Midea MHP172KMBPB 6L Two Zone Detachable Electric Hot Pot

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MHP172KMBPB photo

User Manual

This is the main product document for model MHP172KMBPB.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
MHP172KMBPB
ITM. / ART.8808800
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
6 L/6,3 QT DUAL ZONE HOT POT
background
background
LANGUAGES
French
English
FR
EN
CH
Chinese
background
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
CONTENTS
0
02
1
08
09
1 2
1 3
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
01
1 1
1 0
1 4
DATA PROTECTION NOTICE
1 5
1 YEAR LIMITED WARRANTY
ENENE
N
ENENEN
background
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of
persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
Intended Use
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
02
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any
damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to
the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause
hazards and loss of warranty claims.
persons due to extremely flammable gas.
ENENE
N
ENENEN
background
03
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed including the
following
Read all the instructions
Do not insert pins, wires, or other objects into the
holes at the bottom of the product to avoid electric
shock or injury.
Please do not use wet hands to plug or unplug the
plug to avoid electric shock and injury.
Damaged power cord plug, please do not use to
avoid fire, electric shock, or short circuit.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
and external dirt in a timely manner. However, do
not put the product into water or clean it with water
to avoid damaging the insulation performance of the
product.
During the work process, it is prohibited to move or
shake the machine.
Do not modify: Except for maintenance technicians,
no one is allowed to disassemble or repair to avoid
fire, electric shock, or injury.
Please do not operate in the following ways to avoid
damage to the power cord, which may cause fire or
electric shock: forcefully bending the power cord,
approaching high temperatures, bundling, carrying
heavy objects, etc. used by or near children.
Do not place the product in an unstable, damp or
near other sources of fire or heat, as it may be
damaged or cause accidents.
To protect against electrical shock do not immerse
ENENE
N
ENENEN
background
04
cord, plugs, or the product in water or other liquid.
Some surfaces of the equipment may become hot
during use, please do not touch them.
If the power cord is damaged, in order to avoid
danger, it must be replaced by professionals from
the manufacturer, its maintenance department, or
similar departments.
Location with this symbol: During the operation of
the appliance, certain surfaces may become hot,
resulting in high temperatures. It is strictly
prohibited to touch the hot plate and product
surface with your hands to avoid burns.Do not touch
hot surfaces. Use handles or knobs.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. If you need to
perform product maintenance or replace parts,
please go to the designated professional repair shop
of Midea. To avoid potential hazards caused by
improper maintenance or improper selection of
accessories.
Cannot operate under external timer or independent
remote control system mode.
avoid letting oil stains enter the interior of the
During the cooking process, do not use knives or
metal utensils to cut food inside the baking tray. Do
not use metal or rough objects to scrub and wipe
the pot body, as this may damage the non stick
coating.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
ENENE
N
ENENEN
background
05
The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
plug from wall outlet.
If there is dust or water stains on the power cord
plug, plug tail, and product socket, please clean
them in a timely manner to avoid fire, electric shock,
or short circuit.
When the pot is used together with the steamer, a
small amount of steam may escape during the
heating process, causing the temperature of the
steamer handle to rise. Please take anti scalding
measures during the extraction process.
To use a grounded socket with a rated current of
10A or above separately, if used in conjunction with
other appliances, the socket may experience
abnormalities and cause fire hazards.
The plug needs to be fully inserted into the power
socket, and the temperature control rod component
needs to be fully inserted into the interface of the
pot to avoid fire, electric shock, and short circuit.
When placing the product, do not place it too close
to the stove. When using adapter plugs, do not use
inferior plugs to avoid fire, electric shock, and short
circuit.
The appliance must be used together with the
matching connector.
Do not disassemble or repair the back cover without
ENENE
N
ENENEN
background
06
authorization or remove it with power. If the product
malfunctions, it must be sent to the designated
repair point for repair.
Do not use appliance for other than intended use.
Household use only. Do not use outdoors
The normal working altitude range of the product is
0-2000 meters. Regularly clean and remove oil
stains on the product placement table. The optimal
distance between the product and other products is
at least 30 centimeters.
Please keep the instruction manual safe for future
reference during use.
a) A short power-supply cord (or detachable pow-
er-supply cord) is provided to reduce the risk result-
ing from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or exten-
sion cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or
extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over uninten-
tionally; and
3) If the appliance is of the grounded type, the cord
set or extension cord should be a grounding-type
3-wire cord.
ENENE
N
ENENEN
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician.Do not attempt to
modify the plug in any way.
07
ENENE
N
ENENEN
background
08
SPECIFICATIONS
MHP172KMBPBModel
Rated Voltage
Rated Frequency
120V~
60Hz
Capacity
6L/
6,3QT
Rated Power 1600W
ENENE
N
ENENEN
background
09
PRODUCT OVERVIEW
Component Name
The picture is for reference only.
NOTE
Knob
Pot body
Pot Cover
Pot lid handle
body
ENENE
N
ENENEN
background
10
1. Power on the product.
OPERATION INSTRUCTIONS
2. Adjust knob to proper gear.
3. Start cooking.
ENENE
N
ENENEN
background
11
CLEANING AND MAINTENANCE
• After each use. be sure to pull out the plug of the power cord, wait a few minutes after
cleaned with detergent.
• Do not use abrasive cleaning products or solvents for cleaning.
• Do not wash the product base in water to avoid the risk of electric shock and
functional failure.
• All parts should be dried before collection and then placed in a safe and dry place.
ENENE
N
ENENEN
background
12
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables
contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is
recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money
that may cost for calling to the service center.
Possible reasons Coping methods
The work
light
doesn't
work
Heat plate
does
not heat
• The power is not on
Check whether the switch,
plug, socket, and power
lead are in good condition,
and the plug and socket
should be inserted in place.
Send to designated
service outlets for repair
Heat plate
• Internal wires
disconnected
• The display light is broken
• The electric heat pipe is
• Thermostat damage
heating
• Switch indicator
light damaged
Send to designated
service outlets for repair
The work
lights on
Heat plate
does
not heat
Send to designated
service outlets for repair
• The electric heat pipe is
damaged
• The thermostat is
damaged
• The internal cable is
disconnected
The working light on
the panel remained on
Send to designated
service outlets for repair
• The thermostat is
damaged
• The heat pipe in the lower
disk is damaged
The product cannot
automatically limit
temperature
Send to designated
service outlets for repair
• The thermostat is
damaged
• The thermostat wire is
loose
Fault
NOTE
Note: For products with a reset hole on the back of the temperature control rod, if the
product fails, press the button in the reset hole with an appropriate appliance. If the
product still does not work, please troubleshoot according to the above self-test table.
ENENE
N
ENENEN
background
13
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived
from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial
purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark
infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or
bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
ENENE
N
ENENEN
background
14
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered,
as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and for
product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is
ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
[email protected]. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via
[email protected]. To find further information, please follow the QR Code.
ENENE
N
ENENEN
background
1 YEAR LIMITED WARRANTY
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning the product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does
not cover wear from normal use, and damages to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales. This warranty is void if products is
used for other than single family household use or subjected to any voltage and
waveform. We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. Legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Please note that failure to complete and submit this form does not diminish your
warranty.
In the event of a warranty period claim, question, comments or if service is required for
this product, please contact us at the following:
1-866-646-4332
15
ENENE
N
ENENEN
background
background
MHP172KMBPB
ITM. / ART.8808800
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour
toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis afin d’améliorer le produit. Consulter votre revendeur ou le fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus n'est que pour référence. Merci de considérer l'apparence du produit réel comme la
norme.
MIJOTEUSE À 2 SECTIONS, 6 L/6,3 PTES
background
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LEGALES
AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNEES
0
02
1
08
09
1 2
1 3
01
1 1
1 0
1 4
1 5
SPECIFICATIONS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DEPANNAGE
GARANTIE LIMITEE DE 1 AN
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, merci
de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de bien utiliser, et en toute
sécurité, es caractéristiques et fonctions de votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LETTRE DE REMERCIEMENT
--------------------------------------------
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
--------------------------------------
--------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
----------------
----------------------------------------------
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
FR
FR
background
Danger
Avertissement sur la tension électrique
Avertissement
Attention
Attention
Respecter les instructions
Usage prévu
Explication des symboles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les
dommages delete this word résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer
que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr. Si vous constatez des
dommages, merci de contacter le détaillant ou le revendeur. Merci de noter que les
modifications ou altérations de l'appareil ne sont pas autorisées pour votre sécurité. Une
utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte des droits à la garantie.
Ce symbole signale la présence d’un risque potentiellement mortel ou dommageable à
la santé des personnes en raison de la présence d'un gaz extrêmement inflammable.
Ce symbole signale la présence d’un risque potentiellement mortel ou
dommageable à la santé des personnes en raison de la tension.
Ce symbole signale un danger avec un degré de risque intermédiaire qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce symbole signale un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Ce symbole signale une information importante (par exemple, un dommage
matériel), mais pas un danger.
Ce symbole signale qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet
appareil que conformément aux instructions d'utilisation.
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/mettre en service l'appareil et le
conserver à proximité delete this word du lieu d'installation ou de l'appareil pour une
consultation ultérieure !
02
FR
FR
background
03
CONSIGNE IMPORTANTES DE
SECURITE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient
de toujours respecter les mesures de sécurité de
base, notamment les suivantes
• Lire toutes les instructions
• Ne pas insérer d'épingles, de fils ou d'autres objets
dans les orifices situés au bas de l'appareil afin
d'éviter tout risque d'électrocution ou de blessure.
• Ne pas avoir les mains mouillées pour brancher ou
débrancher la prise afin d'éviter les chocs
électriques et les blessures.
Si la fiche du cordon d'alimentation est endommagée,
ne pas l'utiliser pour éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique ou de court-circuit.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Après utilisation, couper l'alimentation et nettoyer
les saletés internes et externes en temps utile.
Toutefois, ne pas mettre le produit dans l'eau ni le
nettoyer avec de l'eau pour éviter d'endommager
les performances d'isolation du produit.
• Durant le fonctionnement, il est interdit de déplacer
ou de secouer la machine.
• Ne pas modifier : A l'exception des techniciens de
maintenance, personne n'est autorisé à démonter ou
à réparer l'appareil afin d'éviter tout risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation et
de provoquer un incendie ou un choc électrique, ne
pas utiliser le cordon d'alimentation de la manière
suivante : en le pliant avec force, en l'approchant de
FR
FR
background
04
températures élevées, en l'empaquetant, en
transportant des objets lourds, etc.
• Ne pas placer le produit dans un endroit instable,
humide ou à proximité d'autres sources d’incendie
ou de chaleur, car il pourrait être endommagé ou
provoquer des accidents.
• Pour se protéger contre les chocs électriques, ne
pas immerger le cordon, les fiches ou l'appareil dans
l'eau ou dans un autre liquide.
• Certaines surfaces de l'appareil peuvent devenir
chaudes pendant l'utilisation, ne pas les toucher.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin
d'éviter tout danger, il doit être remplacé par des
professionnels du fabricant, de son service
d'entretien ou de services similaires.
• Emplacement avec ce symbole : Pendant le
fonctionnement de l'appareil, certaines surfaces
peuvent devenir chaudes, ce qui entraîne des
températures élevées. Il est strictement interdit de
toucher la plaque chauffante et la surface du
produit avec les mains pour éviter les brûlures. Ne
pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé, ou si l'appareil fonctionne mal ou a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Si
vous devez procéder à l'entretien de l'appareil ou au
remplacement de pièces, adressez-vous à l'atelier
de réparation professionnel agréé par Midea, pour
éviter les risques potentiels causés par un mauvais
entretien ou un mauvais choix d'accessoires.
• Ne peut fonctionner en mode minuterie externe ou
en mode système de télécommande indépendant.
FR
FR
background
05
• Merci d’essuyer l'huile renversée en temps voulu et
d’éviter que des taches d'huile ne pénètrent à
l'intérieur de l'appareil afin de ne pas affecter son
fonctionnement normal.
• Pendant la cuisson, ne pas utiliser de couteaux ou
d'ustensiles métalliques pour couper les aliments à
l'intérieur de la plaque de cuisson. Ne pas utiliser
d'objets métalliques ou rugueux pour frotter ou
essuyer le corps de la casserole, car cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif.
• Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de
mettre ou de retirer des pièces.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d'une table
ou d'un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur
électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chauffé.
• Il convient d'être extrêmement prudent lors du
déplacement d'un appareil contenant de l'huile
chaude ou d'autres liquides chauds.
• Pour débrancher l'appareil, placer n'importe quelle
commande sur « off », puis retirer la fiche de la prise
murale.
• Si la fiche du cordon d'alimentation, l’extrémité de la
fiche et la prise du produit présentent des taches de
poussière ou d'eau, merci de les nettoyer en temps
utile afin d'éviter tout risque d’incendie, de choc
électrique ou de court-circuit.
• Lorsque la marmite est utilisée avec le cuiseur à
vapeur, une petite quantité de vapeur peut
s'échapper pendant le processus de chauffage,
FR
FR
background
06
entraînant une augmentation de la température de
la poignée du cuiseur à vapeur. Merci de prendre
des mesures anti-brûlures pendant le processus
d'extraction.
• Pour utiliser une prise de terre avec un courant
nominal de 10A ou plus séparément, si elle est
utilisée avec d'autres appareils, la prise peut
présenter des anomalies et des risques d’incendie.
• La fiche doit être complètement insérée dans la
prise de courant, et le tube de contrôle de la
température doit être complètement inséré dans
l'interface de la marmite afin d'éviter tout risque
d’incendie, de choc électrique et de court-circuit.
• Lorsque vous placez le produit, ne pas le placer trop
près de la cuisinière. Lors de l'utilisation de fiches
d'adaptateur, ne pas utiliser de fiches de qualité
inférieure afin d'éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique et de court-circuit.
• L'appareil doit être utilisé avec le connecteur
correspondant.
Ne pas démonter ou réparer le couvercle arrière sans
autorisation et ne pas le retirer sous tension. En cas de
dysfonctionnement, le produit doit être envoyé au
point de réparation désigné pour être réparé.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
• Usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à
l'extérieur.
• L'altitude normale de fonctionnement du produit est
de 0 à 2000 mètres. Nettoyer et éliminer
régulièrement les taches d'huile sur la table de
placement du produit. La distance optimale entre le
produit et les autres produits est d'au moins 30
centimètres.
FR
FR
background
07
• Conserver le manuel d'instructions pour pouvoir
vous y référer ultérieurement pendant l'utilisation.
• a) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon
d'alimentation amovible) est prévu pour réduire le
risque de s'emmêler dans un cordon plus long ou de
trébucher dessus.
b) Des cordons d'alimentation détachables plus
longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent
être utilisés à condition d'être utilisés avec
précaution.
c) En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation
amovible plus long ou d'une rallonge :
1) La puissance électrique indiquée sur le cordon ou
la rallonge doit être au moins égale à la puissance
électrique de l'appareil ;
2) Le cordon doit être disposé de manière à ce qu'il
ne tombe pas sur le plan de travail ou la table, où les
enfants pourraient tirer dessus ou trébucher
involontairement ; et
3) Si l'appareil est de type avec mise à la terre, le
cordon ou la rallonge doit être un cordon à trois fils
avec mise à la terre.
• Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une
lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le
risque d'électrocution, cette fiche est conçue pour
s'insérer dans une prise polarisée dans un seul sens.
Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise,
l’inverser. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter
un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier la
fiche de quelque manière que ce soit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FR
FR
background
08
SPECIFICATIONS
MHP172KMBPBModèle
120V~
60Hz
6L/6,
3Ptes
1600W
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Capacité
FR
FR
background
09
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
Noms des Composants
Corps
L’illustration n'est fournie qu'à titre indicatif.
REMARQUE
Couvercle de la
Marmite
Poignée du
couvercle de la
marmite
Corps de la
marmite
Molette
FR
FR
background
10
1. Mettre le produit sous tension.
2. Régler la molette pour obtenir le débit approprié.
3. Démarrer la cuisson.
INSTRUCTIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT
FR
FR
background
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Après chaque utilisation, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation,
attendre quelques minutes après la mise hors tension, puis essuyer à l’aide d'un
chiffon humide. Si l'appareil est stocké pendant une longue période, il doit être
nettoyé avec un détergent.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de solvants pour le nettoyage.
• Ne pas laver la base du produit dans l'eau afin d'éviter tout risque d'électrocution et
de dysfonctionnement.
• Toutes les pièces doivent être séchées avant d'être collectées, puis placées dans un
endroit sûr et sec.
FR
FR
background
12
DEPANNAGE
Raisons possibles Méthodes de gestion
Pannes
REMARQUE
L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements.
Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre
un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire
attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que
pourrait coûter un appel au centre de service.
Le témoin
de
fonctionn
ement ne
fonctionn
e pas
La plaque
chauffante
ne chauffe
pas
Vérifier que l'interrupteur,
la fiche, la prise et le câble
d'alimentation sont en bon
état, et que la fiche et la
prise sont bien en place.
Envoyer aux points de
service agréés pour
réparation
Envoyer aux points de
service agréés pour
réparation
Envoyer aux points de
service agréés pour
réparation
Envoyer aux points de
service agréés pour
réparation
Envoyer aux points de
service agréés pour
réparation
• L'alimentation n'est pas
activée
• Fils internes déconnectés
• Le témoin lumineux est
cassé
• Le tuyau de chauffage
électrique est endommagé
• Le thermostat est
endommagé
• Témoin lumineux de
l'interrupteur endommagé
• Le tuyau de chauffage
électrique est endommagé
• Le thermostat est
endommagé
• Le câble interne est
déconnecté
• Le thermostat est
endommagé
• Le tuyau de chauffage du
disque inférieur est
endommagé
• Le thermostat est
endommagé
• Le fil du thermostat est mal
fixé
La plaque
chauffante
chauffe
La plaque
chauffante
ne chauffe
pas
Le témoin
de
fonctionn
ement est
allumé
Le témoin de
fonctionnement du
panneau est resté
allumé
Le produit ne peut pas
limiter
automatiquement la
température
Remarque : pour les produits dotés d'un orifice de réinitialisation à l'arrière du tube
de régulation de la température, si le produit ne fonctionne pas, appuyer sur le
bouton de l’orifice de réinitialisation à l'aide d'un appareil approprié. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas, procéder au dépannage conformément au tableau
d'autotest ci-dessus.
FR
FR
background
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
MENTIONS LEGALES
Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et
toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de
ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales,
droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du
fonds de commerce dérivé de l'utilisation d'une partie de la marque Midea. L'utilisation
de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de
Midea peut constituer une contrefaçon de marque ou une concurrence déloyale en
violation des lois applicables.
Ce manuel est créé par Midea et Midea s’en réserve tous les droits d'auteur. Aucune
entité ou individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en
partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le
consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression
de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de
conceptions améliorées.
13
FR
FR
background
Dans le cadre de la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons
de nous conformer sans restriction à toutes les stipulations de la loi sur la protection
des données applicable, conformément aux pays convenus dans lesquels les services
au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement Général sur la
Protection des Données (RGPD) de l'UE.
En règle générale, notre traitement des données vise à remplir notre obligation
contractuelle envers vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à préserver
vos droits dans le cadre des questions de garantie et d'enregistrement des produits.
Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est
assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à des
destinataires situés en dehors de l'Espace Economique Européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter
notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse [email protected]. Pour
exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données
personnelles à des fins de marketing direct, merci de nous contacter via
AVIS SUR LA PROTECTION DES
DONNEES
14
FR
FR
background
Il s'agit de la seule garantie expresse pour ce produit et elle remplace toute autre
garantie ou condition. Ce produit est garanti pour une durée de (1) an à compter de la
date de l'achat initial.
Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou de tout composant jugé défectueux, à notre discrétion ; toutefois, vous
êtes responsable de tous les coûts liés au renvoi du produit et au renvoi par nos soins
du produit ou du composant au titre de la présente garantie. Si le produit ou le
composant n'est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation
normale, ni les dommages au produit résultant d'un accident, d'une modification, d'un
abus ou d'une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial
ou au destinataire du cadeau. Conservez les ventes d'origine. Cette garantie est
annulée si le produit est utilisé à des fins autres que domestiques ou s'il est soumis à
une tension ou à une forme d'onde quelconque. Nous excluons toute réclamation
pour des dommages spéciaux, accessoires et consécutifs à une violation de la
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix
d'achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de
qualité marchande interdite par la loi, auquel cas cette garantie ou condition est
limitée à la durée de la présente garantie écrite. Les droits légaux varient en fonction
de votre lieu de résidence.
Certains Etats ou provinces n'autorisent pas la limitation des garanties implicites ou
des dommages spéciaux ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées
peuvent ne pas s'appliquer à vous. Merci de noter que le fait de ne pas remplir et
soumettre ce formulaire ne diminue pas votre garantie.
En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de commentaire
ou si un service est nécessaire pour ce produit, merci de contacter à l'adresse
suivante :
1-866-646-4332
GARANTIE LIMITEE DE 1 AN
15
FR
FR
background
background
MHP172KMBPB
ITM. / ART.8808800
用户手册
警告:在使用本产品之前,请仔细阅读本手册,并妥善保存以供日后参考。因产品改进进行的设计和规格,如有变
更,恕不另行通知。详情请咨询您的经销商或制造商。
上图仅供参考。 请以实际产品外观为准。
background
数据保护声明
重要安全说明
------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------
----------------- ----------------- ----------------- ------------
-------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
0
02
1
07
08
09
12
11
13
10
14
规格
目录表
感谢信
感谢信
感谢您选用美的产品! 在使用新的美的产品之前,请充分阅读本手册,确保知晓如何以安全
的方式来操作您的电器所附带的特性和功能。
产品概述
清洁与保养
操作说明
01
CH
background
电压警告
该符号表示由于电压存在危及生命和健康的危险。
警告
该信号词表示存在中等风险的危险,如果不避免可能导致死亡或严重伤害。
注意
该信号词表示存在低度风险的危险,如果不避免可能导致轻微或中度伤害。
注意
该信号词表示重要信息(例如财产损失),但不构成危险。
遵守说明
该符号表示服务技术人员应仅按照操作说明操作和维护此设备。
在使用/投入使用该设备之前,请仔细阅读并注意这些操作说明,并将它们保存在安装现场或设
备的附近以备将来使用!
预期用途
符号说明
安全说明
以下安全指南旨在防止由于不安全或不正确的操作而导致的意外风险或损坏。 请检查包装和电器
是否完好无损,以确保安全操作。 如果发现任何损坏,请联系零售商或经销商。 请注意,出于
安全考虑,不允许对电器进行修改或改装。 非预期使用可能会导致危险和保修索赔的损失。
危险
该符号表示存在危及生命和健康的危险。由
于极易燃气体,不得让儿童或其他人接近。
02
CH
background
阅读所有说明
不要将针、线或其他物品插入产品底部的孔中,以避免电击
或受伤。
请勿用湿手插拔插头,以避免电击和受伤。
损坏的电源线插头,请勿使用,以避免火灾、电击或短路。
当任何电器被儿童或靠近儿童时使用时,需要密切监督。
在使用本产品后,拔掉插头,及时洗清除内部和外部的污
垢。 但是,不要将产品放入水中或用水清洗,以避免损坏
产品的绝缘性能。
在工作过程中,禁止移动或摇晃机器。
不要修改:除维修技术人员外,任何人都不得拆卸或修
理 ,以避免火灾、电击或受伤。
请勿以以下方式操作,以避免损坏电源线,可能会引起火灾
或电击:强行弯曲电源线,接近高温,捆绑,搬运重物
等 。儿童使用或附近。
不要将产品放置在不稳定、潮湿或靠近其他火源或热源的地
方,以免损坏或引起事故。
为防止电击,请勿浸泡电线、插头或产品在水或其他液体
中。
重要安全提示
使用电器时,应始终遵循基本的安全预防措施,包
括以下内容:
03
CH
background
在使用过程中,设备的某些表面可能会变热,请勿触摸。
如果电源线损坏,为了避免危险,必须由制造商、维修部
门或类似部门的专业人员更换。
带有此符号的位置:在使用家电时,某些表面可能变热,
导致高温。 严禁用手触摸热板和产品表面,以避免烫伤。
不要触摸热表面。使用手柄或旋钮。
不要在电器线或插头损坏或电器发生故障或损坏后操作任
何电器。 如果需要进行产品维护或更换零件,请前往美的
指定的专业维修店。为避免因不当维护或选择配
件不当而造成的潜在危险。
不能在外部定时器或独立遥控系统模式下操作。
请及时擦去溢出的油污,避免让油渍进入产品
内部,以免影响其正常运行。
在烘焙盘内部烹饪过程中,不要使用刀具或金属器具切割
食物。 不要使用金属或粗糙的物品擦洗和擦拭锅体,因为
这可能会损坏不粘涂层。
在清洁之前和不使用时,请从插座拔下插头。 放置或取下
前,请待其冷却。
使用电器制造商不推荐的附件可能会导致受伤。
不要让电线悬挂在桌子或柜台边缘上,或接触热表面。
04
CH
background
未经授权不得拆卸或修理后盖。
不要放置在或靠近热气或电炉,或加热的烤箱中。
移动含有热油或其他热液体的电器时必须极度小心。
要断开连接,请将所有旋钮转到 “OFF”(关闭),然后
从墙上拔出插座插头。
如果电源线插头、插头尾部和产品插座上有灰尘或水
渍 ,请及时清洁,以避免火灾、电击或短路。
当锅与蒸锅一起使用时,在加热过程中可能会有少量蒸汽
逸出,导致蒸锅手柄温度升高。 在取出过程中请采
取防烫措施。
使用额定电流为10A或以上的接地插座,如与其他电器一
起使用,插座可能会出现异常并引起火灾危险。
插头需要完全插入电源插座,温度控制杆组件需要完全插
入锅的接口,以避免火灾、电击和短路。
放置产品时,不要将其放置得太靠近炉子。 使用适配器
插头时,不要使用劣质插头,以避免火灾、电击和短路。
该设备必须与配套连接器一起使用。
05
CH
background
或带电源将其拆除。 如果产品出现故障,必须送到指定的
维修点进行维修。
请勿将电器用于非预定用途。
仅限家庭使用。请勿在户外使用。
产品的正常工作海拔范围为0-2000米。 请定期清洁并清
除产品放置台上的油渍。 产品与其他产品之间的最佳距
离至少为30厘米。
请在使用过程中将说明书保存好以备将来参考。
a) 为了减少长电线缠绕或绊倒的风险,提供了短电源线
(或可拆卸电源线)。
b) 如果小心使用,可以使用更长的可拆卸电源线或延长
线 。
c) 如果使用更长的可拆卸电源线或延长线:
1) 电线套或延长线的标称电气额定值应至少与电器的电
气额定值相同;
2) 电线应该被安排好,不要悬挂在孩子可以拉动或者意
外绊倒的台面上;
3) 如果电器是接地类型的,电线或延长线应该是接地型
的3线电线。
这个电器有一个极化插头(一个插片比另一个宽)。 为了
减少电击的风险,这个插头只能插入一个极化插座。如果插
头不能完全插入插座,请反转插头。 如果仍然无法插入,
请联系合格的电工。不要试图以任何方式修改插头。
请妥善保管本说明
06
CH
background
规格
MHP172KMBPB
型号
额定电压
额定频率
120V~
60Hz
容量
6L/6,3QT
额定功率
1600W
07
CH
background
产品概述
组件名称
图片仅供参考。
注意
旋钮
锅体
锅盖
锅盖手柄
本体
08
CH
background
操作说明
1. 打开产品电源。
2. 调节旋钮至适当档位。
3. 开始烹饪。
09
CH
background
英文
每次使用后,请务必拔掉电源线插头,并用清洁剂清洁几分钟。
不要使用粗糙清洁产品或溶剂清洁。
不要将产品底座浸入水中清洗,以避免电击和功能故障的风险。
所有零件在收起来前都应该被晾干,然后放在一个安全和干燥的地方。
清洁和维护
10
CH
background
故障排除
您的家电使用可能会导致错误和故障。 以下表格包含解决错误消息或故障的可能原因和注意事
项 。 建议仔细阅读下面的表格,以节省可能因呼叫服务中心而花费的时间和金钱。
可能的原因 应对方法
工作指示
灯不
加热板不加
电源未开启
检查开关、插头、插座和电源
线是否处于良好状态,插
头和
插座应插好。
送到指定的服务网点
进行维修
加热板
内部电线断开
显示灯坏了
电热管
温控器损坏
加热
开关指示灯损坏
送到指定的服务网点
进行维修
工作指示
灯亮
加热板不加
送到指定的服务网点
进行维修
电热管损坏
温控器损坏
内部电缆断开
面板上的工作灯仍然亮着
送到指定的服务网点
进行维修
温控器损坏
下盘中的热管损坏
产品无法自动限制温度
送到指定的服务网点
进行维修
温控器损坏
温控器电线松动
故障
注意
注意:对于温控杆背面带有复位孔的产品,如果产品故障,请使用适当的器具按下复位孔中的按
钮。 如果产品仍然无法工作,请根据上述自检表进行故障排除。
CH
background
商标、版权和法律声明
美的集团和/或其附属公司(下称“美的”)的 标识、字词商标、商品名、商业包装及
其所有版本均系美的的宝贵财产,美的拥有商标、版权和其他知识产权,以及因使用美的商标的
任何部分而产生的所有商誉。未经美的事先书面同意,将美的商标用于商业用途可能构成商标侵权
或违反相关法律的不正当竞争。
本手册由美的公司制作,美的公司保留其所有版权。未经美的公司事先书面同意,任何单位或个人
不得使用、复制、修改、分发本手册的全部或部分内容,或与其他产品捆绑销售。
打印本手册时,手册中所述的功能和说明均是最新的。但由于功能和设计方面的改进,实物可能会
有所不同。
12
CH
background
数据保护声明
为了提供与客户约定的服务,我们同意不受限制地遵守将向客户提供服务涉及的国家的适用数据
保护法的一切规定,同时在适用情况下,还须遵守欧盟《通用数据保护条例》(GDPR)的规定
要求。
我们的数据处理旨在履行我们对您订立的合同义务,并出于产品安全原因,维护您在保修和产品
注册问题方面的权利。某些情况下,但只有在确保充分的数据保护的情况下,我们才会向欧洲经
济区以外的接收方披露您的个人信息。
如有需要,您可以索取相关更多信息。您可以通过[email protected]联系我们的数据保
护官。要行使您的权利,例如反对出于直接营销目的处理您的个人资料,请通过MideaDPO@
midea.com与我们联系。更多信息,请扫描二维码。
13
CH
background
年有限保修
这是本产品的唯一明示保修,代替任何其他保修或条件。本产品自原始购买之日起保修一年。
在此期间,如发现本产品或任何组件有缺陷,由本公司选择维修或更换;但是,您需要承担产品或
组件邮寄往返相关的所有费用。如果产品或组件不再可用,本公司将用同等或更高价值的类似产品
替换。本保修不涵盖正常使用造成的磨损,以及因意外、改造、滥用或误用导致的产品损坏。本保
修仅适用于原始购买者或礼品接收者。请保留原始销售。如果产品用于单户家庭以外的用途或受到
任何电压和波形的影响,则本保修无效。本公司拒绝因违反明示或暗示保证而导致的特殊、偶然和
间接损失的所有索赔。所有责任仅限于购买价格的金额。所有默示担保,包括法律禁止的任何法定
担保或适销性条件,在这种情况下,此类担保或条件仅限于本书面担保的期限。合法权利因您居住
地而异。
某些州或省不允许限制暗示保证或特殊、偶然的间接损失,因此上述限制可能不适用于您。请注
意,未填写并提交此表格不会减少您的保修。
如果有保修期索赔、问题、评论或需要服务,请通过以下方式联系我们:
1-866-646-4332
14
CH
background

Specifications

Midea MHP172KMBPB Questions and Answers