
Поставете зарядното устройство за
акумулаторни батерии в суха, чиста и защитена
от замръзване площ. Околната температура
трябва да бъде между 0°C/32°F и 50°C/122°F.
Съхранявайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии далеч от слънчева
светлина.
Почистете зарядното устройство за
акумулаторни батерии преди съхранение.
Разкачете зарядното устройство за акумулаторни
батерии преди съхранение.
Изхвърляне
Зарядните устройства за акумулаторни батерии
на Husqvarna не са битов отпадък. Спазвайте
инструкциите за изхвърляне.
Спазвайте местните изисквания за изхвърляне и
приложимите разпоредби.
Рециклирайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии и опаковката в подходящ
пункт за изхвърляне.
Обърнете се към Вашия местен дилър на
Husqvarna за повече информация относно
начина на рециклиране и изхвърляне на
зарядното устройство за акумулаторни батерии.
2395 - 001 - 13.03.2024 13
background
Технически данни
DATOS TÉCNICOS
Зарядно устройство за акумулатора PS900C
Изходно напрежение, V DC 58
Брой акумулаторни батерии, които могат да се за-
реждат по едно и също време
1 – 3
DATOS TÉCNICOS
Акумулаторна батерия
Husqvarna EV1 module
Тип Литиевойонна
Капацитет 58,8 V, макс. 38,5 Ah
14 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Obsah
Úvod............................................................................. 15
Bezpečnost................................................................... 16
Montáž.......................................................................... 17
Provoz...........................................................................18
Odstraňování problémů................................................ 19
Přeprava, skladování a likvidace.................................. 19
Technické údaje............................................................19
Úvod
Popis výrobku
Husqvarna PS900C je nabíječka baterií.
Zamýšlené použití
Nabíječku používejte knabíjení baterií vpříslušných
výrobcích Husqvarna. Nabíječku nepoužívejte kjiným
účelům.
Přehled nabíječky
6
1
2
3
5
4
1. Nabíječka baterií
2. Napájecí kabel
3. Elektrická zástrčka, srůznými zástrčkami pro různé
trhy
4. Vypínač nabíječky
5. Zástrčka nabíječky
6. Elektrická zásuvka
Symboly na nabíječce baterií
Před použitím si pozorně prostudujte
tento návod kpoužívání anepoužívejte
výrobek, pokud návodu zcela nerozumíte.
Nabíječka odpovídá příslušným
směrnicím ES.
Tato nabíječka vyhovuje platným
předpisům Spojeného království.
IP54– Nabíječka baterií je chráněna proti
prachu astříkající vodě.
2395 - 001 - 13.03.2024 15
background
Nabíječka nebo balení nabíječky nepatří
do směsného odpadu. Odevzdejte jej ve
sběrném dvoře pro recyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
Skenovatelný kód.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na nabíječce
se týkají certifikačních požadavků pro některé komerční
oblasti.
Bezpečnost
Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění apoznámky slouží jako
upozornění na specifické důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy
nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších
informací, které jsou nezbytné vdané situaci.
Důležité bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Pozorně
si přečtěte všechna
bezpečnostní upozornění
apokyny. Při nedodržení
varování apokynů může
dojít kúrazu elektrickým
proudem, požáru nebo
vážnému zranění.
Povšimněte si: Uložte si
veškerá upozornění apokyny.
Pokud je napájecí kabel
poškozený, musí ho vyměnit
výrobce, servisní pracovník
nebo kvalifikované osoby
spříslušnou odborností,
aby se eliminovalo jakékoli
nebezpečí.
Pravidelně kontrolujte, zda
napájecí kabel není
poškozen. Pokud je napájecí
kabel poškozený, okamžitě
odpojte nabíječku baterií.
Nabíječkou nabíjejte pouze
originální baterie Husqvarna.
Sdotazy se obraťte na svého
prodejce Husqvarna.
Nenabíjejte baterie, které
nejsou určené kdobíjení.
Nabíječku baterií
nerozebírejte ani neopravujte.
Všechny opravy smí provádět
pouze schválený prodejce.
Nepoužívejte poškozenou
nabíječku.
Nepřipojujte svorky nabíječky
baterií ke kovovým
předmětům.
16
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Elektrickou zástrčku zapojujte
pouze do uzemněné
elektrické zásuvky.
Elektrickou zástrčku zapojujte
pouze do elektrické zásuvky,
která je chráněna před
deštěm.
Používejte schválenou
uzemněnou elektrickou
zásuvku, která není
poškozená.
Nabíječku nezvedejte pomocí
napájecího kabelu. Když
nabíječku baterií odpojujete
zelektrické zásuvky, tahejte
za zástrčku. Netahejte za
napájecí kabel.
Všechny kabely včetně
prodlužovací udržujte mimo
dosah vody, oleje a ostrých
hran. Dejte pozor, aby nebyl
napájecí kabel přivřen ve
dveřích, nezachytil se za plot
apodobně.
Nepoužívejte poškozenou
nabíječku baterií ani baterii.
Nepoužívejte nabíječku
baterií vprostředí srizikem
výskytu blesků.
Nabíječku nepoužívejte
vblízkosti hořlavých
nebo korozivních materiálů.
Vpřípadě, že zaznamenáte
kouř nebo požár, vytáhněte
napájecí zástrčku nabíječky
ze zásuvky.
Uchovávejte nabíječku baterií
mimo dosah dětí. Děti by
měly být pod dozorem, aby si
snabíječkou nehrály.
Uchovávejte nabíječku čistou
amimo dosah slunečních
paprsků.
Nabíječku baterií smí
používat děti od 8let
aosoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi
či znalostmi pod dozorem
odpovědné osoby nebo
pokud jim takováto osoba
poskytne pokyny, které zajistí,
že budou nabíječku používat
bezpečným způsobem. Děti
si snabíječkou nesmí hrát.
Čištění aúdržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Montáž
Sestavení nabíječky
Povšimněte si: Nabíječku používejte pouze
sdodanou sadou napájecího kabelu. Nepoužívejte
externí sadu napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel
poškozený, musí ho vyměnit výrobce, servisní pracovník
nebo kvalifikované osoby spříslušnou odborností, aby
se eliminovalo jakékoli nebezpečí.
2395 - 001 - 13.03.2024 17
background
1. Ujistěte se, že elektrická zástrčka (A) není zapojena
do elektrické zásuvky.
C
B
A
2. Připojte napájecí kabel (B) do zásuvky (C) na
nabíječce.
3. Zkontrolujte, zda je funkce zámku (D) zapojená.
D
Provoz
Nabití baterie
VAROVÁNÍ: Používejte nabíječku
baterií pouze vmístech, kde je teplota
vrozsahu 0 až 40°C.
VAROVÁNÍ: Nabíječku používejte
pouze na místech sdobrým prouděním
vzduchu.
1. Zkontrolujte, zda je vypínač nabíječky nastaven do
polohy vypnuto.
2. Zapojte elektrickou zástrčku do uzemněné elektrické
zásuvky.
VAROVÁNÍ: Nabíječku zapojujte
pouze do elektrické zásuvky
shodnotami napětí afrekvence
uvedenými na typovém štítku.
3. Připojte zástrčku nabíječky do zásuvky pro nabíječku
na výrobku.
4. Nastavte vypínač nabíječky do polohy zapnuto.
Pokud je to možné, ujistěte se, že výrobek ukazuje,
že se baterie nabíjí.
Povšimněte si: Informace oumístění
ukazatele nabíjení naleznete vnávodu kpoužívání
výrobku.
5. Po úplném nabití baterie přepněte vypínač nabíječky
do polohy vypnuto. Informace odobě nabíjení
naleznete vnávodu kpoužívání výrobku.
6. Odpojte zástrčku nabíječky ze zásuvky pro
nabíječku na výrobku.
7. Vytažením elektrické zástrčky odpojte nabíječku
zelektrické zásuvky. Netahejte za napájecí kabel.
18 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Příznaky Příčina Řešení
Baterie se nenabíjí. Nabíječka není správně připojena
kelektrické zásuvce.
Zapojte nabíječku baterií do síťové
zásuvky.
Napájecí kabel není správně připojen
knabíječce baterií.
Připojte knabíječce baterií napájecí
kabel.
Vypínač nabíječky je vpoloze vypnu-
to.
Nastavte vypínač nabíječky do polo-
hy zapnuto.
Nabíječka není správně připojena
kvýrobku.
Připojte nabíječku kvýrobku.
Baterie je poškozená.
Odpojte nabíječku aobraťte se na
schválený servis.
Nabíječka baterií nebo napájecí ka-
bel jsou poškozeny.
Odpojte nabíječku aobraťte se na
schválený servis.
Přeprava, skladování a likvidace
Přeprava askladování
Během přepravy musí být nabíječka bezpečně
upevněná, aby se zabránilo poškození anehodám.
Nabíječku uchovávejte mimo dosah kovových
předmětů, jako jsou např. hřebíky, šrouby nebo
šperky.
Nabíječku skladujte na uzamčeném místě, aby se
zamezilo přístupů dětí aneoprávněných osob.
Uchovávejte nabíječku na suchém ačistém místě,
kde nemrzne. Okolní teplota musí být 0 až 50°C.
Uchovávejte nabíječku baterií mimo dosah
slunečních paprsků.
Před uskladněním nabíječku vyčistěte.
Před uskladněním nabíječku odpojte.
Likvidace
Nabíječky Husqvarna nepatří do směsného odpadu.
Dodržujte pokyny pro likvidaci.
Dodržujte místní požadavky ohledně likvidace
aplatné předpisy.
Nabíječku baterií ajejí balení je třeba recyklovat na
příslušném sběrném místě.
Další informace orecyklaci alikvidaci nabíječky
získáte od místního prodejce Husqvarna.
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíječka baterií PS900C
Výstupní napětí, VDC 58
Počet baterií, které lze nabíjet současně 1–3
2395 - 001 - 13.03.2024 19
background
TECHNICKÉ ÚDAJE
Baterie Husqvarna EV1 module
Typ Li-Ion
Kapacita 58,8V, max. 38,5Ah
20 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Indhold
Indledning..................................................................... 21
Sikkerhed......................................................................22
Montering......................................................................23
Drift............................................................................... 24
Fejlfinding..................................................................... 25
Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 25
Tekniske data............................................................... 25
Indledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna PS900C er en batterioplader.
Anvendelsesformål
Brug batteriopladeren til at oplade batterier i relevante
Husqvarna-produkter. Brug ikke batteriopladeren til
andre opgaver.
Oversigt over batterioplader
6
1
2
3
5
4
1. Batterioplader
2. Strømkabel
3. Strømstik, med forskellige strømstik til forskellige
markeder
4. ON/OFF-knap på oplader
5. Opladerstik
6. Strømudtag
Symboler på batteriopladeren
Læs brugervejledningen omhyggeligt
igennem, og sørg for at have
forstået instruktionerne, inden du bruger
produktet.
Batteriopladeren er i overensstemmelse
med gældende EU-direktiver.
Denne batterioplader er i
overensstemmelse med gældende UK-
bestemmelser.
IP54 – batteriopladeren er beskyttet mod
støv og vandstænk.
2395 - 001 - 13.03.2024 21
background
Batteriopladeren eller batteriopladerens
pakke er ikke husholdningsaffald. Aflever
det på en godkendt genbrugsstation til
elektrisk og elektronisk udstyr.
Kode, der kan scannes.
Bemærk: Andre symboler/mærkater på
batteriopladeren henviser til certificeringskrav i visse
handelsområder.
Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
-instruktioner. Hvis man
ignorerer advarsler og
anvisninger, kan det
medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig
tilskadekomst.
Bemærk: Følg alle advarsler og
instruktioner.
Hvis strømledningen er
beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, service-
værkstedet eller tilsvarende
kvalificerede fagfolk for at
undgå enhver risiko.
Undersøg jævnligt, at
ledningen ikke er beskadiget.
Træk straks stikket
ud af batteriopladeren
hvis strømledningen er
beskadiget.
Oplad kun originale
Husqvarna-batterier med
batteriopladeren. Hvis du har
spørgsmål, bør du kontakte
din Husqvarna-forhandler.
Oplad ikke ikke-genopladelige
batterier.
Forsøg aldrig at adskille eller
reparere batteriopladeren.
Reparationer må kun udføres
af en autoriseret forhandler.
Brug ikke en beskadiget
batterioplader.
Forbind ikke
batteriopladerens poler med
metalgenstande.
22
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Strømstikket må kun bruges
med en jordforbundet
stikkontakt.
Strømstikket må kun bruges
med en stikkontakt, der er
beskyttet mod regn.
Brug en godkendt og
jordforbundet stikkontakt, der
ikke er beskadiget.
Løft aldrig batteriopladeren
ved hjælp af ledningen.
Træk stikket ud for at
afbryde batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i
strømkablet.
Hold alle kabler og
forlængerledninger væk fra
vand, olie og skarpe kanter.
Sørg for, at ledningen ikke
bliver klemt i døre, hegn eller
lignende.
Brug ikke en beskadiget
batteriopladere eller et
beskadiget batteri.
Brug ikke batteriopladeren i
omgivelser, hvor der er risiko
for lynnedslag.
Brug ikke batteriopladeren
i nærheden af brandfarlige
materialer eller materialer,
der kan medføre korrosion. I
tilfælde af røgafgivelse eller
brand skal batteriopladeren
afbrydes fra stikkontakten.
Opbevar batteriopladeren
utilgængeligt for børn. Børn
skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med
batteriopladeren.
Hold batteriopladeren ren, og
opbevar den ikke i sollys.
Denne batterioplader kan
bruges af børn fra 8
år og opad samt af
personer med nedsatte
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller manglede
erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har
modtaget træning i brugen
af batteriopladeren på en
sikker måde og forstår
farerne, der er forbundet
med brugen. Børn må ikke
lege med batteriopladeren.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden
overvågning.
Montering
Sådan samles batteriopladeren
Bemærk: Brug kun batteriopladeren sammen med
det medfølgende netledningssæt. Brug ikke et eksternt
netledningssæt. Hvis strømledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, service-værkstedet eller
tilsvarende kvalificerede fagfolk for at undgå enhver
risiko.
2395 - 001 - 13.03.2024 23
background
1. Sørg for, at strømstikket (A) er korrekt sluttet til en
stikkontakt.
C
B
A
2. Tilslut strømledningen (B) til strømstikket (C) på
batteriopladeren.
3. Sørg for, at låsefunktionen (D) er aktiveret.
D
Drift
Sådan oplades batteriet
BEMÆRK: Brug kun batteriopladeren
under forhold, hvor temperaturen er mellem
0 °C og 40 °C.
BEMÆRK: Brug kun batteriopladeren
på et sted, hvor der er god
luftgennemstrømning.
1. Sørg for, at ON/OFF-kontakten står i OFF-
positionen.
2. Tilslut strømstikket til en jordforbundet stikkontakt.
BEMÆRK: Tilslut kun
batteriopladeren til en stikkontakt med
den spænding og frekvens, der fremgår
af typeskiltet.
3. Tilslut opladerstikket til batteriopladerstikket på
produktet.
4. Sæt opladerens ON/OFF-kontakt på ON. Hvis det
er muligt, skal du kontrollere, at produktet viser, at
batteriet oplades.
Bemærk: Se produktets brugervejledning
for at få oplysninger om placeringen af
opladningsindikatoren.
5. Indstil batteriopladerens ON/OFF-kontakt til OFF,
når batteriet er fuldt opladet. Se brugervejledningen
til produktet for at få flere oplysninger.
6. Tag opladerstikket ud af stikket til batteriopladeren
på produktet.
7. Træk stikket ud for at frakoble batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i strømkablet.
24 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Fejlfinding
Fejlfinding
Symptomer Årsag Løsning
Batteriet oplader ikke. Batteriopladeren er ikke korrekt til-
sluttet til stikkontakten.
Slut batteriopladeren til en stikkon-
takt.
Strømledningen er ikke korrekt sluttet
til batteriopladeren.
Tilslut strømkablet til batterioplade-
ren.
Opladerens ON/OFF-kontakt er ind-
stillet til OFF.
Sæt opladerens ON/OFF-kontakt på
ON.
Batteriopladeren er ikke korrekt til-
sluttet til produktet.
Tilslut batteriopladeren til produktet.
Batteriet er beskadiget.
Frakobl batteriopladeren, og kontakt
en godkendt serviceforhandler.
Batteriopladeren og strømledningen
er beskadiget.
Frakobl batteriopladeren, og kontakt
en godkendt serviceforhandler.
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Transport og opbevaring
Fastgør batteriopladeren sikkert under transport for
at undgå skader og uheld.
Opbevar batteriopladeren væk fra metalgenstande
som f.eks. søm, skruer og smykker.
Opbevar batteriopladeren i et aflåst område
utilgængeligt for børn eller personer, som ikke er
godkendt.
Opbevar batteriopladeren på et tørt, frostfrit og rent
sted. Den omgivende temperatur skal være mellem
0 °C og 50 °C.
Opbevar batteriopladeren utilgængeligt for børn.
Rengør batteriopladeren inden opbevaring.
Frakobl batteriopladeren inden opbevaring.
Bortskaffelse
Husqvarna-batteriopladere er ikke husholdningsaffald.
Overhold reglerne for bortskaffelse.
Overhold de lokale krav til bortskaffelse og de
gældende regler.
Genbrug batteriopladeren og emballagen på en
relevant godkendt miljøstation.
Tal med din lokale Husqvarna-forhandler for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du genbruger og
kasserer batteriopladeren.
Tekniske data
TEKNISKE DATA
Batterioplader PS900C
Udgangsspænding, V DC 58
Antal batterier, der kan oplades på samme tid 1-3
2395 - 001 - 13.03.2024 25
background
TEKNISKE DATA
Batteri Husqvarna EV1 module
Type Li-ion
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah
26 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Inhalt
Einleitung...................................................................... 27
Sicherheit......................................................................28
Montage........................................................................30
Betrieb.......................................................................... 30
Fehlerbehebung............................................................31
Transport, Lagerung und Entsorgung...........................31
Technische Angaben.................................................... 32
Einleitung
Gerätebeschreibung
Der HusqvarnaPS900C ist ein Ladegerät.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Ladegerät, um Akkus in
entsprechenden Husqvarna Geräten aufzuladen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere Arbeiten.
Übersicht über das Ladegerät
6
1
2
3
5
4
1. Ladegerät
2. Netzkabel
3. Netzstecker, verschiedene Netzstecker für
verschiedene Märkte
4. ON/OFF-Schalter für das Ladegerät
5. Stecker des Ladegeräts
6. Netzanschluss
Symbole auf dem Ladegerät
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und machen Sie sich vor
der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.
Dieses Ladegerät entspricht den
geltenden EG-Richtlinien.
Dieses Ladegerät entspricht den
geltenden britischen Vorschriften.
IP54– Das Ladegerät ist gegen Staub
und Spritzwasser geschützt.
2395 - 001 - 13.03.2024 27
background
Das Ladegerät bzw. das Paket des
Ladegeräts ist kein Hausmüll. Recyceln
Sie diese an einer entsprechenden
Recyclingstation für elektrische und
elektronische Geräte.
Scanbarer Code.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf
dem Ladegerät beziehen sich auf die
Zertifizierungsanforderungen für einige gewerbliche
Bereiche.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen
Sie alle Warn-
und Sicherheitshinweise.
Wenn Sie die Warn-
und Sicherheitshinweise
nicht befolgen, kann dies
zu Elektroschock, Brand
und/oder schweren
Verletzungen führen.
Hinweis: Bewahren Sie alle
Warn- und Sicherheitshinweise
auf.
Ist das Netzkabel
beschädigt, muss es
zur Gefahrenvermeidung
vom Hersteller, dessen
Servicewerkstatt oder von
gleichermaßen qualifizierten
Personen ausgetauscht
werden.
Prüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen. Trennen
Sie das Ladegerät sofort,
wenn das Netzkabel
beschädigt ist.
Laden Sie die Husqvarna-
Originalakkus nur mit dem
Ladegerät auf. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an
Ihren Husqvarna Händler.
Laden Sie keine nicht
wiederaufladbaren Batterien
auf.
Versuchen Sie nicht, das
Ladegerät zu reparieren
28
2395 - 001 - 13.03.2024
background
oder zu zerlegen. Sämtliche
Reparaturen dürfen nur
von einem autorisierten
Fachhändler durchgeführt
werden. Verwenden Sie kein
beschädigtes Ladegerät.
Verbinden Sie die Anschlüsse
des Ladegeräts nicht mit
Metallgegenständen.
Der Netzstecker darf nur an
einer geerdeten Steckdose
angeschlossen werden.
Der Netzstecker darf nur
eine vor Regen geschützte
Steckdose verwenden.
Verwenden Sie eine geprüfte
geerdete Steckdose, die nicht
beschädigt ist.
Heben Sie das Ladegerät
nicht am Netzkabel
an. Entfernen Sie den
Netzstecker, um das
Ladegerät von der Steckdose
zu trennen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass
keines der Kabel und
Verlängerungskabel mit
Wasser, Öl oder scharfen
Kanten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass
Netzkabel nicht zwischen
Türen, Zäunen o.Ä.
eingeklemmt werden.
Verwenden Sie keine
beschädigten Ladegeräte
oder Akkus.
Verwenden Sie das
Ladegerät nicht, wenn die
Gefahr eines Blitzeinschlags
besteht.
Das Ladegerät darf nicht in
der Nähe von entflammbaren
Materialien oder Materialien,
die Korrosion verursachen
können, verwendet werden.
Bei Rauchentwicklung oder
Feuer muss der Netzstecker
des Ladegeräts sofort aus der
Steckdose gezogen werden.
Halten Sie das Ladegerät
von Kindern fern. Lassen
Sie keine Kinder mit dem
Ladegerät spielen. Das Gerät
ist kein Spielzeug!
Halten Sie das Ladegerät
sauber und von direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Das Ladegerät kann von
Kindern ab 8Jahren
sowie von Personen
mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
bzw. Personen ohne jegliche
Erfahrung oder Kenntnisse
verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden
oder ihnen die sichere
Verwendung des Ladegeräts
ausführlich erklärt wurde
und sie sich der Gefahren
bewusst sind. Kinder dürfen
nicht mit dem Ladegerät
spielen. Reinigung und
2395 - 001 - 13.03.2024
29
background
Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Montage
So montieren Sie das Ladegerät
Hinweis: Verwenden Sie das Ladegerät nur mit
dem mitgelieferten Netzkabel. Verwenden Sie kein
externes Netzkabel. Ist das Netzkabel beschädigt, muss
es zur Gefahrenvermeidung vom Hersteller, dessen
Servicewerkstatt oder von gleichermaßen qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker (A) richtig
an die Steckdose angeschlossen ist.
C
B
A
2. Schließen Sie das Netzkabel (B) an die Steckdose
(C) des Ladegeräts an.
3. Stellen Sie sicher, dass die Sperrfunktion (D)
aktiviert ist.
D
Betrieb
So laden Sie den Akku
ACHTUNG: Verwenden Sie das
Ladegerät nur bei einer Temperatur
zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F).
ACHTUNG: Verwenden Sie das
Ladegerät nur an einem Ort mit guter
Luftzirkulation.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der ON/OFF-Schalter
des Ladegeräts in der Position „OFF“ befindet.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
ACHTUNG: Schließen Sie das
Ladegerät nur an eine Steckdose mit
der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung und Frequenz an.
3. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
Steckdose am Gerät ein.
4. Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter für das Ladegerät
auf „ON“. Stellen Sie nach Möglichkeit sicher, dass
das Gerät anzeigt, dass sich der Akku auflädt.
Hinweis: Die Position der Ladezustandsanzeige
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des Ladegeräts
auf OFF, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Weitere Informationen zu den Ladezeiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Geräts.
6. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der
Steckdose am Gerät.
7. Ziehen Sie den Netzstecker, um das Ladegerät von
der Steckdose zu trennen. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
30 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Fehlerbehebung
Störungen beseitigen
Symptome Ursache Lösung
Die Batterie wird nicht aufgeladen. Das Ladegerät ist nicht richtig an die
Netzsteckdose angeschlossen.
Schließen Sie das Ladegerät an eine
Steckdose an.
Das Netzkabel ist nicht korrekt an
das Ladegerät angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an.
Den ON-/OFF-Schalter für das Lade-
gerät auf „OFF“ stellen.
Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter für
das Ladegerät auf „ON“.
Das Ladegerät ist nicht korrekt mit
dem Gerät verbunden.
Schließen Sie das Ladegerät an das
Gerät an.
Der Akku ist beschädigt.
Trennen Sie das Ladegerät und kon-
taktieren Sie einen zugelassenen
Servicehändler.
Das Ladegerät oder das Netzkabel
ist beschädigt.
Trennen Sie das Ladegerät und kon-
taktieren Sie einen zugelassenen
Servicehändler.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
Sichern Sie das Gerät das Ladegerät während
des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu
vermeiden.
Lagern das Ladegerät fern von Metallgegenständen
wie Nägeln, Schrauben oder Schmuck.
Bewahren Sie das Ladegerät in einem
verschlossenen Bereich auf, um den unerlaubten
Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu
verhindern.
Bewahren Sie das Ladegerät an einem
trockenen, frostfreien und sauberen Platz auf. Die
Umgebungstemperatur muss zwischen 0°C (32°F)
und 50°C (122°F) liegen.
Setzen Sie das Ladegerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Reinigen Sie das Ladegerät vor der Lagerung.
Trennen Sie das Ladegerät vor der Lagerung.
Entsorgen
Husqvarna-Ladegeräte sind kein Hausmüll. Befolgen
Sie die Anweisungen zur Entsorgung.
Befolgen Sie die örtlichen Entsorgungsauflagen und
geltenden Vorschriften.
Recyceln Sie das Ladegerät und die Verpackung an
einer geeigneten Entsorgungsstelle.
Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna-Händler vor
Ort, wenn Sie Informationen zum Recycling oder zur
Entsorgung Ihres Ladegeräts benötigen.
Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten
Gilt nur für Deutschland
Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin,
dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen.
Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack
ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder
Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind,
müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt
und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
2395 - 001 - 13.03.2024 31
background
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte
Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und
Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben
und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur
Rücknahme von Geräten verpflichtet:
1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät
desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem
Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder
in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte
gelten auch als der Ort, an dem das Gerät
abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin geliefert
wird: In diesem Fall werden Altgeräte ohne Kosten
für den Endbenutzer abgeholt.
2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem
Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch
des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder in
unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese Rückgabe
muss nicht mit dem Kauf von Elektro- oder
Elektronikgeräten in Verbindung stehen und ist auf
drei Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues
Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den
Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät
zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und
den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät
bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation,
wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn
die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800
m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro-
oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien
beschränkt ist:
1 (Wärmeüberträger)
2 (Geräte mit Displays) und
4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss
der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in
angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen.
Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere
Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer
zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu
erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen
Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-
Altgeräten zu löschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarna
10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-
Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese
Daten an die Europäische Kommission zu
übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/
wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/
elektro-und-elektronikaltgeraete
Technische Angaben
TECHNISCHE DATEN
Ladegerät PS900C
Ausgangsspannung, VDC 58
Anzahl der Akkus, die gleichzeitig aufgeladen werden
können
1-3
TECHNISCHE DATEN
Akku
Husqvarna EV1 module
Typ Li-Ionen
32 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akku Husqvarna EV1 module
Kapazität 58,8V, max. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 33
background
Περιεχόμενα
Εισαγωγή......................................................................34
Ασφάλεια.......................................................................35
Συναρμολόγηση............................................................37
Λειτουργία.....................................................................37
Αντιμετώπιση προβλημάτων.........................................38
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.........................38
Τεχνικά στοιχεία............................................................39
Εισαγωγή
Περιγραφή προϊόντος
Το Husqvarna PS900C είναι φορτιστής μπαταρίας.
Προβλεπόμενη χρήση
Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή μπαταρίας για να
φορτίσετε τις μπαταρίες στα κατάλληλα προϊόντα
Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας
για άλλες εργασίες.
Επισκόπηση φορτιστή μπαταρίας
6
1
2
3
5
4
1. Φορτιστής μπαταρίας
2. Καλώδιο τροφοδοσίας
3. Βύσμα τροφοδοσίας, με διαφορετικά βύσματα για
διαφορετικές αγορές
4. Διακόπτης ON/OFF φορτιστή
5. Βύσμα φορτιστή
6. Πρίζα
Σύμβολα στον φορτιστή της μπαταρίας
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης
και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις
οδηγίες.
Ο φορτιστής μπαταρίας συμμορφώνεται με
τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ.
34 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Αυτός ο φορτιστής μπαταρίας
συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες
του Η.Β.
IP54 - Ο φορτιστής μπαταρίας διαθέτει
προστασία από σκόνη και εκτινασσόμενο
νερό.
Ο φορτιστής μπαταρίας ή η συσκευασία
του φορτιστή μπαταρίας δεν αποτελεί
οικιακό απόβλητο. Ανακυκλώστε το
σε κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στον φορτιστή μπαταρίας αναφέρονται σε
απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές
περιοχές.
Ασφάλεια
Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων
του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις,
συστάσεις προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται
όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο
χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε
μια δεδομένη κατάσταση.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε όλες
τις προειδοποιήσεις
ασφαλείας και όλες τις
οδηγίες. Η μη τήρηση
των προειδοποιήσεων
και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή/και σοβαρό
τραυματισμό.
Περιεχόμενα Φυλάξτε όλες τις
προειδοποιήσεις και τις οδηγίες.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί ζημιά, πρέπει
να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή
άλλα άτομα με παρόμοιες
πιστοποιήσεις, προκειμένου
να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Ελέγχετε τακτικά αν το
καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά. Αποσυνδέστε
αμέσως τον φορτιστή
μπαταρίας εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά.
Φορτίζετε μόνο γνήσιες
μπαταρίες Husqvarna με τον
φορτιστή μπαταρίας. Εάν
2395 - 001 - 13.03.2024
35
background
έχετε απορίες, απευθυνθείτε
στον τοπικό αντιπρόσωπο της
Husqvarna.
Μην φορτίζετε
μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Μην επιχειρείτε να
αποσυναρμολογήσετε ή να
επισκευάσετε τον φορτιστή
μπαταρίας. Όλες οι επισκευές
πρέπει να γίνονται μόνο από
εγκεκριμένο αντιπρόσωπο.
Μην χρησιμοποιείτε έναν
κατεστραμμένο φορτιστή
μπαταρίας.
Μην συνδέετε τους
ακροδέκτες του φορτιστή
της μπαταρίας σε μεταλλικά
αντικείμενα.
Το βύσμα τροφοδοσίας
πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο σε γειωμένη πρίζα
τοίχου.
Το βύσμα τροφοδοσίας
πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο σε πρίζα τοίχου που
διαθέτει προστασία από τη
βροχή.
Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη
και γειωμένη πρίζα τοίχου
που δεν έχει υποστεί ζημιά.
Μην σηκώνετε τον
φορτιστή μπαταρίας από το
καλώδιο ρεύματος. Για να
αποσυνδέσετε τον φορτιστή
της μπαταρίας από την πρίζα
τοίχου, τραβήξτε το βύσμα
τροφοδοσίας. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
Κρατήστε όλα τα καλώδια και
τα καλώδια επέκτασης μακριά
από νερό, λάδι και αιχμηρές
γωνίες. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει
μαγκώσει σε πόρτες, φράχτες
ή αντίστοιχα σημεία.
Μην χρησιμοποιείτε έναν
φορτιστή μπαταρίας ή μια
μπαταρία που έχει υποστεί
ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας σε
περιβάλλοντα που υπάρχει
κίνδυνος πτώσης κεραυνών.
Μην χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας κοντά σε
εύφλεκτα υλικά ή υλικά που
μπορούν να προκαλέσουν
διάβρωση. Σε περίπτωση
έκλυσης καπνού ή πυρκαγιάς,
τραβήξτε το βύσμα του
φορτιστή μπαταρίας από την
πρίζα.
Φυλάσσετε τον φορτιστή
μπαταρίας μακριά από
παιδιά. Τα παιδιά πρέπει
να εποπτεύονται ώστε να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν
με τον φορτιστή μπαταρίας.
Κρατήστε τον φορτιστή
μπαταρίας καθαρό και μακριά
από το φως του ήλιου.
Αυτός ο φορτιστής μπαταρίας
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
36
2395 - 001 - 13.03.2024
background
από παιδιά ηλικίας από 8
ετών και άνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση,
εφόσον τον χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή χρήση του και
κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν
με το φορτιστή της
μπαταρίας. Τα παιδιά δεν
πρέπει να εκτελούν εργασίες
καθαρισμού και συντήρησης
χωρίς επίβλεψη.
Συναρμολόγηση
Συναρμολόγηση του φορτιστή
μπαταρίας
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή
μπαταρίας μόνο με το παρεχόμενο σετ καλωδίων
τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε σετ εξωτερικών
καλωδίων τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλα
άτομα με παρόμοιες πιστοποιήσεις, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
1. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας (A) δεν είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα τοίχου.
C
B
A
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (B) στην πρίζα
(C) του φορτιστή μπαταρίας.
3. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία κλειδώματος (D) είναι
ενεργοποιημένη.
D
Λειτουργία
Φόρτιση της μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο φορτιστής της
μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται σε
συνθήκες όπου η θερμοκρασία είναι μεταξύ
0 °C (32 °F) και 40 °C (104 °F).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε τον
φορτιστή μπαταρίας μόνο σε σημείο με καλή
ροή αέρα.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF του φορτιστή
βρίσκεται στη θέση OFF (Απενεργοποίηση).
2. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας σε μια πρίζα
τοίχου.
2395 - 001 - 13.03.2024 37
background
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνδέετε τον φορτιστή
μπαταρίας σε μια πρίζα τοίχου μόνο
σύμφωνα με την τάση και τη συχνότητα
που ορίζεται στην πινακίδα ονομαστικών
τιμών.
3. Συνδέστε το βύσμα του φορτιστή στην υποδοχή του
φορτιστή μπαταρίας στο προϊόν.
4. Ρυθμίστε τον διακόπτη ON/OFF του φορτιστή
στη θέση ON (Ενεργοποίηση). Αν είναι δυνατό,
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δείχνει ότι η μπαταρία
φορτίζεται.
Περιεχόμενα Για τη θέση της ένδειξης φόρτισης,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του προϊόντος.
5. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, ρυθμίστε τον
διακόπτη ON/OFF του φορτιστή στη θέση OFF
(Απενεργοποίηση). Για τους χρόνους φόρτισης,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του προϊόντος.
6. Αποσυνδέστε το βύσμα του φορτιστή από την
υποδοχή του φορτιστή μπαταρίας στο προϊόν.
7. Τραβήξτε το βύσμα τροφοδοσίας, για να
αποσυνδέσετε τον φορτιστή μπαταρίας από την
πρίζα τοίχου. Μην τραβάτε το καλώδιο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Επίλυση προβλημάτων
Συμπτώματα Αιτία Λύση
Η μπαταρία δεν φορτίζεται. Ο φορτιστής μπαταρίας δεν είναι σω-
στά συνδεδεμένος στην πρίζα.
Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε
μια πρίζα ρεύματος.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι
σωστά συνδεδεμένο στον φορτιστή
μπαταρίας.
Συνδέστε το καλώδιο της μπαταρίας
στον φορτιστή.
Ο διακόπτης ON/OFF του φορτιστή
έχει τεθεί σε OFF (Απενεργοποίηση).
Ρυθμίστε τον διακόπτη ON/OFF του
φορτιστή στη θέση ON (Ενεργοποίη-
ση).
Ο φορτιστής μπαταρίας δεν είναι σω-
στά συνδεδεμένος στο προϊόν.
Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας
στο προϊόν.
Η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή μπατα-
ρίας και απευθυνθείτε σε έναν εγκε-
κριμένο αντιπρόσωπο σέρβις.
Ο φορτιστής μπαταρίας ή το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή μπατα-
ρίας και απευθυνθείτε σε έναν εγκε-
κριμένο αντιπρόσωπο σέρβις.
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Μεταφορά και αποθήκευση
Να στερεώνετε με ασφάλεια τον φορτιστή μπαταρίας
κατά τη μεταφορά για να αποφύγετε βλάβες και
ατυχήματα.
Φυλάσσετε τον φορτιστή μπαταρίας μακριά από
μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες ή
κοσμήματα.
Φυλάξτε τον φορτιστή μπαταρίας σε κλειδωμένο
χώρο για να αποτρέψετε την πρόσβαση σε παιδιά
ή μη εγκεκριμένα άτομα.
Τοποθετήστε τον φορτιστή μπαταρίας σε στεγνό και
καθαρό χώρο προστατευμένο από τον παγετό. Η
θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι μεταξύ
0 °C / 32 °F και 50 °C / 122 °F.
Φυλάσσετε τον φορτιστή μπαταρίας μακριά από την
ηλιακή ακτινοβολία.
Καθαρίζετε τον φορτιστή μπαταρίας πριν από την
αποθήκευση.
Αποσυνδέετε τον φορτιστή μπαταρίας πριν από την
αποθήκευση.
Απόρριψη
Οι φορτιστές μπαταρίας Husqvarna δεν αποτελούν
οικιακά απορρίμματα. Τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης.
38 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές απαιτήσεις
απόρριψης και τους ισχύοντες κανονισμούς.
Ανακυκλώστε τον φορτιστή μπαταρίας και
τη συσκευασία σε μια κατάλληλη τοποθεσία
απόρριψης.
Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της
Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τον τρόπο ανακύκλωσης και απόρριψης του
φορτιστή μπαταρίας.
Τεχνικά στοιχεία
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Φορτιστής μπαταρίας PS900C
Τάση εξόδου, V DC 58
Αριθμός μπαταριών που μπορούν να φορτιστούν ταυτό-
χρονα
1–3
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Μπαταρία
Husqvarna EV1 module
Τύπος Ιόντων λιθίου
Χωρητικότητα 58,8 V, μέγ. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 39
background
Contenido
Introducción.................................................................. 40
Seguridad..................................................................... 41
Montaje......................................................................... 43
Funcionamiento............................................................ 43
Resolución de problemas............................................. 44
Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 44
Datos técnicos.............................................................. 45
Introducción
Descripción del producto
El Husqvarna PS900C es un cargador de batería.
Uso previsto
Utilice el cargador de batería para cargar las baterías de
los productos Husqvarna correspondientes. No utilice el
cargador de batería para otras tareas.
Descripción general del cargador de batería
6
1
2
3
5
4
1. Cargador de batería
2. Cable de alimentación
3. Enchufe de alimentación; enchufes diferentes en
función del mercado
4. Botón de encendido/apagado del cargador
5. Enchufe del cargador
6. Toma de corriente
Símbolos del cargador de batería
Lea detenidamente el manual de usuario
y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de usar la máquina.
El cargador de batería cumple con las
directivas CE vigentes.
Este cargador de batería cumple con las
directivas del Reino Unido vigentes.
IP54: El cargador de batería está
protegido contra el polvo y las
salpicaduras de agua.
40 2395 - 001 - 13.03.2024
background
NI el cargador de batería ni su embalaje
son residuos domésticos. Recíclelos en
un lugar apto para la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos.
Código escaneable.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen
en el cargador de batería corresponden a requisitos de
homologación específicos de otras zonas comerciales.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Instrucciones de seguridad
importantes
ADVERTENCIA: Lea
todas las advertencias
e instrucciones
de seguridad. El
incumplimiento de
las advertencias
e instrucciones de
seguridad puede
ocasionar descargas
eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Nota: Guarde todas las
advertencias e instrucciones.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante,
su taller de servicio o
una persona cualificada para
evitar cualquier peligro.
Compruebe con regularidad
que el cable de alimentación
no esté dañado. Desconecte
inmediatamente el cargador
de batería si el cable de
alimentación está dañado.
Cargue únicamente baterías
Husqvarna originales con el
cargador de batería. Si tiene
alguna pregunta, póngase en
contacto con su distribuidor
Husqvarna.
No cargue nunca baterías no
recargables.
No intente desmontar ni
reparar el cargador de
batería. Solo un distribuidor
autorizado puede hacer las
2395 - 001 - 13.03.2024
41
background
reparaciones. No utilice un
cargador de batería dañado.
No conecte los terminales del
cargador de batería a objetos
metálicos.
El enchufe de alimentación
solo se debe conectar a
una toma de corriente con
conexión a tierra.
El enchufe de alimentación
solo se debe conectar a una
toma de corriente que esté
protegida de la lluvia.
Utilice una toma de corriente
homologada con conexión a
tierra que no esté dañada.
No levante el cargador
de batería tirando del
cable de alimentación. Para
desconectar el cargador de
batería de la toma de
corriente, tire del enchufe. No
tire del cable de alimentación.
Mantenga todos los cables y
cables de extensión, alejados
del agua, el aceite y los
bordes afilados. Proceda con
cuidado para evitar que el
cable de alimentación se
enganche en puertas, vallas o
estructuras parecidas.
No utilice una batería o
un cargador de batería que
estén dañados.
No utilice el cargador de
batería en lugares donde
pueda recibir el impacto de
un rayo.
No utilice el cargador de
batería cerca de materiales
inflamables o corrosivos.
Desenchufe el cargador de
batería si produce humo o se
incendia.
Mantenga el cargador de
batería alejado de los niños.
Debe vigilarse a los niños
para asegurarse de que no
juegan con el cargador de
batería.
Mantenga el cargador de
batería limpio y protéjalo de la
luz del sol.
Los niños mayores de ocho
años y las personas con
facultades físicas, psíquicas
o sensoriales disminuidas,
o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios
pueden usar el cargador de
batería si se les supervisa o
instruye en lo que respecta
al uso seguro del aparato
y comprenden los peligros
existentes. Los niños no
deben jugar con el cargador
de batería. Los niños no
deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones
de mantenimiento sin
supervisión.
42
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Montaje
Montaje del cargador de batería
Nota: Utilice el cargador de baterías únicamente
con el cable de alimentación suministrado. No utilice
otro cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su
taller de servicio o una persona cualificada para evitar
cualquier peligro.
1. Asegúrese de que el enchufe de alimentación
(A) esté conectado correctamente a la toma de
corriente.
C
B
A
2. Conecte el cable de alimentación (B) a la toma de
corriente (C) del cargador de batería.
3. Asegúrese de que el bloqueo (D) está enganchado.
D
Funcionamiento
Carga de la batería
PRECAUCIÓN: Utilice el cargador de
batería solamente a temperaturas entre 0 °C
y 40 °C (32 °F - 104 °F).
PRECAUCIÓN: Utilice el cargador de
batería únicamente en una ubicación que
tenga un buen flujo de aire.
1. Compruebe que el interruptor de encendido/
apagado esté en la posición de apagado.
2. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de
la red eléctrica con toma de tierra.
PRECAUCIÓN: Conecte el
cargador de batería solo a una toma
de corriente cuya tensión y frecuencia
coincidan con los valores indicados en la
placa de características técnicas.
3. Conecte el enchufe del cargador a la toma del
producto destinada al cargador.
4. Coloque el interruptor de encendido/apagado del
cargador en la posición de encendido. Si es posible,
asegúrese de que el producto muestra que la
batería está cargando.
Nota: Para conocer la ubicación del indicador de
carga, consulte el manual de usuario del producto.
5. Cuando la batería esté completamente cargada,
apague el interruptor del cargador. Para obtener
más información sobre los tiempos de carga,
consulte el manual de usuario del producto.
6. Desconecte el enchufe del cargador de la toma del
producto destinada al cargador.
7. Tire del enchufe para desconectar el cargador de
batería de la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación.
2395 - 001 - 13.03.2024 43
background
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntomas Causa Solución
La batería no se carga. El cargador de batería no está en-
chufado correctamente a la toma de
corriente.
Conecte el cargador de batería a una
toma de corriente.
El cable de alimentación no está co-
nectado correctamente al cargador
de batería.
Conecte el cable de alimentación al
cargador de batería.
El interruptor de encendido/apagado
del motor está en la posición OFF
(apagado).
Coloque el interruptor de encendi-
do/apagado del cargador en la posi-
ción de encendido.
El cargador de batería no está en-
chufado correctamente al producto.
Conecte el cargador de batería al
producto.
La batería está dañada.
Desconecte el cargador de batería y
póngase en contacto con su taller de
servicio.
El cargador de batería o el cable de
alimentación está dañado.
Desconecte el cargador de batería y
póngase en contacto con su taller de
servicio.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte y almacenamiento
Asegure el cargador de batería durante el transporte
para evitar daños y accidentes.
Mantenga el cargador de batería alejado de objetos
metálicos, como clavos, tornillos o joyas.
Guarde el cargador de batería en un área cerrada
con llave para impedir el acceso a niños o personas
no autorizadas.
Guarde el cargador de batería en un lugar limpio,
seco y al abrigo de las heladas. La temperatura
ambiente debe estar entre 0°C y 50°C (32°F -
122°F).
Proteja el cargador de batería de la luz del sol.
Limpie el cargador de batería antes de guardarlo.
Desconecte el cargador de batería antes de guardar
el producto.
Eliminación
Los cargadores de batería Husqvarna no son residuos
domésticos. Siga las instrucciones de desecho.
Respete los requisitos locales y las normas
aplicables relativos a los residuos.
Recicle el cargador de batería y su embalaje en un
lugar apropiado.
Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna
local para obtener más información sobre cómo
reciclar y desechar la batería.
44 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Datos técnicos
DATOS TÉCNICOS
Cargador de batería PS900C
Tensión de salida, VCC 58
Número de baterías que se pueden cargar al mismo
tiempo
1–3
DATOS TÉCNICOS
Batería
Husqvarna EV1 module
Tipo Ion-litio
Capacidad 58,8V, máx. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 45
background
Sisukord
Sissejuhatus................................................................. 46
Ohutus.......................................................................... 47
Kokkupanek.................................................................. 48
Töö................................................................................49
Veaotsing......................................................................50
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine...............50
Tehnilised andmed....................................................... 50
Sissejuhatus
Toote kirjeldus
Husqvarna PS900C on akulaadija.
Kasutusotstarve
Kasutage akulaadijat vastavate Husqvarna toodete
akude laadimiseks. Ärge kasutage akulaadijat muudeks
eesmärkideks.
Ülevaade akulaadija kohta
6
1
2
3
5
4
1. Akulaadija
2. Toitekaabel
3. Toitepistik, koos erinevate pistikutega erinevatele
turgudele
4. Laadija ON/OFF (sees/väljas) lüliti
5. Laadija pistik
6. Pistikupesa
Sümbolid akulaadijal
Enne toote kasutamist lugege
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge,
et kõik juhised oleksid täiesti
arusaadavad.
Akulaadija vastab kehtivatele EÜ
direktiividele.
Akulaadija vastab kehtivatele ÜK
direktiividele.
IP54 – akulaadijal on kaitse tolmu ja
veepritsmete eest.
46 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akulaadija või akulaadija pakend ei
ole olmeprügi. Toimetage see elektri-
ja elektroonikajäätmete heakskiidetud
jäätmejaama.
Skannitav kood.
Märkus: Akulaadijal olevad ülejäänud
sümbolid/tähised viitavad teatud ärivaldkondade
sertifitseerimisnõuetele.
Ohutus
Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
Tähtsad ohutuseeskirjad
HOIATUS: Lugege läbi
kõik ohutushoiatused ja
kõik juhised. Hoiatuste
ja juhiste eiramine võib
põhjustada elektrilöögi,
tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Märkus: Hoidke kõik hoiatused
ja juhendid alles.
Kui toitekaabel on
kahjustunud, tuleb see lasta
ohu vältimiseks tootjal,
tema hooldusesindusel või
samaväärse kvalifikatsiooniga
isikul välja vahetada.
Kontrollige regulaarselt,
et toitekaabel ei oleks
kahjustatud. Kui toitejuhe
on vigastatud, eemaldage
akulaadija kohe vooluvõrgust.
Kasutage akulaadijat ainult
Husqvarna originaalakude
laadimiseks. Küsimuste
korral pöörduge Husqvarna
edasimüüja poole.
Ärge laadige mittelaetavaid
akusid.
Ärge püüdke akulaadijat lahti
monteerida ega parandada.
Remonttöid tohib teha
vaid volitatud edasimüüja.
Ärge kasutage kahjustatud
akulaadijat.
Ärge ühendage laadija
klemme metallesemete külge.
Toitepistikut tohib
kasutada ainult maandatud
vooluvõrguga seinakontaktis.
2395 - 001 - 13.03.2024
47
background
Toitepistikut tohib kasutada
ainult vihma eest kaitstud
seinakontaktis.
Kasutage heakskiidetud ja
maandatud seinakontakti, mis
on kahjustamata.
Ärge tõstke akulaadijat
toitejuhtmest hoides.
Akulaadija võrgupistikupesast
lahutamiseks tõmmake pistik
pesast välja. Ärge tõmmake
toitejuhet.
Vältige juhtmete
ja pikendusjuhtmete
kokkupuudet vee, õli ja
teravate servadega. Jälgige,
et toitejuhe ei jääks uste,
väravate jms vahele.
Ärge kasutage kahjustatud
akulaadijat või akut.
Ärge kasutage akulaadijat
keskkonnas, kus esineb
plahvatuse oht.
Ärge kasutage akulaadijat
tuleohtlike või korrosiooni
tekitavate materjalide
läheduses. Suitsu või tule
tekke korral eemaldage
toitepistik akulaadijast.
Hoidke akulaadija eemal
lastest. Lapsi tuleb jälgida, et
nad akulaadijaga ei mängiks.
Hoidke akulaadijat puhtana ja
eemal päikesevalgusest.
Akulaadijat võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ja
isikud, kellel on vähenenud
füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või
puudulikud teadmised ja
kogemused, kui neid jälgib
või juhendab vastutav isik,
kes tagab, et nad kasutavad
akulaadijat ohutult ning
mõistavad seotud ohtusid.
Lapsed ei tohi akulaadijaga
mängida. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Kokkupanek
Akulaadija kokkupanemine
Märkus: Kasutage akulaadijat ainult kaasasoleva
toitejuhtme komplektiga. Ärge kasutage välist
toitejuhtme komplekti. Kui toitekaabel on kahjustunud,
tuleb see lasta ohu vältimiseks tootjal, tema
hooldusesindusel või samaväärse kvalifikatsiooniga
isikul välja vahetada.
1. Veenduge, et toitejuhe (A) pole seinakontakti
ühendatud.
C
B
A
2. Ühendage toitejuhe (B) akulaadija pistikupessa (C).
48 2395 - 001 - 13.03.2024
background
3. Veenduge, et lukustusfunktsioon (D) on sisse
lülitatud.
D
Töö
Aku laadimine
ETTEVAATUST: Kasutage
akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur
jääb vahemikku 0...40 °C.
ETTEVAATUST: Kasutage
akulaadijat ainult hea õhuvooluga kohas.
1. Veenduge, et laadija ON/OFF lüliti oleks asendis
„OFF“ (väljas).
2. Ühendage toitepistik maandatud seinakontakti.
ETTEVAATUST: Ühendage
akulaadija ainult tüübisildil näidatud
pinge ja sagedusega seinakontakti.
3. Ühendage laadija pistik toote akulaadija
pistikupessa.
4. Seadke laadija käivituslüliti asendisse ON (sees).
Võimalusel veenduge, et toode näitaks aku
laadimist.
Märkus: Laadimisnäidiku asukohta vaadake
toote kasutusjuhendit.
5. Kui aku on täis laetud, seadke laadija ON/OFF
lüliti asendisse OFF (väljas). Laadimisaegade kohta
vaadake toote kasutusjuhendit.
6. Ühendage laadija pistik toote akulaadija pesast lahti.
7. Akulaadija eemaldamiseks vooluvõrgust tõmmake
toitepistik seinakontaktist välja. Ärge tõmmake
toitejuhet.
2395 - 001 - 13.03.2024 49
background
Veaotsing
Veaotsing
Sümptomid Põhjus Lahendus
Aku ei lae. Akulaadija ei ole korralikult vooluvõr-
ku ühendatud.
Ühendage akulaadija vooluvõrgu pe-
sasse.
Toitekaabel pole akulaadijaga õigesti
ühendatud.
Ühendage toitepistik akulaadijaga.
Laadija käivituslüliti on seatud sen-
disse OFF (väljas).
Seadke laadija käivituslüliti asendis-
se ON (sees).
Akulaadija ei ole korralikult tootega
ühendatud.
Ühendage akulaadija tootega.
Aku on kahjustatud.
Ühendage akulaadija lahti ja pöördu-
ge volitatud edasimüüja hooldusesin-
dusse.
Akulaadija või toitejuhe on kahjusta-
tud.
Ühendage akulaadija lahti ja pöördu-
ge volitatud edasimüüja hooldusesin-
dusse.
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
Transportimine ja hoiustamine
Transportimisel kinnitage akulaadija ohutult, et ära
hoida kahjustusi ja õnnetusi.
Hoidke akulaadijat eemal metallesemetest (nt
naelad, kruvid, ehted).
Hoidke akulaadijat lukustatud kohas, kus sellele ei
pääse juurde lapsed ega volitamata isikud.
Hoidke akulaadijat kuivas, härmatise vabas ja
puhtas piirkonnas. Keskkonnatemperatuur peab
olema vahemikus 0-50 °C.
Hoidke akulaadija eemal päikesevalgusest.
Enne hoiule panemist tehke akulaadija puhtaks.
Enne tööle asumist ühendage akulaadija lahti.
Utiliseerimine
Husqvarna akulaadijad ei ole olmejäätmed. Järgige
utiliseerimisjuhiseid.
Järgige kohalikke utiliseerimiseeskirju ja kehtivaid
seadusi.
Taaskäidelge aku ja pakend sobivad
jäätmekäitlusjaamas.
Põhjalikumat teavet akulaadija taaskäitlemise ja
utiliseerimise kohta saate kohalikult Husqvarna
edasimüüjalt.
Tehnilised andmed
TEHNILISED ANDMED
Akulaadija PS900C
Väljundpinge, VDC 58
Akude arv, mida saab korraga laadida 1–3
50 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEHNILISED ANDMED
Aku Husqvarna EV1 module
Tüüp Liitiumioonaku
Jõudlus 58,8 V, max 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 51
background
Sisällys
Johdanto....................................................................... 52
Turvallisuus...................................................................53
Asentaminen.................................................................54
Käyttö............................................................................55
Vianmääritys................................................................. 56
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen................56
Tekniset tiedot.............................................................. 56
Johdanto
Tuotekuvaus
Husqvarna PS900C on akkulaturi.
Käyttötarkoitus
Käytä akkulaturia soveltuvien Husqvarna-tuotteiden
akkujen lataamiseen. Älä käytä akkulaturia muihin
tarkoituksiin.
Akkulaturin yleiskatsaus
6
1
2
3
5
4
1. Akkulaturi
2. Virtajohto
3. Virtapistoke, erilainen eri markkina-alueilla
4. Laturin ON/OFF-kytkin
5. Laturin pistoke
6. Virtalähde
Akkulaturin symbolit
Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista,
että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin
alat käyttää tuotetta.
Akkulaturi täyttää voimassa olevien EY-
direktiivien vaatimukset.
Tämä akkulaturi täyttää Yhdistyneen
kuningaskunnan sovellettavien säädösten
vaatimukset.
IP54 – Akkulaturi on suojattu pölyltä ja
vesiroiskeilta.
52 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akkulaturi tai sen pakkaus ei ole
kotitalousjätettä. Vie se asianmukaiseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen.
Skannattava koodi.
Huomautus: Muita akkulaturin symboleita/tarroja
tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan
sertifiointivaatimuksia.
Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata koneen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
Tärkeitä turvaohjeita
VAROITUS: Lue kaikki
turvavaroitukset ja kaikki
ohjeet. Varoitusten ja
ohjeiden noudattamisen
laiminlyöminen voi
johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan
tapaturmaan.
Huomautus: Pidä kaikki
varoitukset ja ohjeet tallessa
myöhempää käyttöä varten.
Jos virtajohto on vaurioitunut,
sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä annettava
valmistajan, huoltoliikkeen
tai vastaavan ammattilaisen
tehtäväksi.
Tarkista virtajohto
säännöllisesti vaurioiden
varalta. Irrota akkulaturi
sähköverkosta heti, jos
virtajohto on vaurioitunut.
Lataa laturilla ainoastaan
alkuperäisiä Husqvarna-
akkuja. Jos sinulla on
kysyttävää, ota yhteyttä
Husqvarna-jälleenmyyjään.
Älä lataa akkuja,
joita ei ole tarkoitettu
uudelleenladattaviksi.
Älä yritä purkaa tai
korjata akkulaturia. Korjauksia
saavat tehdä vain valtuutetut
jälleenmyyjät. Älä käytä
vaurioitunutta akkulaturia.
Älä liitä akkulaturin liittimiä
metalliesineisiin.
Virtapistokkeen saa
liittää vain maadoitettuun
pistorasiaan.
2395 - 001 - 13.03.2024
53
background
Virtapistokkeen saa liittää
vain pistorasiaan, joka on
suojattu sateelta.
Käytä hyväksyttyä
maadoitettua pistorasiaa,
jossa ei ole vaurioita.
Älä nosta akkulaturia
virtajohdosta. Irrota akkulaturi
pistorasiasta vetämällä
virtapistoke ulos. Älä vedä
virtajohdosta.
Pidä kaikki kaapelit ja
jatkojohdot poissa veden,
öljyn ja terävien reunojen
ulottuvilta. Varmista, ettei
virtajohto jää ovien, aitojen tai
muiden vastaavien esineiden
väliin.
Älä käytä vaurioitunutta
akkulaturia tai akkua.
Älä käytä laturia
ympäristöissä, joissa voi
salamoida.
Älä käytä akkulaturia herkästi
syttyvien materiaalien tai
syöpymistä aiheuttavien
materiaalien lähellä. Jos
havaitset savua tai tulta, irrota
laturin pistoke pistorasiasta.
Pidä laturi poissa lasten
ulottuvilta. Lapsia on
valvottava, jotta voidaan
varmistaa, etteivät he leiki
akkulaturilla.
Pidä akkulaturi puhtaana ja
poissa auringonvalosta.
Yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen
toimintakyky on alentunut
tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai taitoja laitteen
käyttöön, saavat käyttää
akkulaturia, mikäli he ovat
saaneet ohjausta tai ohjeita
akkulaturin turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä akkulaturilla.
Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laturia ilman
valvontaa.
Asentaminen
Akkulaturin kokoaminen
Huomautus: Käytä akkulaturia vain mukana
toimitetun virtajohtosarjan kanssa. Älä käytä muita
virtajohtoja. Jos virtajohto on vaurioitunut, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä annettava valmistajan,
huoltoliikkeen tai vastaavan ammattilaisen tehtäväksi.
1. Varmista, että virtapistoke (A) ei ole liitetty
pistorasiaan.
C
B
A
54 2395 - 001 - 13.03.2024
background
2. Liitä virtajohto (B) akkulaturin virtalähteeseen (C). 3. Varmista, että lukitustoiminto (D) on käytössä.
D
Käyttö
Akun lataaminen
HUOMAUTUS: Käytä akkulaturia
lämpötilan ollessa välillä 0°C (32 °F) –
40°C (104 °F).
HUOMAUTUS: Käytä akkulaturia vain
paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
1. Varmista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
2. Kytke virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan.
HUOMAUTUS: Liitä akkulaturi
pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus
ovat tyyppikilven mukaisia.
3. Liitä laturin pistoke tuotteen akkulaturiliitäntään.
4. Siirrä laturin virtakytkin ON-asentoon. Jos
mahdollista, varmista, että akku latautuu.
Huomautus: Katso latausmerkkivalon sijainti
tuotteen käyttöohjeesta.
5. Katkaise akkulaturin virta, kun akku on ladattu
täyteen. Katso lisätietoja latausajoista tuotteen
käyttöohjeesta.
6. Irrota laturin pistoke tuotteen akkulaturiliitännästä.
7. Irrota laturi pistorasiasta vetämällä virtapistokkeesta.
Älä vedä virtajohdosta.
2395 - 001 - 13.03.2024 55
background
Vianmääritys
Vianmääritys
Oireet Syy Ratkaisu
Akku ei lataudu. Akkulaturia ei ole kytketty oikein pis-
torasiaan.
Liitä akkulaturi pistorasiaan.
Virtajohtoa ei ole kytketty oikein ak-
kulaturiin.
Kytke virtajohto akkulaturiin.
Laturin virtakytkin on asetettu OFF-
asentoon.
Siirrä laturin virtakytkin ON-asentoon.
Akkulaturia ei ole kytketty oikein tuot-
teeseen.
Kytke akkulaturi tuotteeseen.
Akku on vaurioitunut.
Irrota akkulaturi ja ota yhteyttä val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Akkulaturi tai virtajohto on vaurioitu-
nut.
Irrota akkulaturi ja ota yhteyttä val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
Kuljetus ja säilytys
Vältä onnettomuudet ja vauriot kiinnittämällä
akkulaturi turvallisesti kuljetuksen ajaksi.
Säilytä akkulaturia kaukana metalliesineistä kuten
nauloista, ruuveista ja koruista.
Säilytä laturia lukitussa varastossa, jonne lapset ja
asiattomat henkilöt eivät pääse.
Säilytä akkulaturia kuivassa ja puhtaassa paikassa,
jossa lämpötila ei laske pakkasen puolelle.
Ympäristön lämpötilan on oltava 0°C (32°F) – 50°C
(122°F).
Pidä laturi poissa auringonvalosta.
Puhdista akkulaturi ennen varastointia.
Irrota akkulaturi ennen varastointia.
Hävittäminen
Husqvarna-akkulaturit eivät ole kotitalousjätettä.
Noudata hävittämistä koskevia ohjeita.
Noudata paikallisia hävittämisvaatimuksia ja
säädöksiä.
Kierrätä akkulaturi ja pakkaus asianmukaisessa
kierrätyspisteessä.
Lisätietoja akkulaturin kierrätyksestä ja
hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-
jälleenmyyjältä.
Tekniset tiedot
TEKNISET TIEDOT
Akkulaturi PS900C
Lähtöjännite, V DC 58
Samanaikaisesti ladattavien akkujen määrä 1–3
56 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEKNISET TIEDOT
Akku Husqvarna EV1 module
Tyyppi Li-ion
Kapasiteetti 58,8V, enint. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 57
background
Sommaire
Introduction................................................................... 58
Sécurité.........................................................................59
Montage........................................................................61
Utilisation...................................................................... 61
Dépannage................................................................... 62
Transport, entreposage et mise au rebut......................62
Caractéristiques techniques......................................... 63
Introduction
Description du produit
Le Husqvarna PS900C est un chargeur de batterie.
Utilisation prévue
Utilisez ce chargeur de batterie pour charger les
batteries des produits Husqvarna concernés. N'utilisez
pas ce chargeur de batterie pour d'autres tâches.
Présentation du chargeur de batterie
6
1
2
3
5
4
1. Chargeur de batterie
2. Cordon d'alimentation
3. Fiche d'alimentation (diffère selon le marché)
4. Interrupteur marche/arrêt du chargeur
5. Fiche du chargeur
6. Prise d'alimentation
Symboles figurant sur le chargeur de
batterie
Lisez attentivement le manuel d'utilisation
et assurez-vous de bien comprendre les
instructions avant utilisation.
Ce chargeur de batterie est conforme aux
directivesCE en vigueur.
Ce chargeur de batterie est conforme aux
directives en vigueur au Royaume-Uni.
IP54: ce chargeur de batterie est protégé
contre la poussière et les éclaboussures
d'eau.
58 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Le chargeur de batterie et son emballage
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Déposez-le dans un site de
recyclage approprié pour équipements
électriques et électroniques.
Code optiquement lisible.
Remarque: les autres symboles/autocollants
présents sur le chargeur de batterie concernent des
exigences de certification spécifiques à certaines zones
commerciales.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT:
Lisez tous les
avertissements et toutes
les instructions de
sécurité. Le non-respect
des consignes et des
instructions peut être
à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie
et/ou de blessures
graves.
Remarque: Conservez tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
agent d'entretien ou toute
autre personne habilitée, afin
d'éviter tout danger.
Vérifiez régulièrement que
le cordon d'alimentation
n'est pas endommagé.
Débranchez immédiatement
le chargeur de batterie si
le cordon d'alimentation est
endommagé.
Chargez uniquement des
batteries Husqvarna d'origine
avec le chargeur de batterie.
En cas de questions,
contactez votre revendeur
Husqvarna.
Ne chargez pas des batteries
non rechargeables.
2395 - 001 - 13.03.2024
59
background
N'essayez pas de démonter
ou de réparer le chargeur
de batterie. Toutes les
réparations doivent être
effectuées uniquement par un
revendeur agréé. N'utilisez
pas de chargeur de batterie
endommagé.
Ne raccordez pas les bornes
du chargeur de batterie à des
objets métalliques.
La fiche d'alimentation doit
utiliser une prise de courant
murale mise à la terre
uniquement.
La fiche d'alimentation doit
utiliser une prise de courant
murale protégée contre la
pluie uniquement.
Utilisez une prise de courant
murale mise à la terre et
agréée, et qui n'est pas
endommagée.
Ne soulevez pas le
chargeur de batterie par le
cordon d'alimentation. Pour
débrancher le chargeur de
batterie d'une prise de
courant murale, tirez sur la
fiche d'alimentation. Ne tirez
pas le cordon d'alimentation.
Conservez tous les câbles et
toutes les rallonges loin de
l'eau, de l'huile et des bords
tranchants. Veillez à ce que le
cordon d'alimentation ne soit
pas coincé dans des portes,
des clôtures ou autres objets
similaires.
N'utilisez pas de batterie
ou de chargeur de batterie
endommagés.
N'utilisez pas le chargeur de
batterie en cas de risque de
foudre.
N'utilisez pas le chargeur
de batterie à proximité de
matériaux inflammables ou de
matériaux pouvant provoquer
la formation de corrosion.
En cas de dégagement de
fumée ou de début d'incendie,
débranchez aussitôt la fiche
d'alimentation reliée au
chargeur de batterie.
Maintenez le chargeur de
batterie hors de portée
des enfants. Il convient de
surveiller les enfants et de les
empêcher de jouer avec le
chargeur de batterie.
Maintenez le chargeur de
batterie propre et conservez-
le à l'abri de la lumière du
soleil.
Ce chargeur de batterie peut
être utilisé par des enfants
âgés de 8ans et plus et
par des personnes ayant
des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux
ou manquant d'expérience
et de connaissances,
à condition qu'ils aient
reçu la surveillance ou
60
2395 - 001 - 13.03.2024
background
les instructions appropriées
concernant l'utilisation du
chargeur de batterie en toute
sécurité et qu'ils aient bien
compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec le chargeur de
batterie. Le nettoyage et
les opérations d'entretien à
effectuer par l'utilisateur ne
doivent pas être réalisés par
des enfants laissés sans
surveillance.
Montage
Pour monter le chargeur de batterie
Remarque: n'utilisez le chargeur de batterie
qu'avec le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez
pas de cordon d'alimentation externe. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d'entretien ou toute autre
personne habilitée, afin d'éviter tout danger.
1. Assurez-vous que la fiche d'alimentation (A) est
correctement branchée à une prise de courant
murale.
C
B
A
2. Branchez le cordon d'alimentation (B) sur la prise
d'alimentation (C) du chargeur de batterie.
3. Assurez-vous que la fonction de verrouillage (D) est
engagée.
D
Utilisation
Pour charger la batterie
REMARQUE: Utilisez le chargeur de
batterie à une température comprise entre
0°C (32°F) et 40°C (104°F).
REMARQUE: Utilisez le chargeur de
batterie uniquement dans un endroit bien
aéré.
1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en
position d'arrêt.
2. Branchez la fiche d'alimentation à une prise de
courant murale mise à la terre.
REMARQUE: Ne branchez le
chargeur de batterie que sur une prise
de courant murale présentant la tension
et à la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique.
3. Branchez la fiche du chargeur sur la prise dédiée au
chargeur de batterie sur le produit.
4. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur en
position de marche. Si possible, assurez-vous que
le produit indique que la batterie se charge.
Remarque: Pour connaître l'emplacement de
l'indicateur de charge, reportez-vous au manuel
d'utilisation du produit.
2395 - 001 - 13.03.2024 61
background
5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur sur
la position d'arrêt une fois la batterie complètement
chargée. Pour en savoir plus sur les différentes
durées de charge, reportez-vous au manuel
d'utilisation du produit.
6. Débranchez la fiche du chargeur de la prise dédiée
au chargeur de batterie sur le produit.
7. Tirez sur la fiche d'alimentation pour débrancher le
chargeur de batterie de la prise de courant murale.
Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
Dépannage
Recherche de pannes
Symptômes Cause Solution
La batterie ne se charge pas. Le chargeur de batterie n'est pas cor-
rectement branché sur la prise sec-
teur.
Branchez le chargeur de batterie à
une prise secteur.
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement branché au chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d'alimentation
sur le chargeur de batterie.
L'interrupteur marche/arrêt du char-
geur est en position d'arrêt.
Placez l'interrupteur marche/arrêt du
chargeur en position de marche.
Le chargeur de batterie n'est pas cor-
rectement branché au produit.
Branchez le chargeur de batterie au
produit.
La batterie est endommagée.
Débranchez le chargeur de batterie
et contactez un atelier d'entretien
agréé.
Le cordon d'alimentation ou le char-
geur de batterie est endommagé.
Débranchez le chargeur de batterie
et contactez un atelier d'entretien
agréé.
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport et stockage
Sécurisez le chargeur de batterie lors de son
transport, pour éviter tout dommage ou accident.
Placez le chargeur de batterie à distance des objets
métalliques, tels que des clous, des vis ou des
bijoux.
Conservez le chargeur de batterie dans un endroit
verrouillé, afin que des enfants ou personnes qui
ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y
avoir accès.
Conservez le chargeur de batterie dans un endroit
sec et propre, à l'abri du gel. La température
ambiante doit être comprise entre 0°C/ 32°F et
50°C/ 122°F.
Maintenez le chargeur de batterie à l'abri de la
lumière du soleil.
Nettoyez le chargeur de batterie avant le rangement.
Débranchez le chargeur de batterie avant le
rangement.
Mise au rebut
Les chargeurs de batterie Husqvarna ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Respectez les
instructions en matière de mise au rebut.
Respectez les consignes locales de gestion des
déchets et les réglementations applicables.
Recyclez le chargeur de batterie et l'emballage dans
un site de traitement approprié.
Contactez votre revendeur Husqvarna local pour
plus d'informations concernant le recyclage et la
mise au rebut du chargeur de batterie.
62 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur de batterie PS900C
Tension de sortie, VCC 58
Nombre de batteries pouvant être chargées en même
temps
1-3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie
Husqvarna EV1 module
Type Li-Ion
Capacité 58,8V, max. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 63
background
Sadržaj
Uvod............................................................................. 64
Sigurnost.......................................................................65
Sastavljanje.................................................................. 66
Rad............................................................................... 67
Rješavanje problema.................................................... 68
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje................................ 68
Tehnički podaci.............................................................68
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna PS900C je punjač baterije.
Namjena
Punjač baterije upotrebljavajte za punjenje baterija u
odgovarajućim proizvodima marke Husqvarna. Punjač
baterije nemojte upotrebljavati za druge zadatke.
Pregled punjača baterije
6
1
2
3
5
4
1. Punjač baterije
2. Kabel napajanja
3. Električni utikač, na različitim tržištima različiti su
utikači
4. Sklopka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
punjača
5. Utikač punjača
6. Električna utičnica
Simboli na punjaču baterije
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i
prije upotrebe dobro usvojite sadržaj.
Punjač baterije ispunjava mjerodavne
direktive EZ-a.
Ovaj punjač baterije je u skladu s važećim
direktivama UK-a.
IP54 – punjač baterije zaštićen je od
prašine i prskanja vode.
64 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Punjač baterije ili pakiranje punjača
baterije ne pripadaju u kućanski
otpad. Reciklirajte ga na odgovarajućem
odlagalištu otpada za električnu i
elektroničku opremu.
Kôd koji se može skenirati.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na punjaču
baterije odnose se na zahtjeve za certifikaciju za neka
tržišna područja.
Sigurnost
Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Koristi se kada nepoštivanje
uputa iz priručnika može uzrokovati
oštećenje proizvoda ili drugih materijala u
neposrednoj blizini.
Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih
informacija za zadanu situaciju.
Važne sigurnosne upute
UPOZORENJE:
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i sve
upute. Nepridržavanje
upozorenja i uputa može
uzrokovati strujni udar,
požar i/ili teške ozljede.
Napomena: Spremite sva
upozorenja i upute.
Kako bi se spriječila
opasnost, oštećeni pojni
kabel napajanja obavezno
zamjenjuje proizvođač,
serviser ili osoblje s
odgovarajućom kvalifikacijom.
Redovito provjeravajte je li
pojni kabel neoštećen. Ako je
pojni kabel oštećen, smjesta
izvadite punjač baterije iz
utičnice.
S punjačem baterije
punite samo originalne
baterije marke Husqvarna.
S pitanjima se obratite
zastupniku tvrtke Husqvarna.
Nemojte puniti baterije koje
se ne mogu puniti.
Punjač baterije nemojte
rastavljati niti pokušavati
popraviti. Sve popravke
obavezno mora provoditi
odobreni zastupnik. Nemojte
upotrebljavati oštećen punjač
baterije.
Priključke punjača baterije
nemojte spajati metalnim
predmetima.
Električni utikač dopušteno
je priključivati samo na
uzemljenu mrežnu utičnicu.
2395 - 001 - 13.03.2024
65
background
Električni utikač dopušteno je
priključivati samo na mrežnu
utičnicu zaštićenu od kiše.
Upotrebljavajte odobrenu
i neoštećenu uzemljenu
mrežnu utičnicu.
Punjač baterije nemojte
podizati za električni kabel.
Za odspajanje punjača
baterije od zidne utičnice
izvucite električni utikač.
Nemojte povlačiti kabel za
napajanje.
Sve kabele i produžne kabele
držite podalje od vode, ulja
i oštrih rubova. Pojni kabel
nemojte prikliještiti vratima,
ogradom ili nečim sličnim.
Nemojte upotrebljavati
oštećen punjač baterije ili
bateriju.
Punjač baterije nemojte
upotrebljavati kada postoji
opasnost od grmljavinskog
nevremena.
Punjač baterije nemojte
upotrebljavati u blizini
zapaljivih materijala ili
materijala koji mogu
uzrokovati koroziju. Ako
dođe do razvoja dima
ili požara, izvucite utikač
punjača baterije.
Punjač baterije držite podalje
od djece. Djecu treba
nadzirati kako se ne bi igrala
s punjačem baterije.
Punjač baterije održavajte
čistim i podalje od sunčeve
svjetlosti.
Ovaj punjač baterije mogu
koristiti djeca od 8 godina
i starija te osobe s
umanjenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i
znanja ako je osiguran njihov
nadzor ili ako su upućeni
u sigurno korištenje uređaja
te razumiju obuhvaćene
opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati punjačem baterije.
Čišćenje i održavanje ne
smiju provoditi djeca bez
nadzora.
Sastavljanje
Sastavljanje punjača baterije
Napomena: Punjač baterije koristite samo s
isporučenim kompletom kabela za napajanje. Nemojte
upotrebljavati drugi, vanjski komplet kabela za
napajanje. Kako bi se spriječila opasnost, oštećeni
pojni kabel napajanja obavezno zamjenjuje proizvođač,
serviser ili osoblje s odgovarajućom kvalifikacijom.
66 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Provjerite je li električni utikač (A) odspojen od
mrežne utičnice.
C
B
A
2. Pojni kabel (B) priključite na električnu utičnicu (C)
na punjaču baterije.
3. Provjerite je li primijenjena funkcija blokade (D).
D
Rad
Zamjena akumulatora
OPREZ: Punjač baterije upotrebljavajte
u uvjetima s temperaturama između 0 °C
(32 °F) i 40 °C (104 °F).
OPREZ: Punjač baterije upotrebljavajte
samo na mjestima s dobrim protokom zraka.
1. Provjerite je li sklopka za UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE punjača postavljena na
ISKLJUČIVANJE.
2. Priključite električni utikač u uzemljenu mrežnu
utičnicu.
OPREZ: Punjač baterije dopušteno
je priključiti samo na mrežnu utičnicu s
naponom i frekvencijom koji su navedeni
na natpisnoj pločici.
3. Priključite utikač punjača na utičnicu za punjač
baterije na proizvodu.
4. Sklopku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
punjača postavite na UKLJUČIVANJE. Ako je
moguće, na proizvodu omogućite prikaz punjenja
baterije.
Napomena: Položaj indikatora punjenja
potražite u korisničkom priručniku za proizvod.
5. Kada se baterija potpuno napuni, sklopku za
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE punjača postavite
na ISKLJUČIVANJE. Vremena punjenja potražite u
korisničkom priručniku za proizvod.
6. Odspojite utikač punjača od utičnice za punjač
baterije na proizvodu.
7. Povucite električni utikač kako biste punjač baterije
odspojili od mrežne utičnice. Nemojte povlačiti kabel
za napajanje.
2395 - 001 - 13.03.2024 67
background
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Simptomi Uzrok Rješenje
Akumulator se ne puni. Punjač baterije nije pravilno priklju-
čen na mrežnu utičnicu.
Punjač baterije priključite na mrežnu
utičnicu.
Pojni kabel nije pravilno priključen na
punjač baterije.
Priključite punjač baterije na električ-
nu utičnicu.
Sklopka za UKLJUČIVANJE/ISKLJU-
ČIVANJE punjača postavljena je na
ISKLJUČIVANJE.
Sklopku za UKLJUČIVANJE/ISKLJU-
ČIVANJE punjača postavite na UK-
LJUČIVANJE.
Punjač baterije nije pravilno priklju-
čen na proizvod.
Priključite punjač baterije na proiz-
vod.
Baterija je oštećena.
Odspojite punjač baterije i obratite se
odobrenom servisnom zastupniku.
Oštećen je punjač baterije ili pojni ka-
bel.
Odspojite punjač baterije i obratite se
odobrenom servisnom zastupniku.
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
Prijevoz i skladištenje
Čvrsto osigurajte punjač baterije za prijevoz kako
biste spriječili oštećenja i nezgode.
Punjač baterije držite podalje od metalnih predmeta,
primjerice čavala, vijaka ili nakita.
Punjač baterije čuvajte u zaključanom prostoru kako
biste onemogućili pristup djeci ili osobama bez
odobrenja.
Punjač baterije pohranite u suh i čist prostor,
zaštićen od zamrzavanja. Temperatura okoline mora
biti između 0 °C / 32 °F i 50 °C / 122 °F.
Punjač baterije držite podalje od sunčeve svjetlosti.
Punjač baterije očistite prije skladištenja.
Punjač baterije odspojite prije skladištenja.
Zbrinjavanje u otpad
Punjači baterije marke Husqvarna ne pripadaju u
kućanski otpad. Slijedite sve upute za zbrinjavanje u
otpad.
Slijedite lokalne zahtjeve za odlaganje u otpad i
važeće propise.
Reciklirajte punjač baterija i ambalažu u
odgovarajućem odlagalištu otpada.
Više informacija o reciklaži i odlaganju punjača
baterije u otpad zatražite od lokalnog zastupnika
tvrtke Husqvarna.
Tehnički podaci
TEHNIČKI PODACI
Punjač baterije PS900C
Izlazni napon, V DC 58
Broj baterija koje je moguće istovremeno puniti 1 – 3
68 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEHNIČKI PODACI
Baterija Husqvarna EV1 module
Vrsta Litij-ionska
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 69
background
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető.......................................................................70
Biztonság...................................................................... 71
Összeszerelés.............................................................. 73
Üzemeltetés..................................................................73
Hibaelhárítás.................................................................74
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás.............................. 74
Műszaki adatok.............................................................74
Bevezető
Termékleírás
A Husqvarna PS900C egy akkumulátortöltő.
Rendeltetésszerű használat
Az akkumulátortöltő a megfelelő Husqvarna termékek
akkumulátorainak feltöltésére szolgál. Ne használja az
akkumulátortöltőt egyéb feladatokra.
Akkumulátortöltő áttekintése
6
1
2
3
5
4
1. Akkumulátortöltő
2. Hálózati csatlakozókábel
3. Hálózati csatlakozó, az adott piacnak megfelelő
4. Töltő BE/KI kapcsolója
5. Töltőcsatlakozó
6. Csatlakozóaljzat
Szimbólumok az akkumulátortöltőn
Olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és győződjön meg arról,
hogy megértette azt, mielőtt a terméket
használatba veszi.
Ez az akkumulátortöltő megfelel
a vonatkozó EK-irányelveknek.
Ez az akkumulátortöltő megfelel
a vonatkozó egyesült királyságbeli
irányelveknek.
IP54 – Az akkumulátortöltő a porral és
a fröccsenő vízzel szemben védett.
70 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Az akkumulátortöltő vagy az
akkumulátortöltő csomagja nem háztartási
hulladék. Újrahasznosítását egy
megfelelő, az elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására
szolgáló ponton kell elvégezni.
Beolvasható kód.
Megjegyzés: Az akkumulátortöltőn szereplő többi
szimbólum/címke néhány piac specifikus tanúsítási
követelményeire vonatkozik.
Biztonság
Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések
a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel
a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv utasításainak
be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének vagy
halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék
vagy a környező terület károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az adott
helyzetben szükséges tennivalókról.
Fontos biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
Olvassa el az
összes biztonsági
figyelmeztetést és
az összes utasítást.
A figyelmeztetések és
az utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést,
tüzet és/vagy komoly
sérülést okozhat.
Megjegyzés: Tegyen el minden
figyelmeztetést és utasítást.
A sérülések és a veszély
elkerülése végett, ha tápkábel
megsérült, azt a gyártónak,
szervizműhelynek vagy
képzett szakembernek kell
kicserélnie.
Rendszeresen ellenőrizze,
hogy a tápkábel nem sérült-
e. Ha a tápkábel sérült,
azonnal válassza le az
akkumulátortöltőt a hálózatról.
Az akkumulátortöltővel
csak eredeti Husqvarna
akkumulátorokat töltsön.
Ha kérdése van,
forduljon a Husqvarna
márkakereskedőhöz.
Nem újratölthető
akkumulátorokat ne töltsön.
Ne próbálkozzon
az akkumulátortöltő
szétszerelésével vagy
megjavításával. Minden
javítást csak márkakereskedő
2395 - 001 - 13.03.2024
71
background
végezhet el. Ne használjon
sérült akkumulátortöltőt.
Ne érintsen fémtárgyat
az akkumulátortöltő
csatlakozóihoz.
A hálózati csatlakozó csak
földelt hálózati aljzathoz
csatlakoztatható.
A hálózati csatlakozó csak
esővédett hálózati aljzathoz
csatlakoztatható.
Jóváhagyott, földelt és ép
hálózati aljzatot használjon.
Ne emelje fel
az akkumulátortöltőt
a tápkábelnél fogva. Az
akkumulátortöltő hálózati
aljzatból történő kihúzásához
a hálózati csatlakozót húzza.
Ne a tápkábelt húzza.
Minden kábelt és
hosszabbítókábelt óvjon
a víztől, az olajtól és az éles
peremektől. Ügyeljen rá, hogy
a tápkábel ne akadjon be
ajtóba, korlátba vagy hasonló
tárgyba.
Ne használjon sérült
akkumulátortöltőt vagy
akkumulátort.
Villámlás esetén ne használja
az akkumulátortöltőt.
Ne használja az
akkumulátortöltőt gyúlékony
anyagok vagy olyan anyagok
közelében, amelyek korróziót
okozhatnak. Amennyiben
a töltő füstölni vagy égni
kezdene, húzza ki a hálózati
csatlakozót.
Az akkumulátortöltő
gyermekektől elzárva
tartandó. Biztosítsa, hogy
gyermekek ne játsszanak az
akkumulátortöltővel.
Tartsa az akkumulátortöltőt
tisztán, és napfénytől távol.
Az akkumulátortöltőt 8
éven felüli gyermekek,
illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező,
vagy az akkumulátortöltő
működtetésében járatlan
személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos
működtetésének módját és
az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak
az akkumulátortöltővel.
Gyermekek csak felügyelet
mellett végezhetnek tisztítást
és karbantartást.
72
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Összeszerelés
Az akkumulátortöltő összeállítása
Megjegyzés: Az akkumulátortöltőt csak a mellékelt
tápkábelkészlettel használja. Ne használjon külső
tápkábelkészletet. A sérülések és a veszély elkerülése
végett, ha tápkábel megsérült, azt a gyártónak,
szervizműhelynek vagy képzett szakembernek kell
kicserélnie.
1. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó (A)
megfelelően legyen csatlakoztatva a hálózati
aljzathoz.
C
B
A
2. Csatlakoztassa a tápkábelt (B) az akkumulátortöltő
hálózati aljzatához (C).
3. Győződjön meg róla, hogy a rögzítési funkció (D)
működésbe lép.
D
Üzemeltetés
Az akkumulátor töltése
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt csak
0 °C (32 °F) és 40 °C (104 °F) közötti
hőmérsékleten használja.
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt csak
jól szellőző helyen használja.
1. Győződjön meg arról, hogy a töltő BE/KI kapcsolója
OFF állásban van.
2. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy földelt
hálózati aljzathoz.
VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt
kizárólag az adattáblán szereplő
feszültségű és frekvenciájú hálózati
aljzathoz csatlakoztassa.
3. Csatlakoztassa a töltőcsatlakozót a termék
töltőaljzatához.
4. Állítsa „BE” helyzetbe a töltő BE/KI kapcsolóját. Ha
lehetséges, győződjön meg róla, hogy a termék jelzi,
hogy az akkumulátor töltődik.
Megjegyzés: A töltésjelző helyét lásd a termék
kezelői kézikönyvében.
5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, állítsa az
akkumulátortöltő BE/KI kapcsolóját OFF állásba.
A töltési időkkel kapcsolatban tekintse meg a termék
kezelői kézikönyvét.
6. Válassza le a töltőcsatlakozót a termék
töltőaljzatáról.
7. Húzza ki a hálózati csatlakozót, hogy leválassza az
akkumulátortöltőt a hálózati aljzatról. Ne a tápkábelt
húzza.
2395 - 001 - 13.03.2024 73
background
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Hibajelenségek Ok Megoldás
Az akkumulátor nem töltődik. Az akkumulátortöltő nincs megfelelő-
en csatlakoztatva a hálózati aljzat-
hoz.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt
egy hálózati aljzathoz.
A tápkábel nincs megfelelően csatla-
koztatva az akkumulátortöltőhöz.
Csatlakoztassa a tápkábelt az akku-
mulátortöltőhöz.
A töltő BE/KI kapcsolója „KI” állásban
van.
Állítsa „BE” helyzetbe a töltő BE/KI
kapcsolóját.
Az akkumulátortöltő nincs megfelelő-
en csatlakoztatva a termékhez.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt
a termékhez.
Az akkumulátor megsérült.
Válassza le az akkumulátortöltőt, és
forduljon hivatalos márkaszervizhez.
Az akkumulátortöltő vagy a tápkábel
sérült.
Válassza le az akkumulátortöltőt, és
forduljon hivatalos márkaszervizhez.
Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
Szállítás és raktározás
A sérülés és baleset elkerülése érdekében szállítás
során biztonságosan rögzítse az akkumulátortöltőt.
Tartsa távol az akkumulátortöltőt fémtárgyaktól,
például szegektől, csavaroktól és ékszerektől.
Tartsa az akkumulátortöltőt zárható helyen, ahol
gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet
hozzá.
Tartsa az akkumulátortöltőt száraz, fagymentes és
tiszta helyen. A környezeti hőmérsékletnek 0 °C (32
°F) és 50 °C (122 °F) között kell lennie.
Az akkumulátortöltő napfénytől távol tartandó.
Tárolás előtt tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
Tárolás előtt válassza le az akkumulátortöltőt.
Hulladékkezelés
A Husqvarna akkumulátortöltők nem háztartási
hulladékok. Tartsa be az ártalmatlanításra vonatkozó
utasításokat.
Kövesse a helyi ártalmatlanítási előírásokat és
a vonatkozó szabályozásokat.
Az akkumulátortöltő és a csomagolás
újrahasznosítását egy megfelelő, újrahasznosításra
szolgáló ponton kell elvégezni.
Az akkumulátortöltő újrahasznosításával
és ártalmatlanításával kapcsolatos további
információkért forduljon az illetékes Husqvarna
márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátortöltő PS900C
Kimeneti feszültség, V DC 58
74 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akkumulátortöltő PS900C
Egyszerre feltölthető akkumulátorok száma 1–3
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátor Husqvarna EV1 module
Típus Li-ion
Munkakapacitás 58,8 V, max. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 75
background
Sommario
Introduzione.................................................................. 76
Sicurezza...................................................................... 77
Montaggio..................................................................... 78
Utilizzo.......................................................................... 79
Ricerca guasti............................................................... 80
Trasporto, stoccaggio e smaltimento............................80
Dati tecnici.................................................................... 80
Introduzione
Descrizione del prodotto
Husqvarna PS900C è un caricabatterie.
Uso previsto
Utilizzare il caricabatterie per caricare le batterie
nei prodotti Husqvarna applicabili. Non utilizzare il
caricabatterie per altre attività.
Panoramica sul caricabatterie
6
1
2
3
5
4
1. Caricabatterie
2. Cavo di alimentazione
3. Spina di alimentazione, con diverse spine per diversi
mercati
4. Interruttore ON/OFF del caricabatterie
5. Spina del caricabatterie
6. Presa di corrente
Simboli sul caricabatterie
Prima dell'uso, leggere attentamente il
manuale operatore e accertarsi di aver
compreso le istruzioni.
Il caricabatterie è conforme alle direttive
CE vigenti.
Il presente caricabatterie è conforme alle
direttive del Regno Unito vigenti.
IP54 - Il caricabatterie è dotato di
protezione contro polvere e schizzi
d'acqua.
76 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Il caricabatterie o la relativa confezione
non sono rifiuti domestici. Riciclarlo in
un punto di riciclaggio applicabile per
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Codice scansionabile.
Nota: Gli altri simboli/decalcomanie sul caricabatterie
riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la
certificazione in determinate aree commerciali.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate
per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso in
cui le istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto, ad
altri materiali oppure alla zona adiacente nel
caso in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere
attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni
di sicurezza. La
mancata osservanza
delle avvertenze e delle
istruzioni può dare luogo
a scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Nota: Conservare tutte le
avvertenze e le istruzioni.
Per evitare qualsiasi pericolo,
se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, una
sua officina o da personale
qualificato equivalente.
Verificare regolarmente che
il cavo di alimentazione
non sia danneggiato.
Scollegare immediatamente il
caricabatterie se il cavo di
alimentazione è danneggiato.
Ricaricare solo batterie
Husqvarna originali con
il caricabatterie. In caso
di domande, rivolgersi al
rivenditore Husqvarna.
Non ricaricare batterie non
ricaricabili.
Non tentare di smontare o
riparare il caricabatterie. Tutte
le riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da
un rivenditore autorizzato.
Non utilizzare un caricabattrie
danneggiato.
Non collegare i terminali
del caricabatterie a oggetti
metallici.
2395 - 001 - 13.03.2024
77
background
La spina di
alimentazione deve utilizzare
esclusivamente una presa a
muro collegata a terra.
La spina di alimentazione
deve essere utilizzata
esclusivamente con una
presa a muro dotata di
protezione dalla pioggia.
Utilizzare una presa a muro
collegata a terra e omologata
che non sia danneggiata.
Non sollevare il caricabatterie
tramite il cavo di
alimentazione. Per scollegare
il caricabatterie da una presa
di rete, tirare la spina. Non
tirare il cavo di alimentazione.
Tenere tutti i cavi e le
prolunghe lontani da acqua,
olio e bordi appuntiti. Fare
attenzione affinché il cavo di
alimentazione non si incastri
in porte, ostacoli o simili.
Non utilizzare una batteria o
un caricabatterie danneggiati.
Non utilizzare il caricabatterie
in ambienti in cui sia presente
il rischio di fulmini.
Non utilizzare il caricabatterie
in prossimità di materiali
infiammabili o materiali
corrosivi. Staccare la spina
del caricabatterie in caso di
fumo o incendio.
Tenere il caricabatterie fuori
dalla portata dei bambini.
I bambini devono essere
sorvegliati per evitare che
giochino con il caricabatterie.
Tenere il caricabatterie pulito
e lontano dalla luce solare.
Il caricabatterie può essere
utilizzato da bambini a partire
da 8 anni di età e da parte di
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di
esperienza e conoscenza,
se vengono controllati o
ricevono istruzioni sull'utilizzo
sicuro del caricabatterie e
se comprendono i rischi. I
bambini non devono giocare
con il caricabatterie. La
pulizia e la manutenzione
non devono essere eseguite
da bambini senza la
supervisione di adulti.
Montaggio
Montaggio del caricabatterie
Nota: Utilizzare il caricabatteria solo con il cavo
di alimentazione in dotazione. Non utilizzare cavi di
alimentazione esterni. Per evitare qualsiasi pericolo, se
il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, una sua officina o da personale
qualificato equivalente.
78 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Assicurarsi che la spina di alimentazione (A) non sia
collegata alla presa a muro.
C
B
A
2. Collegare il cavo di alimentazione (B) alla presa di
alimentazione (C) sul caricabatterie.
3. Assicurarsi che la funzione di blocco (D) sia inserita.
D
Utilizzo
Ricarica della batteria
ATTENZIONE: Utilizzare il
caricabatterie a temperature comprese tra 0
°C (32 °F) e 40 °C (104 °F).
ATTENZIONE: Utilizzare il
caricabatterie solo in luoghi con una buona
aerazione.
1. Accertarsi che l'interruttore ON/OFF sia in posizione
OFF.
2. Collegare la spina di alimentazione alla presa a
muro collegata a terra.
ATTENZIONE: Collegare il
caricabatterie solo a una presa a muro
con la tensione e la frequenza indicate
sulla targhetta dati di funzionamento.
3. Collegare la spina del caricabatterie alla presa del
caricabatterie sul prodotto.
4. Portare l'interruttore di accensione/spegnimento
del caricatore in posizione di ON. Se possibile,
assicurarsi che il prodotto mostri che la batteria si
ricarica.
Nota: Per la posizione dell'indicatore di carica,
fare riferimento al manuale dell'operatore del
prodotto.
5. Impostare l'interruttore ON/OFF del caricabatterie su
OFF quando la batteria è completamente carica.
Per i tempi di ricarica, fare riferimento al manuale
dell'operatore del prodotto.
6. Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa del
caricabatterie sul prodotto.
7. Estrarre la spina di alimentazione per scollegare il
caricabatterie dalla presa a muro. Non tirare il cavo
di alimentazione.
2395 - 001 - 13.03.2024 79
background
Ricerca guasti
Risoluzione dei problemi
Sintomi Causa Soluzione
La batteria non si ricarica. Il caricabatterie non è collegato cor-
rettamente alla presa di corrente.
Collegare il caricabatterie a una pre-
sa di rete.
Il cavo di alimentazione non è colle-
gato correttamente al caricabatterie.
Collegare il cavo di alimentazione al
caricabatterie.
L'interruttore di accensione/spegni-
mento del caricatore è in posizione
OFF.
Portare l'interruttore di accensio-
ne/spegnimento del caricatore in po-
sizione di ON.
Il caricabatterie non è collegato cor-
rettamente al prodotto.
Collegare il caricabatterie al prodotto.
La batteria è danneggiata.
Scollegare il caricabatterie e rivolger-
si a un centro di assistenza autoriz-
zato.
Il caricabatterie o il cavo di alimenta-
zione è danneggiato.
Scollegare il caricabatterie e rivolger-
si a un centro di assistenza autoriz-
zato.
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto e stoccaggio
Fissare in sicurezza il caricabatterie durante il
trasporto per evitare danni o incidenti.
Conservare il caricabatterie lontano da oggetti
metallici, come ad esempio chiodi, viti o gioielli.
Conservare il caricabatterie in un'area chiusa a
chiave per impedire l'accesso a bambini o persone
non autorizzate.
Conservare il caricabatterie in un luogo asciutto,
pulito e al riparo dal gelo. La temperatura ambiente
deve essere compresa tra 0 °C (32 °F) e 50 °C (122
°F).
Tenere il caricabatterie lontano dalla luce solare.
Pulire il caricabatterie prima del rimessaggio.
Scollegare il caricabatterie prima del rimessaggio.
Smaltimento
I caricabatterie Husqvarna non sono rifiuti domestici.
Attenersi alle istruzioni sullo smaltimento.
Rispettare le norme locali e le normative vigenti sullo
smaltimento.
Riciclare il caricabatterie e la confezione presso un
apposito centro di smaltimento.
Consultare il proprio rivenditore locale Husqvarna
per maggiori informazioni su come riciclare e
smaltire il caricabatterie.
Dati tecnici
DATI TECNICI
Caricabatterie PS900C
Tensione di uscita, VCC 58
80 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Caricabatterie PS900C
Numero di batterie che è possibile caricare contempora-
neamente
1-3
DATI TECNICI
Batteria Husqvarna EV1 module
Tipo Agli ioni di litio
Capacità 58,8 V, max 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 81
background
TURINYS
Įvadas........................................................................... 82
Sauga........................................................................... 83
Surinkimas.................................................................... 84
Naudojimas...................................................................85
Gedimai ir jų šalinimas..................................................86
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas................ 86
Techniniai duomenys....................................................87
Įvadas
Gaminio aprašas
Husqvarna PS900C yra akumuliatoriaus įkroviklis.
Numatytasis naudojimas
Šiuo akumuliatoriaus įkrovikliu įkraukite atitinkamų
Husqvarna gaminių akumuliatorius. Nenaudokite
akumuliatoriaus įkroviklio kitiems darbams.
Akumuliatoriaus įkroviklio apžvalga
6
1
2
3
5
4
1. Akumuliatoriaus įkroviklis
2. Maitinimo laidas
3. Maitinimo kištukas su įvairioms rinkoms skirtais
skirtingais kištukais
4. Įkroviklio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
5. Įkroviklio kištukas
6. Maitinimo lizdas
Akumuliatoriaus įkroviklio simboliai
Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir įsitikinkite, kad
viską gerai supratote.
Šis akumuliatoriaus įkroviklis atitinka
taikomas EB direktyvas.
Šis akumuliatoriaus įkroviklis atitinka
taikomas JK reglamentų nuostatas.
IP54 – akumuliatoriaus įkroviklis yra
apsaugotas nuo dulkių ir vandens purslų.
82 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akumuliatoriaus įkroviklis arba
akumuliatoriaus įkroviklio pakuotė nėra
buitinės atliekos. Nuvežkite gaminį
perdirbimui į atitinkamą elektros ir
elektronikos įrenginių utilizavimo vietą.
Nuskaitomas kodas.
Pasižymėkite: Kiti ant akumuliatoriaus įkroviklio
pateikti simboliai (lipdukai), skirti kitų komercinių teritorijų
sertifikavimo reikalavimams.
Sauga
Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
Svarbūs saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS:
Perskaitykite visus
saugos įspėjimus
ir instrukcijas.
Nesilaikydami įspėjimų ir
instrukcijų galite patirti
elektros smūgį, sukelti
gaisrą ir (arba) rimtai
susižeisti.
Pasižymėkite: Išsaugokite visus
įspėjimus ir instrukcijas.
Jei pažeistas maitinimo
laidas, siekiant išvengti
pavojų, jį privalo pakeisti
gamintojas, paslaugų
atstovas ar atitinkamai
kvalifikuotas specialistas.
Reguliariai tikrinkite, ar
nepažeistas maitinimo laidas.
Jei maitinimo laidas
yra pažeistas, nedelsdami
atjunkite akumuliatoriaus
įkroviklį.
Akumuliatoriaus įkrovikliu
įkraukite tik originalius
Husqvarna akumuliatorius.
Jei turite klausimų, kreipkitės
į savo Husqvarna atstovą.
Nekraukite neįkraunamų
akumuliatorių.
Nebandykite akumuliatoriaus
įkroviklio išmontuoti ar taisyti.
Visus remonto darbus turi
atlikti tik patvirtintas prekybos
atstovas. Nenaudokite
sugadinto akumuliatoriaus
įkroviklio.
Neprijunkite akumuliatoriaus
įkroviklio gnybtų prie metalinių
daiktų.
2395 - 001 - 13.03.2024
83
background
Maitinimo kištuką galima
jungti tik prie įžeminto sieninio
elektros lizdo.
Maitinimo kištuką galima
jungti tik prie nuo lietaus
apsaugoto sieninio elektros
lizdo.
Naudokite tvarkingą
patvirtintą ir įžemintą sieninį
elektros lizdą.
Nekelkite akumuliatoriaus
įkroviklio už maitinimo
laido. Norėdami atjungti
akumuliatoriaus įkroviklį nuo
elektros lizdo, traukite už
maitinimo kištuko. Netraukite
už elektros laido.
Visus kabelius ir
jungiamuosius laidus laikykite
toliau nuo vandens, alyvos
ir aštrių briaunų. Būkite
atidūs, kad maitinimo laido
neprispaustų durys, tvoros ar
pan.
Nenaudokite pažeisto
akumuliatoriaus įkroviklio
arba akumuliatoriaus.
Nenaudokite akumuliatoriaus
įkroviklio, kai kyla žaibo
pavojus.
Nenaudokite akumuliatoriaus
įkroviklio šalia degių
arba koroziją sukeliančių
medžiagų. Pastebėję dūmus
ar liepsną, ištraukite
akumuliatoriaus įkroviklio
maitinimo kištuką.
Saugokite akumuliatoriaus
įkroviklį nuo vaikų. Saugokite,
kad su akumuliatoriaus
įkrovikliu nežaistų vaikai.
Laikykite akumuliatoriaus
įkroviklį švarų, atokiau nuo
saulės šviesos.
Šį akumuliatoriaus įkroviklį
gali naudoti vaikai nuo 8
metų amžiaus ir kiti asmenys
su ribotais fiziniais, jutiminiais
ar protiniais sugebėjimais
arba stokojantys patirties
ar žinių, jei yra prižiūrimi
arba instruktuoti dėl saugaus
akumuliatoriaus įkroviklio
naudojimo ir supranta
gresiančius pavojus. Vaikams
su akumuliatoriaus įkrovikliu
žaisti negalima. Be priežiūros
vaikai neturėtų valyti prietaiso
ir atlikti naudotojo priežiūros
darbų.
Surinkimas
Akumuliatoriaus įkroviklio surinkimas
Pasižymėkite: Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite
tik su kartu pateiktu maitinimo laidų rinkiniu.
Nenaudokite kitų maitinimo laidų rinkinių. Jei pažeistas
maitinimo laidas, siekiant išvengti pavojų, jį privalo
pakeisti gamintojas, paslaugų atstovas ar atitinkamai
kvalifikuotas specialistas.
84 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Įsitikinkite, kad maitinimo kištukas (A) neprijungtas
prie sieninio elektros lizdo.
C
B
A
2. Prijunkite maitinimo laidą (B) prie akumuliatoriaus
įkroviklio elektros lizdo (C).
3. Įsitikinkite, kad fiksavimo funkcija (D) yra įjungta.
D
Naudojimas
Akumuliatoriaus įkrovimas
PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklį
naudokite esant tokioms sąlygoms, kai
temperatūra siekia nuo 0 °C (32 °F) iki 40
°C (104 °F).
PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklį
naudokite tik gerai vėdinamoje vietoje.
1. Įsitikinkite, kad įkroviklio ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO
jungiklis yra nustatytas į padėtį OFF.
2. Prijunkite maitinimo kištuką prie įžeminto sieninio
elektros lizdo.
PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklį
junkite tik prie nominalių parametrų
plokštelėje nurodytos įtampos ir dažnio
sieninio elektros lizdo.
3. Prijunkite įkroviklio kištuką prie gaminio
akumuliatoriaus įkroviklio lizdo.
4. Kroviklio įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į
įjungimo padėtį. Jei įmanoma įsitikinkite, ar gaminys
rodo, kad akumuliatorius įkraunamas.
Pasižymėkite: Įkroviklio indikatoriaus vieta
nurodyta gaminio naudojimo instrukcijoje.
5. Kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas,
gaminį įkroviklio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
nustatykite į padėtį OFF. Informaciją apie
įkrovimo trukmę žr. atitinkamo gaminio naudojimo
instrukcijoje.
6. Atjunkite įkroviklio kištuką nuo gaminio
akumuliatoriaus įkroviklio lizdo.
7. Ištraukite maitinimo kištuką ir atjunkite
akumuliatoriaus įkroviklį nuo sieninio elektros lizdo.
Netraukite už elektros laido.
2395 - 001 - 13.03.2024 85
background
Gedimai ir jų šalinimas
Trikčių šalinimas
Požymiai Priežastis Sprendimas
Akumuliatorius nekraunamas. Akumuliatoriaus įkroviklis netinkamai
prijungtas prie elektros maitinimo tin-
klo lizdo.
Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį
prie maitinimo lizdo.
Maitinimo laidas netinkamai prijung-
tas prie akumuliatoriaus įkroviklio.
Prijunkite maitinimo laidą prie akumu-
liatorių įkroviklio.
Kroviklio įjungimo / išjungimo jungik-
lis nustatytas į išjungimo padėtį.
Kroviklio įjungimo / išjungimo jungiklį
nustatykite į įjungimo padėtį.
Akumuliatoriaus įkroviklis netinkamai
prijungtas prie gaminio.
Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį
prie gaminio.
Akumuliatorius sugedo.
Atjunkite akumuliatoriaus kroviklį ir
kreipkitės į patvirtintą techninės prie-
žiūros atstovą.
Pažeistas akumuliatoriaus įkroviklio
arba maitinimo laidas.
Atjunkite akumuliatoriaus kroviklį ir
kreipkitės į patvirtintą techninės prie-
žiūros atstovą.
Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
Gabenimas ir laikymas
Saugiai pritvirtinkite akumuliatoriaus įkroviklį
prieš jį transportuodami, kad nepažeistumėte ir
išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį atokiau nuo
metalinių daiktų, pavyzdžiui, vinių, varžtų ar
juvelyrinių dirbinių.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį užrakintoje
patalpoje, kad jo nepasiektų vaikai arba neįgalioti
asmenys.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį sausoje,
neužšąlančioje ir švarioje vietoje. Aplinkos
temperatūra turi būti tarp 0 °C / 32 °F ir 50 °C / 122
°F.
Laikykite akumuliatoriaus įkroviklį atokiau nuo saulės
šviesos.
Prieš sandėliuodami akumuliatoriaus įkroviklį
nuvalykite.
Prieš sandėliuodami atjunkite akumuliatoriaus
įkroviklį.
Šalinimas
Husqvarna akumuliatoriaus įkrovikliai nėra buitinės
atliekos. Laikykitės šalinimo nurodymų.
Laikykitės vietinių atliekų šalinimo reikalavimų ir
galiojančių teisės aktų.
Išmeskite akumuliatoriaus įkroviklį ir pakuotę
atitinkamoje atliekų šalinimo vietoje.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, kaip
perdirbti ir išmesti akumuliatoriaus įkroviklį, kreipkitės
į vietinį Husqvarna prekybos atstovą.
86 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Techniniai duomenys
TECHNINIAI DUOMENYS
Akumuliatoriaus įkroviklis PS900C
Išėjimo įtampa, V DC 58
Vienu metu įkraunamų akumuliatorių skaičius 1–3
TECHNINIAI DUOMENYS
Akumuliatorius
Husqvarna EV1 module
Tipas Li-ion
Talpa 58,8 V, maks. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 87
background
Saturs
Ievads........................................................................... 88
Drošība......................................................................... 89
Montāža........................................................................ 91
Lietošana...................................................................... 91
Problēmu novēršana.....................................................92
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....................... 92
Tehniskie dati................................................................92
Ievads
Izstrādājuma apraksts
Husqvarna PS900C ir akumulatora lādētājs.
Paredzētā lietošana
Izmantojiet akumulatora lādētāju, lai uzlādētu
akumulatorus attiecīgajos Husqvarna izstrādājumos.
Nelietojiet akumulatora lādētāju citiem nolūkiem.
Akumulatora lādētāja pārskats
6
1
2
3
5
4
1. Akumulatora lādētājs
2. Barošanas kabelis
3. Barošanas kontaktspraudnis; dažādi kontaktspraudņi
dažādiem reģioniem
4. Lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5. Lādētāja spraudnis
6. Barošanas kontaktligzda
Simboli uz akumulatora lādētāja
Rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu
un pirms izstrādājuma lietošanas
pārliecinieties, ka izprotat instrukcijas.
Akumulatora lādētājs atbilst spēkā esošo
EK direktīvu prasībām.
Akumulatora lādētājs atbilst spēkā
esošām AK regulām.
IP54— akumulatora lādētājam ir
aizsardzība pret putekļiem un šļakstošu
ūdeni
88 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akumulatora lādētājs vai akumulatora
lādētāja komplekts nav sadzīves atkritumi.
Nododiet to pārstrādei apstiprinātā
elektrisko un elektronisko ierīču
savākšanas vietā.
Skenējams kods.
Piezīme: Pārējie uz akumulatora lādētāja norādītie
simboli/uzlīmes attiecas uz dažu tirdzniecības nozaru
prasībām.
Drošība
Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumu vai nāves
risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu
materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
Svarīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Izlasiet
visus drošības
brīdinājumus un
norādījumus. Neievērojot
brīdinājumus un
norādījumus, var
rasties elektrotrauma,
aizdegšanās un/vai
smagas traumas.
Piezīme: Saglabājiet visus
brīdinājumus un instrukcijas.
Ja barošanas kabelis ir
bojāts, ražotājam, tā apkopes
pārstāvim vai līdzvērtīgi
kvalificētai personai tas
jānomaina, lai nepieļautu
apdraudējumu.
Regulāri pārbaudiet, vai
barošanas kabelis nav
bojāts. Ja barošanas kabelis
ir bojāts, nekavējoties
atvienojiet akumulatora
lādētāju.
Uzlādējiet Husqvarna
oriģinālos akumulatorus tikai
ar akumulatora lādētāju.
Ja jums ir jautājumi,
konsultējieties ar Husqvarna
izplatītāju.
Neuzlādējiet neuzlādējamas
baterijas.
Akumulatora lādētāju nedrīkst
izjaukt vai remontēt. Visi
remontdarbi jāveic tikai
apstiprinātam izplatītājam.
2395 - 001 - 13.03.2024
89
background
Nelietojiet bojātu akumulatora
lādētāju.
Nesavienojiet akumulatora
lādētāja spailes ar metāla
priekšmetiem.
Barošanas kabeļa
kontaktspraudnis jāpievieno
tikai iezemētai elektrotīkla
kontaktligzdai.
Barošanas kabeļa
kontaktspraudnis jāpievieno
tikai tādā elektrotīkla
kontaktligzdā, kas aizsargāta
pret lietu.
Izmantojiet pārbaudītu
un iezemētu elektrotīkla
kontaktligzdu, kas nav bojāta.
Nevelciet akumulatora
lādētāju aiz barošanas
kabeļa. Lai akumulatora
lādētāju atvienotu no
elektrotīkla kontaktligzdas,
izvelciet kontaktspraudni.
Nevelciet aiz barošanas
kabeļa.
Uzmanieties, lai vadi un
pagarinātāji nesaskartos ar
ūdeni, eļļu un asām malām.
Sekojiet, lai barošanas
kabelis netiktu iespiests
durvīs, žogā un citur.
Nelietojiet bojātu akumulatora
lādētāju vai akumulatoru.
Neizmantojiet akumulatora
lādētāju, ja ir paredzams
negaiss.
Nelietojiet akumulatora
lādētāju viegli uzliesmojošu
materiālu vai materiālu, kas
var izraisīt koroziju, tuvumā.
Ja konstatējat dūmus vai
uguni, izraujiet akumulatora
lādētāja kontaktspraudni.
Sargiet akumulatora lādētāju
no bērniem. Neļaujiet bērniem
spēlēties ar akumulatora
lādētāju.
Gādājiet, lai akumulatora
lādētājs ir tīrs, un sargiet to no
saules gaismas.
Šo akumulatora lādētāju
drīkst izmantot bērni no
8gadu vecuma un cilvēki
ar ierobežotām fiziskām,
uztveres vai garīgām spējām
vai bez pieredzes un
zināšanām tikai atbildīgās
personas uzraudzībā vai pēc
norādījumu par akumulatora
lādētāja drošu lietošanu
saņemšanas, izprotot
iespējamo apdraudējumu.
Bērni nedrīkst spēlēties ar
akumulatora lādētāju. Ierīces
tīrīšanu un apkopi bērni drīkst
veikt tikai atbildīgās personas
uzraudzībā.
90
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Montāža
Akumulatora lādētāja uzstādīšana
Piezīme: Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai ar
komplektācijā iekļauto barošanas kabeļa komplektu.
Neizmantojiet ārēju barošanas kabeļa komplektu. Ja
barošanas kabelis ir bojāts, ražotājam, tā apkopes
pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tas
jānomaina, lai nepieļautu apdraudējumu.
1. Atvienojiet barošanas kabeļa kontaktspraudni(A) no
elektrotīkla kontaktligzdas.
C
B
A
2. Pievienojiet barošanas kabeli(B) akumulatora
lādētāja barošanas kontaktligzdai(C).
3. Pārliecinieties, ka fiksācijas funkcija(D) ir aktivizēta.
D
Lietošana
Akumulatora uzlāde
IEVĒROJIET: Izmantojiet akumulatora
lādētāju tur, kur temperatūra ir diapazonā no
0°C(32°F) līdz 40°C(104°F).
IEVĒROJIET: Lietojiet akumulatora
lādētāju tikai tur, kur ir pietiekama gaisa
plūsma.
1. Pārliecinieties, ka lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis ir stāvoklī OFF(Izslēgts).
2. Ievietojiet barošanas kabeļa kontaktspraudni
iezemētā elektrotīkla kontaktligzdā.
IEVĒROJIET: Pievienojiet
akumulatora lādētāju tikai tādai
elektrotīkla kontaktligzdai, kas atbilst
datu plāksnītē norādītajam spriegumam
un frekvencei.
3. Ievietojiet lādētāja kontaktspraudni izstrādājuma
akumulatora lādētāja kontaktligzdā.
4. Pārslēdziet lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
stāvoklī ON(Ieslēgts). Ja iespējams, pārbaudiet, vai
izstrādājums parāda akumulatora uzlādes līmeni.
Piezīme: Informāciju par uzlādes indikatora
atrašanās vietu skatiet izstrādājuma lietošanas
rokasgrāmatā.
5. Kad akumulators pilnībā uzlādēts, pārslēdziet
lādētāja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi stāvoklī
OFF(Izslēgts). Uzlādes laikus skatiet izstrādājuma
lietošanas rokasgrāmatā.
6. Atvienojiet lādētāja spraudni no izstrādājuma
akumulatora lādētāja kontaktligzdas.
7. Izvelciet barošanas kabeļa kontaktspraudni, lai
atvienotu akumulatora lādētāju no elektrotīkla
kontaktligzdas. Nevelciet aiz barošanas kabeļa.
2395 - 001 - 13.03.2024 91
background
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Pazīmes Cēlonis Risinājums
Akumulators neuzlādējas Akumulatora lādētājs nav pareizi pie-
vienots elektrotīkla kontaktligzdai.
Savienojiet akumulatora lādētāju ar
elektrotīkla kontaktligzdu.
Barošanas kabelis nav pareizi pievie-
nots akumulatora lādētājam.
Pievienojiet barošanas kabeli akumu-
latoru lādētājam.
Lādētāja slēdzis ieslēgšanas/izslēg-
šanas slēdzis ir stāvoklī OFF(Iz-
slēgts).
Pārslēdziet lādētāja ieslēgšanas/iz-
slēgšanas slēdzi stāvoklī ON(Ie-
slēgts).
Akumulatora lādētājs nav pareizi pie-
vienots izstrādājumam.
Pievienojiet akumulatora lādētāju iz-
strādājumam.
Akumulators ir bojāts.
Atvienojiet akumulatora lādētāju un
konsultējieties ar apstiprinātu apko-
pes dienesta pārstāvi.
Akumulatora lādētājs vai barošanas
kabelis ir bojāts.
Atvienojiet akumulatora lādētāju un
konsultējieties ar apstiprinātu apko-
pes dienesta pārstāvi.
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
Pārvadāšana un uzglabāšana
Pārvadāšanas laikā droši nostipriniet akumulatora
lādētāju, lai nepieļautu bojājumus un negadījumus.
Uzglabājiet akumulatora lādētāju vietā, kur nav
metāla priekšmetu, piemēram, naglu, skrūvju vai
rotaslietu.
Uzglabājiet akumulatora lādētāju noslēgtā vietā,
kurai nevar piekļūt bērni vai personas, kam tas nav
atļauts.
Novietojiet akumulatora lādētāju sausā, siltā un tīrā
vietā. Apkārtējās vides temperatūrai jābūt diapazonā
no 0°C/32°F līdz 50°C/122°F.
Sargiet akumulatora lādētāju no saules gaismas.
Pirms uzglabāšanas notīriet akumulatora lādētāju.
Pirms uzglabāšanas atvienojiet akumulatora
lādētāju.
Utilizācija
Husqvarna akumulatora lādētāji nav sadzīves atkritumi.
Ievērojiet utilizācijas norādījumus.
Ievērojiet konkrētās valsts utilizācijas prasības un
spēkā esošos normatīvus.
Nododiet akumulatora lādētāju un iepakojumu
atbilstošā pārstrādes vietā.
Lai iegūtu plašāku informāciju par akumulatora
lādētāja pārstrādi un utilizāciju, sazinieties ar vietējo
Husqvarna izplatītāju.
Tehniskie dati
TEHNISKIE DATI
Akumulatora lādētājs PS900C
Izejas spriegums, VDC 58
92 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akumulatora lādētājs PS900C
Vienlaikus uzlādējamo akumulatoru skaits 1–3
TEHNISKIE DATI
Akumulators Husqvarna EV1 module
Tips Litija jonu
Veiktspēja 58,8V, maks.38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 93
background
Inhoud
Inleiding........................................................................ 94
Veiligheid...................................................................... 95
Montage........................................................................97
Werking.........................................................................97
Probleemoplossing....................................................... 98
Vervoer, opslag en verwerking..................................... 98
Technische gegevens...................................................98
Inleiding
Productbeschrijving
De Husqvarna PS900C is een acculader.
Gebruik
Gebruik de acculader voor het opladen van accu's
in toepasselijke Husqvarna producten. Gebruik de
acculader niet voor andere taken.
Overzicht acculader
6
1
2
3
5
4
1. Acculader
2. Snoer
3. Voedingsstekker, met verschillende stekkers voor
verschillende markten
4. ON/OFF-schakelaar lader
5. Stekker lader
6. Contactdoos
Symbolen op de acculader
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig
door en zorg dat u de instructies hebt
begrepen voordat u het product gebruikt.
De acculader voldoet aan de geldende
EG-richtlijnen.
Deze acculader voldoet aan de geldende
VK-regelgeving.
IP54 - De acculader is beschermd tegen
stof en opspattend water.
94 2395 - 001 - 13.03.2024
background
De acculader of de verpakking van de
acculader horen niet bij het huishoudelijk
afval. Lever het in bij een geschikte
verwijderingslocatie voor elektrische en
elektronische apparatuur.
Scanbare code.
Let op: Andere symbolen/stickers op de acculader
hebben betrekking op certificeringseisen voor een aantal
commerciële markten.
Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt
om te wijzen op de kans op ernstig of
fataal letsel voor de gebruiker of omstanders
wanneer de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies.
Het niet opvolgen van
de waarschuwingen en
instructies kan leiden
tot elektrische schokken,
brand en/of ernstig letsel.
Let op: Bewaar alle
waarschuwingen en instructies.
Als de voedingskabel is
beschadigd, moet deze om
gevaar te vermijden, worden
vervangen door de fabrikant,
de servicewerkplaats van de
fabrikant of een gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon.
Controleer regelmatig of
de voedingskabel niet is
beschadigd. Koppel de
acculader onmiddellijk los
als de voedingskabel is
beschadigd.
Laad alleen originele
Husqvarna-accu's met de
acculader op. Neem bij
vragen contact op met uw
Husqvarna-dealer.
Laad geen niet-oplaadbare
accu's op.
Probeer de acculader niet te
demonteren of repareren. Alle
reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door een
2395 - 001 - 13.03.2024
95
background
erkende dealer. Gebruik geen
beschadigde acculader.
Verbind de contacten van de
acculader niet met metalen
objecten.
De voedingsstekker mag
alleen in een geaard
stopcontact worden gestoken.
De voedingsstekker mag
alleen in een stopcontact
worden gestoken dat
beschermd is tegen regen.
Gebruik een goedgekeurd en
geaard stopcontact dat niet
beschadigd is.
Til de acculader niet op aan
de voedingskabel. Trek aan
de stekker om de acculader
uit de wandcontactdoos te
halen. Trek niet aan de
voedingskabel.
Houd alle kabels en
verlengsnoeren uit de buurt
van water, olie en scherpe
kanten. Let op dat de
voedingskabel niet bekneld
raakt tussen deuren, hekken
en dergelijke.
Gebruik geen beschadigde
acculader of accu.
Gebruik de acculader niet bij
kans op onweer.
Gebruik de acculader
niet in de buurt van
brandbare materialen of
materialen die corrosie
kunnen veroorzaken. Haal
de voedingsstekker van de
acculader uit het stopcontact
bij rookontwikkeling of brand.
Houd de acculader buiten
het bereik van kinderen.
Kinderen moeten onder
toezicht worden gehouden
om er zeker van te zijn dat ze
niet met de acculader spelen.
Houd de acculader schoon en
uit het zonlicht.
Deze acculader kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en ouder en
andere personen die ondanks
hun fysieke, sensorische
of geestelijke handicap
of gebrek aan ervaring
en kennis onder toezicht
of instructie van een
verantwoordelijke persoon in
staat zijn veilig gebruik te
maken van de acculader en
op de hoogte zijn van alle
gevaren. Kinderen mogen
niet spelen met de acculader.
Kinderen mogen het apparaat
niet zonder toezicht reinigen
of onderhouden.
96
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Montage
De acculader monteren
Let op: Gebruik de acculader alleen met de
meegeleverde voedingskabelset. Gebruik geen externe
voedingskabelset. Als de voedingskabel is beschadigd,
moet deze om gevaar te vermijden, worden vervangen
door de fabrikant, de servicewerkplaats van de fabrikant
of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
1. Zorg ervoor dat de voedingsstekker (A) niet is
aangesloten op een stopcontact.
C
B
A
2. Sluit de voedingskabel (B) aan op de contactdoos
(C) op de acculader.
3. Controleer of de vergrendelfunctie (D) is
ingeschakeld.
D
Werking
De accu opladen
OPGELET: Gebruik de acculader
alleen in omstandigheden met een
temperatuur tussen 0 °C (32 °F) en 40 °C
(104 °F).
OPGELET: Gebruik de acculader
alleen op een locatie met goede
luchtstroom.
1. Zorg ervoor dat de ON/OFF-schakelaar van de lader
in de stand OFF staat.
2. Sluit de voedingsstekker aan op een geaard
stopcontact.
OPGELET: Sluit de acculader
alleen aan op een stopcontact
waarvan de spanning en frequentie
overeenkomen met de specificaties op
het productplaatje.
3. Sluit de stekker van de lader aan op het contact voor
de acculader op het product.
4. Zet de ON/OFF-schakelaar van de lader op ON.
Controleer indien mogelijk of het product aangeeft
dat de accu wordt geladen.
Let op: Raadpleeg de bedieningshandleiding van
het product voor de locatie van de laadindicator.
5. Schakel de ON/OFF-schakelaar van de lader op
OFF wanneer de accu volledig is opgeladen.
Raadpleeg de bedieningshandleiding van het
product voor de laadtijden.
6. Haal de stekker van de lader uit het contact voor de
acculader op het product.
7. Haal de voedingsstekker uit het stopcontact om de
acculader van het stopcontact los te koppelen. Trek
niet aan de voedingskabel.
2395 - 001 - 13.03.2024 97
background
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Symptomen Oorzaak Oplossing
De accu laadt niet. De acculader is niet goed op het
stopcontact aangesloten.
Sluit de acculader aan op een stop-
contact.
De voedingskabel is niet op de juiste
wijze op de acculader aangesloten.
Sluit de voedingskabel aan op de ac-
culader.
Zet de schakelaar ON/OFF van de
lader op OFF.
Zet de ON/OFF-schakelaar van de
lader op ON.
De acculader is niet op de juiste wij-
ze op het product aangesloten.
Sluit de acculader aan op het pro-
duct.
De accu is beschadigd.
Koppel de acculader los en neem
contact op met een erkende service-
dealer.
De acculader of de voedingskabel is
beschadigd.
Koppel de acculader los en neem
contact op met een erkende service-
dealer.
Vervoer, opslag en verwerking
Transport en opslag
Zet de acculader tijdens het vervoer veilig vast om
schade en ongevallen te voorkomen.
Houd de acculader uit de buurt van metalen
voorwerpen, bijvoorbeeld spijkers, schroeven en
sieraden.
Bewaar de acculader in een afgesloten ruimte om
toegang door kinderen of onbevoegde personen te
verhinderen.
Bewaar de acculader in een droge, vorstvrije en
schone ruimte. De omgevingstemperatuur moet
tussen 0 °C / 32 °F en 50 °C / 122 °F zijn.
Houd de accu uit direct zonlicht.
Reinig de acculader voordat deze wordt opgeslagen.
Koppel de acculader los voorafgaand aan de opslag.
Afvoer
Husqvarna-acculaders horen niet bij het huishoudelijk
afval. Volg de verwijderingsinstructies.
Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving
voor afvoering in acht.
Recycle de acculader en de verpakking op een
geschikte afvoerlocatie.
Neem contact op met uw plaatselijke Husqvarna-
dealer voor meer informatie over het recyclen en
afvoeren van de acculader.
Technische gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS
Acculader PS900C
Uitgangsspanning, VDC 58
Aantal accu's dat tegelijkertijd kan worden opgeladen 1–3
98 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TECHNISCHE GEGEVENS
Accu Husqvarna EV1 module
Type Li-Ion
Capaciteit 58,8 V, max. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 99
background
INNHOLD
Innledning................................................................... 100
Sikkerhet.....................................................................101
Montering....................................................................102
Drift............................................................................. 103
Feilsøking................................................................... 104
Transport, oppbevaring og avhending........................ 104
Tekniske data............................................................. 104
Innledning
Produktbeskrivelse
Husqvarna PS900C er en batterilader.
Bruksområder
Bruk batteriladeren til å lade batterier i aktuelle
Husqvarna-produkter. Ikke bruk batteriladeren til andre
oppgaver.
Oversikt over batterilader
6
1
2
3
5
4
1. Batterilader
2. Strømledning
3. Støpsel, med ulike støpsler for ulike markeder
4. PÅ/AV-bryter for lader
5. Laderplugg
6. Strømuttak
Symboler på batteriladeren
Les nøye gjennom bruksanvisningen, og
sørg for at du har forstått instruksjonene
før bruk.
Batteriladeren samsvarer med gjeldende
EC-direktiver.
Batteriladeren samsvarer med gjeldende
britiske direktiver.
IP54 – batteriladeren er beskyttet mot støv
og vannsprut.
100 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Batteriladeren eller emballasjen til
batteriladeren er ikke husholdningsavfall.
Lever det til et godkjent
gjenvinningsanlegg for elektrisk og
elektronisk utstyr.
Kode som kan skannes.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på batteriladeren
gjelder sertifiseringskrav for enkelte markeder.
Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder om instruksjonene i håndboken
ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les
alle sikkerhetsadvarsler
og instruksjoner.
Hvis du ikke
overholder advarslene og
instruksjonene, kan dette
føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig
personskade.
Merk: Ta vare på alle advarsler
og instruksjoner.
Hvis strømledningen
er skadet, må den
skiftes av produsenten,
serviceverkstedet eller
lignende kvalifisert personell
for å unngå farlige
situasjoner.
Kontroller regelmessig at
strømledningen ikke er
skadet. Koble umiddelbart
fra batteriladeren hvis
strømledningen er skadet.
Lad kun Husqvarna-
originalbatteriene med
batteriladeren. Hvis du har
spørsmål, kan du ta kontakt
med Husqvarna-forhandleren.
Ikke lad ikke-oppladbare
batterier.
Ikke prøv å demontere eller
reparere batteriladeren. Alle
reparasjoner skal utføres av
en godkjent forhandler. Ikke
bruk en skadet batterilader.
Ikke la batteriladerkontaktene
berøre metallgjenstander.
Støpselet må bare brukes i en
jordet stikkontakt.
2395 - 001 - 13.03.2024
101
background
Støpselet må bare brukes i en
stikkontakt som er beskyttet
mot regn.
Bruk en godkjent og jordet
stikkontakt som ikke er
skadet.
Ikke løft batteriladeren etter
strømledningen. For å koble
laderen fra stikkontakten drar
du i støpselet. Ikke dra i
ledningen.
Hold alle ledninger og
skjøteledninger borte fra
vann, olje og skarpe kanter.
Pass på at strømledningen
ikke kommer i klem i dører,
gjerder eller lignende.
Ikke bruk en batterilader eller
et batteri som er skadet.
Ikke bruk batteriladeren når
det er fare for lynnedslag.
Ikke bruk batteriladeren i
nærheten av brennbare
materialer eller materialer
som kan forårsake korrosjon.
Trekk ut støpselet til
batteriladeren hvis det
oppstår røyk eller brann.
Oppbevar batteriladeren
utilgjengelig for barn. Barn må
holdes under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med
batteriladeren.
Batteriladeren må holdes ren
og unna sollys.
Batteriladeren kan brukes
av barn over 8 år og
personer med nedsatte
fysiske, sansemessige eller
mentale evner eller personer
uten erfaring eller kunnskap
hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om hvordan
de bruker batteriladeren på
en sikker måte, og forstår
farene ved bruken. Barn skal
ikke leke med batteriladeren.
Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
Montering
Slik monterer du batteriladeren
Merk: Bruk batteriladeren bare med den medfølgende
strømledningen. Ikke bruk eksterne strømledninger.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, serviceverkstedet eller lignende kvalifisert
personell for å unngå farlige situasjoner.
1. Kontroller at støpselet (A) ikke er koblet til et
strømuttak.
C
B
A
102 2395 - 001 - 13.03.2024
background
2. Koble strømledningen (B) til strømuttaket (C) på
batteriladeren.
3. Kontroller at låsefunksjonen (D) er koblet inn.
D
Drift
Slik lader du batteriet
OBS: Bruk batteriladeren bare i
temperaturer mellom 0°C (32°F) og 40°C
(104°F).
OBS: Bruk batteriladeren bare på et sted
som har god luftsirkulasjon.
1. Kontroller at PÅ/AV-bryteren på laderen er satt til
«AV».
2. Koble støpselet til en jordet stikkontakt.
OBS: Batteriladeren skal bare kobles
til et strømuttak med den spenningen og
frekvensen som er angitt på typeskiltet.
3. Koble laderpluggen til kontakten for batteriladeren på
produktet.
4. Sett laderbryteren på PÅ. Hvis det er mulig, må du
kontrollere at produktet viser at batteriet lades.
Merk: Du finner informasjon om plassering av
ladeindikatoren i brukerhåndboken for produktet.
5. Sett laderens PÅ/AV-bryter til «AV» når batteriet
er fulladet. Se bruksanvisningen for produktet for å
finne ladetider.
6. Koble laderpluggen fra kontakten for batteriladeren
på produktet.
7. Trekk i støpselet for å koble batteriladeren fra
strømuttaket. Ikke dra i ledningen.
2395 - 001 - 13.03.2024 103
background
Feilsøking
Feilsøking
Symptomer Årsak Løsning
Batteriet lader ikke. Batteriladeren er ikke koblet til strø-
muttaket på riktig måte.
Koble batteriladeren til et strømuttak.
Strømledningen er ikke koblet til bat-
teriladeren på riktig måte.
Koble strømledningen til batterilade-
ren.
Laderbryteren er satt på AV. Sett laderbryteren på PÅ.
Batteriladeren er ikke koblet til pro-
duktet på riktig måte.
Koble batteriladeren til produktet.
Batteriet er skadet.
Koble fra batteriladeren, og kontakt
en godkjent serviceforhandler.
Batteriladeren eller strømledningen
er skadet.
Koble fra batteriladeren, og kontakt
en godkjent serviceforhandler.
Transport, oppbevaring og avhending
Transport og oppbevaring
Sikre batteriladeren godt under transport for å unngå
skader og ulykker.
Hold batteriladeren unna metallgjenstander, for
eksempel spikre, skruer og smykker.
Oppbevar batteriladeren på et låst sted for å hindre
tilgang for barn eller personer som ikke er godkjent.
Oppbevar batteriladeren på et tørt, frostfritt og rent
sted. Omgivelsestemperaturen må være mellom
0°C/ 32°F og 50°C/ 122°F.
Batteriladeren må holdes unna sollys.
Rengjør batteriladeren før oppbevaring.
Koble fra batteriladeren før oppbevaring.
Kassering
Husqvarna batteriladere er ikke husholdningsavfall. Følg
avhendingsinstruksjonene.
Følg lokale bestemmelser og gjeldende regelverk.
Resirkuler batteriladeren og pakken på et egnet sted
for avhending.
Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis
du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer
og kaster batteriladeren.
Tekniske data
TEKNISKE DATA
Batterilader PS900C
Utgangsspenning, V likestrøm 58
Antall batterier som kan lades samtidig 1–3
104 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEKNISKE DATA
Batteri Husqvarna EV1 module
Type Li-ion
Kapasitet 58,8V, maks. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 105
background
SPIS TREŚCI
Wstęp..........................................................................106
Bezpieczeństwo..........................................................107
Montaż........................................................................ 109
Przeznaczenie............................................................ 109
Rozwiązywanie problemów........................................ 110
Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 110
Dane techniczne......................................................... 111
Wstęp
Opis produktu
Urządzenie Husqvarna PS900C jest ładowarką.
Przeznaczenie
Ładowarki jest przeznaczona do ładowania
akumulatorów w odpowiednich produktach Husqvarna.
Nie używać ładowarki do innych zadań.
Przegląd ładowarki
6
1
2
3
5
4
1. Ładowarka
2. Przewód zasilający
3. Wtyczka zasilania, różne wtyczki zasilania na różne
rynki
4. Przełącznik WŁ./WYŁ. ładowarki
5. Wtyczka ładowarki
6. Gniazdo zasilania
Symbole na ładowarce
Przed przystąpieniem do pracy należy
dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Ładowarka jest zgodna z odpowiednimi
dyrektywami WE.
Ładowarka jest zgodna z przepisami
obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.
IP54 — ładowarka posiada
zabezpieczenie przed kurzem
i rozbryzgami wody.
106 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Ładowarka lub zestaw ładowarek nie
stanowią odpadów domowych. Należy
poddawać je recyklingowi we właściwym
punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Kod do przeskanowania
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki umieszczone
na ładowarce dotyczą wymogów związanych
z certyfikatami w niektórych obszarach komercyjnych.
Bezpieczeństwo
Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Jest używane,
gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń,
śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia materiałów lub
urządzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej sytuacji.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Należy
dokładnie przeczytać
wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje.
Niezastosowanie się do
ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować
porażenie prądem, pożar
i/lub poważne obrażenia.
Uwaga: Należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń i poleceń.
Jeśli kabel zasilający
jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany
serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Należy regularnie sprawdzać
przewód zasilający pod
kątem uszkodzeń. Jeśli
przewód jest uszkodzony,
należy natychmiast odłączyć
ładowarkę.
Za pomocą ładowarki należy
ładować wyłącznie oryginalne
akumulatory Husqvarna.
W razie pytań należy
skontaktować się z dilerem
Husqvarna.
Nie należy ładować baterii,
które nie nadają się do
ponownego ładowania.
Nie należy podejmować
prób rozmontowania lub
naprawy ładowarki. Wszystkie
2395 - 001 - 13.03.2024
107
background
naprawy muszą być
wykonywane wyłącznie przez
zaaprobowanego dealera. Nie
wolno używać uszkodzonej
ładowarki do akumulatora.
Nie należy zwierać
styków ładowarki metalowymi
przedmiotami.
Wtyczka przewodu
zasilającego może być
podłączana wyłącznie
do uziemionego gniazda
ściennego.
Wtyczka przewodu
zasilającego może być
podłączana wyłącznie do
gniazda ściennego, które
jest zabezpieczone przed
deszczem.
Należy używać
zatwierdzonego
i uziemionego gniazda
ściennego, które nie jest
uszkodzone.
Nie podnosić ładowarki do
akumulatora za przewód
zasilający. Aby odłączyć
ładowarkę akumulatora od
gniazda zasilania, należy
wyciągnąć wtyczkę zasilania.
Nie ciągnąć za przewód
zasilający.
Należy chronić wszystkie
przewody i przedłużacze
przed działaniem wody,
olejów oraz przedmiotów
o ostrych krawędziach.
Należy także uważać, aby
przewód zasilający nie uległ
zakleszczeniu w drzwiach,
płotach itp.
Nie należy używać
uszkodzonej ładowarki lub
akumulatora.
Nie należy używać
ładowarki w miejscu,
w którym istnieje ryzyko
wystąpienia wyładowania
atmosferycznego.
Nie używać ładowarki do
akumulatora w pobliżu
łatwopalnych materiałów lub
materiałów, które mogą
powodować korozję. W razie
zauważenia dymu lub ognia
należy odłączyć ładowarkę od
źródła zasilania.
Należy przechowywać
ładowarkę z dala od dzieci.
Należy dopilnować, aby
ładowarką nie bawiły się
dzieci.
Utrzymywać czystość
ładowarki i nie wystawiać
jej na działanie promieni
słonecznych.
Ta ładowarka może być
używana przez dzieci,
które przekroczyły 8 rok
życia, oraz przez osoby
o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych
bądź umysłowych lub nie
posiadających odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod
108
2395 - 001 - 13.03.2024
background
nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania
ładowarki i rozumieją wiążące
się z nią zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
ładowarką do akumulatora.
Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić urządzenia
ani przeprowadzać jego
konserwacji.
Montaż
Podłączanie ładowarki
Uwaga: Należy używać ładowarki wyłącznie
z dołączonym zestawem przewodu zasilającego. Nie
używać zewnętrznego zestawu przewodu zasilającego.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
1. Upewnić się, że wtyczka zasilania (A) nie jest
podłączona do gniazdka ściennego.
C
B
A
2. Podłączyć przewód zasilający (B) do gniazda
zasilania (C) ładowarki.
3. Upewnić się, że funkcja blokady (D) jest włączona.
D
Przeznaczenie
Ładowanie akumulatora
UWAGA: Ładowarkę należy użytkować
w warunkach o zakresie temperatur od 0°C
(32°F) do 40°C (104°F).
UWAGA: Ładowarkę należy używać
wyłącznie w miejscu, w którym dobry jest
przepływ powietrza.
1. Upewnić się, że przełącznik WŁ./WYŁ. ładowarki jest
ustawiony w położeniu „WYŁ.”.
2. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
uziemionego gniazda ściennego.
UWAGA: Ładowarkę należy
podłączać wyłącznie do gniazda
ściennego o napięciu i częstotliwości
zgodnymi z tabliczką znamionową.
3. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda
przeznaczonego na ładowarkę urządzenia.
4. Ustawić wyłącznik ładowarki w położeniu WŁ. Jeśli
to możliwe, upewnić się, że urządzenie sygnalizuje
ładowanie akumulatora.
Uwaga: Umiejscowienie wskaźnika ładowania
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
2395 - 001 - 13.03.2024 109
background
5. Ustawić przełącznik WŁ./WYŁ. ładowarki
w położeniu WYŁ., gdy akumulator zostanie w pełni
naładowany. Informacje o czasach ładowania
znajdują się w instrukcji obsługi dotyczącej
urządzenia.
6. Odłączyć wtyczkę ładowarki od gniazda
przeznaczonego na ładowarkę na urządzeniu.
7. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda ściennego, aby odłączyć ładowarkę od
zasilania. Nie ciągnąć za przewód.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Objawy Przyczyna Rozwiązanie
Akumulator się nie ładuje. Ładowarka akumulatora nie jest pra-
widłowo podłączona do gniazda zasi-
lania.
Podłączyć ładowarkę akumulatora do
gniazda zasilania.
Przewód zasilający nie jest prawidło-
wo podłączony do ładowarki.
Podłączyć przewód zasilający do ła-
dowarki.
Ustawić wyłącznik ładowarki w poło-
żeniu WYŁ.
Ustawić wyłącznik ładowarki w poło-
żeniu WŁ.
Ładowarka nie jest prawidłowo pod-
łączona do urządzenia.
Podłączyć ładowarkę do urządzenia.
Akumulator jest uszkodzony.
Odłączyć ładowarkę i skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwi-
sowym.
Ładowarka lub przewód zasilający są
uszkodzone.
Odłączyć ładowarkę i skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwi-
sowym.
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport i przechowywanie
Podczas transportu, w celu zapobieżenia
uszkodzeniom i wypadkom ładowarkę należy
bezpiecznie zamocować.
Przechowywać ładowarkę z dala od metalowych
przedmiotów, takich jak gwoździe, śruby czy
biżuteria.
Ładowarkę należy przechowywać w zamkniętym
miejscu, aby uniemożliwić dostęp do niej dzieciom
i osobom nieupoważnionym.
Ładowarkę przechowywać w suchym, czystym
miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Temperatura otoczenia musi wynosić od 0°C (32°F)
do 50°C (122°F).
Nie należy wystawiać ładowarki na działanie
promieni słonecznych.
Przed schowaniem oczyścić ładowarkę.
Przed odłożeniem do przechowywania należy
odłączyć ładowarkę.
Utylizacja
Ładowarki Husqvarna nie są odpadami domowymi.
Należy przestrzegać instrukcji dotyczących utylizacji.
Należy przestrzegać lokalnych wymogów
dotyczących utylizacji oraz wszystkich innych
obowiązujących przepisów.
Ładowarkę akumulatorów i opakowanie należy
poddawać recyklingowi we właściwym punkcie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu
i utylizacji ładowarki, należy skontaktować się
z lokalnym dilerem Husqvarna.
110 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
Ładowarka PS900C
Napięcie wyjściowe, V DC 58
Liczba akumulatorów, które można ładować w tym sa-
mym czasie
1-3
DANE TECHNICZNE
Akumulator
Husqvarna EV1 module
Typ Akumulator litowo-jonowy
Wydajność 58,8V, maks. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 111
background
ÍNDICE
Introdução...................................................................112
Segurança.................................................................. 113
Montagem...................................................................115
Funcionamento........................................................... 115
Resolução de problemas............................................ 116
Transporte, armazenamento e eliminação................. 116
Especificações técnicas..............................................117
Introdução
Descrição do produto
O Husqvarna PS900C é um carregador de bateria.
Finalidade
Utilize o carregador de bateria para carregar baterias
nos produtos da Husqvarna aplicáveis. Não utilize o
carregador de bateria para outras tarefas.
Vista geral do carregador de bateria
6
1
2
3
5
4
1. Carregador de bateria
2. Cabo de alimentação
3. Ficha de alimentação, com fichas diferentes para os
diversos mercados
4. Interrutor ON/OFF do carregador
5. Ficha do carregador
6. Tomada de alimentação
Símbolos no carregador de bateria
Leia o manual do utilizador com atenção
e certifique-se de que compreende as
instruções antes de utilizar o produto.
O carregador de bateria está em
conformidade com as diretivas CE
aplicáveis.
Este carregador de bateria está em
conformidade com os regulamento
aplicáveis do Reino Unido.
IP54 – O carregador de bateria tem
proteção contra poeiras e salpicos de
água.
112 2395 - 001 - 13.03.2024
background
O carregador de bateria ou a respetiva
embalagem não são resíduos domésticos.
Recicle-os numa localização de
eliminação aplicável para equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Código para leitura.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no carregador de bateria dizem respeito a requisitos
para homologação em algumas áreas comerciais.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
Instruções de segurança
importantes
ATENÇÃO: Leia todos
os avisos de segurança
e todas as instruções.
O incumprimento
dos avisos e das
instruções poderá
resultar em choques
elétricos, incêndios e/ou
ferimentos graves.
Nota: Guarde todas as
instruções e avisos.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, a sua
substituição tem de ser
efetuada pelo fabricante, pela
respetiva oficina autorizada
ou por pessoal qualificado
para evitar situações de
perigo.
Verifique regularmente se o
cabo de alimentação não
está danificado. Desligue
imediatamente o carregador
de bateria se o cabo
de alimentação estiver
danificado.
Carregue apenas baterias
originais da Husqvarna com
o carregador de bateria. Se
tiver dúvidas, contacte o seu
distribuidor da Husqvarna.
Não carregue baterias não
recarregáveis.
Não tente desmontar ou
reparar o carregador de
bateria. Todas as reparações
devem ser efetuadas apenas
por um revendedor aprovado.
Não utilize um carregador de
bateria danificado.
2395 - 001 - 13.03.2024
113
background
Não ligue os terminais do
carregador de bateria a
objetos metálicos.
A ficha de alimentação só
pode utilizar uma tomada de
parede com ligação à terra.
A ficha de alimentação só
pode utilizar uma tomada de
parede que tenha proteção
contra a chuva.
Utilize uma tomada de parede
com ligação à terra aprovada
que não esteja danificada.
Não utilize o cabo de
alimentação para levantar o
carregador de bateria. Para
desligar o carregador de
bateria de uma tomada de
parede, puxe a ficha de
alimentação. Não puxe o
cabo de alimentação.
Mantenha todos os cabos
e cabos de extensão
afastados de água, óleo
e arestas afiadas. Certifique-
se de que o cabo de
alimentação não fica entalado
em portas, cercas ou objetos
equivalentes.
Não utilize uma bateria ou
um carregador de bateria
danificados.
Não utilize o carregador de
bateria se existir o risco de
relâmpagos.
Não utilize o carregador de
bateria próximo de materiais
inflamáveis ou materiais que
possam provocar corrosão.
Em caso de fumo ou
fogo, desligue o carregador
de bateria da ficha de
alimentação.
Mantenha o carregador de
bateria longe do alcance de
crianças. As crianças devem
ser vigiadas para garantir
que não brincam com o
carregador de bateria.
Mantenha o carregador de
bateria limpo e afastado da
exposição à luz solar.
Este carregador de bateria
pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8
anos de idade e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos,
desde que as mesmas se
encontrem sob supervisão ou
tenham recebido instruções
acerca da utilização segura
do carregador de bateria
e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças
não devem brincar com
o carregador de bateria.
As tarefas de limpeza e
manutenção a cargo do
utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem a
devida supervisão.
114
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Montagem
Desmontar o carregador de bateria
Nota: Utilize apenas o carregador de bateria com
o conjunto de cabos de alimentação fornecido. Não
utilize um conjunto de cabos de alimentação externo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, a sua
substituição tem de ser efetuada pelo fabricante, pela
respetiva oficina autorizada ou por pessoal qualificado
para evitar situações de perigo.
1. Certifique-se de que a ficha de alimentação (A) está
corretamente ligada à tomada de parede.
C
B
A
2. Ligue o cabo de alimentação (B) à tomada de
alimentação (C) do carregador de bateria.
3. Certifique-se de que a função de bloqueio (D) se
encontra engatada.
D
Funcionamento
Carregar a bateria
CUIDADO: Utilize o carregador de
bateria em situações em que a temperatura
se encontrar entre 0°C (32°F) e 40°C
(104°F).
CUIDADO: Apenas utilize o carregador
de bateria num local bem ventilado.
1. Certifique-se de que o interrutor ON/OFF do
carregador está na posição OFF.
2. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de
parede com ligação à terra.
CUIDADO: Apenas ligue o
carregador de bateria a uma tomada de
parede com a tensão e a frequência
especificadas na etiqueta de tipo.
3. Ligue a ficha do carregador à tomada do carregador
de bateria no produto.
4. Coloque o interrutor ON/OFF do carregador na
posição ON. Se possível, certifique-se de que o
produto indica que a bateria está a carregar.
Nota: Para a localização do indicador de carga,
consulte o manual do utilizador do produto.
5. Coloque o interrutor ON/OFF do carregador na
posição OFF quando a bateria estiver totalmente
carregada. Para obter os tempos de carregamento,
consulte o manual do utilizador do produto.
6. Desligue a ficha do carregador da tomada do
carregador de bateria no produto.
7. Puxe a ficha de alimentação para desligar o
carregador de bateria da tomada de parede. Não
puxe o cabo de alimentação.
2395 - 001 - 13.03.2024 115
background
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Sintomas Causa Solução
A bateria não carrega. O carregador de bateria não está
corretamente ligado à tomada de ali-
mentação.
Ligue o carregador de bateria a uma
tomada de alimentação.
O cabo de alimentação não está cor-
retamente ligado ao carregador de
bateria.
Ligue o cabo de alimentação ao car-
regador de bateria.
O interrutor ON/OFF do carregador
está na posição OFF.
Coloque o interrutor ON/OFF do car-
regador na posição ON.
O carregador de bateria não está
corretamente ligado ao produto.
Ligue o carregador de bateria ao pro-
duto.
A bateria está danificada.
Desligue o carregador de bateria e
contacte o seu distribuidor com as-
sistência técnica.
O carregador de bateria ou o cabo
de alimentação está danificado.
Desligue o carregador de bateria e
contacte o seu distribuidor com as-
sistência técnica.
Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte e armazenamento
Fixe o carregador de bateria de forma segura
durante o transporte para evitar danos e acidentes.
Mantenha o carregador de bateria afastado de
objetos metálicos como, por exemplo, pregos,
parafusos ou joias.
Mantenha o carregador de bateria numa área
trancada para impedir o acesso a crianças ou
pessoas que não disponham de aprovação.
Coloque o carregador de bateria numa área limpa,
seca e sem gelo. A temperatura ambiente tem de
estar entre 0°C/32°F e 50°C/122°F.
Mantenha o carregador de bateria afastado da
exposição à luz solar.
Limpe o carregador de bateria antes de o
armazenar.
Desligue o carregador de bateria antes de o
armazenar.
Eliminação
Os carregadores de bateria da Husqvarna não
são resíduos domésticos. Respeite as instruções de
eliminação.
Respeite os regulamentos aplicáveis e os requisitos
locais de eliminação de resíduos.
Recicle a embalagem e o carregador de bateria
numa localização de eliminação aplicável.
Contacte o seu distribuidor da Husqvarna local
para obter mais informações sobre como reciclar e
eliminar o carregador de bateria.
116 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Especificações técnicas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Carregador de bateria PS900C
Tensão de saída, V CC 58
Número de baterias que podem ser carregadas em si-
multâneo
1–3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Bateria
Husqvarna EV1 module
Tipo Iões de lítio
Capacidade 58,8V, máx. de 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 117
background
CUPRINS
Introducere..................................................................118
Siguranţă.................................................................... 119
Asamblarea.................................................................121
Funcţionarea...............................................................121
Depanarea.................................................................. 122
Transportul, depozitarea şi eliminarea........................122
Date tehnice................................................................122
Introducere
Descrierea produsului
Husqvarna PS900C este un încărcător de baterii.
Domeniul de utilizare
Utilizați încărcătorul de baterii pentru a încărca
bateriile din produsele Husqvarna aplicabile. Nu utilizați
încărcătorul de baterii pentru alte operațiuni.
Prezentare generală a încărcătorului de baterii
6
1
2
3
5
4
1. Încărcător de baterii
2. Cablu de alimentare
3. Fișă de alimentare, cu fișe diferite pentru diferite
piețe
4. Întrerupător pornire/oprire încărcător
5. Priză de încărcare
6. Priză de alimentare
Simbolurile de pe încărcătorul de
baterii
Citiți cu atenție manualul operatorului
și asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile
înainte de utilizare.
Încărcătorul de baterii este în conformitate
cu directivele CE aplicabile.
118 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Acest încărcător de baterii este în
conformitate cu reglementările aplicabile
din Regatul Unit.
IP54 - Încărcătorul de baterii are protecție
împotriva prafului și a stropilor.
Încărcătorul de baterii sau ambalajul
încărcătorului de baterii nu sunt deșeuri
menajere. Reciclați-l la o unitate de
eliminare aprobată pentru echipamente
electrice și electronice.
Cod scanabil.
Nota: Alte simboluri/autocolante de pe încărcătorul de
baterii se referă la cerințele de certificare pentru unele
zone comerciale.
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
Instrucțiuni de siguranță
importante
AVERTISMENT: Citiți
toate avertismentele
privind siguranța și
toate instrucțiunile.
Nerespectarea
avertismentelor și
instrucțiunilor poate avea
ca rezultat electrocutare,
incendii și/sau vătămări
corporale grave.
Nota: Păstrați toate
avertismentele și instrucțiunile.
În cazul în care cablul de
alimentare se deteriorează,
pentru a evita pericolele,
acesta trebuie înlocuit de
producător, de agentul său
de service sau de persoane
calificate similare.
Verificați cu regularitate dacă
nu este deteriorat cablul
de alimentare. Deconectați
imediat încărcătorul de baterii
în cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat.
Încărcați numai baterii
Husqvarna originale cu
încărcătorul de baterii.
Dacă aveți întrebări, adresați-
vă distribuitorului dvs.
Husqvarna.
2395 - 001 - 13.03.2024
119
background
Nu încărcați baterii
nereîncărcabile.
Nu încercați să dezasamblați
sau să reparați încărcătorul
de baterii. Toate reparațiile
trebuie efectuate numai de
către un distribuitor autorizat.
Nu utilizați un încărcător de
baterii deteriorat.
Nu conectați bornele
încărcătorului de baterii la
obiecte metalice.
Fișa de alimentare trebuie să
folosească numai o priză cu
împământare.
Fișa de alimentare trebuie să
folosească numai o priză care
are protecție împotriva ploii.
Folosiți o priză cu
împământare aprobată care
nu este deteriorată.
Nu ridicați încărcătorul de
baterii ținând de cablul
de alimentare. Pentru a
deconecta încărcătorul de
baterii de la priza de perete,
trageți de fișa de alimentare.
Nu trageți de cablul de
alimentare.
Feriți toate cablurile și
prelungitoarele de apă, ulei
și muchii ascuțite. Cablul de
alimentare nu trebuie să fie
prins între uși, garduri sau în
alte locuri similare.
Nu utilizați un încărcător de
baterii deteriorat sau o baterie
deteriorată.
Nu utilizați încărcătorul de
baterii în medii în care există
pericol de fulgerare.
Nu utilizați încărcătorul de
baterii în apropiere de
materiale inflamabile sau
materiale care pot cauza
coroziune. În caz de fum sau
de incendiu, scoateți fișa de
alimentare a încărcătorului de
baterii.
Nu lăsați încărcătorul de
baterii la îndemâna copiilor.
Copiii trebuie supravegheați,
pentru a vă asigura că nu
se joacă cu încărcătorul de
baterii.
Păstrați încărcătorul de baterii
curat și ferit de lumina
soarelui.
Acest încărcător de baterii
poate fi utilizat de către copiii
cu vârsta peste 8 ani și
de către persoane ce au
capacități fizice, senzoriale
sau mintale reduse sau
care nu au experiența și
cunoștințele necesare, dacă
sunt supravegheate sau au
primit instrucțiuni referitoare
la utilizarea încărcătorului
de baterii în siguranță și
înțeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace
cu încărcătorul de baterii.
120
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Curățarea și întreținerea nu
trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
Asamblarea
Asamblarea încărcătorului de baterii
Nota: Utilizați încărcătorul de baterii numai cu setul
de cabluri de alimentare furnizat. Nu utilizați un set de
cabluri de alimentare extern. În cazul în care cablul de
alimentare se deteriorează, pentru a evita pericolele,
acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul său de
service sau de persoane calificate similare.
1. Asigurați-vă că fișa de alimentare (A) nu este
conectată la priză.
C
B
A
2. Conectați cablul de alimentare (B) la priza (C) de pe
încărcătorul de baterii.
3. Asigurați-vă că funcția de blocare (D) este activată.
D
Funcţionarea
Încărcarea bateriei
ATENŢIE: Utilizați încărcătorul de
baterii în condiții în care temperatura este
cuprinsă între 0 °C (32 °F) și 40 °C (104 °F).
ATENŢIE: Utilizați încărcătorul de
baterii numai într-o locație care are o bună
circulație a aerului.
1. Asigurați-vă că întrerupătorul ON/OFF al
încărcătorului este setat pe OFF.
2. Conectați fișa de alimentare la o priză cu
împământare.
ATENŢIE: Conectați încărcătorul
de baterii numai la o priză care are
tensiunea și frecvența specificate pe
plăcuța de identificare.
3. Conectați fișa încărcătorului la priza pentru
încărcătorul de baterii de pe produs.
4. Puneți întrerupătorul de pornire/oprire al
încărcătorului în poziția PORNIT. Dacă este posibil,
asigurați-vă că produsul arată că bateria se încarcă.
Nota: Pentru amplasarea indicatorului de
încărcare, consultați manualul operatorului al
produsului.
5. Poziționați comutatorul ON/OFF al încărcătorului pe
OFF atunci când bateria este complet încărcat.
Pentru timpii de încărcare, consultați manualul
operatorului al produsului.
6. Deconectați fișa încărcătorului de la priza pentru
încărcătorul de baterii de pe produs.
7. Trageți fișa de alimentare pentru a deconecta
încărcătorul de baterii de la priză. Nu trageți de
cablul de alimentare.
2395 - 001 - 13.03.2024 121
background
Depanarea
Depanare
Simptome Cauză Soluție
Bateria nu se încarcă. Încărcătorul de baterii nu este conec-
tat corect la priza de rețea.
Conectați încărcătorul de baterii la o
priză de alimentare.
Cablul de alimentare nu este conec-
tat corect la încărcătorul de baterii.
Conectați cablul de alimentare la în-
cărcător.
Butonul de pornire/oprire al încărcă-
torului este pus în poziția OPRIT.
Puneți întrerupătorul de pornire/opri-
re al încărcătorului în poziția POR-
NIT.
Încărcătorul de baterii nu este conec-
tat corect la produs.
Conectați încărcătorul de baterii la
produs.
Bateria este deteriorată.
Deconectați încărcătorul de baterii și
adresați-vă unui distribuitor autorizat.
Încărcătorul de baterii sau cablul de
alimentare este deteriorat.
Deconectați încărcătorul de baterii și
adresați-vă unui distribuitor autorizat.
Transportul, depozitarea şi eliminarea
Transportul și depozitarea
Atașați în siguranță încărcătorul de baterii în
timpul transportului pentru a preveni deteriorarea și
accidentele.
Țineți încărcătorul de baterii departe de obiecte
metalice, de exemplu cuie, șuruburi sau bijuterii.
Păstrați încărcătorul de baterii într-o zonă încuiată
pentru a împiedica accesul copiilor sau al
persoanelor care nu sunt autorizate.
Așezați încărcătorul de baterii într-o zonă uscată,
ferită de îngheț și curată. Temperatura ambiantă
trebuie să fie cuprinsă între 0 °C / 32 °F și 50 °C /
122 °F.
Nu lăsați încărcătorul de baterii în lumina directă a
soarelui.
Curățați încărcătorul de baterii înainte de depozitare.
Deconectați încărcătorul de baterii înainte de
depozitare.
Eliminarea la deșeuri
Încărcătoarele de baterii Husqvarna nu sunt deșeuri
menajere. Respectați instrucțiunile de eliminare.
Respectați cerințele locale de eliminare și
reglementările aplicabile.
Reciclați încărcătorul de baterii și ambalajul la o
locație de eliminare aprobată.
Contactați distribuitorul Husqvarna local pentru
mai multe informații despre modul de reciclare și
eliminare a încărcătorului de baterii.
Date tehnice
DATE TEHNICE
Încărcător de baterii PS900C
Tensiunea de ieșire, V c.c. 58
122 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Încărcător de baterii PS900C
Numărul de baterii care pot fi încărcate în același timp 1–3
DATE TEHNICE
Baterie Husqvarna EV1 module
Tip Li-ion
Capacitate 58,8 V, Max. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 123
background
Obsah
Úvod........................................................................... 124
Bezpečnosť.................................................................125
Montáž........................................................................ 126
Prevádzka...................................................................127
Riešenie problémov.................................................... 128
Preprava, skladovanie alikvidácia..............................128
Technické údaje..........................................................128
Úvod
Popis výrobku
Zariadenie Husqvarna PS900C je nabíjačka batérie.
Plánované použitie
Pomocou nabíjačky batérie nabíjajte batérie
vpríslušných výrobkoch Husqvarna. Nepoužívajte
nabíjačku batérií na iné účely.
Prehľad nabíjačky batérie
6
1
2
3
5
4
1. Nabíjačka batérie
2. Napájací kábel
3. Napájacia zástrčka srôznymi napájacími zástrčkami
pre rôzne trhy
4. Spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/OFF)
5. Zástrčka nabíjačky
6. Sieťová zásuvka
Symboly na nabíjačke batérií
Skôr než začnete produkt používať,
pozorne si prečítajte návod na obsluhu
adôsledne sa oboznámte spokynmi.
Táto nabíjačka batérií je vsúlade
spríslušnými smernicami ES.
Táto nabíjačka batérií je vsúlade
spríslušnými právnymi predpismi
Spojeného kráľovstva.
IP54 – nabíjačka batérie je vybavená
ochranou voči prachu astriekajúcej vode.
124 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Nabíjačka batérie alebo balenie nabíjačky
batérie nepatrí do komunálneho odpadu.
Recyklujte ho vo vhodnom zariadení na
likvidáciu elektrických aelektronických
zariadení.
Snímateľný kód.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na
nabíjačke batérií odkazujú na požiadavky certifikácie pre
niektoré komerčné oblasti.
Bezpečnosť
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v
prípade nedodržania pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných
materiálov alebo okolitej oblasti vprípade
nedodržania pokynov vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií
nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
Dôležité bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: Prečítajte
si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny.
Nedodržanie týchto
upozornení a pokynov
môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké
zranenia.
Poznámka: Uschovajte si
všetky upozornenia a pokyny.
Vprípade poškodenia
napájacieho kábla sa
kábel musí vymeniť
uvýrobcu, jeho servisného
zástupcu alebo podobne
kvalifikovaných osôb, aby
ste sa nevystavovali
nebezpečenstvu.
Pravidelne kontrolujte, či
napájací kábel nie je
poškodený. Ak je napájací
kábel poškodený, nabíjačku
batérií okamžite odpojte.
Pomocou nabíjačky batérie
nabíjajte len originálne batérie
Husqvarna. Vprípade otázok
sa obráťte na svojho predajcu
Husqvarna.
Nenabíjajte nenabíjateľné
batérie.
Nabíjačku batérií sa
nepokúšajte rozoberať ani
opraviť. Všetky opravy musí
vykonať výlučne autorizovaný
predajca. Nepoužívajte
poškodenú nabíjačku.
Koncovky nabíjačky batérií
nikdy nepripájajte ku kovovým
predmetom.
2395 - 001 - 13.03.2024
125
background
Zástrčka sa môže zapájať
len do uzemnenej elektrickej
zásuvky.
Zástrčka sa môže zapájať len
do elektrickej zásuvky, ktorá
je chránená pred dažďom.
Používajte schválenú
auzemnenú elektrickú
zásuvku, ktorá nie je
poškodená.
Nabíjačku batérií nedvíhajte
za napájací kábel. Pri
odpájaní nabíjačky batérií od
sieťovej zásuvky ťahajte za
napájaciu zástrčku. Neťahajte
za napájací kábel.
Udržiavajte všetky káble
apredlžovacie káble mimo
dosahu vody, oleja aostrých
hrán. Dbajte na to, aby sa
napájací kábel nezachytil vo
dverách, plotoch apodobne.
Nepoužívajte poškodenú
nabíjačku batérií alebo
batériu.
Nepoužívajte nabíjačku
batérií, ak existuje riziko
výskytu bleskov.
Nabíjačku batérií
nepoužívajte vblízkosti
horľavých materiálov alebo
materiálov, ktoré spôsobujú
koróziu. Vprípade výskytu
dymu alebo ohňa odpojte
zástrčku nabíjačky batérií.
Nabíjačku batérií uchovávajte
mimo dosahu detí. Deti
musia byť pod dohľadom,
aby sa zabezpečilo, že sa
snabíjačkou batérií nehrajú.
Nabíjačku batérií udržiavajte
včistote amimo dosahu
slnečného žiarenia.
Nabíjačku batérií smú
používať deti od 8rokov
aosoby sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami
alebo snedostatkom
skúseností avedomostí,
pokiaľ sú pod dohľadom alebo
boli poučené obezpečnom
používaní nabíjačky batérií
achápu súvisiace riziká.
Deti sa nesmú snabíjačkou
batérií hrať. Deti nesmú
vykonávať čistenie ani údržbu
zariadenia, ak nie sú pod
dozorom.
Montáž
Montáž nabíjačky batérie
Poznámka: Nabíjačku batérií používajte len
sdodanou súpravou napájacích káblov. Nepoužívajte
externú súpravu napájacích káblov. Vprípade
poškodenia napájacieho kábla sa kábel musí vymeniť
uvýrobcu, jeho servisného zástupcu alebo podobne
kvalifikovaných osôb, aby ste sa nevystavovali
nebezpečenstvu.
126 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Skontrolujte, či zástrčka (A) nie je pripojená
kelektrickej zásuvke.
C
B
A
2. Pripojte napájací kábel (B) ksieťovej zásuvke (C) na
nabíjačke batérie.
3. Skontrolujte, či je kábel správne zaistený (D).
D
Prevádzka
Nabíjanie batérie
VAROVANIE: Nabíjačku batérií
používajte vpodmienkach, pri ktorých sa
teplota pohybuje od 0°C (32°F) do 40°C
(104°F).
VAROVANIE: Nabíjačku batérie
používajte vpriestore sdobrým prúdením
vzduchu.
1. Uistite sa, že je spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/
OFF) nastavený do polohy „OFF“ (Vyp.).
2. Zapojte zástrčku do uzemnenej elektrickej zásuvky.
VAROVANIE: Nabíjačku batérií
pripájajte iba kelektrickej zásuvke
snapätím afrekvenciou uvedenými na
výkonovom štítku.
3. Zapojte zástrčku nabíjačky do zásuvky nabíjačky
batérie na výrobku.
4. Nastavte spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/OFF) do
polohy „ON“ (Zap.). Ak je to možné, uistite sa, že
výrobok ukazuje, že sa batéria nabíja.
Poznámka: Informácie oumiestnení indikátora
stavu nabitia nájdete vnávode na obsluhu výrobku.
5. Keď je batéria úplne nabitá, nastavte spínač
nabíjačky Zap./Vyp. (ON/OFF) do polohy „OFF“
(Vyp.). Bližšie informácie očasoch nabíjania nájdete
vnávode na obsluhu výrobku.
6. Odpojte zástrčku nabíjačky od zásuvky nabíjačky
batérie na výrobku.
7. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií
zelektrickej zásuvky. Neťahajte za napájací kábel.
2395 - 001 - 13.03.2024 127
background
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Príznaky Príčina Riešenie
Akumulátor sa nenabíja. Nabíjačka batérie nie je správne pri-
pojená k sieťovej zásuvke.
Pripojte nabíjačku batérií do sieťovej
zásuvky.
Napájací kábel nie je správne pripo-
jený knabíjačke batérie.
Pripojte napájací kábel knabíjačke
akumulátora.
Spínač nabíjačky Zap./Vyp. (ON/
OFF) je v polohe „OFF“ (Vyp.).
Nastavte spínač nabíjačky Zap./Vyp.
(ON/OFF) do polohy „ON“ (Zap.).
Nabíjačka batérie nie je správne pri-
pojená kvýrobku.
Pripojte nabíjačku batérie kvýrobku.
Batéria je poškodená.
Odpojte nabíjačku batérie a obráť-
te sa na autorizovaného servisného
predajcu.
Nabíjačka batérií alebo napájací ká-
bel sú poškodené.
Odpojte nabíjačku batérie a obráť-
te sa na autorizovaného servisného
predajcu.
Preprava, skladovanie alikvidácia
Preprava a uskladnenie
Počas prepravy nabíjačku batérií bezpečne
upevnite, aby ste zabránili poškodeniu alebo
nehodám.
Nabíjačku batérií uchovávajte vbezpečnej
vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú napr.
klince, skrutky alebo šperky.
Nabíjačku batérií skladujte vuzamknutom priestore
mimo dosahu detí aneoprávnených osôb.
Nabíjačku batérie skladujte na suchom ačistom
mieste, ktoré je chránené pred mrazom. Okolitá
teplota musí byť vrozmedzí 0°C/32°F až
50°C/122°F.
Nabíjačku batérií nevystavujte slnečnému žiareniu.
Pred uskladnením nabíjačku batérií vyčistite.
Pred uskladnením nabíjačku batérií odpojte.
Likvidácia
Nabíjačky batérií Husqvarna nepatria do komunálneho
odpadu. Riaďte sa pokynmi na likvidáciu.
Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti likvidácie
a platné predpisy.
Výrobok a nabíjačku batérií recyklujte vo vhodnom
zariadení na likvidáciu.
Ďalšie informácie orecyklácii alikvidácii nabíjačky
batérie vám poskytne miestny predajca značky
Husqvarna.
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíjačka batérie PS900C
Výstupné napätie, VDC 58
128 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Nabíjačka batérie PS900C
Počet batérií, ktoré je možné nabíjať súčasne 1 – 3
TECHNICKÉ ÚDAJE
Batéria Husqvarna EV1 module
Typ Lítium-iónová
Výkonnosť 58,8V, max. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 129
background
VSEBINA
Uvod........................................................................... 130
Varnost....................................................................... 131
Montaža...................................................................... 133
Delovanje....................................................................133
Odpravljanje težav...................................................... 134
Transport skladiščenje in odstranitev......................... 134
Tehnični podatki..........................................................135
Uvod
Opis izdelka
Husqvarna PS900C je polnilnik akumulatorske baterije.
Namen uporabe
S polnilnikom akumulatorske baterije napolnite
akumulatorske baterije v ustreznih izdelkih Husqvarna.
Polnilnika akumulatorske baterije ne uporabljajte za
druga opravila.
Kabel polnilnika akumulatorske baterije
6
1
2
3
5
4
1. Polnilnik akumulatorske baterije
2. Napajalni kabel
3. Napajalni vtič, z različnimi napajalni vtiči za različne
trge
4. Polnilnik stikala za VKLOP/IZKLOP
5. Vtič polnilnika akumulatorske baterije
6. Vtičnica
Simboli na polnilniku akumulatorske
baterije
Pred začetkom uporabe izdelka natančno
preberite navodila za uporabo in se
prepričajte, da ste jih razumeli.
Polnilnik akumulatorske baterije je
skladen z veljavnimi direktivami ES.
130 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Polnilnik akumulatorske baterije je v
skladu z veljavnimi direktivami ZK.
IP54 – Polnilnik akumulatorske baterije je
zaščiten pred prahom in pljuski vode.
Polnilnik akumulatorske baterije ali
njegova embalaža ne spadata med
gospodinjske odpadke. Treba ga je
reciklirati v primernem zbirnem centru za
električno in elektronsko opremo.
Bralna koda.
Opomba: Ostali znaki in oznake na polnilniku
akumulatorske baterije se nanašajo na zahteve za
certifikacijo, ki veljajo za druga komercialna območja.
Varnost
Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej
pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost telesne poškodbe ali
smrti uporabnika ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
POZOR: Se uporabi, če obstaja
nevarnost poškodbe izdelka, drugih
materialov ali okolice ob neupoštevanju
navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani situaciji.
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO: Preberite
vsa varnostna opozorila
in vsa navodila.
Neupoštevanje opozoril
in navodil lahko povzroči
električni udar, požar
in/ali resno poškodbo.
Opomba: Shranite vsa opozorila
in navodila.
Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec,
pooblaščeni serviser ali
ustrezno usposobljena oseba.
S tem se izognete morebitnim
nevarnostim.
Redno preverjajte, da
napajalni kabel ni
poškodovan. Če je napajalni
kabel poškodovan, polnilnik
akumulatorske baterije
nemudoma odklopite.
S polnilnikom akumulatorske
baterije polnite samo
originalne baterije Husqvarna.
V primeru vprašanj se obrnite
na prodajalca Husqvarna.
Ne polnite baterij za enkratno
uporabo.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne poskušajte
razstaviti ali popravljati.
Vsa popravila se morajo
izvajati prek pooblaščenega
prodajalca. Ne uporabljajte
2395 - 001 - 13.03.2024
131
background
poškodovan polnilnik
akumulatorske baterije.
Pola na polnilniku
akumulatorske baterije se
ne smeta dotikati kovinskih
predmetov.
Napajalni vtič uporabljajte
samo z ozemljenimi
vtičnicami.
Napajalni vtič uporabljajte
samo z vtičnicami, ki so
zaščitene pred dežjem.
Uporabljajte nepoškodovano
odobreno in ozemljeno
omrežno vtičnico.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne dvigujte za
napajalni kabel. Polnilnik
akumulatorske baterije
odklopite iz stenske vtičnice
tako, da izvlečete napajalni
vtič. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel.
Pazite, da kabli in kabelski
podaljški ne pridejo v stik
z vodo, oljem in ostrimi
robovi. Napajalni kabel se ne
sme zatakniti med vrata ali
za ograje oziroma podobne
predmete.
Ne uporabljajte
poškodovanega polnilnika
akumulatorske baterije ali
akumulatorske baterije.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne uporabljajte, kadar
bi lahko udarila strela.
Polnilnika akumulatorske
baterije ne uporabljajte v
bližini gorljivih materialov
ali materialov, ki povzročajo
korozijo. V primeru dima
ali požara izvlecite napajalni
vtič polnilnika akumultorske
baterije.
Polnilnik akumulatorske
baterije hranite zunaj dosega
otrok. Otroci morajo biti
pod nadzorom, da se s
polnilnikom akumulatorske
baterije ne igrajo.
Polnilnik akumulatorske
baterije hranite čistega in
zaščitenega pred soncem.
Polnilnik akumulatorske
baterije lahko uporabljajo
otroci, stari 8 let in več,
ter osebe z omejenimi
telesnimi, zaznavalnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, če so pri
tem pod nadzorom ali
jih o varni uporabi
ter morebitnih nevarnostih
poduči odgovorna oseba.
Otroci se s polnilnikom
akumulatorske baterije ne
smejo igrati. Otroci naprave
brez nadzora ne smejo
čistiti, ali opravljati običajnih
uporabnikovih vzdrževalnih
posegov.
132
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Montaža
Sestavljanje polnilnika akumulatorske
baterije
Opomba: Uporabljajte samo polnilnike
akumulatorskih baterij s priloženimi kabli. Ne
uporabljajte napajalnih kablov drugih ponudnikov.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser ali ustrezno
usposobljena oseba. S tem se izognete morebitnim
nevarnostim.
1. Zagotovite, da napajalni vtič (A) ni povezan z
omrežnimi vtičnicami.
C
B
A
2. Napajalnik kabel (B) priklopite v napajalno vtičnico
(C) na polnilniku akumulatorske baterije.
3. Prepričajte se, da je zaklep (D) aktiviran.
D
Delovanje
Polnjenje baterije
POZOR: Polnilnik akumulatorske
baterije uporabljajte samo v okolju s
temperaturami med 0 °C (32 °F) in 40 °C
(104 °F).
POZOR: Polnilnik akumulatorske
baterije uporabite samo, kadar lahko
zagotovite dober pretok zraka.
1. Prepričajte se, da je stikalo za VKLOP/IZKLOP
polnilnika v položaju za izklop.
2. Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežno
vtičnico.
POZOR: Polnilnik akumulatorske
baterije priklopite samo na omrežno
vtičnico z napetostjo in frekvenco, ki sta
navedeni na tipski ploščici.
3. Vtič polnilnika akumulatorske baterije priklopite v
vtičnico polnilnika na izdelku.
4. Stikalo za vklop/izklop polnilnika obrnite v položaj
za vklop (ON). Če je možno, zagotovite, da izdelek
prikazuje, da se akumulatorska baterija polni.
Opomba: Če želite najti indikator polnjenja, si
oglejte navodila za uporabo izdelka.
5. Ko je akumulatorska baterija je popolnoma
napolnjena, preklopite stikala za VKLOP/IZKLOP
polnilnika v položaj OFF (Izklop). Za čas polnjenja
si oglejte navodila za uporabo izdelka.
6. Vtič polnilnika akumulatorske baterije izklopite iz
vtičnice polnilnika na izdelku.
7. Izvlecite napajalni kabel, da odklopite polnilnik
akumulatorske baterije iz omrežne vtičnice. Nikoli ne
vlecite za napajalni kabel.
2395 - 001 - 13.03.2024 133
background
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Znaki Vzrok Rešitev
Akumulator se ne polni. Polnilnik akumulatorske baterije ni
pravilno priključen v omrežno vtični-
co.
Priključite polnilnik akumulatorske
baterije v omrežno vtičnico.
Napajalni kabel ni pravilno priključen
na polnilnik akumulatorske baterije.
Napajalni kabel priključite na polnilnik
akumulatorske baterije.
Stikalo za vklop/izklop polnilnika je
obrnjeno v položaj za izklop (OFF).
Stikalo za vklop/izklop polnilnika obr-
nite v položaj za vklop (ON).
Polnilnik akumulatorske baterije ni
pravilno priključen v izdelek.
Polnilnik akumulatorske baterije po-
vežite z izdelkom.
Baterija je poškodovana.
Odklopite polnilnik akumulatorske ba-
terije in se obrnite na pooblaščenega
servisnega zastopnika družbe.
Polnilnik akumulatorske baterije ali
napajalni kabel je poškodovan.
Odklopite polnilnik akumulatorske ba-
terije in se obrnite na pooblaščenega
servisnega zastopnika družbe.
Transport skladiščenje in odstranitev
Prevoz in skladiščenje
Polnilnik akumulatorske baterije varno pritrdite na
prevozno sredstvo, da se izognete poškodbam in
nesrečam.
Polnilnik akumulatorske baterije med skladiščenjem
ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, na primer
žeblji, vijaki ali nakitom.
Polnilnik akumulatorske baterije skladiščite v
zaklenjenem prostoru, tako da otroci ali osebe, ki
niso primerne za rokovanje z izdelkom, do izdelka ne
morejo dostopati.
Polnilnik akumulatorske baterije hranite v suhem in
čistem mestu, kjer ne zmrzuje. Temperatura okolja
mora biti med 0°C/32°F in 50°C/122°F.
Polnilnik akumulatorske baterije hranite zaščiten
pred soncem.
Pred skladiščenjem očistite polnilnik akumulatorske
baterije.
Pred skladiščenjem izklopite polnilnik akumulatorske
baterije.
Odlaganje
Polnilniki akumulatorske baterije Husqvarna ne spadajo
med gospodinjske odpadke. Upoštevajte navodila za
odlaganje.
Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in
veljavne predpise.
Polnilnik akumulatorske baterije in embalažo
reciklirajte na primernem zbirnem mestu.
Za dodatne informacije o recikliranju in odlaganju
polnilnika akumulatorske baterije se obrnite na
lokalnega prodajalca Husqvarna.
134 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Tehnični podatki
TEHNIČNI PODATKI
Polnilnik akumulatorske baterije PS900C
Izhodna napetost, V DC 58
Število akumulatorske baterije, ki hkrati polnite 1–3
TEHNIČNI PODATKI
Baterija
Husqvarna EV1 module
Vrsta Litij-ionska
Kapaciteta 58,8V, najv. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 135
background
Sadržaj
Uvod........................................................................... 136
Bezbednost.................................................................137
Sklapanje.................................................................... 138
Rukovanje...................................................................139
Rešavanje problema...................................................140
Transport, skladištenje i odlaganje............................. 140
Tehnički podaci...........................................................140
Uvod
Opis proizvoda
Husqvarna PS900C je punjač akumulatora.
Namena
Koristite punjač akumulatora za punjenje akumulatora u
odgovarajućim Husqvarna proizvodima. Nemojte koristiti
punjač akumulatora za druge zadatke.
Pregled punjača baterije
6
1
2
3
5
4
1. Punjač baterije
2. Kabl za napajanje
3. Utikač kabla, sa različitim priključcima za različita
tržišta
4. Prekidač za uključivanje/isključivanje punjača
5. Utikač punjača
6. Utičnica za struju
Simboli na punjaču akumulatora
Pre korišćenja pažljivo pročitajte
korisničko uputstvo i uverite se da
razumete njegov sadržaj.
Punjač akumulatora je usaglašen sa
važećim direktivama EZ.
Ovaj punjač akumulatora je usaglašen sa
važećim direktivama UK.
IP54 – Punjač akumulatora ima zaštitu od
ulaska prašine i prskanja vode.
136 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Punjač akumulatora ili pakovanje punjača
akumulatora ne treba odlagati u otpad
iz domaćinstva. Reciklirajte ga na
odgovarajućoj lokaciji za odlaganje
električne i elektronske opreme.
Kôd koji se može skenirati.
Napomena: Ostali simboli/oznake na punjaču
akumulatora odnose se na zahteve za sertifikaciju za
određene komercijalne oblasti.
Bezbednost
Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da
ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
UPOZORENJE: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka telesnih povreda ili smrti kod
rukovaoca ili prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka oštećenja na proizvodu, drugim
materijalima ili susednim oblastima.
Napomena: Koristi se za pružanje više informacija
koje su neophodne u datoj situaciji.
Važna bezbednosna uputstva
UPOZORENJE:
Pročitajte bezbednosna
upozorenja i uputstva
u celosti. Nepoštovanje
upozorenja i uputstava
može da dovede do
strujnog udara, požara
i/ili teških telesnih
povreda.
Napomena: Sačuvajte sva
upozorenja i uputstva.
Ako je kabl za napajanje
oštećen, mora biti zamenjen
od strane proizvođača,
servisnog zastupnika ili slične
kvalifikovane osobe kako bi
se izbegla opasnost.
Redovno proveravajte da kabl
za napajanje nije oštećen.
Odmah iskopčajte punjač
baterije ako je kabl za
napajanje oštećen.
Punite samo Husqvarna
originalne baterije pomoću
punjača baterije. Ako imate
pitanja, obratite se prodavcu
kompanije Husqvarna.
Nemojte da punite nepunjive
baterije.
Nemojte pokušavati da
rastavite ili popravljate punjač
baterije. Sve popravke mora
da obavi isključivo ovlašćeni
prodavac. Nemojte koristiti
oštećen punjač baterije.
Nemojte povezivati terminale
punjača baterije na metalne
predmete.
2395 - 001 - 13.03.2024
137
background
Utikač kabla mora biti
priključen samo na uzemljenu
mrežnu utičnicu.
Utikač kabla mora biti
priključen samo na mrežnu
utičnicu koja ima zaštitu od
kiše.
Koristite odobrenu i
uzemljenu mrežnu utičnicu
koja nije oštećena.
Nemojte podizati punjač
baterije za kabl za napajanje.
Da biste iskopčali punjač
baterije sa mrežne utičnice,
povucite utikač kabla. Ne
vucite kabl za napajanje.
Držite sve kablove i produžne
kablove dalje od vode, ulja i
oštrih ivica. Uverite se da kabl
za napajanje nije priklješten
vratima, ogradom ili sličnim
stvarima.
Nemojte koristiti punjač
baterije ili bateriju koji su
oštećeni.
Nemojte koristiti punjač
baterije ako postoji opasnost
od grmljavine.
Nemojte koristiti punjač
baterije u blizini zapaljivih
materijala ili materijala koji
mogu da izazovu koroziju.
Izvucite utikač kabla iz
punjača baterije ako se
pojave dim ili vatra.
Držite punjač baterije van
domašaja dece. Potrebno je
vršiti stalni nadzor nad decom
da biste bili sigurni da se ne
igraju sa punjačem baterije.
Punjač baterije treba da bude
čist i da se čuva dalje od
sunčeve svetlosti.
Ovaj punjač baterije mogu
koristiti deca uzrasta 8 godina
i starija i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
ako su pod nadzorom ili su
upućeni u pogledu korišćenja
punjača baterije na bezbedan
način i razumeju povezane
opasnosti. Deca ne smeju
da se igraju sa punjačem
baterije. Deca ne smeju da
čiste i održavaju uređaj bez
nadzora.
Sklapanje
Sklapanje punjača baterije
Napomena: Punjač baterije koristite isključivo sa
priloženim kompletom kablova za napajanje. Ne koristite
komplet spoljnih kablova za napajanje. Ako je kabl
za napajanje oštećen, mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog zastupnika ili slične kvalifikovane
osobe kako bi se izbegla opasnost.
138 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Uverite se da utikač kabla (A) nije utaknut u mrežnu
utičnicu.
C
B
A
2. Povežite kabl za napajanje (B) na strujnu utičnicu
(C) na punjaču baterije.
3. Uverite se da je funkcija blokade (D) aktivna.
D
Rukovanje
Punjenje akumulatora
OPREZ: Koristite punjač akumulatora u
uslovima u kojima je temperatura između 0
°C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
OPREZ: Koristite punjač akumulatora
samo na lokaciji na kojoj postoji dobra
ventilacija.
1. Uverite se da je prekidač za uključivanje/isključivanje
punjača u položaju OFF.
2. Priključite utikač kabla u uzemljenu mrežnu utičnicu.
OPREZ: Povežite punjač
akumulatora samo na strujnu utičnicu
čiji su napon i frekvencija naznačeni na
pločici tipa.
3. Priključite utikač punjača u utičnicu za punjač
akumulatora na proizvodu.
4. Prebacite prekidač za uključivanje/isključivanje
punjača u položaj ON. Ako je moguće, uverite se da
se na proizvodu prikazuje da se akumulator puni.
Napomena: Da biste utvrdili lokaciju indikatora
punjenja, pogledajte korisničko uputstvo za proizvod.
5. Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje
punjača u položaj OFF kada je akumulator napunjen
do kraja. Za informacije o vremenu punjenja,
pogledajte korisničko uputstvo za proizvod.
6. Izvucite utikač punjača iz utičnice za punjač
akumulatora na proizvodu.
7. Povucite utikač kabla da biste isključili punjač
akumulatora sa mrežne utičnice. Ne vucite kabl za
napajanje.
2395 - 001 - 13.03.2024 139
background
Rešavanje problema
Rešavanje problema
Simptomi Uzrok Rešenje
Akumulator se ne puni. Punjač akumulatora nije pravilno po-
vezan sa mrežnom utičnicom.
Povežite punjač akumulatora na
strujnu utičnicu.
Kabl za napajanje nije ispravno pove-
zan na punjač akumulatora.
Povežite kabl za napajanje sa punja-
čem akumulatora.
Prekidač za uključivanje/isključivanje
punjača je u položaju OFF.
Prebacite prekidač za uključivanje/is-
ključivanje punjača u položaj ON.
Punjač akumulatora nije pravilno po-
vezan sa proizvodom.
Povežite punjač akumulatora sa pro-
izvodom.
Akumulator je oštećen.
Iskopčajte punjač akumulatora i obra-
tite se ovlašćenom serviseru.
Postoji oštećenje na punjaču akumu-
latora ili kablu za napajanje.
Iskopčajte punjač akumulatora i obra-
tite se ovlašćenom serviseru.
Transport, skladištenje i odlaganje
Transport i skladištenje
Da biste sprečili nezgode i oštećenja, dobro fiksirajte
punjač akumulatora prilikom transporta.
Držite punjač akumulatora tako da bude udaljen od
metalnih predmeta kao što su ekseri, vijci ili nakit.
Čuvajte punjač akumulatora u zaključanoj prostoriji
da biste sprečili neodobren pristup deci ili ostalim
osobama.
Držite punjač akumulatora na suvom i čistom mestu
zaštićenom od mraza. Temperatura okoline mora da
bude od 0 °C / 32 °F do 50 °C / 122 °F.
Držite punjač akumulatora tako da ne bude izložen
sunčevoj svetlosti.
Očistite punjač akumulatora pre skladištenja.
Iskopčajte punjač akumulatora pre skladištenja.
Odlaganje
Husqvarna punjače akumulatora ne treba odlagati u
otpad iz domaćinstva. Pridržavajte se uputstava u vezi
sa odlaganjem.
Pratite lokalne zakone i propise o odlaganju.
Reciklirajte punjač akumulatora i pakovanje na
odobrenoj lokaciji za odlaganje.
Obratite se lokalnom prodavcu kompanije
Husqvarna za više informacija o recikliranju i
odlaganju punjača akumulatora.
Tehnički podaci
TEHNIČKI PODACI
Punjač akumulatora PS900C
Izlazni napon, V jednosmerne struje 58
Broj akumulatora koji se mogu istovremeno puniti 1–3
140 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEHNIČKI PODACI
Akumulator Husqvarna EV1 module
Tip Litijum-jonski
Kapacitet 58,8 V, maks. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 141
background
Innehåll
Introduktion................................................................. 142
Säkerhet..................................................................... 143
Montering....................................................................144
Drift............................................................................. 145
Felsökning.................................................................. 146
Transport, förvaring och kassering............................. 146
Tekniska data............................................................. 146
Introduktion
Produktbeskrivning
Husqvarna PS900C är en batteriladdare.
Avsedd användning
Använd batteriladdaren för att ladda batterier i tillämpliga
Husqvarna-produkter. Använd inte batteriladdaren till
annat.
Översikt över batteriladdaren
6
1
2
3
5
4
1. Batteriladdare
2. Strömkabel
3. Nätkontakt, med olika kontakter för olika marknader
4. Laddarens ON/OFF-brytare
5. Laddarkontakt
6. Strömuttag
Symboler på batteriladdaren
Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och se till att du förstår instruktionerna
innan användning.
Batteriladdaren överensstämmer med
gällande EG-direktiv.
Batteriladdaren överensstämmer med
gällande brittiska direktiv.
IP54 – Batteriladdaren har skydd mot
damm och vattenstänk.
142 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Batteriladdaren eller förpackningen till
batteriladdaren är inte hushållsavfall.
Återvinn den på en plats för kassering av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Kod som kan skannas.
Notera: Övriga symboler/dekaler på batteriladdaren
avser specifika krav för certifieringar på vissa
kommersiella marknader.
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
VARNING: Läs alla
säkerhetsvarningar och
alla anvisningar. Om du
inte följer varningarna
och instruktionerna kan
det leda till elektriska
stötar, brand eller
allvarlig skada.
Notera: Spara alla varningar
och instruktioner.
Om strömkabeln har blivit
skadad måste den bytas
ut av tillverkaren, dennes
serviceverkstad eller likvärdigt
kvalificerade personer för att
undvika olyckor.
Kontrollera regelbundet
att strömkabeln inte är
skadad. Koppla omedelbart
bort batteriladdaren om
strömkabeln är skadad.
Ladda endast Husqvarna-
originalbatterier med
batteriladdaren. Om du har
frågor ska du tala med din
Husqvarna-återförsäljare.
Ladda inte icke laddningsbara
batterier.
Försök inte ta isär eller
reparera batteriladdaren.
Reparationer får endast
utföras av en godkänd
återförsäljare. Använd inte en
skadad batteriladdare.
Anslut inte kontakterna
på batteriladdaren till
metallföremål.
2395 - 001 - 13.03.2024
143
background
Nätkontakten får endast
användas i ett jordat
vägguttag.
Nätkontakten får endast
användas i ett vägguttag som
är skyddat mot regn.
Använd ett godkänt och jordat
vägguttag som inte är skadat.
Lyft inte batteriladdaren
i strömkabeln. Koppla
bort batteriladdaren från
vägguttaget genom att dra
i nätkontakten. Dra inte i
strömkabeln.
Ha inga sladdar och
skarvsladdar nära vatten,
olja och skarpa kanter. Var
uppmärksam så att inte
strömkabeln kläms i dörrar,
stängsel eller liknande.
Använd aldrig skadade
batteriladdare eller batterier.
Använd inte batteriladdaren
om det finns risk för åska.
Använd inte batteriladdaren
nära brandfarliga material
eller material som
kan orsaka korrosion.
Dra ut nätkontakten
till batteriladdaren vid
rökutveckling eller brand.
Förvara batteriladdaren utom
räckhåll för barn. Barn ska
övervakas för att garantera
att de inte leker med
batteriladdaren.
Håll batteriladdaren ren och
utsätt den inte för solljus.
Batteriladdaren kan användas
av barn från 8 år och
uppåt och personer med
olika funktionshinder eller
bristande erfarenhet och
kunskap om de hålls under
uppsikt eller får instruktioner
om säker användning av
batteriladdaren och förstår de
risker användandet medför.
Barn får inte leka med
batteriladdaren. Rengöring
och underhåll får inte utföras
av barn utan tillsyn.
Montering
Montera batteriladdaren
Notera: Använd endast batteriladdaren med
det medföljande strömsladdssetet. Använd inte ett
externt strömsladdsset. Om strömkabeln har blivit
skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes
serviceverkstad eller likvärdigt kvalificerade personer för
att undvika olyckor.
1. Se till att nätkontakten (A) inte är ansluten till ett
vägguttag.
C
B
A
144 2395 - 001 - 13.03.2024
background
2. Anslut strömkabeln (B) till eluttaget (C) på
batteriladdaren.
3. Se till att låsfunktionen (D) är aktiverad.
D
Drift
Ladda batteriet
OBSERVERA: Använd endast
batteriladdaren i temperaturer mellan 0°C
(32°F) och 40°C (104°F).
OBSERVERA: Använd endast
batteriladdaren på en plats med bra
luftflöde.
1. Se till att laddarens strömbrytare är inställd på läget
OFF.
2. Anslut nätkontakten till ett jordat vägguttag.
OBSERVERA: Anslut endast
batteriladdaren till ett vägguttag med den
spänning och frekvens som anges på
typskylten.
3. Anslut laddarens kontakt till laddningsuttaget på
produkten.
4. Ställ om laddarens strömbrytare till läget ON. Se om
möjligt till att produkten visar att batteriet laddas.
Notera: Placeringen av laddningsindikatorn finns i
produktens bruksanvisning.
5. Stäng av produkten när batteriet är fulladdat.
Laddningstider finns i produktens bruksanvisning.
6. Koppla bort laddarens kontakt från laddningsuttaget
på produkten.
7. Dra ut nätkontakten för att koppla bort
batteriladdaren från vägguttaget. Dra inte i
strömkabeln.
2395 - 001 - 13.03.2024 145
background
Felsökning
Felsökning
Symptom Orsak Lösning
Batteriet laddas inte. Batteriladdaren är inte korrekt anslu-
ten till nätuttaget.
Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
Strömkabeln är inte korrekt ansluten
till batteriladdaren.
Anslut strömkabeln till batteriladda-
ren.
Laddarens strömbrytare är inställd på
läget OFF.
Ställ om laddarens strömbrytare till
läget ON.
Batteriladdaren är inte korrekt anslu-
ten till produkten.
Anslut batteriladdaren till produkten.
Batteriet är skadat.
Koppla bort batteriladdaren och kon-
takta en godkänd serviceverkstad.
Batteriladdaren eller strömkabeln är
skadad.
Koppla bort batteriladdaren och kon-
takta en godkänd serviceverkstad.
Transport, förvaring och kassering
Transport och förvaring
Fäst batteriladdaren ordentligt under transport för att
förhindra skador och olyckor.
Håll batteriladdaren borta från metallföremål,
exempelvis spikar, skruvar och smycken.
Förvara batteriladdaren i ett låst utrymme för att
förhindra åtkomst för barn eller personer som inte
är behöriga.
Förvara batteriladdaren på en torr, frostfri och ren
plats. Omgivningstemperaturen måste vara mellan
0°C och 50°C (32°F och 122°F).
Utsätt inte batteriladdaren för solljus.
Rengör batteriladdaren innan förvaring.
Koppla bort batteriladdaren före förvaring.
Avfallshantering
Husqvarna-batteriladdare är inte hushållsavfall. Följ
anvisningarna för kassering.
Följ lokala kasseringsbestämmelser och tillämpliga
förordningar.
Återvinn batteriladdaren och förpackningen på
lämplig anvisad plats.
Om du vill ha mer information om hur du återvinner
och kasserar batteriladdaren kontaktar du din lokala
Husqvarna-återförsäljare.
Tekniska data
TEKNISKA DATA
Batteriladdare PS900C
Utspänning, V DC 58
Antal batterier som kan laddas samtidigt 1–3
146 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEKNISKA DATA
Batteri Husqvarna EV1 module
Typ Li-ion
Kapacitet 58,8V, max. 38,5Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 147
background
İçindekiler
Giriş............................................................................ 148
Güvenlik......................................................................149
Montaj......................................................................... 150
Çalışma.......................................................................151
Sorun giderme............................................................ 152
Taşıma, depolama ve atma........................................ 152
Teknik veriler.............................................................. 152
Giriş
Ürün açıklaması
Husqvarna PS900C, bir akü şarj cihazıdır.
Kullanım amacı
Akü şarj cihazını, uygun Husqvarna ürünlerindeki aküleri
şarj etmek için kullanın. Akü şarj cihazını başka işler için
kullanmayın.
Akü şarj cihazına genel bakış
6
1
2
3
5
4
1. Akü şarj cihazı
2. Güç kablosu
3. Elektrik fişi, farklı pazarlar için farklı fişler ile
4. Şarj cihazı AÇMA/KAPAMA anahtarı
5. Şarj cihazı fişi
6. Elektrik prizi
Akü şarj cihazındaki semboller
Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun
ve kullanımdan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
Akü şarj cihazı, geçerli AT direktiflerine
uygundur.
Bu akü şarj cihazı yürürlükteki Birleşik
Krallık yönetmeliklerine uygundur.
IP54 - Akü şarj cihazı toza ve su
sıçramasına karşı korumalıdır.
148 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Akü şarj cihazı veya akü şarj cihazının
ambalajı evsel atık değildir. Ürünü
elektrikli ve elektronik ekipmanlara özel
uygun bir atık tesisinde geri dönüştürün.
Taranabilir kod.
Not: Akü şarj cihazının üzerindeki diğer semboller/
etiketler, bazı ticari alanların sertifikalandırma
gereklilikleri ile ilgilidir.
Güvenlik
Güvenlik tanımları
Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve
notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki
kişiler için ciddi yaralanma veya ölüm
tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde ürünün, diğer
malzemelerin veya çevrenin zarar görme
riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde
kullanılır.
Önemli güvenlik talimatları
UYARI: Tüm güvenlik
uyarılarını ve talimatları
okuyun. Uyarılar
ve talimatların göz
ardı edilmesi elektrik
çarpmasına, yangına ve/
veya ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Not: Tüm uyarı ve talimatları
saklayın.
Güç kablosu hasarlıysa
tehlikeleri önlemek için üretici,
servis noktası veya benzer
nitelikte bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Güç kablosunda hasar
olmadığını düzenli olarak
kontrol edin. Güç kablosu
hasar görürse akü şarj
cihazının bağlantısını derhal
kesin.
Akü şarj cihazı ile yalnızca
Husqvarna orijinal akülerini
şarj edin. Sorularınız varsa
Husqvarna bayinizle iletişime
geçin.
Şarj edilebilir olmayan aküleri
şarj etmeyin.
Akü şarj cihazını
parçalarına ayırmaya veya
onarmaya çalışmayın. Tüm
onarım işlemleri yalnızca
yetkili bayi tarafından
gerçekleştirilmelidir. Hasarlı
bir akü şarj cihazını
kullanmayın.
Akü şarj cihazı terminallerini
metal nesnelere bağlamayın.
2395 - 001 - 13.03.2024
149
background
Elektrik fişi, yalnızca
topraklanmış bir duvar
prizinde kullanılmalıdır.
Elektrik fişi, yalnızca yağmura
karşı korumalı bir duvar
prizinde kullanılmalıdır.
Hasarlı olmayan onaylı ve
topraklanmış bir duvar prizi
kullanın.
Akü şarj cihazını
güç kablosundan tutup
kaldırmayın. Akü şarj cihazını
duvar prizinden çıkarmak için
elektrik fişini çekin. Güç
kablosunu çekmeyin.
Tüm kabloları ve uzatma
kablolarını sudan, yağdan
ve keskin köşelerden uzakta
tutun. Güç kablosunun
kapılara, çitlere veya benzeri
yerlere takılmadığından emin
olun.
Hasarlı görmüş akü veya akü
şarj cihazı kullanmayın.
Yıldırım düşme riskinin
olduğu zamanlarda akü şarj
cihazını kullanmayın.
Akü şarj cihazını,
yanıcı malzemelerin veya
korozyona neden olabilecek
malzemelerin yakınında
kullanmayın. Duman veya
ateş tespit ederseniz akü şarj
cihazının elektrik fişini çekip
çıkarın.
Akü şarj cihazını çocuklardan
uzakta tutun. Çocuklar
gözetim altında tutularak
akü şarj cihazıyla
oynamadıklarından emin
olunmalıdır.
Akü şarj cihazını temiz ve
güneş ışığından uzak tutun.
Bu akü şarj cihazı, gözetim
altında tutuldukları ya da
akü şarj cihazının güvenli
şekilde kullanımına ilişkin
talimatlar sağlandığı ve
gerçekleşebilecek tehlikeler
açıklandığı sürece 8 yaş
ve üzeri çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri sınırlı olan ya
da yetersiz deneyim ve
bilgiye sahip kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocuklar akü
şarj cihazı ile oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri gözetim
olmadan çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Montaj
Akü şarj cihazını monte etme
Not: Akü şarj cihazını yalnızca birlikte verilen
güç kablosu setiyle kullanın. Harici güç kablosu seti
kullanmayın. Güç kablosu hasarlıysa tehlikeleri önlemek
için üretici, servis noktası veya benzer nitelikte bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.
150 2395 - 001 - 13.03.2024
background
1. Elektrik fişinin (A) bir duvar prizine bağlı
olmadığından emin olun.
C
B
A
2. Güç kablosunu (B) akü şarj cihazındaki elektrik
prizine (C) bağlayın.
3. Kilit işlevinin (D) devreye alındığından emin olun.
D
Çalışma
Aküyü şarj etme
DİKKAT: Akü şarj cihazını sıcaklığın 0°C
(32°F) ile 40°C (104°F) arasında olduğu
durumlarda kullanın.
DİKKAT: Akü şarj cihazını yalnızca hava
akışının iyi olduğu bir yerde kullanın.
1. Şarj cihazı AÇMA/KAPAMA anahtarının KAPALI
konumuna ayarlandığından emin olun.
2. Elektrik fişini topraklanmış bir duvar prizine bağlayın.
DİKKAT: Akü şarj cihazını sadece
nominal değerler plakasında belirtilen
voltaj ve frekansa sahip bir duvar prize
bağlayın.
3. Şarj cihazı fişini üründeki akü şarj cihazı soketine
bağlayın.
4. Motor AÇMA/KAPAMA anahtarını AÇIK konuma
getirin. Mümkünse ürünün, akünün şarj olduğunu
gösterdiğinden emin olun.
Not: Şarj göstergesinin konumu için ürünün
kullanım kılavuzuna bakın.
5. Akü tamamen şarj olduğunda şarj cihazı AÇMA/
KAPAMA anahtarını KAPALI konuma getirin. Şarj
süreleri için ürünün kullanım kılavuzuna bakın.
6. Şarj cihazının fişini üründeki akü şarj cihazı
soketinden çıkarın.
7. Akü şarj cihazının duvar priziyle bağlantısını kesmek
için elektrik fişini çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
2395 - 001 - 13.03.2024 151
background
Sorun giderme
Sorun giderme
Belirtiler Neden Çözüm
Akü şarj olmuyor. Akü şarj cihazı şebeke prizine doğru
şekilde bağlanmamıştır.
Akü şarj cihazını bir şebeke prizine
takın.
Güç kablosu akü şarj cihazına doğru
şekilde bağlanmamıştır.
Güç kablosunu akü şarj cihazına
bağlayın.
Motor AÇMA/KAPAMA anahtarı KA-
PALI konumdadır.
Motor AÇMA/KAPAMA anahtarını
AÇIK konuma getirin.
Akü şarj cihazı ürüne doğru şekilde
bağlanmamıştır.
Akü şarj cihazını ürüne bağlayın.
Akü hasarlıdır.
Akü şarj cihazının bağlantısını kesin
ve onaylı bir servis bayisiyle konu-
şun.
Güç kablosu veya akü şarj cihazı ha-
sarlıdır.
Akü şarj cihazının bağlantısını kesin
ve onaylı bir servis bayisiyle konu-
şun.
Taşıma, depolama ve atma
Taşıma ve depolama
Hasar veya kaza olmasını önlemek için taşıma
sırasında akü şarj cihazını güvenli bir şekilde
bağlayın.
Akü şarj cihazını çivi, vida veya mücevherat gibi
metal nesnelerden uzak tutun.
Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini
önlemek için akü şarj cihazını kilitli bir alanda tutun.
Akü şarj cihazını kuru, dondan etkilenmeyen ve
temiz bir yerde tutun. Ortam sıcaklığı 0°C/32°F ile
50°C/122°F arasında olmalıdır.
Akü şarj cihazını güneş ışığından uzak tutun.
Depolamadan önce akü şarj cihazını temizleyin.
Depolamadan önce akü şarj cihazının bağlantısını
kesin.
Bertaraf
Husqvarna akü şarj cihazları evsel atıklar değildir.
Bertaraf talimatlarına uyun.
Yerel bertaraf gerekliliklerine ve geçerli
düzenlemelere uyun.
Akü şarj cihazını ve ambalajı uygun bir atık tesisinde
geri dönüştürün.
Akü şarj cihazının geri dönüşümü ve bertarafı
hakkında daha fazla bilgi için yerel Husqvarna
bayinizle görüşün.
Teknik veriler
TEKNİK VERİLER
Akü şarj cihazı PS900C
Çıkış Voltajı, VDC 58
Aynı anda şarj edilebilir akü sayısı 1-3
152 2395 - 001 - 13.03.2024
background
TEKNİK VERİLER
Akü Husqvarna EV1 module
Tip Lityum iyon
Kapasite 58,8 V, Maks. 38,5 Ah
2395 - 001 - 13.03.2024 153
background
Зміст
Вступ.......................................................................... 154
Безпека...................................................................... 155
Збирання....................................................................157
Експлуатація..............................................................157
Усунення несправностей..........................................158
Транспортування, зберігання й утилізація.............. 158
Технічні характеристики........................................... 159
Вступ
Опис виробу
Husqvarna PS900C є зарядним пристроєм.
Призначення
Використовуйте зарядний пристрій для заряджання
акумуляторів відповідних виробів Husqvarna.
Заборонено використовувати зарядний пристрій для
інших завдань.
Огляд зарядного пристрою
6
1
2
3
5
4
1. Зарядний пристрій
2. Шнур живлення
3. Штепсельна вилка, тип залежить від регіону
4. Перемикач зарядного пристрою ON/OFF (УВІМК./
ВИМК.)
5. Роз’єм зарядного пристрою
6. Роз’єм живлення
Позначення на зарядному пристрої
Перед користуванням виробом уважно
прочитайте посібник користувача й
переконайтеся, що ви зрозуміли всі
вказівки.
Зарядний пристрій відповідає
застосовним вимогам директив ЄС.
154 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Цей зарядний пристрій відповідає
вимогам застосовних норм
Сполученого Королівства.
IP54– зарядний пристрій захищено від
пилу й бризок води.
Зарядний пристрій і його пакування не
слід утилізувати разом із побутовими
відходами. Утилізацію виробу необхідно
проводити на відповідному підприємстві
з переробки відходів електричного й
електронного обладнання.
Сканований код.
Зверніть увагу: Інші позначення чи наклейки
на зарядному пристрої стосуються сертифікаційних
вимог для певних торгових зон.
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих положеннях
посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в разі
порушення інструкцій, наведених у цьому
посібнику, існує небезпека пошкодження
виробу, інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
Важливі правила техніки
безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Прочитайте всі
попередження
й інструкції.
Недотримання
попереджень й
інструкцій може
призвести до ураження
електричним струмом,
пожежі та/або тяжких
травм.
Зверніть увагу: Збережіть усі
попередження й інструкції.
Для запобігання
небезпечним ситуаціям
заміна пошкодженого
шнура живлення
повинна здійснюватися
виробником, представником
центру обслуговування
компанії-виробника
або кваліфікованим
спеціалістом.
Регулярно перевіряйте
шнур живлення на
наявність пошкоджень.
У разі пошкодження
шнура живлення негайно
2395 - 001 - 13.03.2024
155
background
від’єднайте зарядний
пристрій від електромережі.
Використовуйте зарядний
пристрій лише для
заряджання оригінальних
акумуляторів Husqvarna.
Якщо у вас виникли
запитання, зверніться до
свого дилера Husqvarna.
Не заряджайте одноразові
батареї.
Заборонено розбирати
чи ремонтувати зарядний
пристрій. Усі ремонтні
роботи має виконувати
лише вповноважений
дилер. Не користуйтеся
пошкодженим зарядним
пристроєм.
Не торкайтеся металевих
предметів контактами
зарядного пристрою.
Штепсельну вилку можна
підключати виключно до
заземлених електричних
розеток.
Штепсельну вилку можна
підключати виключно до
електричних розеток,
захищених від дощу.
Використовуйте
тільки непошкоджені
сертифіковані електричні
розетки із заземленням.
Заборонено підіймати
зарядний пристрій,
тримаючи його за шнур
живлення. Щоб від’єднати
зарядний пристрій від
настінної розетки, витягніть
штепсельну вилку. У
жодному разі не тягніть за
шнур живлення.
Пильнуйте, щоб усі кабелі
та подовжувальні шнури
були якомога далі від
води, оливи й гострих
кутів. Переконайтеся, що
шнур живлення не здавлено
дверима, огорожею або
іншими предметами.
Не використовуйте
пошкоджений зарядний
пристрій чи акумулятор.
Не користуйтеся зарядним
пристроєм у місцях, де існує
небезпека блискавки.
Заборонено
використовувати зарядний
пристрій поблизу
легкозаймистих або
корозійних матеріалів. У
разі появи диму чи вогню
витягніть штепсельну вилку
зарядного пристрою з
розетки.
Тримайте зарядний
пристрій в недосяжному
для дітей місці. Необхідно
наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися із цим
зарядним пристроєм.
Зберігайте зарядний
пристрій у чистоті й не
залишайте його на сонці.
156
2395 - 001 - 13.03.2024
background
Діти віком від 8років
та особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи
психічними можливостями
або особи, які не
мають досвіду й знань,
можуть використовувати
цей зарядний пристрій
лише під наглядом
або після належного
інструктажу щодо його
безпечного використання
за умови розуміння
ними пов’язаних із таким
використанням ризиків.
Дітям заборонено грати із
зарядним пристроєм. Дітям
заборонено виконувати
чищення та обслуговування
без нагляду.
Збирання
Монтаж зарядного пристрою
Зверніть увагу: Використовуйте зарядний
пристрій лише разом зі шнуром живлення,
який входить до комплекту постачання. Не
використовуйте зовнішній шнур живлення. Для
запобігання небезпечним ситуаціям заміна
пошкодженого шнура живлення повинна
здійснюватися виробником, представником
центру обслуговування компанії-виробника або
кваліфікованим спеціалістом.
1. Упевніться, що штепсельну вилку (A) не
під’єднано до електричної розетки.
C
B
A
2. Підключіть шнур живлення (B) до роз’єму
живлення (C) на зарядному пристрої.
3. Упевніться, що задіяно функцію блокування (D).
D
Експлуатація
Заряджання акумулятора
УВАГА: Використовуйте зарядний
пристрій за температури від 0°C до 40°C.
УВАГА: Використовуйте зарядний
пристрій лише в добре провітрюваних
місцях.
1. Упевніться, що перемикач зарядного пристрою
ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) перебуває в положенні
ВИМК.
2. Під’єднайте штепсельну вилку до заземленої
електричної розетки.
2395 - 001 - 13.03.2024 157
background
УВАГА: Зарядний пристрій слід
під’єднувати лише до електричних
розеток, де напруга й частота мережі
відповідають значенням, указаним на
табличці з паспортними даними.
3. Під’єднайте роз’єм зарядного пристрою до
роз’єму для зарядного пристрою на виробі.
4. Установіть перемикач зарядного пристрою
ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) у положення УВІМК.
Якщо можливо, упевніться, що заряджання
акумулятора підтверджується індикаторами
виробу.
Зверніть увагу: Розташування індикатора
заряджання наведено в посібнику користувача
виробу.
5. Коли акумулятор буде повністю заряджено,
переведіть перемикач зарядного пристрою
ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) у положення ВИМК.
Інформацію про час заряджання дивіться в
посібнику користувача виробу.
6. Від’єднайте роз’єм зарядного пристрою від
роз’єму для зарядного пристрою на виробі.
7. Потягніть штепсельну вилку, щоб від’єднати
зарядний пристрій від електричної розетки. У
жодному разі не тягніть за шнур живлення.
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Ознаки Причина Вирішення
Акумулятор не заряджається. Заряджальний пристрій неправиль-
но під’єднано до розетки мережі
живлення.
Під’єднайте заряджальний при-
стрій до розетки мережі живлення.
Шнур живлення не під’єднаний до
зарядного пристрою належним чи-
ном.
Під’єднайте шнур живлення до за-
рядного пристрою.
Вимикач зарядного пристрою вста-
новлено в положення «ВИМК.».
Установіть перемикач зарядного
пристрою ON/OFF (УВІМК./ВИМК.)
у положення УВІМК.
Зарядний пристрій не під’єднано
до виробу належним чином.
Під’єднайте зарядний пристрій до
виробу.
Акумулятор пошкоджений.
Від’єднайте зарядний пристрій і
зверніться до схваленого дилера з
обслуговування.
Зарядний пристрій або шнур жи-
влення пошкоджені.
Від’єднайте зарядний пристрій і
зверніться до схваленого дилера з
обслуговування.
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування та зберігання
Під час транспортування закріплюйте зарядний
пристрій безпечним чином, щоб уникнути
пошкоджень і нещасних випадків.
Не розміщуйте зарядний пристрій біля металевих
предметів на кшталт цвяхів, гвинтів чи ювелірних
виробів.
Зберігайте зарядний пристрій у закритому
приміщенні, куди не матимуть доступу діти й
особи без належної підготовки.
158 2395 - 001 - 13.03.2024
background
Розмістіть зарядний пристрій у сухому, чистому
й захищеному від морозу місці. Температура
навколишнього середовища має бути в діапазоні
від 0°C до 50°C.
Не залишайте зарядний пристрій на сонці.
Перш ніж помістити зарядний пристрій на
зберігання, почистьте його.
Перш ніж помістити зарядний пристрій на
зберігання, від’єднайте його.
Утилізація
Зарядні пристрої Husqvarna не слід утилізувати
разом із побутовими відходами. Дотримуйтеся
вказівок щодо утилізації.
Дотримуйтеся місцевих вимог і застосовних норм
та правил щодо утилізації.
Утилізацію зарядного пристрою й упаковки слід
здійснювати на відповідному підприємстві з
переробки відходів.
Додаткову інформацію щодо переробки й
утилізації зарядного пристрою можна отримати в
місцевого дилера Husqvarna.
Технічні характеристики
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Зарядний пристрій PS900C
Вихідна напруга, В постійного струму 58
Кількість акумуляторів, які можна заряджати одночас-
но
1–3
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Акумулятор
Husqvarna EV1 module
Тип Літій-іонний
Потужність 58,8В, максимум 38,5А·год
2395 - 001 - 13.03.2024 159
background
www.husqvarna.com
1143945-38
2024-03-20
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara!on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
et ba#erie
se recyclent
Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції

Specifications

Husqvarna CHARGEUR POUR ACCUS PS900C Questions and Answers