
Catalog No. 6100.64A
Eective: 02-15-20
Replaces: New
P/N 241827 Rev 1
INSTALLATION
AND OPERATION
MANUAL
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids or other combustible materials in the vicinity of this or any other appliance. To
do so may result in an explosion or re.
Crosswind
Side Discharge
Heat Pump Pool Heater
NOTE: The instructions in this manual are for the use of qualied individuals specially trained and experienced
in the installation and maintenance of this type of equipment and related system components. Installation and
service personnel are required by some states to be licensed. Persons not qualied shall not attempt to install,
service, or maintain this equipment.
This manual should be maintained in legible condition and kept adjacent to the heat pump pool heater or in a
safe place for future use.
Inverter Models
CROSSWIND-30-I through -65-I
On/O Models
CROSSWIND-40-O through -65-O
(Canada Only)

2
While your unit is being installed by your professional and
licensed installer of choice, please take this opportunity to
quickly register your unit. With the necessary information
in hand, registering your new heat pump pool heater
only takes a few moments and is the best way to ensure
ecient warranty support during the warranty time frame.
See Figure 1 at the bottom of the page to locate and
record your model and serial number. Once you have
done this, please make sure you also have the following
information on hand:
• Name, phone number, and email address of
homeowner.
• Physical address of where the unit is installed; please
include any ‘subdivision’ or similar information.
• Any service challenges present at the house/
neighborhood: gated community, locked access at
house, guard dog, etc.
• Date of installation of the new unit.
• Name and phone number of the professional and
licensed entity that performed the installation for you.
With all of the above information in hand, please contact
us and ask to register your brand new heat pump,
(800)-260-2758 M-F 8:30 - 4:30 EST
or do this online at:
http://warranty.raypak.com
You will be given a Warranty Registration Conrmation
number which you should notate and keep in an
easily remembered accessible location along with
your Installation and Operation Manual, a copy of your
warranty (provided with your manual) and the above
information.
Warranty Registration Conrmation #:
ATTENTION: Please Take This Opportunity to Quickly Register Your Unit
This would also be a good time to review both the manual
and the warranty so that you are aware of how to correctly
operate your new equipment as well as how to keep from
voiding any aspects of your warranty. During the life of
your unit, please feel free to use the phone number on
the last page below to contact us with any questions you
may have about operation, warranty, and/or service.
Thank you very much choosing us to satisfy your pool
heating needs.
0000000000000000
NAME PLATE
BARCODE
SERIAL NUMBER
F10759
For location of this label on your unit, see Figure 8
Figure 1. Model and Serial Number Information

3
CONTENTS
1. WARNINGS ............................................................. 4
Pay Attention to These Terms .................................4
General Precautions ...............................................5
2. WATER CHEMISTRY ............................................. 5
3. BEFORE INSTALLATION ...................................... 6
Installation Considerations ......................................6
Automatic Chlorinators and Chemical Feeders.......6
Installation Requirements........................................7
Components for Inverter Models .............................9
Components for On/O Models ..............................9
Specications and Dimensions .............................10
Water Connections ................................................ 11
4. ELECTRICAL WIRING ......................................... 13
Wiring .................................................................... 13
Electrical Connections...........................................13
Automation Control, ..............................................13
5. WIRING DIAGRAMS ............................................ 14
Crosswind-30-I, 50-I ..............................................14
Crosswind-40-I ...................................................... 15
Crosswind-65-I ...................................................... 16
Crosswind-40-O ....................................................17
Crosswind-50-O ....................................................18
Crosswind-65-O ....................................................19
6. CONTROLS ........................................................... 20
Inverter Models Only ............................................. 20
On/O Models Only ...............................................21
Using the On/O Display Unit ...............................21
7. OPERATING INSTRUCTIONS ............................ 22
Start-Up Procedures .............................................22
Before Start-Up .....................................................22
Starting ..................................................................22
After Start-Up ........................................................22
Maintenance..........................................................23
Cold Weather Operation .......................................23
Testing ................................................................... 23
8. TROUBLESHOOTING ......................................... 24
Fault Codes ...........................................................24
9. TECHNICAL PARAMETERS .............................. 25
10. REPLACEMENT PARTS ..................................... 26
11. ILLUSTRATED PARTS LIST ............................... 27
Inverter Models .....................................................27
On/O Models ....................................................... 28
12. WARRANTY .......................................................... 29

4
1. WARNINGS
Pay Attention to These Terms
A
DANGER
Indicates the presence of immediate hazards which will cause severe personal injury, death or
substantial property damage if ignored.
A
WARNING
Indicates the presence of hazards or unsafe practices which could cause severe personal injury,
death or substantial property damage if ignored.
A
CAUTION
Indicates the presence of hazards or unsafe practices which could cause minor personal injury
or product or property damage if ignored.
CAUTION
CAUTION used without the warning alert symbol indicates a potentially hazardous condition
which could cause minor personal injury or product or property damage if ignored.
NOTE
Indicates special instructions on installation, operation, or maintenance which are important but
not related to personal injury hazards.
A
CAUTION: Improper chemical content in a swimming
pool or spa can damage the heat pump pool heater. DO
NOT add pool/spa chemicals to the pool/spa via the
skimmer or any other apparatus (feeder, chlorinator, etc.)
That is on the inuent side (i.e. inow side) of the heater.
This will damage the heat pump pool heater and could
void the heat pump pool heater warranty. ALWAYS follow
the product manufacturer’s directions when adding any
chemicals to your pool.
A
CAUTION: These heat pump pool heaters are
charged with R-410A refrigerant. Ensure that all service
work is done with gauges and equipment suitable for
R-410A.
A
WARNING: This pool/spa heat pump pool heater
is an electromechanical machine that incorporates a
pressurized refrigerant gas in a sealed system. ONLY
trained and qualied service personnel are authorized to
install or service this equipment. Without proper training
and knowledge of such equipment, any attempt to install
or service the unit could result in serious injury or even
death.
A
CAUTION: Please do not place hands into the outlet
of the swimming pool heater, and do not remove the
heater fan screen at any time.
A
CAUTION: Elevated water temperature can
be hazardous. The U.S. Consumer Product Safety
Commission has these guidelines:
1. Spa water temperatures should never exceed 104°F
(40°C). A temperature of 100°F (38°C) is considered
safe for a healthy adult. Special caution is suggested
for young children.
2. Drinking of alcoholic beverages before or during spa
or hot tub use can cause drowsiness which could
lead to unconsciousness and subsequently result in
drowning.
3. Pregnant Women Beware! Soaking in water over
102°F (39°C) can cause fetal damage during the rst
three months of pregnancy resulting in the birth of a
brain-damaged or deformed child.
4. Before entering the spa or hot tub, users should
check the water temperature with an accurate
thermometer; spa or hot tub thermostats may err
in regulating water temperatures by as much as 4°F
(2.2°C).
5. Persons with a medical history of heart disease,
circulatory problems, diabetes, or blood pressure
problems should obtain a physician’s advice before
using pools or hot tubs.
6. Persons taking medications which induce
drowsiness, such as tranquilizers, antihistamines,
or anticoagulants, should not use spas or hot tubs.

5
General Precautions
Attention
1. Follow the instructions to set a comfortable water
temperature and avoid overheating.
2. Please don’t stack anything near the heat pump
that can block air flow to the inlet or exhaust area,
or the efficiency of the heater will be reduced
and/or stopped. For unit clearance information,
see Figure 2.
3. Please do not put hands into the outlet of the heater,
and do not remove the screen of the fan at any time.
4. If there are abnormal conditions such as noise,
smell, smoke, or electrical leakage, please switch off
the heater immediately and contact the local dealer.
Don’t try to repair it yourself.
5. Do not use or stock combustible gas or liquid such
as thinners, paint and fuel close the heater in order
to avoid fire.
6. The piping between the pool and the heater should
be less than 30 ft (9.1 m) long, or heater performance
may suffer.
Safety
1. Please keep the main power supply switch far away
from children.
2. If a power outage happens while the heater is running,
the heater will restart automatically when power is
restored. Please switch off the power supply when
there is a power outage, and reset the temperature
when power is restored.
3. Please switch off the main power supply in the event
of lightning and stormy weather to prevent machine
damage from a lightning strike.
4. If the heater is stopped for a long time, please cut
off the power supply and drain water completely from
the heater by opening the union of the inlet pipe.
Special Attention
Please read this instruction manual carefully and operate
strictly according to the user manual before starting the
heat pump, otherwise the heat pump may be damaged or
cause you unnecessary harm.
This product is only for heating swimming pool or spa
water, and cannot be used for other applications.
Inlet and outlet water nozzles are not designed to bear the
weight of external pipes. Support the piping independently.
Make sure power is turned o before opening the case and
performing service work.
1. The heater must be installed by a qualified electrician.
2. Set heating temperature within the recommended
range to maximize comfort.
3. Keep the air inlet and exhaust free from obstructions.
4. This heater has a power-off memory function.
5. When the ambient temperature is at or below 32°F
(0°C) make sure the main power switch is turned off
and all water is drained from the heat exchanger.
6. Never place your hand or any other object into the air
inlet or exhaust of the heater.
7. If you see, hear, smell or otherwise sense anything
unusual (such as abnormal noise, smell, smoke, or
electrical leakage) switch off the main power switch
immediately and contact your local dealer installer.
8. Do not attempt to repair the heater yourself.
2. WATER CHEMISTRY
NOTE: Corrosive water causes damages which will not
be covered under warranty.
Chemical imbalance can cause severe damage to your
heater and associated equipment. Maintain your water
chemistry according to Table A. If the mineral content
and dissolved solids in the water become too high, scale
forms inside the heat exchanger tubes, reducing heater
eciency and damaging the heater. If the pH drops below
7.2, this will cause corrosion of the heat exchanger and
severely damage the heater. Heat exchanger damage
resulting from corrosive water will not be covered by
the warranty.
For your health and the protection of your pool equipment,
it is essential that your water be chemically balanced. The
following levels must be used as a guide for balanced
water.
A
CAUTION: Free chlorine must not exceed 5 ppm
which can damage the heater and is not covered under
warranty.
• Occasional chemical shock dosing of the pool or spa
water should not damage the heater providing the
water is balanced.
• Automatic chemical dosing devices and salt
chlorinators are usually more efficient in heated
water. Unless controlled, they can lead to excessively
high chlorine levels which can damage your heater.
• Further advice should be obtained from your pool
or spa builder, accredited pool shop, or chemical
supplier for the correct levels needed for your pool.

6
Automatic Chlorinators
and Chemical Feeders
All chemicals must be introduced and completely diluted in
the pool or spa water before being circulated through the
heater. Do not place sanitizing chemicals in the skimmer.
High chemical concentrations will result when the pump is
not running (e.g. overnight).
Table A. Pool Water Chemistry
3. BEFORE INSTALLATION
A
WARNING: This heat pump pool heater is an
electromechanical machine that incorporates a
pressurized refrigerant gas in a sealed system. ONLY
trained and qualied service personnel are authorized to
install or service this equipment. Without proper training
and knowledge of such equipment, any attempt to install
or service the unit could result in serious injury or even
death.
This manual contains important information on the use,
maintenance and troubleshooting of your new heat pump
pool heater. This unit must be properly installed, maintained
and operated for optimal performance.
This heater is an extremely ecient, economical machine
designed specically for pool heating. It is similar in design
and operation to a typical residential air conditioning
system. The unit employs a hermetic motor/compressor
operating in a refrigeration cycle to extract heat from
ambient air and deliver it to the circulating pool water.
As with all heat pump pool heaters, and compared to
other types of heaters such as gas or oil-red, this heater
has lower BTU/hr heating capacity. As a result, it will be
required to operate longer to accomplish the desired
results. It may, at certain times, operate as much as 24
hours per day. However, this should not be of concern
to the owner, because the unit is designed to operate
continuously. Even though it may operate continuously for
many hours, it will still heat the pool with greater economy
than other types of fossil fuel heaters.
Place a recommended cover over the pool at night and
other non-use periods. This will keep evaporation, the
main cause of main heat loss, to a minimum, and will
greatly reduce pool heating costs. During warmer weather,
the cover may be required only at night.
INSTALLATION
Installation Considerations
Locate the heater carefully to minimize installation costs
while providing maximum eciency of operation, and to
allow adequate service access, as follows:
For unrestricted air intake and service access, position
each side of the unit according to Figure 2.
A
WARNING: This unit is designed for outdoor
installation; DO NOT install it in an enclosed area such
as a shed or garage.
To minimize water piping, locate the unit as close as
possible to the existing pool pump and lter.
Irrigation water should be directed away from the heater as
irrigation water spray can damage the heater.
Rain water run os - the unit is designed to operate
outdoors and can be exposed to rain. However, rain water
run o falling directly onto the unit can cause damage and/
or shorten the life of your unit. This may also void your
warranty. Install rain gutters or rain diverters on your roof
if the unit is installed in a position where contact with rain
run o may occur.
Recommended Level(s) Fiberglass Pools Fiberglass Spas Other Pool and Spa Types
Water Temperature 68-88°F (20-31°C) 89-104°F (31-40°C) 68-104°F (20-40°C)
pH 7.3-7.4 7.3-7.4 7.6-7.8
Total Alkalinity (ppm) 120-150 120-150 80-120
Calcium Hardness (ppm) 200-300 150-200 200-400
Salt (ppm) 4500 Maximum 4500 Maximum 4500 Maximum
Free Chlorine (ppm)* 2-3 2-3 2-3
Total Dissolved Solids (ppm) 3000 Maximum** 3000 Maximum** 3000 Maximum**
*Free Chlorine MUST NOT EXCEED 5 ppm!
**In saltwater chlorinated pools, the total TDS can be as high as 6000 ppm.
Chlorinators must feed downstream of the heater and
have an anti-siphoning device to prevent chemical backup
into the heater when the pump is shut o.
See plumbing diagrams starting with Figure 9.
NOTE: High chemical concentrates from feeders
and chlorinators that are out of adjustment will cause
rapid corrosion to heat exchanger. Such damage is not
covered under the warranty.

7
A
WARNING: Do not install the unit within 3 ft (0.9 m)
of fossil-fuel-burning heaters. Air intake along the sides
of this heater could disturb the combustion process of
the unit, and could cause damage or personal injury.
Mount the unit on a level, sturdy base, preferably a
concrete slab. The size of the base should be at least 3 ft
by 3 ft (0.9 m x 0.9 m).
Installation Requirements
The heater must be installed by a pool professional. End
users are not qualied to install the heater. Damage may
occur to the heater or threaten the safety of the user.
1. The heater must be installed OUTSIDE in a well
ventilated area to avoid air recirculation, and in a
place with adequate room for both installation and
maintenance. Please refer to the following illustration.
2. This unit requires a minimum of 12" (305 mm) of
clearance from walls, shrubbery, equipment, etc.
around the entire perimeter of the heater. This allows
for ample air intake. Ample clearance around the air
outlet is required to prevent recirculation of air. We
recommend not placing the unit underneath eaves,
decks, or porches, as this causes recirculation of
discharged air, thereby reducing the efficiency of the
heater, or even stopping it.
3. Do not stack anything that will block air flow near the
inlet or outlet areas, or have any barrier within 20"
(508 mm) behind the main heater, or the efficiency of
the heater will be reduced.
4. The heater needs a pool pump (to be supplied by
the user). For recommended pump flow rates,
see Table J for Inverter Models, or Table K for
On/Off Models.
5. When the heater is running, there will be condensation
water discharged at the base. Place the drainage
nozzle into the condensation outlet and attach it
securely, then contact a drainage pipe from it to the
drain.
6. The piping between pool and the heater should be
less than 30 ft (9.1 m), or heater performance cannot
be ensured.
7. For best results, insulate the pipes between the pool
and heater.
8. It is important to keep the area next to the heater
clear of shrubs, bushes and chemicals containers.
These could prevent air from circulating fully through
the heater, and will aect the operation of the heater
or damage the heater.
9. When installed in areas where freezing temperatures
can be encountered, drain the water circuit to prevent
possible freeze-up damage. See page 23 for
proper procedures.
10. If the heater is below the water line of the pool, an
external WFS might be needed.
12"
(305 mm)
MINIMUM
VERTICAL
CLEARANCE
12"
(305 mm)
MINIMUM
12"
(305 mm)
MINIMUM
59"
(1500 mm)
MINIMUM
12"
(305 mm)
MINIMUM
F10762
Figure 2. Ventilation Clearances

8
GAS
HEATER
3 FT
(0.9 m)
MIN
AIR
FLOW
60" (1.52 m) MIN
12"
(0.3 m)
MIN
F10771
Figure 3. Installation Clearances
Inverter Models 60Hz (Heating and Cooling)
Models Raypak P/N Rheem P/N RUUD P/N Jacuzzi P/N
CROSSWIND-30-I 17738 17742 17746 17750
CROSSWIND-40-I 17739 17743 17747 17751
CROSSWIND-50-I 17740 17744 17748 17752
CROSSWIND-65-I 17741 17745 17749 17753
On/O Models 60Hz (Heating and Cooling)
Models Raypak P/N Rheem P/N RUUD P/N Jacuzzi P/N
CROSSWIND-40-O 18122 18125 18128 18131
CROSSWIND-50-O 18123 18126 18129 18132
CROSSWIND-65-O 18124 18127 18130 18133
Table B. Model Identication

9
FAN
EVAPORATOR
COMPRESSOR
TITANIUM HEAT
EXCHANGER
REACTOR
4-WAY VALVE
EXPANSION VALVE
HIGH AND LOW
PRESSURE VALVE
LOW PRESSURE
PROTECTION SWITCH
WATER FLOW
SWITCH
HIGH PRESSURE
PROTECTION SWITCH
F10754
TOUCH CONTROLLER
UNION
WATER OUTLET
1-1/2" PVC UNION
WATER INLET
1-1/2" PVC UNION
Figure 4. Inverter Model - Component Locations,
Front View
Figure 5. Inverter Model - Component Locations,
Right Side View
EVAPORATOR
FAN
COMPRESSOR
HIGH AND LOW
PRESSURE VALVE
4-WAY VALVE
WATER
FLOW
SWITCH
FRONT OF
HEAT
PUMP
LED
CONTROLLER
LOW PRESSURE
PROTECTION
SWITCH
HIGH PRESSURE
PROTECTION SWITCH
TITANIUM
HEAT
EXCHANGER
WATER INLET
1-1/2" PVC UNION
LED CONTROLLER
WATER OUTLET
1-1/2" PVC UNION
F10757
Figure 6. On/O Model - Component Locations,
Front View
Figure 7. On/O Model - Component Locations,
Right Side View
Components for Inverter Models
Components for On/O Models

10
Figure 8. Dimensions
F10755
E
F
G
B
C
H
A
D
SERIAL NUMBER
LABEL LOCATED
HERE
OUTLET
INLET
Specications and Dimensions
Inverter Models
Models A B C
D
(Width)
E
(Length)
F G
H
(Height)
Weight
lb (kg)
CROSSWIND-30-I
12.4
(315)
23.2
(312)
12.3
(312)
13.4
(340)
39
(991)
11.4
(290)
2.9
(74)
25.9
(657)
104
(47)
CROSSWIND-40-I
12.4
(315)
23.2
(312)
12.3
(312)
13.4
(340)
39
(991)
11.4
(290)
2.9
(74)
25.9
(657)
106
(48)
CROSSWIND-50-I
12.4
(315)
23.2
(312)
12.3
(312)
13.4
(340)
39
(991)
13
(330)
2.9
(74)
25.9
(657)
115
(52)
CROSSWIND-65-I
15.6
(395)
23.2
(312)
15.4
(390)
16.5
(420)
39
(991)
14.2
(360)
2.9
(74)
25.9
(657)
137
(62)
On/O Models
Models A B C
D
(Width)
E
(Length)
F G
H
(Height)
Weight
lb (kg)
CROSSWIND-40-O
12.4
(315)
23.2
(590)
12.3
(312)
12.4
(315)
39
(991)
11
(280
3
(77)
25.9
(657)
126
(57)
CROSSWIND-50-O
15.6
(395)
24
(610)
15.4
(390)
15.6
(396)
39
(-991)
12.2
(310)
3
(77)
25.9
(657)
150
(68)
CROSSWIND-65-O
15.6
(395)
23.2
(590)
15.2
(387)
15.6
(396)
39
(991)
15
(380)
3
(77)
29.8
(757)
172
(78)
Table C. Basic Product Data - in. (mm)

11
Figure 9. Swimming Pool Heat Pump Piping Layout
WATER TO SWIMMING POOL
SHUT OFF
DIVERTER VALVES
PUMP
FILTER
POOL
WATER IN
DRAINAGE
POWER CORD
OUTLET
INLET
F10772
Water Connections
A
CAUTION: The heater inlet and outlet connections
are NOT interchangeable. They must be connected as
instructed below.
A
WARNING: Chemical feeders can result in serious
damage to, or premature failure of the heater and may
void the heater warranty. Install a check valve and/
or a Hartford loop AFTER the heater and BEFORE any
chlorinating devices. Install any automatic chemical
feeders AFTER the heater.
1. Connect the heater in the return water line between
the lter and the pool/spa. See the piping layout
shown in Figure 9.
2. Connect the lter outlet to the tting marked at the
bottom front of the unit.
3. Connect the tting marked to the return piping to the
pool/spa. The inlet/outlet connection ttings of the
unit are 1-1/2 inch PVC unions.
Water connections from the heater to the main return
line can be PVC pipe or exible pipe approved for the
purpose and, in either case, should be at least equal in
size to the main pool/spa circulation piping.
1. Shuto diverter valves, preferably three-way valves
which allows for a bypass route, on the inlet and
outlet lines of the heater are required:
a. to protect (completely bypass) the heater from
any harmful chemical treatments (i.e. acid
wash, back-to-back super chlorinators, stain
treatments, etc.); or
b. to isolate the heater for service/repair or freeze
preparation and still allow pool/spa circulation to
continue.
Install any automatic chemical feeders downstream of
the heater. See the piping layout shown in Figure 9.
Note that some municipalities do not allow the use of a
shuto valve on the euent/outlet side of any heating
equipment, especially when there is one on the inlet
side. These entities typically instead allow a PVC tee
and spring check valve on the euent/outlet side. This is
acceptable and can also double as your protection from
chemical feeders and chlorinators that are downstream
of the unit.
Operate the pump and check the system for leaks.

12
RAYPAK, INC.
GENERAL NOTES:
1. THIS SYSTEM HAS BEEN DESIGNED AND SHALL BE
FABRICATED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF
THE FLORIDA BUILDING CODE SIXTH EDITION (2017). THIS
SYSTEM MAY BE USED WITHIN AND OUTSIDE THE HIGH
VELOCITY HURRICANE ZONE. THIS DESIGN IS NOT
INTENDED TO CERTIFY IMPACT RESISTANCE OF THE
MECHANICAL UNIT CABINETRY.
2. NO 33-1/3% INCREASE IN ALLOWABLE STRESS HAS BEEN
USED IN THE DESIGN OF THIS SYSTEM.
3. ALL DIMENSIONS AND THE MINIMUM WEIGHT (100 LB
MINIMUM) OF MECHANICAL UNIT SHALL CONFORM TO
LIMITATIONS STATED HEREIN. ALL MECHANICAL
SPECIFICATIONS (CLEAR SPACE, TONNAGE, ETC.) SHALL BE
AS PER MANUFACTURER RECOMMENDATIONS AND ARE THE
EXPRESS RESPONSIBILITY OF THE CONTRACTOR.
4. ANCHORS REFERRED TO HEREIN SHALL BE ELCO ULTRACON
SS4 OR ANY EQUIVALENT RATED CAPACITY ANCHOR,
INSTALLED TO 3000 PSI MIN CONCRETE. SEE ANCHOR
SCHEDULE FOR ANCHOR REQUIREMENTS. ALL FASTENERS
SHALL HAVE APPROPRIATE CORROSION PROTECTION TO
PREVENT ELECTROLYSIS.
5. ALL CONCRETE SPECIFIED HEREIN IS NOT PART OF THIS
CERTIFICATION. AS A MINIMUM, ALL CONCRETE SHALL BE
STRUCTURAL CONCRETE 4" MIN. THICK AND SHALL HAVE
MINIMUM COMPRESSIVE STRENGTH OF 3000 PSI, UNLESS
NOTED OTHERWISE.
6. THE CONTRACTOR IS RESPONSIBLE TO INSULATE ALL
MEMBERS FROM DISSIMILAR MATERIALS TO PREVENT
ELECTROLYSIS.
7. ELECTRICAL GROUND, WHEN REQUIRED, TO BE DESIGNED &
INSTALLED BY OTHERS.
8. THE ADEQUACY OF ANY EXISTING STRUCTURE TO
WITHSTAND SUPERIMPOSED LOADS SHALL BE VERIFIED BY
THE ONSITE DESIGN PROFESSIONAL AND IS NOT INCLUDED
IN THIS CERTIFICATION.EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
HEREIN, NO ADDITIONAL CERTIFICATIONS OR
AFFIRMATIONS ARE INTENDED.
9. THE SYSTEM DETAILED HEREIN IS GENERIC AND DOES NOT
PROVIDE INFORMATION FOR A SPECIFIC SITE. FOR SITE
CONDITIONS DIFFERENT FROM THE CONDITIONS DETAILED
HEREIN, A LICENSED ENGINEER OR REGISTERED ARCHITECT
SHALL PREPARE SITE SPECIFIC DOCUMENTS FOR USE IN
CONJUNCTION WITH THIS DOCUMENT.
SITE-SPECIFIC PRESSURE REQUIREMENTS AS DETERMINED IN
ACCORDANCE WITH ASCE 7-10 AND CHAPTER 16 OF THE FLORIDA
BUILDING CODE SHALL BE LESS THAN OR EQUAL TO THE DESIGN
PRESSURE CAPACITY VALUES LISTED HEREIN FOR ANY ASSEMBLY
AS SHOWN. DESIGN PRESSURE REQUIREMENTS SHALL BE
DETERMINED BY A REGISTERED DESIGN PROFESSIONAL ON A
JOB-SPECIFIC BASIS IN ACCORDANCE WITH THE GOVERNING
CODE.
DESIGN NOTES:
ANCHOR SCHEDULE:
CONCRETE:
(4" THICK MIN,
3000 PSI MIN.)
SUBSTRATE DESCRIPTION
CROSSWIND-30-I
23.23"
UNIT DIMENSIONS & MODELS:
APPROVED DESIGN
CRITERIA:
50.2 PSF LATERAL
41.2 PSF UPLIFT
WIND LOAD
WIND LOAD EVALUATION OF HEAT PUMP CROSSWIND MODELS: AT GRADE MOUNTED APPLICATIONS
(1)-1/4"Ø ELCO ULTRACON SS4, 1.75" EMBEDDED INTO 3 KSI
CONCRETE, 2.5" MIN. EDGE DISTANCE, 3" MIN. SPACING TO ANY
ADJACENT ANCHOR OR ANY EQUIVALENT RATED CAPACITY ANCHOR.
MECHANICAL UNIT
N.T.S
ISO VIEW
MODELS
"A" "B"
"C"
"D"
23.23"
23.23"
23.23"
12.40"
12.40"
12.40"
15.55"
13.39" 37.83"
13.39"
13.39"
16.54"
37.83"
37.83"
37.83"
"E"
25.91"
"F"
12.29"
WEIGHT
101 LBS
25.91"
25.91"
25.91"
12.29"
12.29"
15.35"
126 LBS
150 LBS
172 LBS
MECHANICAL UNIT
CONCRETE
SUBSTRATE
(BY OTHERS)
CROSSWIND-40-I
CROSSWIND-50-I
CROSSWIND-65-I
SCAN HERE :
OR, GO TO
ECALC.IO/TER
ABOUT THIS DOCUMENT
ENGINEER-CERTIFIED ORIGINALS, VARIATIONS
& MORE INFORMATION CAN BE FOUND BY
VISITING
ENGINEERINGEXPRESS.COM/STORE
OR BY SCANNING OR USING
THE WEB ADDRESS FOUND HERE >
THIS DOCUMENT NOT VALID WITHOUT
ORIGINAL ENGINEER CERTIFICATION
CONCRETE SLAB BY
OTHERS, TYP.
N.T.S.
MECHANICAL UNIT
FRONT VIEW
"D"
"E"
"F"
"E"
N.T.S.
MECHANICAL UNIT
FRONT VIEW
MECHANICAL UNIT
(SEE MODEL IN TABLE)
N.T.S. ELEVATION
TIE-DOWN DETAIL
UNIT BASE
RAIL
MECHANICAL
UNIT
CONCRETE SLAB
(BY OTHERS)
SEE CONCRETE SCHEDULE FOR
ANCHOR SPECIFICATIONS
MECHANICAL
UNIT
N.T.S.
TIE-DOWN LAYOUT
PLAN
"B"
"A"
"C"
"D"
Figure 10. Hurricane Tie Down Instructions
See "Table C. Basic Product Data - in. (mm)"
on page 10 for dimensions and weights.

13
4. ELECTRICAL WIRING
Wiring
Electrical installation should be done by a licensed
electrician only.
1. Make sure the power supply is at the rated voltage of
the appliance.
2. Ground the heater.
3. Wiring must be installed by a professional installation
technician and follow the circuit diagram.
Electrical Connections
Electrical installation should be done by a licensed
electrician only.
Refer to the unit rating plate below the control panel for
precise power requirements for your unit, and for ampacity
and over-current protection requirements.
All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code, NFPA No. 70, latest edition, and all applicable state
and local codes. The wiring diagrams are located on page
14 through page 18.
A
WARNING: This heater MUST be installed using
exible conduit for supply wiring to the unit. This will
allow movement of the conduit whenever the junction
box is removed for service.
Locate the equipment disconnect means within 3 ft.
(0.9 m) of the heater’s electrical enclosure, or as close to
the heater as possible. Always satisfy applicable codes
and standards.
In sizing power wiring, be especially aware of up-sizing
requirements necessary due to wiring distances. Always
satisfy applicable codes and standards.
NOTE: Refer to the National Electrical Code, Article
680, for general requirements for swimming pools and
equipment, and to Article 440 for special considerations
necessary for circuits supplying hermetic refrigeration
motor/compressors.
This heater is pre-wired to work with external control
systems, heat-on-demand options, and other external
time clock overrides. Refer to the external control
system’s instructions.
Models Power
Min.
Circuit
Ampacity
Breaker Size
(Amp)
min. max.
CROSSWIND-30-I
208-230VAC
60HZ/1PH
12A 15A 15A
CROSSWIND-40-I
12A 15A 15A
CROSSWIND-50-I
16A 20A 20A
CROSSWIND-65-I
20A 20A 25A
CROSSWIND-40-O
12A 15A 15A
CROSSWIND-50-O
16A 20A 20A
CROSSWIND-65-O
17.2A 25A 25A
* Reference only - see National Electric Code or local codes for wire gauge length
limits.
Table D. Electrical Power Requirements
Automation Control,
2-Wire System - Heat Only
The Crosswind inverter models have a temperatures
sensor for temperature automation control.
Heater 2-Wire Controllers (Heat Only)
1. Install wires from the automation controller for “Heat”
on the terminal strip inside the heater electrical
compartment on the side of the heater.
2. Remove the jumper wire on the terminal block from
terminals marked #5 and #6. See Figure 11, and
wiring diagrams on page 14 through page 19.
L1 L2 P1 P2
5 6
PUMP CONTROLPOWER
208 -230V/60HZ
CUSTOMER REMOTE
CONTROL SWITCH
CONNECTOR
YLW/GRN
Figure 11. Automation Control 2-Wire System Connection
3. Install the automation control wires for “Heat” to
terminals #5 and #6.
4. Set temperature setting on the heater to 104°F
(40°C).
NOTE: When the automation controller has a
HEAT command the unit will be in the HEAT mode.
When the automation controller does not have a HEAT
command the unit will be in the OFF mode.

14
5. WIRING DIAGRAMS
Crosswind-30-I, 50-I

15
Crosswind-40-I

16
Crosswind-65-I

17
F10766
Crosswind-40-O

18
F10767
Crosswind-50-O

19
Crosswind-65-O

20
6. CONTROLS
Inverter Models Only
The Display controls general operation. The layout, main
functions and buttons are shown below.
HEATING
CAPACITY %
COMPRESSOR
HEATING
Figure 12. Operation Display, Models -30-I through -65-I
Symbol Designation Button Functions
Press 3 seconds to unlock/lock
screen
ON/OFF Power On/O
Speed Smart/Silent Mode
Up Temperature Adjustment
Down Temperature Adjustment
Table E. Display Button Functions
Power On
Press the LOCK button
for 3 seconds to light up screen,
then press POWER to power on the heater.
Adjust/Set Temperature:
When screen is unlocked, press UP or DOWN to
display or adjust the set temperature.
To change from Fahrenheit to Celsius, press the and
the for 3 seconds.
Smart/Silent mode selection
Smart mode, as default, will be activated when the HEAT
PUMP is on, and the screen shows .
Press FAN to enter Silent Mode. The display screen
will show .
NOTE: Select Smart Mode for initial heating.
Screen Lock
If no button is used within 30 seconds, the screen will lock
automatically. At this point the backlight will turn o and 0%
will display.
Alternatively you can lock the display by pressing the
LOCK button
for 3 seconds to achieve the same result.
To unlock the screen and use any other button, follow the
Power On instruction above.
Defrosting
Auto Defrosting:
1. When the heater is defrosting, HEATING will
continually flash.
2. After defrosting, HEATING will stop flashing.
Manual Defrosting:
1. When heater is heating, press FAN and MINUS
together for 5 seconds to start manual defrosting,
will flash continuously.
After defrosting, HEATING will stop ashing.
NOTE: Manual defrosting intervals should be more than
30 minutes and the compressor should run for more
than 10 minutes.

21
On/O Models Only
The display controls general operation. The layout, main
functions and buttons are shown below.
MODE
TIMER INDICATOR
LIGHT A
TIMER
INDICATOR
LIGHT B
POWER ON/OFF
TIMER OFF
WATER TEMP
AND
TIME SETTING
CLOCK
Heat
Cool
TIMER ON
Figure 13. Operation Display, Models -40-O through -65-O
Symbol Designation Button Functions
Power Power Switch
Clock Set local time
Timer O
Set the time required machine
auto-stop
Light A Shows the auto-stop time being set
Timer On
Set the time required machine
auto-work
Light B Shows the auto-work time being set
Cool
Shows the cool mode (for heat and
cool models only)
Heat Shows the heat mode
MODE
MODE Key
Heat or cool mode selection (only
available in heat and cool machine)
Down-
ARROW
Set required temperature and time
Up-
ARROW
Set required temperature and time
LED screen
Display time, temperature and
machine failure code
Table F. Display Button Functions
Using the On/O Display Unit
Display defaults
• The LED screen will display the time when the
machine is off.
• The LED screen will display the current water
temperature in the pool when the machine is on.
To change from Fahrenheit to Celsius, press and hold the
UP and DOWN arrows simultaneously for 3 seconds.
Heat/Cool Mode
1. Press the MODE button to switch from one mode to
another.
NOTE: Available only in heat and cool models.
Setting pool water temperature
Temperature can be adjusted either when the machine is
on or o.
1. Press UP or DOWN to set your target pool
water temperature.
2. The numbers on the LED screen will flash during
adjustment.
3. After five seconds of inactivity, the LED will stop
flashing, the adjusted target temperature will be
saved, and the LED screen will revert to the default
display.
4. Later on, at any time, if you want to check the
temperature setting, press UP or DOWN
again to access its setting.
Setting the clock
1. The clock can be set either when the machine is on
or off.
2. Press CLOCK to set the time to your local time
zone. The displayed time on the LED screen will now
flash.
3. To set the hour press CLOCK again, then press
UP or DOWN .
4. To set the minute press CLOCK before it stops
flashing and then press UP or DOWN .
5. After setting, press CLOCK and the water
temperature will appears. After 30 seconds, it will
stop flashing and the LED screen will return to its
default.
Automatic on/o settings
The display can be programmed to turn the machine on
and o automatically.
Setting the ON time
1. Press CLOCK to access the timer function.
2. When the indicator light is on and the time is flashing,
press CLOCK again to set the hour. Use UP
or DOWN to adjust.
3. While the display is still flashing, press to set
minute. Use UP or DOWN to adjust.
4. After adjustment, press TIMER ON to confirm the
setting, and the water temperature will be displayed.
After 30 seconds, the controller display will be revert
to its default mode.

22
Setting the OFF time
1. Press CLOCK to access the timer function.
2. When the indicator light is on and the time is flashing,
press CLOCK again to set the hour. Use UP
or DOWN to adjust.
3. While the display is still flashing, press to set
minute. Use UP or DOWN to adjust.
4. After adjustment, press TIMER OFF to confirm
the setting, and the water temperature will be
displayed.
After 30 seconds, the display will revert to its default mode.
Canceling automatic mode
1. Press TIMER ON or TIMER OFF to cancel
automatic on/off operation.
2. While the LED is still flashing, press CLOCK .
Note that when the timer indicator light goes off, and
LED shows water temperature, the timer automatic
on/off function is canceled.
After 30 seconds, the display will revert to its default mode.
Defrosting
NOTE: Manual defrosting intervals should be more than
30 minutes and the compressor should run for more
than 10 minutes.
7. OPERATING INSTRUCTIONS
Start-Up Procedures
If your heater has been installed correctly, operating the
heater is an easy task. The display allows you to turn the
heater ON or OFF and adjust the temperature settings for
the pool or spa. The temperature range is factory-set from
64°F (18°C) to 104°F (40°C) - HEAT ONLY. 54°F (12°C) to
86°F (30°C) - COOL ONLY.
Details on Inverter Models for starting, and adjusting the
settings, see page 20. For On/O Models see page
21.
Before Start-Up
Model Identication
The model number of the heater can be found on the rating
plate, Figure 1.
Water
Water must be owing through the heater during operation.
Ensure that the system is lled with water and that the
pump is operating.
A
WARNING: Operation of the heater without water
circulation will cause rapid and severe damage to the
heater, and will void the warranty.
Starting
NOTE: The user must start the pool pump before the
heater, and turn o the heater before the pool pump, or
the heater will be damaged.
The user should start the pool pump, and check for any
leakage of water; Power on and press the ON/OFF button
on the heater, and set a suitable temperature at the
thermostat.
In order to protect the heater, the heater is equipped with a
time-delay starting function. When starting the heater, the
blower will run for 1 minute before the compressor.
After the heater starts up, check for any abnormal noise
from the heater.
After Start-Up
Feel the inlet and outlet pipes. The outlet pipe should be
only slightly warmer than the inlet. It should not be hot.
Details on Inverter Models for adjusting the settings, see
page 20. For On/O Models see page 21.

23
Model Identication
The model number of the heater can be found on the name
plate, Figure 1.
Maintenance
A
CAUTION: Turn o heater power supply before
service work including cleaning, examination, or repair.
Do not touch any electronic components until the LED
indication lights on the PCB is o.
When a power outage happens while the heater is running,
the heater will restart automatically when the power is
restored. Please switch o the power supply when there
is a power outage, and reset the temperature setting when
power is restored.
If the heater is stopped for a long time, please cut o the
power supply and drain water completely from the heater
by opening the union of the inlet pipe.
Check bolts, cables, and connections regularly for
looseness and adjust as needed.
Cold Weather Operation
In the 'o' season, when the pool is not going to be used
at all:
1. Cut off the power supply to avoid damage to the
heater.
2. Drain water from the heater by removing the piping
connection on both the inlet and outlet side, from the
pool to the heater. As needed, use a shop dry/wet vac
or air pressure to purge any excess water.
3. Unscrew the water union of the inlet pipe (top) to let
water flow out completely from the outlet (bottom).
A
CAUTION: If water is left in the system during
freezing weather, the titanium heat exchanger may be
damaged.
Figure 14. Inlet and Outlet Connections
4. Cover the heater when not in use to protect it from
the weather.
5. Clean the heater exterior with standard household
detergent or clean water. Never use gasoline, paint
thinner or other flammable liquids.
Testing
Inspection before use:
1. Check installation of the entire heater and pipe
connections according to the pipe connecting
drawing.
2. Check the electric wiring according to the electric
wiring diagram; and grounding connection.
3. Make sure that the main heater power switch is off.
4. Check the temperature setting.
5. Check the air inlet and outlet.

24
8. TROUBLESHOOTING
If these solutions, below, do not work, contact your dealer.
Do not attempt to repair the heater yourself.
Failure Reason Solution
Swimming
Pool Heat
Pump Does
Not Run
Main power o
Wait for the power to be
restored
Power switch
is o
Turn on switch
Fuse burnt Replace fuse
Circuit breaker
tripped
Turn circuit breaker back on
Heat Pump
Runs but
Does Not
Heat
Air inlet blocked Remove obstructions
Air outlet
blocked
Remove obstructions
3-minute
protection
Please wait more than 3
minutes for warming to start
Temp set too
low
Set temperature setting
Table G. Common Faults
Fault Codes
Failure Code Failure Description
E1 High pressure protection
E2 Low pressure protection
E3 Low water pressure protection
E4
Single phase unit: loose wire terminal at
PROT2 on the PC board
Three phase unit: 3 phase sequence
protection
P1 Pool water temp sensor failure
P2
Exhaust temp sensor failure (cooling coil
temp for heat and cooling models only)
P3 Heating coil pipe temp sensor failure
P4 Gas return temp sensor failure
P5 Air temp sensor failure
E6
Compressor exhaust overload protection
212°F (100°C) (Heating model only)
P7
When air temp <32°F (0°C), the unit is in
auto-stop protection mode, or anti-freeze
mode (not a failure)
HEAT ashing Defrosting (not a failure)
Table H. Fault Codes - On/O Models Only
No. Display Non-Failure Description
1 E3 No water protection
2 E5 Power supply excesses operation range
3 E6
Excessive temp dierence between inlet
and outlet water
(insucient water ow protection)
4 Eb
Ambient temperature too high or too low
protection
5 Ed Anti-freezing reminder
No. Display Failure Description
1 E1 High pressure protection
2 E2 Low pressure protection
3 E4
3 phase sequence protection
(three phase only)
4 E7
Water outlet temp too high or too low
protection
5 E8 High exhaust temp protection
6 EA
Evaporator overheat protection
(only at cooling mode)
7 P0 Controller communication failure
8 P1 Water inlet temp sensor failure
9 P2 Water outlet temp sensor failure
10 P3 Gas exhaust temp sensor failure
11 P4 Evaporator coil pipe temp sensor failure
12 P5 Gas return temp sensor failure
13 P6 Cooling coil pipe temp sensor failure
14 P7 Ambient temp sensor failure
15 P8 Cooling plate sensor failure
16 P9 Current sensor failure
17 PA Restart memory failure
18 F1 Compressor drive module failure
19 F2 PFC module failure
20 F3 Compressor start failure
21 F4 Compressor running failure
22 F5 Inverter board over current protection
23 F6 Inverter board overheat protection
24 F7 Current protection
25 F8 Cooling plate overheat protection
26 F9 Fan motor failure
27 Fb Power lter plate no-power protection
28 FA PFC module over current protection
Table I. Fault Codes - Inverter Models Only

25
9. TECHNICAL PARAMETERS
NOTE: Technical parameters as published in AHRI
directory.
Inverter Models Only
Parameter
Crosswind Inverter Models
30-I 40-I 50-I 65-I
Performance Condition: Air 80°F (27°C), Water 80°F (27°C), Humidity 80%
Heating capacity (BTUH) 27,850 33,500 44,750 61,000
Heating capacity (BTUH) in silent mode 24,000 29,600 35,000 42,000
COP 5.8 5.6 6.1 5.74
Performance Condition: Air 80°F (27°C), Water 80°F (27°C), Humidity 63%
Heating capacity (BTUH) 26,850 31,700 42,500 57,650
Heating capacity (BTUH) in silent mode 23,500 28,600 33,300 40,000
COP 5.55 5.50 5.8 5.3
Performance Condition: Air 50°F (10°C), Water 80°F (27°C), Humidity 63%
Heating capacity (BTUH) 16,590 17,750 21,000 24,500
Heating capacity (BTUH) in silent mode 15,500 17,750 21,000 24,500
COP 4.0 4.0 4.16 4.10
Rated input power (kW) 1.15 1.26 1.28 1.55
Rated input current (A) 5.00 5.5 5.6 6.8
Power supply 208-230VAC/ 1 Ph/60Hz
Refrigerant (R410A) in oz. 28.2 31.7 38.8 45.9
Advised water ux GPM (L/min)
13.2~17.7
(50~67)
17.7~26.4
(67~100)
21.9~30.6
(83~116)
28.5~37.5
(108~142)
Sound pressure 39" (3 m) dBA 33.4~45.2 33.6~45.5 34.9~45.0 38.2~49.3
Heat exchanger Titanium in PVC
Casing ABS casing
Air discharge Horizontal
Water pipe in-out Spec 1-1/2" PVC (50 mm)
Net Dimension
See Table C on page 10.
Net Weight
* The values indicated are valid under ideal conditions: Pool is well covered, ltration system running at least 15 hours a day.
Table J. Technical Parameters - Inverter Models Only

26
10. REPLACEMENT PARTS
NOTE: To supply you with the correct part, it is important
that you supply the heater model number, serial number
and type of gas when applicable.
Any part returned for replacement under standard
company warranties must be properly tagged with a
return parts tag, completely lled in with the heater serial
number, model number, etc., and shipped to the Company
freight prepaid. If determined defective by the Company
and within warranty, a like part or equal substitution will be
returned, freight collect. Credit will not be issued.
On/O Models Only
Parameter
Crosswind On/O Models
40-O 50-O 65-O
Performance Condition: Air 80°F (27°C)/ Water 80°F (27°C)/ Humidity 80%
Heating capacity (BTU) 35,900 46,500 55,100
C.O.P 5.21 5.40 5.71
Performance Condition: Air 80°F (27°C)/ Water 80°F (27°C)/ Humidity 63%
Heating capacity (BTU) 34,100 44,100 51,800
C.O.P 5.03 5.07 5.29
Performance Condition: Air 50°F (10°C)/ Water 80°F (27°C)/ Humidity 63%
Heating capacity (BTU) 20,500 26,000 33,800
C.O.P 3.31 3.17 3.45
Rated input power (kW) at air 80°F (27°C) 1.65 2.3 2.6
Rated input current (A) at air 80°F (27°C) 7.7 10.8 11.8
Power supply 208-230V/1Ph/60Hz
Minimum circuit ampacity (A) 12 16 17.2
Advised water ux GPM (L/min)
17.7~26.4
(67~100)
21.9~30.6
(83~116)
28.5~37.5
(108~142)
Sound pressure 3m dB(A) 41.50 41.70 42.40
Heat exchanger Titanium in PVC
Casing ABS casing
Air discharge Horizontal
Water pipe in-out Spec 1-1/2" PVC (50 mm)
Net Dimension
See Table C on page 10.
Net Weight
Related parameters are subject to adjustment periodically for technical improvement without further notice. For details please refer to
nameplate.
Table K. Technical Parameters - On/O Models Only
MANUFACTURER:
Raypak, Inc.
2151 Eastman Avenue
Oxnard, Ca 93030
1-800-260-2758

27
11. ILLUSTRATED PARTS LIST
1
4
2
5
3
8
9
10
6
7
11
12
13
14
15
F10768
Inverter Models
Item Description
Crosswind-30-1 Crosswind-40-1 Crosswind-50-1 Crosswind-65-1
Instructions
P/N
1 Water ow switch 018146F 018146F 018146F 018146F 241808
2 PC board 018147F 018204F 018179F 018180F 241809
3 Power lter plate 018148F 018148F 018148F 018148F 241810
4 Touch controller 018149F 018149F 018149F 018149F 241811
5 Inverter board 018150F 018150F 018150F 018150F 241812
6 Fan motor 018151F 018151F 018151F 018151F 241813
7 Fan blade 018152F 018152F 018152F 018152F 241814
8 Electronic expansion valve coil 018153F 018153F 018153F 018153F 241815
9 4-way valve coil 018154F 018154F 018154F 018161F 241816
10 Water unions 018155F 018155F 018155F 018155F 241817
11 Water union gasket 018156F 018156F 018156F 018156F 241818
12 Full Set of Sensors 018157F 018157F 018157F 018157F 241819
13 Precision Inductor 018158F 018158F 018158F 018162F 241820
14 Fuse 018159F 018159F 018163F 018164F 241821
15 Drain kit 018160F 018160F 018160F 018160F 241822

28
1
2
4
5
6
7
8
14
9
10
11
13
12
3
F10769
On/O Models
Item Description
Crosswind-40-0 Crosswind-50-0 Crosswind-65-0 Instructions P/N
1 Water ow switch 018146F 018146F 018146F 241808
2 PC Board 018165F 018165F 018165F 241809
3 LED Controller 018166F 018166F 018166F 241823
4 Contactor 018167F 018167F 018167F 241824
5 Compressor capacitor 018168F 018168F 018168F 241825
6 Fan motor 018169F 018169F 018177F 241813
7 Fan blade 018152F 018152F 018170F 241814
8 Fan motor capacitor 018171F 018171F 018172F 241826
9 4-way valve 018173F 018174F 018174F 241816
10 Water Unions 018175F 018175F 018175F 241817
11 Water union gasket 018156F 018156F 018156F 241818
12 Full set of Sensors 018176F 018176F 018176F 241819
13 Drain Kit 018160F 018160F 018160F 241822
14 Transformer 018178F 018178F 018178F 241828

29
12. WARRANTY
LIMITED WARRANTY
CROSSWIND SIDE DISCHARGE HEAT PUMP POOL HEATERS
All Models
United States (48 Contiguous States and Hawaii)
SCOPE OF WARRANTY
Raypak, Inc. (“Raypak”) warrants to the original owner that the Crosswind Side Discharge Heat Pump
Pool Heater sold with this limited warranty certificate (the “Heater”), when installed in any of the
contiguous 48 states of the United States of America or Hawaii with a pool or spa by a properly licensed
installer, will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for the
Applicable Warranty Period. In accordance with the terms of this Limited Warranty, Raypak will, at its
option, repair or furnish a replacement for any defective part of the Heater that fails in normal use and
service during the Applicable Warranty Period. The repair or replacement will be warranted for only the
unexpired portion of the original Applicable Warranty Period.
EFFECTIVE DATE
The Effective Date of this Limited Warranty is the date of original installation if properly documented. If
you are not able to provide documentary proof of the date of original installation, the Effective Date will
be the date of manufacture plus thirty (30) days. All Applicable Warranty Periods specified in this Limited
Warranty are measured from the Effective Date.
APPLICABLE WARRANTY PERIOD – UNREGISTERED
If the Heater is installed with a pool or spa, the Applicable Warranty Period is ninety (90) days from the
Effective Date, parts and labor, for the Heater and component parts.
EXTENDED WARRANTY PERIOD – SERVICE PROFESSIONAL \ BUILDER
If the Heater is installed by a properly licensed installer in a pool or spa in a single family residential
dwelling (with the installation receipt attached to the registration) and registered with Raypak
(www.raypak.com) within ninety (90) days of the Effective Date, then the Applicable Warranty Periods
are one (1) year parts and labor, and two (2) years for parts only, with no labor coverage in the second
year. Notwithstanding the foregoing, the titanium tube component of the titanium heat exchanger is
warranted for seven (7) years from the Effective Date, with no labor coverage in the second through
seventh years. If the Heater is installed anywhere other than a single family residential dwelling, then the
Applicable Warranty Period for the Heater and its parts is limited to one (1) year, parts and labor.
LABOR AND SHIPPING COSTS
This Limited Warranty covers the reasonable cost of labor for repairs or replacements covered by this
Limited Warranty, provided that said repairs or replacements are performed by a Raypak designated
service provider during the Applicable Warranty Period and Raypak has pre-authorized said repair or
replacement. This Limited Warranty does NOT cover refrigerant or other expendable materials. This
Limited Warranty does NOT cover any travel time or other labor costs. Furthermore, unless applicable
state law provides otherwise, this Limited Warranty does NOT cover any shipping costs to and from
Raypak’s designated service provider or to or from the installation site. All of the foregoing costs and
expenses are your responsibility, unless applicable state law provides otherwise.
WARRANTY EXCLUSIONS
This Limited Warranty does NOT apply:
1. if the Heater has been moved from its original place of installation, or if the original owner no
longer owns the property where the original installation was made;
2. if the Heater is not properly installed with a pool or spa by a qualified licensed installer in
accordance with applicable local codes and ordinances, good trade practices, and the
manufacturer’s installation instructions;
3. if the rating plate(s) or serial number(s) are altered or removed;
4. if the Heater is modified in any way, or if non-factory authorized accessories or other components
are used in conjunction with the product;

30
5. to damage, malfunctions or failures resulting from failure to properly install, operate or maintain
the Heater in accordance with the manufacturer’s instructions;
6. to damage, malfunctions or failures resulting from abuse, act of nature, accident, fire, flood,
freeze, lightning or the like;
7. to damage, malfunctions or failures resulting from connected system control devices, including
improperly installed salt chlorine generators;
8. to performance problems caused by improper sizing of the Heater or electric service voltage,
wiring or fusing;
9. to damage, malfunctions or failures resulting from any alteration, including the use of any
attachment, including without limitation any energy saving device, not authorized by the
manufacturer;
10. to damage, malfunctions or failures resulting from misuse or neglect, including but not limited to,
freeze-ups, operating the Heater with the cabinet door off, having flow restrictions or obstructions
between the Heater outlet and the pool/spa.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
You should immediately notify Raypak at 800-260-2758, supplying model number, serial number, date of
original installation and a description of the problem. Proper authorization MUST be obtained PRIOR
to any repairs for the Limited Warranty to apply. This Limited Warranty is VOID if the product is
repaired or altered in any way by ANY persons or agencies other than those authorized by
Raypak. Raypak reserves the right at all times to inspect, or require the return of, the defective Heater
or component part and to verify warranty coverage at its factory. Warranty service CANNOT be
initiated until the status of the warranty coverage has been established.
EXCLUSIVE WARRANTY - LIMITATION OF LIABILITY
THE LIMITED WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY PROVIDED BY RAYPAK IN
CONNECTION WITH THE HEATER AND ITS COMPONENT PARTS. NO ONE IS
AUTHORIZED TO MAKE ANY OTHER WARRANTIES ON RAYPAK’S BEHALF. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE APPLICABLE WARRANTY
PERIODS SPECIFIED IN THIS LIMITED WARRANTY.
RAYPAK’S SOLE LIABILITY WITH RESPECT TO ANY DEFECT SHALL BE AS SET FORTH
IN THIS LIMITED WARRANTY. IT IS AGREED THAT RAYPAK SHALL HAVE NO LIABILITY
WHETHER UNDER THIS LIMITED WARRANTY OR IN CONTRACT, TORT OR
NEGLIGENCE OR OTHERWISE FOR CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING NO LIABILITY FOR DAMAGE FROM WATER
LEAKAGE), ALL OF WHICH ARE EXPRESSLY EXCLUDED, NOTWITHSTANDING ANY
FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR FOR THE
EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
We suggest you immediately record the model, serial number, and date of original installation and retain
this Limited Warranty Certificate in the event warranty service is needed.
DO NOT RETURN THIS DOCUMENT TO RAYPAK. KEEP IT WITH YOUR POOL HEATER OR
BUSINESS RECORDS.
Register your product at www.raypak.com/warranty

31
NOTES

Raypak, Inc., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 1-800-260-2758 Fax (805) 278-5468

N° de catalogue 6100.64A
En vigueur: 15 fév. 2020
Remplace: Nouveau
N° pièce 241827 Rev 1
MANUEL
D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres li-
quides ou vapeurs inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Le non-respect de cette directive peut causer un incendie ou une explosion.
Thermopompe
chauffe-piscine
Crosswind
à évacuation latérale d’air
NOTE: Les présentes instructions sont destinées à des personnes qualiées, spécialement formées et ex-
périmentées dans l’installation et l’entretien de ce type d’équipement et de ses composantes connexes. Dans
certaines régions, les techniciens d’entretien pour ce type d’équipement doivent détenir une licence. Les per-
sonnes non qualiées ne doivent pas tenter d’installer, de réparer ou d’entretenir cet équipement.
Ce manuel doit être maintenu en état lisible et rangé à proximité du chaue-piscine à thermopompe ou dans un
lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
Modèles à vitesse variable:
CROSSWIND-30-I à -65-I
Modèles à une vitesse
CROSSWIND-40-O à -65-O
(Canada seulement)

2
Pendant que votre appareil est en train d’être installé
par un installateur professionnel et licencié, ou
immédiatement après, protez de cette occasion pour
l’enregistrer auprès du fabricant, c’est rapide! Avec
les informations requises en main, il ne vous faudra
que quelques minutes pour enregistrer votre nouvelle
thermopompe; c’est le meilleur moyen pour obtenir
un soutien technique ecace pendant la période de
garantie.
Voir Figure 1 au bas de cette page, qui illustre
l’emplacement de la plaque signalétique sur laquelle on
retrouve le n° de modèle et le n° de série. Une fois ces
renseignements bien notés, assurez-vous d’avoir les
renseignements suivants à portée de main:
• Nom, n° de téléphone et courriel du propriétaire.
• Adresse physique d’installation de l’appareil; inclure
le nom du groupe de logements, si applicable.
• Toute instruction d’accès supplémentaire: quartier
sécurisé, accès au bâtiment verrouillé, chien de
garde, etc.
• Date d’installation du nouvel appareil.
• Nom et téléphone du technicien qualié et de l’entité
licenciée qui a procédé à l’installation,
Une fois tous ces renseignements rassemblés, il sut de
nous appeler pour enregistrer votre thermopompe:
1-800-260-2758 L-V 8h30-16h30 (h. de l’Est)
ou remplir le formulaire en ligne:
http://warranty.raypak.com
Nous vous fournirons un numéro de conrmation
d’enregistrement de garantie que vous devrez noter
et conserver dans vos dossiers, avec votre manuel
d’installation et d’utilisation, le libellé de la garantie (fourni
avec votre manuel) et les renseignements ci-dessus.
N° d’enregistrement de la garantie:
ATTENTION: C’est le meilleur moment pour enregistrer votre appareil, c’est
rapide!
Protez de l’occasion pour passer en revue le manuel
et le libellé de garantie, an de vous familiariser avec le
bon fonctionnement de votre nouvel équipement ainsi
que sur les exclusions de garantie. À tout moment au
cours de la durée de vie de votre appareil, n’hésitez pas
à nous appeler au numéro indiqué au bas de la dernière
page pour nous poser toute question relative à son
fonctionnement, son entretien ou à la garantie.
Merci de nous avoir choisis pour satisfaire vos besoins
de chauage de piscine!
0000000000000000
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
CODE BARRE
N° DE SÉRIE
F10759
L’emplacement de cette étiquette est précisé à la Figure 8
Figure 1. Modèle et Numéro de série

3
TABLE DES MATIÈRES
1. AVERTISSEMENTS ............................................... 4
Portez une attention particulière aux termes
suivants ................................................................... 4
Précautions générales ............................................4
2. COMPOSITION CHIMIQUE DE L’EAU ................ 5
3. AVANT L’INSTALLATION ...................................... 6
Considérations d’installation ...................................6
Chlorateurs et autres dispositifs d’alimentation
automatique ............................................................6
Alimentation électrique ............................................7
Composantes, vitesse variable ...............................9
Composantes, une vitesse ......................................9
Dimensions et poids ..............................................10
Alimentation en eau .............................................. 11
4. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE .......................... 13
Câblage .................................................................13
Raccordements électriques...................................13
Commande automatique .......................................13
5. SCHÉMAS DE CÂBLAGE ................................... 14
Crosswind-30-I, 50-I ..............................................14
Crosswind-40-I ...................................................... 15
Crosswind-65-I ...................................................... 16
Crosswind-40-O ....................................................17
Crosswind-50-O ....................................................18
Crosswind-65-O ....................................................19
6. AUTO-DIAGNOSTIQUE ....................................... 20
Modèles à vitesse variable seulement ..................20
Modèles à une vitesse ..........................................21
Utilisation du module de commande .....................21
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION....................... 22
Procédure de mise en marche ..............................22
Avant la mise en marche .......................................22
Mise en marche.....................................................22
Après la mise en marche ......................................22
Entretien ................................................................23
Utilisation par temps froid......................................23
Test d’installation ................................................... 23
8. DÉPANNAGE ........................................................ 24
Codes d’erreur ......................................................24
9. DONNÉES TECHNIQUES ................................... 25
10. PIÈCES DE RECHANGE ..................................... 26
11. LISTE DE PIÈCES ILLUSTRÉE ......................... 27
Modèles à vitesse variable ....................................27
Modèles à une vitesse ..........................................28
12. GARANTIE ............................................................ 29

4
1. AVERTISSEMENTS
Portez une attention particulière aux termes suivants
A
DANGER
Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages
matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
A
AVERTISSEMENT
Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages
matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
A
MISE EN GARDE
Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront des dommages
matériels, des blessures mineures ou endommageront le produit s’ils sont ignorés.
MISE EN GARDE
ATTENTION utilisée sans le symbole d’alerte décrit une condition potentiellement
dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures mineures ou
endommager le produit si elle est ignorée.
NOTE
Décrit d"importantes instructions spéciales relatives à l’installation, l’utilisation ou
l’entretien, mais qui ne risquent pas de causer de blessures.
A
ATTENTION: un déséquilibre de la composition
chimique de l’eau risque d’endommager la thermopompe
chaue-piscine. N’AJOUTEZ PAS de produits chimiques
pour piscine ou spa dans l’écumoire ou tout autre
dispositif (ex.: chlorateur) se trouvant directement
en amont de la thermopompe. Cela endommagera la
thermopompe et pourrait annuler sa garantie. Suivez
TOUJOURS les instructions du fabricant relativement à
l’ajout de produits chimiques à votre piscine
A
ATTENTION: ces thermopompes chaue-piscine
sont chargées de réfrigérant R-410A. Assurez-vous que
tous les travaux d’entretien sont eectués avec des
jauges et de l’équipement appropriés pour le R-410A.
A
AVERTISSEMENT: cette thermopompe chaue-
piscine est une machine électromécanique qui
incorpore un gaz frigorigène pressurisé dans une
boucle fermée. SEUL du personnel formé et qualié est
autorisé à installer ou à entretenir cet équipement. Toute
tentative d’installation ou d’entretien de l’appareil par
du personnel non formé ou qualié pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
A
ATTENTION: ne placez pas les mains devant le
raccord de sortie d’eau de la thermopompe et ne retirez
jamais la grille de protection du ventilateur.
A
ATTENTION: De l’eau chauée constitue une
source de danger. La Commission américaine sur la
sécurité des produits de consommation (CPSC) émet les
directives suivantes:
1. La température de l’eau d’un spa ne doit jamais
dépasser 40°C (104°F). Une température de 38°C
(100 °F) est considérée sécuritaire pour un adulte en
bonne santé. Portez une attention particulière aux
jeunes enfants.
2. La consommation de boissons alcoolisées avant
ou pendant l’utilisation d’un spa peut entraîner de
la somnolence qui pourrait causer une perte de
conscience et par la suite une noyade.
3. Avis aux femmes enceintes! L’immersion dans de
l’eau chauée à plus de 39°C (102°F) peut causer
des lésions foetales pendant les trois premiers mois
de la grossesse, comme des dommages cérébraux
ou des diormités physiques.
4. Avant d’entrer dans un spa, chaque utilisateur
doit vérier la température de l’eau à l’aide d’un
thermomètre précis; la température indiquée par le
thermostat intégré d’un spa peut varier de jusqu’à
2,2°C (4°F) de la valeur réelle.
5. Les personnes ayant les antécédents médicaux
suivants: maladies cardiaques, problèmes
circulatoires, diabète ou haute tension artérielle
doivent obtenir l’avis d’un médecin avant d’utiliser
une piscine ou un spa.
6. Les personnes qui consomment des médicaments
qui induisent la somnolence, comme des
tranquillisants, antihistaminiques ou anticoagulants,
ne devraient pas se baigner dans un spa.
Précautions générales
Attention
1. Suivez les instructions pour régler la température de
l’eau à une valeur confortable et éviter la surchauffe.
2. N’empilez rien à proximité de la thermopompe
qui pourrait bloquer les surfaces d’apport ou
d’évacuation d’air: cela réduit l’efficacité de la
thermopompe et pourrait entraîner son arrêt. Pour
plus d’informations sur les distances de dégagement,
voir Figure 2.
3. Ne placez pas les mains devant le raccord de sortie
d’eau de la thermopompe et ne retirez jamais la grille
de protection du ventilateur.

5
4. En cas de condition anormale (bruit, odeur, fumée,
fuite électrique), éteignez immédiatement la
thermopompe et joignez votre revendeur local. Ne
tentez pas d’effectuer la réparation vous-même.
5. N’utilisez pas ou n’entreposez pas de gaz ou de
liquide combustible à proximité de la thermopompe,
afin de prévenir le déclenchement d’un incendie.
6. La longueur de tuyauterie entre la piscine et la
thermopompe doit être inférieure à 9,1 m (30 pi), car
cela risque de réduire l’efficacité de la thermopompe.
Sécurité
1. Please keep the main power supply switch far away
from children.
2. Si une panne de courant survient pendant que
la thermopompe fonctionne, la thermopompe
redémarrera automatiquement lors du rétablissement
de l’alimentation. Coupez l’alimentation électrique
lors d’une panne de courant et réglez à nouveau la
température de consigne lors du rétablissement du
courant.
3. Coupez l’alimentation du circuit au panneau principal
lorsqu’il y a des éclairs ou lors d’une tempête, afin de
prévenir les dommages causés par la foudre.
4. Si la thermopompe doit être mise à l’arrêt pendant
une longue période, coupez l’alimentation électrique
et videz-la complètement d’eau en ouvrant le raccord-
union de la conduite d’alimentation en eau.
Avertissement spécial
Lisez attentivement ce manuel d’instructions et procédez
exactement comme décrit avant de mettre en marche la
thermopompe, an d’éviter de l’endommager ou de causer
des blessures.
Ce produit est uniquement conçu pour le chauage d’eau
de piscine ou de spa et ne peut être utilisé pour d’autres
applications.
Les raccords d’entrée et de sortie d’eau ne sont pas
conçus pour supporter le poids de la tuyauterie externe.
Procurez un support susant à la tuyauterie externe.
Coupez l’alimentation électrique avant d’ouvrir le boîtier et
d’eectuer des travaux d’entretien.
1. La thermopompe doit être installée par un électricien
qualifié.
2. Réglez la température de consigne dans la plage de
valeurs recommandées pour maximiser le confort.
3. Les ouvertures d’apport et d’évacuation d’air doivent
être libres de toute obstruction.
4. Cette thermopompe est équipée d’une mémoire
de paramètres persistante en cas de coupure de
l’alimentation électrique.
5. Si la température ambiante est égale ou inférieure
à 0°C (32°F), coupez l’alimentation du circuit
au panneau principal et drainez complètement
l’échangeur de chaleur.
6. N’insérez jamais votre main ou tout autre objet
dans l’ouverture d’apport ou d’évacuation d’air de la
thermopompe.
7. Si vous voyez, entendez, sentez ou ressentez quelque
chose d’inhabituel (bruit anormal, odeur, fumée,
fuite électrique), coupez l’alimentation du circuit au
panneau principal et joignez votre revendeur local.
8. Ne tentez pas d’effectuer la réparation vous-même.
2. COMPOSITION CHIMIQUE
DE L’EAU
NOTE: l’eau corrosive cause des dommages qui ne
sont pas couverts par la garantie.
Un déséquilibre chimique peut gravement endommager
la thermopompe et tout équipement qui y est raccordé.
Maintenez les paramètres chimiques comme décrit au
Table A. Si les teneurs en minéraux et en solides dissous
dans l’eau sont supérieures aux valeurs recommandées,
il se formera du tartre dans les tubes de l’échangeur
de chaleur, cela réduira l’ecacité de la thermopompe
et l’endommagera. Si le pH de l’eau est inférieur à 7,2,
cela entraînera la corrosion de l’échangeur de chaleur
et endommagera gravement la thermopompe. Les
dommages à l’échangeur de chaleur causés par de
l’eau corrosive ne sont pas couverts par la garantie.
Pour votre santé et la protection de l’équipement de votre
piscine, il est essentiel que votre eau soit chimiquement
équilibrée. Voici les valeurs correspondant à une eau
équilibrée.
A
ATTENTION: la concentration de chlore libre ne
peut être supérieure à 5 ppm, car cela peut causer des
dommages non couverts par la garantie.
• L’administration d’un traitement-choc occasionnel
à l’eau de la piscine ou du spa ne devrait pas
endommager la thermopompe lorsque la composition
chimique de l’eau est équilibrée.
• Les dispositifs doseurs automatiques et les
chlorateurs au sel sont habituellement plus
efficaces avec de l’eau chauffée. Par conséquent,
assurez-vous de bien réguler la chloration, car une
surchloration pourrait endommager la thermopompe.
• Veuillez obtenir des conseils supplémentaires auprès
du fabricant de votre piscine ou spa, d’un détaillant
autorisé de piscines ou du fabricant des produits
chimiques pour connaître les valeurs d’équilibre de
votre eau.

6
Chlorateurs et autres dispositifs
d’alimentation automatique
Tous les produits chimiques doivent être dilués dans
la piscine ou le spa avant d’être recirculés dans la
thermopompe. Ne versez jamais de produits chimiques
désinfectants dans l’écumoire, car cela peut entraîner
la formation d’une concentration élevée de produits
chimiques lorsque la pompe ne fonctionne pas (ex.: la nuit).
Le chlorateur doit se déverser en aval de la thermopompe
Table A. Composition chimique de l’eau
3. AVANT L’INSTALLATION
A
AVERTISSEMENT: cette thermopompe est une
machine électromécanique qui incorpore un gaz
frigorigène pressurisé dans une boucle fermée. SEUL du
personnel formé et qualié est autorisé à installer ou à
entretenir cet équipement. Toute tentative d’installation
ou d’entretien de l’appareil par du personnel non formé
ou qualié pourrait entraîner de graves blessures ou la
mort.
Ce manuel contient d’importants renseignements relatifs à
l’utilisation, l’entretien et le dépannage de votre nouveau
chaue-piscine ou spa. Cet appareil doit être correctement
installé, entretenu et utilisé pour qu’il fournisse un
rendement optimal.
Cette thermopompe est un équipement extrêmement
ecace et économique conçu pour chauer l’eau
d’une piscine. Sa conception et son fonctionnement
sont semblables à ceux d’un système de climatisation
résidentiel courant. Ainsi, il comporte moteur-compresseur
hermétique alimentant un cycle de réfrigération qui extrait
la chaleur de l’air ambiant et la transfère à l’eau de la
piscine ou du spa.
Comme toute autre thermopompe chaue-piscine,
cet appareil possède une puissance brute (exprimée
en BTU/h) inférieure à celle d’autres appareils de
chauage (ex.: au gaz ou au mazout). Par conséquent,
une thermopompe doit fonctionner plus longtemps pour
atteindre la température souhaitée. Dans certains cas,
vous pourriez remarquer qu’elle fonctionne 24 heures par
jour. Toutefois, il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque cette
thermopompe est conçue pour fonctionner en continu.
Même en fonctionnant en continu, elle réchauera l’eau de
la piscine avec une plus grande ecacité que les appareils
de chauage à combustible.
Nous vous recommandons de recouvrir la surface de la
piscine d’une toile solaire pendant la nuit et entre deux
utilisations. Cela minimisera le taux d’évaporation de
l’eau, la principale cause de perte de chaleur et réduira
considérablement les coûts de chauage de la piscine. Par
temps chaud, utilisez la toile solaire uniquement la nuit.
INSTALLATION
Considérations d’installation
Portez une attention particulière au positionnement de la
thermopompe, an de minimiser les coûts d’installation
et an de maximiser son ecacité de fonctionnement et
l’accès d’entretien.
Pour éviter d’entraver l’apport d’air et pour assurer un
accès d’entretien, positionnez l’appareil comme illustré à
la Figure 2.
A
AVERTISSEMENT: cet appareil est conçu pour être
installé à l’extérieur; NE PAS l’installer dans un lieu
fermé, comme une remise ou un garage.
An de minimiser la longueur des conduites d’eau, positionnez
l’appareil aussi près que possible de la pompe et du ltre de la
piscine.
Valeur recommandée Piscine bre verre Spa bre de verre Autres pisc./spas
Température 20-31°C (68-88°F) 31-40°C (89-104°F) 20-40°C (68-104°F)
pH 7,3-7,4 7,3-7,4 7,6-7,8
Alcalinité totale (ppm) 120-150 120-150 80-120
Dureté calcaire (ppm) 200-300 150-200 200-400
Sel (ppm) 4500 max. 4500 max. 4500 max.
Chlore libre (ppm)* 2-3 2-3 2-3
Matières tot. dissoutes (ppm) 3000 max.** 3000 max.** 3000 max.**
*La concentration de chlore libre NE DOIT PAS EXCÉDER 5 ppm!
**Dans les piscines chlorées au sel, la TDS peut atteindre 6000 ppm.
et doit être muni d’un dispositif anti-siphonnage, an de
prévenir le refoulement de produits chimiques vers la
thermopompe lors de l’arrêt de la pompe.
Voir les diagrammes de plomberie, Figure 9 et suivantes.
NOTE: la présence d’une concentration élevée
de produits chimiques, notamment causée par le
dérèglement d’un distributeur automatique, entraînera
une corrosion rapide de l’échangeur de chaleur. Ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.

7
De même, assurez-vous que la thermopompe ne risque pas
d’être arrosée par un système d’irrigation, cela risque de
l’endommager.
Ruissellement d’eau de pluie: cet appareil est conçu pour une
installation extérieure et résiste à une exposition à la pluie.
Cependant, l’exposition à un ruissellement d’eau de pluie
provenant d’un toit et qui tombe directement sur l’appareil peut
causer des dommages ou raccourcir sa durée de vie. Cela peut
également annuler votre garantie. Installez des gouttières ou un
pare-pluie au-dessus de l’appareil si celui-ci est installé dans un
lieu où il pourrait être aecté par un ruissellement d’eau de pluie.
A
AVERTISSEMENT: N’installez pas la thermopompe
à moins de 3 pi (0,9 m) de tout appareil de chauage
à combustible fossile. L’entrée de gaz de combustion
par les prises d’air latérales de la thermopompe
pourrait perturber son bon fonctionnement,
l’endommager ou causer des blessures.
Montez l’appareil sur une base solide et de niveau, de
préférence une dalle de béton. La base doit avoir une
taille d’au 3 pi par 3 pi (0,9 m x 0,9 m).
Alimentation électrique
La thermopompe doit être installée par un installateur
professionnel. Un utilisateur nal n’est pas qualié pour
installer une thermopompe: une mauvaise installation risque
d’endommager la thermopompe ou de mettre en péril la sécurité
des utilisateurs.
1. La thermopompe doit être installée à l’extérieur dans un lieu
bien ventilé, afin d’éviter la recirculation de l’air, et dans un
lieu procurant suffisamment d’espace lors de l’installation
et d’un entretien. Reportez-vous à l’illustration suivante.
2. Cet appareil nécessite une distance de dégagement
minimale de 12" (305 mm) de tout mur, arbuste, équipement,
etc. sur son périmètre entier, afin d’éviter d’entraver l’apport
d’air. L’aménagement d’un dégagement suffisant autour de
l’ouverture d’évacuation évite la recirculation d’air. Nous
recommandons de ne pas installer l’appareil sous un
avant-toit, une terrasse ou un porche, car cela favorise la
recirculation de l’air évacué, ce qui réduit son efficacité et
pourrait entraîner son arrêt.
3. N’empilez rien à proximité de l’appareil et prévoyez un
dégagement de 510 mm 20") de tout obstacle fixe derrière
celui-ci, car cela réduira son efficacité.
4. Cette thermopompe doit être raccordée à une pompe
de piscine (fournie par l’utilisateur). Pour les débits
recommandés, voir Table J pour les modèles à vitesse
variable et Table K pour les modèles à une vitesse.
5. Lorsque la thermopompe fonctionne, de la condensation
est libérée à la base du chauffe-eau. Fixez solidement le
connecteur de condensation au raccord d’évacuation de
la condensation, puis prenez les moyens pour cheminer la
condensation vers un drain de capacité suffisante.
6. La longueur de tuyauterie entre la piscine et la thermopompe
doit être inférieure à 9,1 m (30 pi), car cela risque de
réduire l’efficacité de la thermopompe.
7. Pour rehausser l’efficacité du système, isolez les tuyaux
entre la piscine et la thermopompe.
8. Assurez-vous aussi d’installer la thermopompe à l’écart de
buissons, arbustes ou objets encombrants (ex.: contenants
de produits chimiques). Cela pourrait empêcher la libre
circulation de l’air à travers la thermopompe, perturber son
bon fonctionnement ou même l’endommager.
9. Lors d’une installation dans un lieu pouvant être
exposé au gel, assurez-vous de vidanger la boucle
d’eau an d’éviter tout dommage par le gel. Voir page
23 pour connaître les procédures appropriées.
10. Si la thermopompe est installée sous la ligne d’eau
de la piscine, il pourrait être requis d’installer un
détecteur magnétique de débit (non fourni).
12"
(305 mm)
DÉGAGEMENT
VERTICAL
MINIMUM
12"
(305 mm)
MINIMUM
12"
(305 mm)
MINIMUM
59"
(1500 mm)
MINIMUM
12"
(305 mm)
MINIMUM
F10762
Figure 2. Dégagements de ventilation

8
CHAUFFAGE À GAZ
3 FT
(0.9 m)
MIN
DÉBIT
D’AIR
60" (1.52 m) MIN
12"
(0.3 m)
MIN
F10771
Figure 3. Dégagements d’installation
Vitesse variable 60 Hz (chauage et refroidissement)
Modèle N° Raypak N° Rheem N° Ruud N° Jacuzzi
CROSSWIND-30-I 17738 17742 17746 17750
CROSSWIND-40-I 17739 17743 17747 17751
CROSSWIND-50-I 17740 17744 17748 17752
CROSSWIND-65-I 17741 17745 17749 17753
Vitesse une vitesse 60 Hz (chauage et refroidissement)
Modèles N° Raypak N° Rheem N° Ruud N° Jacuzzi
CROSSWIND-40-O 18122 18125 18128 18131
CROSSWIND-50-O 18123 18126 18129 18132
CROSSWIND-65-O 18124 18127 18130 18133
Table B. Identication des modèles

9
F10753
FAN
ÉVAPORATEUR
COMPRESSEUR
TITANIUM HEAT
EXCHANGER
RÉACTANCE
VANNE 4 VOIES
EXPANSION VALVE
VANNE DE HAUTE ET
BASSE PRESSION
CAPTEUR DE
SOUS-PRESSURISATION
DÉBITMÈTRE
CAPTEUR DE
SUR-PRESSURISATION
F10754
CONTRÔLEUR TACTILE
RACCORD UNION
RACCORD DE
SORTIE 1-1/2" PVC
RACCORD
D’ENTRÉE 1-1/2" PVC
Figure 4. Modèle à vitesse variable - Principales
composantes Vue avant
Figure 5. Modèle à vitesse variable - Principales
composantes Vue de droite
F10756
EVAPORATEUR
FAN
COMPRESSEUR
VANNE DE HAUTE ET
BASSE PRESSION
VANNE 4 VOIES
DÉBITMÈTRE
AVANT DE LA
THERMOPOMPE
MODULE DE
COMMANDE À DEL
CAPTEUR DE
SOUS-PRESSURISATION
CAPTEUR DE
SUR-PRESSURISATION
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR EN TITANE
RACCORD
D’ENTRÉE 1-1/2" PVC
MODULE DE COMMANDE À DEL
RACCORD DE
SORTIE 1-1/2" PVC
F10757
Figure 6. Modèle une vitesse - Principales composantes
Vue avant
Figure 7. Modèle une vitesse - Principales
composantes Vue de droite
Composantes, vitesse variable
Composantes, une vitesse

10
Figure 8. Dimensions
F10755
E
F
G
B
C
H
A
D
ÉTIQUETTE DE
NUMÉRO DE
SÉRIE SITUÉE ICI
SORTIE
ENTRÉE
Dimensions et poids
Modèles à vitesse variable
Modèles A B C
D
(larg.)
E
(long.)
F G
H
(haut.)
Poids
lb (kg)
CROSSWIND-30-I
12,4
(315)
23,2
(312)
12,3
(312)
13,4
(340)
39
(991)
11,4
(290)
2,9
(74)
25,9
(657)
104
(47)
CROSSWIND-40-I
12,4
(315)
23,2
(312)
12,3
(312)
13,4
(340)
39
(991)
11,4
(290)
2,9
(74)
25,9
(657)
106
(48)
CROSSWIND-50-I
12,4
(315)
23,2
(312)
12,3
(312)
13,4
(340)
39
(991)
13
(330)
2,9
(74)
25,9
(657)
115
(52)
CROSSWIND-65-I
15,6
(395)
23,2
(312)
15,4
(390)
16,5
(420)
39
(991)
14,2
(360)
2,9
(74)
25,9
(657)
137
(62)
Modèles à une vitesse
Modèles A B C
D
(larg.)
E
(long.)
F G
H
(haut.)
Poids
lb (kg)
CROSSWIND-40-O
12,4
(315)
23,2
(590)
12,3
(312)
12,4
(315)
39
(991)
11
(280
3
(77)
25,9
(657)
126
(57)
CROSSWIND-50-O
15,6
(395)
24
(610)
15,4
(390)
15,6
(396)
39
(-991)
12,2
(310)
3
(77)
25,9
(657)
150
(68)
CROSSWIND-65-O
15,6
(395)
23,2
(590)
15,2
(387)
15,6
(396)
39
(991)
15
(380)
3
(77)
29,8
(757)
172
(78)
Table C. Dimensions de base - po (mm)

11
Figure 9. Plomberie de la thermopompe
EAU VERS LA PISCINE
ROBINETS AVEC
DÉRIVATION
POMPE
FILTRE
RETOUR
D’EAU PISCINE
DRAIN
CORDON
D’ALIMENTATION
SORTIE
ENTRÉE
F10772
Alimentation en eau
A
ATTENTION: les raccords d’entrée et de sortie d’eau
de la thermopompe ne sont PAS interchangeables. Les
raccordements doivent être eectués comme indiqué ci-
dessous.
A
AVERTISSEMENT: la mauvaise installation d’un
distributeur automatique de produits chimiques peut
gravement endommager ou entraîner une défaillance
prématurée de la thermopompe et peut annuler la
garantie. Installez un clapet anti-retour ou une boucle
Hartford APRÈS la thermopompe, mais AVANT tout
distributeur de produits chimiques. Installez toujours le
distributeur automatique de produits chimiques APRÈS
la thermopompe.
1. Raccordez la thermopompe dans la section de retour
d’eau, entre le ltre et la piscine. Voir le diagramme
de plomberie à la Figure 9.
2. 2. Raccordez la sortie du ltre au raccord d’entrée
de la thermopompe, sur la face inférieure de celle-ci.
3. 3. Raccordez le raccord marqué OUTLET/SORTIE
au raccord de retour de la piscine/spa. Les raccords
d’entrée/sortie de la thermopompe sont en PVC
1-1/2 po.
Les raccords et conduites entre la thermopompe et la
conduite de retour de la piscine peuvent être en PVC
ou en conduit exible approuvé pour cette application et
leur diamètre doit être au moins égal à celui du circuit
principal de recirculation de la piscine.
1. Installez des robinets d’arrêt ou de dérivation,
préférablement des vannes à 3 voies qui permettent
de contourner la thermopompe, sur les conduites
d’entrée et de sortie de la thermopompe, dans les
cas suivants:
a. pour éviter d’exposer la thermopompe
(contournement complet) à des produits
chimiques corrosifs (nettoyage avec des produits
acides, traitements-chocs consécutifs, nettoyage
de taches, etc.);
b. pour isoler la thermopompe lors d’un entretien
ou pour la vidanger avant l’hiver, tout en laissant
fonctionner la boucle de recirculation principale.
Installez toujours le distributeur automatique de produits
chimiques APRÈS la thermopompe. Voir le diagramme
de plomberie à la Figure 9.
Veuillez noter: certains codes locaux de plomberie ne
permettent pas l’installation d’un robinet d’arrêt sur la
conduite de sortie d’un équipement de chauage, surtout
lorsqu’il y en a un du côté de l’entrée. Si cette interdiction
est en vigueur, la pose d’un té en PVC et d’un clapet
antiretour à ressort est habituellement permise sur cette
conduite de sortie. Cette alternative est acceptable pour
protéger la thermopompe contre le retour de produits
chimiques libérés par un distributeur automatique installé
après celle-ci.
Mettez la pompe en marche et assurez de l’absence de
toute fuite.

12
RAYPAK, INC.
GENERAL NOTES:
1. THIS SYSTEM HAS BEEN DESIGNED AND SHALL BE
FABRICATED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF
THE FLORIDA BUILDING CODE SIXTH EDITION (2017). THIS
SYSTEM MAY BE USED WITHIN AND OUTSIDE THE HIGH
VELOCITY HURRICANE ZONE. THIS DESIGN IS NOT
INTENDED TO CERTIFY IMPACT RESISTANCE OF THE
MECHANICAL UNIT CABINETRY.
2. NO 33-1/3% INCREASE IN ALLOWABLE STRESS HAS BEEN
USED IN THE DESIGN OF THIS SYSTEM.
3. ALL DIMENSIONS AND THE MINIMUM WEIGHT (100 LB
MINIMUM) OF MECHANICAL UNIT SHALL CONFORM TO
LIMITATIONS STATED HEREIN. ALL MECHANICAL
SPECIFICATIONS (CLEAR SPACE, TONNAGE, ETC.) SHALL BE
AS PER MANUFACTURER RECOMMENDATIONS AND ARE THE
EXPRESS RESPONSIBILITY OF THE CONTRACTOR.
4. ANCHORS REFERRED TO HEREIN SHALL BE ELCO ULTRACON
SS4 OR ANY EQUIVALENT RATED CAPACITY ANCHOR,
INSTALLED TO 3000 PSI MIN CONCRETE. SEE ANCHOR
SCHEDULE FOR ANCHOR REQUIREMENTS. ALL FASTENERS
SHALL HAVE APPROPRIATE CORROSION PROTECTION TO
PREVENT ELECTROLYSIS.
5. ALL CONCRETE SPECIFIED HEREIN IS NOT PART OF THIS
CERTIFICATION. AS A MINIMUM, ALL CONCRETE SHALL BE
STRUCTURAL CONCRETE 4" MIN. THICK AND SHALL HAVE
MINIMUM COMPRESSIVE STRENGTH OF 3000 PSI, UNLESS
NOTED OTHERWISE.
6. THE CONTRACTOR IS RESPONSIBLE TO INSULATE ALL
MEMBERS FROM DISSIMILAR MATERIALS TO PREVENT
ELECTROLYSIS.
7. ELECTRICAL GROUND, WHEN REQUIRED, TO BE DESIGNED &
INSTALLED BY OTHERS.
8. THE ADEQUACY OF ANY EXISTING STRUCTURE TO
WITHSTAND SUPERIMPOSED LOADS SHALL BE VERIFIED BY
THE ONSITE DESIGN PROFESSIONAL AND IS NOT INCLUDED
IN THIS CERTIFICATION.EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
HEREIN, NO ADDITIONAL CERTIFICATIONS OR
AFFIRMATIONS ARE INTENDED.
9. THE SYSTEM DETAILED HEREIN IS GENERIC AND DOES NOT
PROVIDE INFORMATION FOR A SPECIFIC SITE. FOR SITE
CONDITIONS DIFFERENT FROM THE CONDITIONS DETAILED
HEREIN, A LICENSED ENGINEER OR REGISTERED ARCHITECT
SHALL PREPARE SITE SPECIFIC DOCUMENTS FOR USE IN
CONJUNCTION WITH THIS DOCUMENT.
SITE-SPECIFIC PRESSURE REQUIREMENTS AS DETERMINED IN
ACCORDANCE WITH ASCE 7-10 AND CHAPTER 16 OF THE FLORIDA
BUILDING CODE SHALL BE LESS THAN OR EQUAL TO THE DESIGN
PRESSURE CAPACITY VALUES LISTED HEREIN FOR ANY ASSEMBLY
AS SHOWN. DESIGN PRESSURE REQUIREMENTS SHALL BE
DETERMINED BY A REGISTERED DESIGN PROFESSIONAL ON A
JOB-SPECIFIC BASIS IN ACCORDANCE WITH THE GOVERNING
CODE.
DESIGN NOTES:
ANCHOR SCHEDULE:
CONCRETE:
(4" THICK MIN,
3000 PSI MIN.)
SUBSTRATE DESCRIPTION
CROSSWIND-30-I
23.23"
UNIT DIMENSIONS & MODELS:
APPROVED DESIGN
CRITERIA:
50.2 PSF LATERAL
41.2 PSF UPLIFT
WIND LOAD
WIND LOAD EVALUATION OF HEAT PUMP CROSSWIND MODELS: AT GRADE MOUNTED APPLICATIONS
(1)-1/4"Ø ELCO ULTRACON SS4, 1.75" EMBEDDED INTO 3 KSI
CONCRETE, 2.5" MIN. EDGE DISTANCE, 3" MIN. SPACING TO ANY
ADJACENT ANCHOR OR ANY EQUIVALENT RATED CAPACITY ANCHOR.
MECHANICAL UNIT
N.T.S
ISO VIEW
MODELS
"A" "B"
"C"
"D"
23.23"
23.23"
23.23"
12.40"
12.40"
12.40"
15.55"
13.39" 37.83"
13.39"
13.39"
16.54"
37.83"
37.83"
37.83"
"E"
25.91"
"F"
12.29"
WEIGHT
101 LBS
25.91"
25.91"
25.91"
12.29"
12.29"
15.35"
126 LBS
150 LBS
172 LBS
MECHANICAL UNIT
CONCRETE
SUBSTRATE
(BY OTHERS)
CROSSWIND-40-I
CROSSWIND-50-I
CROSSWIND-65-I
SCAN HERE :
OR, GO TO
ECALC.IO/TER
ABOUT THIS DOCUMENT
ENGINEER-CERTIFIED ORIGINALS, VARIATIONS
& MORE INFORMATION CAN BE FOUND BY
VISITING
ENGINEERINGEXPRESS.COM/STORE
OR BY SCANNING OR USING
THE WEB ADDRESS FOUND HERE >
THIS DOCUMENT NOT VALID WITHOUT
ORIGINAL ENGINEER CERTIFICATION
CONCRETE SLAB BY
OTHERS, TYP.
N.T.S.
MECHANICAL UNIT
FRONT VIEW
"D"
"E"
"F"
"E"
N.T.S.
MECHANICAL UNIT
FRONT VIEW
MECHANICAL UNIT
(SEE MODEL IN TABLE)
N.T.S. ELEVATION
TIE-DOWN DETAIL
UNIT BASE
RAIL
MECHANICAL
UNIT
CONCRETE SLAB
(BY OTHERS)
SEE CONCRETE SCHEDULE FOR
ANCHOR SPECIFICATIONS
MECHANICAL
UNIT
N.T.S.
TIE-DOWN LAYOUT
PLAN
"B"
"A"
"C"
"D"
Figure 10. Arrimage des sangles anti-ouragans
Voir "Table C. Dimensions de base - po
(mm)" à la page 10 pour connaître les
dimensions et poids.

13
4. ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Câblage
L’installation électrique devrait uniquement être
eectuée par un électricien licencié.
1. Assurez-vous que les caractéristiques de
l’alimentation correspondent aux valeurs requises
par la thermopompe.
2. La thermopompe doit être mise à la masse.
3. L’installation électrique devrait uniquement être
effectuée par un électricien licencié, selon le schéma
de câblage fourni.
Raccordements électriques
L’installation électrique devrait uniquement être eectuée
par un électricien licencié.
Consultez la plaque signalétique située sous le panneau
de commande pour connaître les valeurs nominales
requises d’alimentation et de protection.
Le câblage alimentant l’appareil doit être conforme aux
exigences de la plus récente édition du National Electrical
Code, NFPA No. 70, ainsi qu’à tous les codes nationaux
et locaux applicables. Les schémas de câblage sont
présentés aux page 14 à page 18.
A
AVERTISSEMENT: les conducteurs DOIVENT être
acheminés dans des conduits exibles. Cela permet de
déplacer les conducteurs lors de l’ouverture de la boîte
de jonction.
Installez un dispositif de sectionnement à moins de
3 pieds (0,9 m) du boîtier de jonction électrique de la
thermopompe, ou aussi près que pratique. Assurez-vous
de toujours respecter les exigences des normes et codes
applicables.
Lors du dimensionnement des conducteurs électriques,
considérez augmenter le calibre pour les plus longues
distances. Assurez-vous de toujours respecter les
exigences des normes et codes applicables.
NOTE: reportez-vous à l’article 680 du NEC pour
connaître les exigences générales relatives aux
piscines et à leurs équipements, et à l’article 440 pour
les considérations relatives aux circuits alimentant des
moteurs frigoriques hermétiques ou compresseurs.
Cette thermopompe est conçue et pré-câblée en usine
pour fonctionner avec un module de commande externe,
un module de chauage à la demande ou une minuterie.
Reportez-vous aux instructions du système de contrôle
externe pour en savoir plus sur son installation.
Modèle
Alim.
électrique
Capacité
min.
(A)
Disjoncteur
(A)
min. max.
CROSSWIND-30-I
208-230VAC
60HZ/1PH
12A 15A 15A
CROSSWIND-40-I
12A 15A 15A
CROSSWIND-50-I
16A 20A 20A
CROSSWIND-65-I
20A 20A 25A
CROSSWIND-40-O
12A 15A 15A
CROSSWIND-50-O
16A 20A 20A
CROSSWIND-65-O
17,2A 25A 25A
* À titre indicatif seulement - consultez le NEC ou le Code canadien de l’électricité.
Table D. Exigences d’alimentation électrique
Commande automatique
Système à 2 ls - Chauage uniquement
Les modèles Crosswind à vitesse variable sont équipés
d’une sonde qui génère un signal pouvant être utilisé par
un contrôleur automatique de la température.
Contrôleurs à 2 ls (chauage seulement)
1. Connectez les fils de régulation du chauffage du
module de commande aux bornes correspondantes
dans la boîte de jonction électrique de la
thermopompe.
2. Retirez le fil de cavalier qui relie les bornes marquées
#5 et #6. Voir la Figure Figure 11, et les schémas de
câblage aux page 14 à page 19.
L1 L2 P1 P2
5 6
POMPE
CONTRÔLEUR
ALIMENTATION
208 -230V/60HZ
TÉLÉCOMMANDE
CLIENT
INTERRUPTEUR DE
COMMANDE
YLW/GRN
Figure 11. Commande automatique, système à 2 ls
3. Connectez les fils de régulation du chauffage du
module de commande aux bornes #5 et #6.
4. Réglez la thermopompe à 40°C (104°F).
NOTE: lorsque le contrôleur envoie un signal de
chauage, la thermopompe est en mode CHAUFFAGE.
Lorsque le contrôleur n’envoie pas un signal de
chauage, la thermopompe est en mode OFF.

14
5. SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Crosswind-30-I, 50-I

15
Crosswind-40-I

16
Crosswind-65-I

17
F10766
Crosswind-40-O

18
F10767
Crosswind-50-O

19
Crosswind-65-O

20
6. AUTO-DIAGNOSTIQUE
Modèles à vitesse variable seulement
Le module de commande régule le fonctionnement de la
thermopompe. Il est illustré à la gure ci-dessous.
CAPACITÉ DE
CHAUFFAGE %
COMPRESSEUR
CHAUFFAGE
Figure 12. Module de commande, modèles -30-I à -65-I
Symbole Désignation Fonctions des boutons
Appuyer pendant 3 secondes pour
déverrouiller/verrouiller l’écran
ON/OFF Mise sous/hors tension
Vitesse. Mode intelligent/silencieux
Haut Réglage température
Bas Réglage température
Table E. Fonctions des boutons
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes
pour allumer l’écran, puis appuyez sur POWER pour
allumer le chauage.
Réglage de la température:
Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur UP ou
DOWN pour acher ou régler la température de
consigne.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius, appuyez sur et
pendant 3 secondes.
Sélection du mode Smart/Silence
Le mode intelligent est activé par défaut lorsque la
thermopompe est en marche. L’écran ache alors .
Appuyez sur FAN pour passer au mode silence. L’écran
ache alors .
NOTE: sélectionnez le mode intelligent lors de la mise
en service.
Verrouillage de l’écran
L’écran se verrouille automatiquement lorsqu’aucun
bouton n’est utilisé en 30 secondes. Le rétro-éclairage
s’éteint et 0% s’ache.
Il est aussi possible de manuellement verrouiller l’écran en
appuyant sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller l’écran et utiliser, suivez les instructions
de mise sous tension ci-dessus.
Dégivrage
Dégivrage automatique:
1. Lorsque la thermopompe est en mode dégivrage,
l’icône HEATING clignote continuellement.
2. Une fois le cycle dégivrage terminé, HEATING
cesse de clignoter.
Dégivrage manuel:
1. Lorsque la thermopompe chauffe, appuyez
simultanément sur les boutons FAN et MINUS
pendant 5 secondes pour lancer le mode de
dégivrage manuel, clignotera en continu.
Une fois le cycle dégivrage terminé, HEATING cesse
de clignoter.
NOTE: l’intervalle minimum entre deux dégivrages
manuels est de 30 minutes et le compresseur doit
fonctionner plus de 10 minutes par cycle.

21
Modèles à une vitesse
Le module de commande régule le fonctionnement de la
thermopompe. Il est illustré à la gure ci-dessous.
MODE
INDICATEUR A DE
MINUTERIE
INDICATEUR B
DE MINUTERIE
ALIMENTATION
ON/OFF
MINUTERIE DÉSACTIVÉE
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
ET DE L’HEURE
HORLOGE
Heat
Cool
MINUTERIE
ACTIVÉE
Figure 13. Module de commande, modèles -40-O à -65-O
Symbole Désignation Fonctions des boutons
Alim. Mise sous/hors tension
Horloge Réglage heure locale
Minuterie
désactivée
Réglage heure d’arrêt
de la minuterie
Témoin A
Indique que l’arrêt automatique est
activée
Minuterie
activée
Réglage heure de marche
de la minuterie
Témoin B
Indique que la mise en marche
automatique est activée
Refroidis-
sement
Indique que ce mode est activé (si
fonction présente)
Chauage Indique que ce mode est activé
MODE
Touche
MODE
Sélection du mode chauage -
refroidissement (si présente)
Flèche bas Réglage température et heure
Flèche
haut
Réglage température et heure
Écran à DEL
Ache l’heure, la température et
code d’erreur
Table F. Fonctions des boutons
Utilisation du module de commande
Comportement par défaut
• L’écran à DEL affiche l’heure quand la thermopompe
est à l’arrêt.
• L’écran à DEL affiche la température de la piscine
quand la thermopompe est en marche.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius, appuyez sur les
touches HAUT et BAS pendant 3 secondes.
Mode chauage/refroidissement
1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer d’un mode
à un autre.
NOTE: uniquement pour modèles à refroidissement.
Réglage de la température
La température peut être modiée en tout temps
(thermopompe en marche ou à l’arrêt).
1. Appuyez sur HAUT ou BAS pour régler la
valeur-cible.
2. Les valeurs clignotent pendant le réglage.
3. Après cinq secondes d’inactivité, l’écran cesse de
clignoter, la température cible est fixée et l’affichage
retourne à l’état par défaut.
4. Pour vérifier le réglage de la température, à tout
moment, appuyez sur le bouton UP ou BAS
pour l’afficher.
Réglage de l’horloge
1. L’heure peut être modifiée en tout temps
(thermopompe en marche ou à l’arrêt).
2. Appuyez sur HORLOGE pour définir l’heure
locale. La valeur de l’heure se met à clignoter à
l’écran.
3. Pour régler l’heure, appuyez à nouveau sur
HORLOGE , puis appuyez sur HAUT ou
BAS .
4. Pour régler la minute, appuyez sur HORLOGE
(pendant que l’heure clignote), puis appuyez sur
HAUT ou BAS .
5. Après le réglage, appuyez sur HORLOGE ; la
température de l’eau s’affichera. Après 30 secondes
d’inactivité l’écran cesse de clignoter et l’affichage
retourne à l’état par défaut.
Marche/Arrêt automatique
Ce module de commande peut automatiquement allumer
et éteindre la thermopompe.
Réglage de l’heure MARCHE
1. Appuyez sur HORLOGE pour accéder à la
minuterie.
2. Lorsque le témoin lumineux est allumé et que l’heure
clignote, appuyez à nouveau sur HORLOGE
pour régler l’heure. Appuyez sur HAUT ou BAS
pour modifier l’heure.
3. Pendant que l’écran clignote, appuyez sur pour
régler les minutes. Appuyez sur HAUT ou BAS
pour modifier les minutes.

22
4. Une fois l’heure réglée, appuyez sur MINUTERIE
ON pour confirmer le réglage, et la température
de l’eau s’affichera. Après 30 secondes d’inactivité
l’écran cesse de clignoter et l’affichage retourne à
l’état par défaut.
Réglage de l’heure ARRÊT
1. Appuyez sur HORLOGE
pour accéder à la
minuterie.
2. Lorsque le témoin lumineux est allumé et que l’heure
clignote, appuyez à nouveau sur HORLOGE
pour régler l’heure. Appuyez sur HAUT ou BAS
pour modifier l’heure.
3. Pendant que l’écran clignote, appuyez sur pour
régler les minutes. Appuyez sur HAUT ou BAS
pour modifier les minutes.
4. Une fois l’heure réglée, appuyez sur MINUTERIE
OFF pour confirmer le réglage, et la température
de l’eau s’affichera.
Après 30 secondes d’inactivité l’écran cesse de clignoter
et l’achage retourne à l’état par défaut.
Annulation du mode automatique
1. Appuyez sur MINUTERIE ON ou MINUTERIE
OFF pour annuler le mode de fonctionnement
automatique.
2. Pendant que le témoin clignote, appuyez sur
HORLOGE . Quand le témoin est éteint et que
l’écran affiche la température de l’eau, la fonction
marche/arrêt automatique est désactivée.
Après 30 secondes d’inactivité l’écran cesse de clignoter
et l’achage retourne à l’état par défaut.
Dégivrage
NOTE: l’intervalle minimum entre deux dégivrages
manuels est de 30 minutes et le compresseur doit
fonctionner plus de 10 minutes par cycle.
7. INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Procédure de mise en marche
Si la thermopompe est correctement installée, il est très
facile de la faire fonctionner. Le module de commande
permet d’allumer ou d’éteindre la thermopompe et de régler
la température de consigne. La plage de valeur réglée en
usine est de 18°C (64°F) à 40°C (104°F) (CHAUFFAGE)
et de 12°C (54°F) à 30°C (86°F) (REFROIDISSEMENT).
Les modèles à vitesse variable possèdent des paramètres
supplémentaires de réglage des plages de températures,
voir page 20. Modèles à une vitesse, voir page 21.
Avant la mise en marche
Quel est votre modèle?
Le numéro de modèle est indiqué sur la plaque signalétique
de la thermopompe, Figure 1.
Présence d’eau
L’eau doit circuler à travers la thermopompe pendant son
fonctionnement. Assurez-vous que le système est rempli
d’eau et que la pompe fonctionne.
A
AVERTISSEMENT: la mise en marche de la
thermopompe sans qu’elle ne soit alimentée par la
pompe l’endommagera rapidement et irrémédiablement,
et ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Mise en marche
NOTE: l’utilisateur doit mettre la pompe de piscine en
marche avant la thermopompe et éteindre cette dernière
avant la pompe de piscine: le contraire endommagera la
thermopompe.
L’utilisateur doit mettre en marche la pompe de la piscine
et s’assurer de l’absence de fuite; allumer et appuyer
sur le bouton ON/OFF de la thermopompe, et régler la
température du thermostat.
An d’assurer son bon fonctionnement, la thermopompe
est équipée d’une fonction de démarrage temporisé. Ainsi,
lors du démarrage, le ventilateur se met en marche 1
minute avant le compresseur.
Une fois la thermopompe démarrée, assurez-vous de
l’absence de bruit anormal.
Après la mise en marche
Touchez aux tuyaux d’entrée et de sortie d’eau. Le tuyau de
sortie doit être légèrement plus chaud que celui d’entrée. Il
ne devrait PAS être chaud.

23
Les modèles à vitesse variable possèdent des paramètres
supplémentaires de réglage des plages de températures,
voir page 20. Modèles à une vitesse, voir page 21.
Quel est votre modèle?
Le numéro de modèle est indiqué sur la plaque signalétique
de la thermopompe, Figure 1.
Entretien
A
ATTENTION: coupez l’alimentation électrique
du circuit de la thermopompe avant tout entretien, y
compris lors d’un nettoyage ou d’une simple inspection.
Ne touchez aucune composante électronique si les
témoins de la carte électronique sont allumés.
Si une panne de courant survient pendant que la
thermopompe fonctionne, la thermopompe redémarrera
automatiquement lors du rétablissement de l’alimentation.
Coupez l’alimentation électrique lors d’une panne de
courant et réglez à nouveau la température de consigne
lors du rétablissement du courant.
Si la thermopompe doit être mise à l’arrêt pendant une
longue période, coupez l’alimentation électrique et videz-
la complètement d’eau en ouvrant le raccord-union de la
conduite d’alimentation en eau.
Vériez régulièrement les boulons, les câbles et les
connexions pour s’assurer de leur solidité; resserrez-les
au besoin.
Utilisation par temps froid
Lors de la saison froide, lorsque la piscine reste inutilisée:
1. Coupez l’alimentation pour éviter d’endommager la
thermopompe.
2. Vidangez l’eau de la thermopompe en déconnectant
les tuyaux d’entrée et de sortie d’eau, entre celle-
ce et la piscine. Au besoin, utilisez un aspirateur
d’atelier ou de l’air sous pression pour purger tout
excès d’eau.
3. Dévissez le raccord-union du tuyau d’entrée d’eau
(supérieur), afin de briser le vide et permettre à l’eau
de s’écouler du raccord du bas.
A
ATTENTION: si de l’eau est laissée dans la
thermopompe par température de gel, cela risque
d’endommager l’échangeur de chaleur.
Figure 14. Raccords d’entrée et de sortie
4. Couvrez la thermopompe lorsqu’elle reste inutilisée
pendant une longue période, afin de la protéger des
intempéries.
5. Nettoyez l’extérieur de la thermopompe du savon
doux et de l’eau. N’utilisez jamais d’essence, de
diluant à peinture ou d’autres liquides inflammables.
Test d’installation
Inspection avant utilisation:
1. Assurez-vous que les raccords et tuyaux sont installés
comme illustré dans le diagramme de plomberie.
2. Assurez-vous que l’alimentation électrique est
installée comme illustré dans le schéma électrique,
et que le système est mis à la masse.
3. Assurez-vous que le commutateur de la thermopompe
est à ON.
4. Vérifier le réglage de la température.
5. Vérifiez l’entrée et la sortie d’air.

24
8. DÉPANNAGE
Si les solutions ci-dessous ne fonctionnent pas, joignez
votre revendeur local. Ne tentez pas d’eectuer la
réparation vous-même.
Problème Raison Solution
La thermopompe
ne fonctionne pas
Non alimenté en
électricité.
Remettez l’appareil sous
tension
L’interrupteur
est fermé
Ouvrez l’interrupteur
Fusible brûlé Remplacer fusible
Disjoncteur
déclenché
Réarmez le disjoncteur
Thermopompe
fonctionne mais
ne chaue pas
Entrée d’air
bloquée
Éliminer les obstructions
Sortie d’air
bloquée
Éliminer les obstructions
Pause de
protection 3
minutes
Attendez 3 minutes, elle
se remettra en marche.
Température
trop basse
Réglez la température
Table G. Défauts courants
Codes d’erreur
Code d’erreur Description du défaut
E1 Pression trop élevée
E2 Pression trop basse
E3 Débit insusant
E4
Modèle monophasée: connexions PROT2
desserrée sur la carte électronique
Modèle triphasé: déphasage
P1 Défaillance sonde de température
P2
Défaillance capteur de température
d’évacuation (modèles à refroidissement
seulement)
P3
Défaillance capteur de température
échangeur, chauage
P4
Défaillance capteur de température, sortie
d’air
P5 Défaillance sonde de température de l’air
E6
Surchaue, sortie du compresseur 100°C
(212°F) (modèles à chauage seulement)
P7
Lorsque la température de l’air est inférieure
à 0°C (32°F), l’appareil arrête ou passe au
mode dégivrage (pas une panne).
CHALEUR
clignote
Dégivrage en cours (pas une panne)
Table H. Codes d’erreur - Modèles une vitesse seulement
N° Acheur Description d’état
1 E3 Protection manque d’eau
2 E5 Suralimentation électrique
3 E6
Écart de température excessif entre les
raccords d’entrée et sortie
(débit insusant)
4 Eb
Température ambiante trop basse ou
élevée
5 Ed Dégivrage
N° Acheur Description du défaut
1 E1 Pression trop élevée
2 E2 Pression trop basse
3 E4
Modèle triphasé: déphasage
4 E7
Température de sortie d’eau trop élevée
ou faible
5 E8 Température de sortie d’air trop élevée
6 EA
Surchaue de l’évaporateur
(mode refroidissement seulement)
7 P0 Échec de communication
8 P1 Défaillance sonde entrée d’eau
9 P2 Défaillance sonde sortie d’eau
10 P3
Défaillance capteur de température,
réfrigérant
11 P4
Défaillance capteur de température,
évaporateur
12 P5
Défaillance capteur de température,
sortie d’air
13 P6
Défaillance capteur de température
serpentin refroidissement
14 P7
Défaillance capteur de température
ambiante
15 P8
Défaillance capteur plaque de
refroidissement
16 P9 Défaillance capteur de courant
17 PA Échec redémarrage mémoire
18 F1 Échec module du compresseur
19 F2 Échec module PFC
20 F3 Échec démarrage compresseur
21 F4 Échec en fonctionnement
22 F5
Surintensité électrique, carte variateur de
vitesse
23 F6 Surchaue, carte variateur de vitesse
24 F7 Surintensité
25 F8 Surchaue plaque de refroidissement
26 F9 Échec moteur du ventilateur
27 Fb Aucune protection, ltre de l’alimentation
28 FA Surintensité, module PFC
Table I. Codes d’erreur - Modèles à vitesse variable
seulement

25
9. DONNÉES TECHNIQUES
NOTE: il s’agit des paramètres techniques inscrits au
répertoire AHRI.
Modèles à vitesse variable seulement
Paramètre
Modèles Crosswind à vitesse variable
30-I 40-I 50-I 65-I
Conditions météo: Air 27°C (80°F), eau 27°C (80°F), humidité 80%
Capacité de chauage (BTU/h) 27 850 33 500 44 750 61 000
Puissance de chauage (BTU/H) en
mode silencieux
24 000 29 600 35 000 42 000
Coecient de performance 5,8 5,6 6,1 5,74
Conditions météo: Air 27°C (80°F), eau 27°C (80°F), humidité 63%
Capacité de chauage (BTU/h) 26 850 31 700 42 500 57 650
Puissance de chauage (BTU/H) en
mode silencieux
23 500 28 600 33 300 40 000
Coecient de performance 5,55 5,50 5,8 5,3
Conditions météo: Air 10°C (50°F), eau 27°C (80°F), humidité 63%
Capacité de chauage (BTU/h) 16 590 17 750 21 000 24 500
Puissance de chauage (BTU/H) en
mode silencieux
15 500 17 750 21 000 24 500
Coecient de performance 4,0 4,0 4,16 4,10
Puissance d’entrée nominale (kW) 1,15 1,26 1,28 1,55
Courant d’entrée nominal (A) 5,0 5,5 5,6 6,8
Alimentation électrique 208-230 VCA/1 Ph/60Hz
Réfrigérant (R410A) (en oz.) 28,2 31,7 38,8 45,9
Débit d’eau conseillé GPM (L/min)
13,2~17,7
(50~67)
17,7~26,4
(67~100)
21,9~30,6
(83~116)
28,5~37,5
(108~142)
Puissance acoustique à 3 m dB(A) 33,4~45,2 33,6~45,5 34,9~45,0 38,2~49,3
Échangeur de chaleur Titane / PVC
Boîtier ABS
Sortie d’air À l’horizontale
Conduites d’eau PVC 1-1/2" (50 mm)
Dimensions hors-tout
Voir Table C "" à la page 10.
Poids net
* Les valeurs indiquées sont valables dans des conditions idéales: piscine bien couverte, système de ltration fonctionnant au moins 15 heures par jour.
Table J. Données techniques - Modèles à vitesse variable

26
10. PIÈCES DE RECHANGE
NOTE: pour vous assurer de recevoir la bonne pièce, il
est important de fournir le numéro de modèle, le numéro
de série et le type de gaz (si appareil à combustible).
Toute pièce retournée pour remplacement en vertu de
la garantie standard de la thermopompe doit porter une
étiquette de retour complète indiquant le numéro de série,
le numéro de modèle, etc., et expédiée en port prépayé. Si
nous déterminons que la pièce est défectueuse dans les
limites de la garantie, une pièce identique ou équivalente
vous sera envoyée, port dû. Nous n’émettons pas de note
de crédit.
Modèles à une vitesse
Paramètre
Modèles Crosswind à une vitesse
40-O 50-O 65-O
Conditions météo: Air 27°C (80°F), eau 27°C (80°F), humidité 80%
Capacité de chauage (BTU/h) 35 900 46 500 55 100
Coecient de performance 5,21 5,40 5,71
Conditions météo: Air 27°C (80°F), eau 27°C (80°F), humidité 63%
Capacité de chauage (BTU/h) 34 100 44 100 51 800
Coecient de performance 5,03 5,07 5,29
Conditions météo: Air 10°C (50°F), eau 27°C (80°F), humidité 63%
Capacité de chauage (BTU/h) 20 500 26 000 33 800
Coecient de performance 3,31 3,17 3,45
Puissance d’entrée nominale (kW), air à 27°C (80°F) 1,65 2,3 2,6
Courant d’entrée nominal (kW), air à 27°C (80°F) 7,7 10,8 11,8
Alimentation électrique 208-230V/1Ph/60Hz
Capacité minimale (A) 12 16 17,2
Débit d’eau conseillé GPM (L/min)
17,7~26,4
(67~100)
21,9~30,6
(83~116)
28,5~37,5
(108~142)
Puissance acoustique à 3 m dB(A) 41,50 41,70 42,40
Échangeur de chaleur Titane / PVC
Boîtier ABS
Sortie d’air À l’horizontale
Conduites d’eau PVC 1-1/2" (50 mm)
Dimensions hors-tout
Voir Table C "" à la page 10.
Poids net
Dans le cadre de nos activités d’amélioration continue, les données techniques sont modifiables sans préavis. Pour plus de détails, consultez
la plaque signalétique.
Table K. Données techniques - Modèles à une vitesse
FABRICANT:
Raypak, Inc.
2151 Eastman Avenue
Oxnard, Ca 93030
1-800-260-2758

27
11. LISTE DE PIÈCES ILLUSTRÉE
1
4
2
5
3
8
9
10
6
7
11
12
13
14
15
F10768
Modèles à vitesse
variable
Article Description Crosswind-30-1 Crosswind-40-1 Crosswind-50-1 Crosswind-65-1
Instructions
N° Pièce
1 Débitmètre 018146F 018146F 018146F 018146F 241808
2 Carte électronique 018147F 018204F 018179F 018180F 241809
3 Plaque du ltre d’alimentation 018148F 018148F 018148F 018148F 241810
4 Contrôleur tactile 018149F 018149F 018149F 018149F 241811
5 Carte de l’onduleur 018150F 018150F 018150F 018150F 241812
6 Moteur de ventilateur 018151F 018151F 018151F 018151F 241813
7 Pales ventilateur 018152F 018152F 018152F 018152F 241814
8 Vanne d’expansion électronique 018153F 018153F 018153F 018153F 241815
9 Relais de vanne 4 voies 018154F 018154F 018154F 018161F 241816
10 Raccords d’eau 018155F 018155F 018155F 018155F 241817
11 Joint d’étanchéité raccords 018156F 018156F 018156F 018156F 241818
12 Tous les capteurs 018157F 018157F 018157F 018157F 241819
13 Réactance 018158F 018158F 018158F 018162F 241820
14 Fusible 018159F 018159F 018163F 018164F 241821
15 Kit de vidange 018160F 018160F 018160F 018160F 241822

28
1
2
4
5
6
7
8
14
9
10
11
13
12
3
F10769
Modèles à une vitesse
Article Description
Crosswind-40-0 Crosswind-50-0 Crosswind-65-0 Instructions P/N
1 Débitmètre 018146F 018146F 018146F 241808
2 Carte électronique 018165F 018165F 018165F 241809
3 Module à écran à DEL 018166F 018166F 018166F 241823
4 Contacteur 018167F 018167F 018167F 241824
5 Condensateur du compresseur 018168F 018168F 018168F 241825
6 Moteur ventilateur 018169F 018169F 018177F 241813
7 Pales ventilateur 018152F 018152F 018170F 241814
8 Condensateur du moteur ventilateur 018171F 018171F 018172F 241826
9 Relais de vanne 4 voies 018173F 018174F 018174F 241816
10 Raccords d’eau 018175F 018175F 018175F 241817
11 Joint d’étanchéité raccords 018156F 018156F 018156F 241818
12 Tous les capteurs 018176F 018176F 018176F 241819
13 Kit de vidange 018160F 018160F 018160F 241822
14 Transformateur 018178F 018178F 018178F 241828

29
12. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
THERMOPOMPE CHAUFFE-PISCINE CROSSWIND À ÉVACUATION LATÉRALE
Tous les modèles
Canada (toutes les provinces et tous les territoires)
PORTÉE DE LA GARANTIE
Raypak, Inc. (« Raypak ») garantit au propriétaire initial que la thermopompe à évacuation latérale Crosswind vendue
avec ce certicat de garantie limitée (« la thermopompe »), installée dans l’une des provinces ou l’un de territoires
du Canada, avec une piscine ou un spa par un installateur dûment autorisé, sera exempte de défauts de matériaux
et de fabrication si utilisée et entretenue dans des conditions normales pour toute la période de garantie applicable.
Conformément aux conditions de cette garantie limitée, Raypak réparera ou remplacera, à sa discrétion, la thermopompe
ou les composants défectueux, si la défaillance survient en condition normale d’utilisation et d’entretien pendant la
période de garantie applicable. L’appareil réparé ou remplacé n’est garanti que pendant la partie non utilisée de la
période de garantie d’origine applicable.
DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR
La date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est la date de l’installation originale si elle est bien documentée.
Si vous ne pouvez fournir une preuve documentaire de la date d’installation originale, la date d’entrée en vigueur sera
la date de fabrication plus trente (30) jours. Toutes les périodes de garantie applicables spéciées dans la présente
garantie limitée sont calculées à partir de la date d’entrée en vigueur.
PÉRIODES DE GARANTIE APPLICABLE - SANS ENREGISTREMENT
Si la thermopompe est installée avec une piscine ou un spa, la période de garantie applicable, pièces et main-d’œuvre,
est de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’entrée en vigueur pour la thermopompe et ses composants.
PÉRIODE DE GARANTIE PROLONGÉE - RÉPARATEUR PROFESSIONNEL / CONSTRUCTEUR
Si la thermopompe est installée par un installateur dûment autorisé avec la piscine ou le spa d’une habitation unifamiliale
(avec le reçu d’installation joint à l’enregistrement) et enregistré auprès de Raypak (www.raypak.com) dans les quatre-
vingt-dix (90) jours suivant la date d’entrée en vigueur, les périodes de garantie applicables sont d’un (1) an, pièces et
main-d’œuvre inclus; et de deux (2) ans pour les pièces seulement, sans couverture pour la main-d’œuvre la deuxième
année. Nonobstant ce qui précède, le tube en titane de l’échangeur de chaleur est garanti sept (7) ans à compter de la
date d’entrée en vigueur, sans couverture pour la main-d’œuvre de la deuxième à la septième année. Si la thermopompe
est installée ailleurs que dans une habitation unifamiliale, la période de garantie applicable à la thermopompe et aux
pièces est limitée à un (1) an, pièces et main-d’œuvre.
COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE ET D’EXPÉDITION
La présente garantie limitée prend en charge les coûts raisonnables de main-d’œuvre pour les réparations ou les
remplacements à condition que lesdits remplacements ou réparations soient faits par un fournisseur de services désigné
Raypak pendant la période de garantie applicable et après autorisation par Raypak. Cette garantie limitée ne couvre
PAS les réfrigérants ou autres matières consommables. Cette garantie limitée ne couvre PAS le temps de déplacement
et autres coûts de main-d’œuvre. De plus, cette garantie limitée NE couvre PAS les frais de transport entre le site
d’installation et le fournisseur de service désigné par Raypak, à moins que la législation provinciale ne prévoie des
dispositions contraires. Tous les coûts et dépenses énumérés ci-dessus sont la responsabilité du client, à moins que la
législation provinciale ne prévoie des dispositions contraires.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La garantie limitée NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
1. si la thermopompe a été déplacée de son lieu d’installation d’origine ou si le détenteur d’origine n’est plus
propriétaire du lieu d’installation d’origine;
2. si la thermopompe n’est pas installée correctement sur la piscine ou le spa par un installateur agréé et
conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, aux règles de l’art et aux consignes d’installation du
fabricant;
3. si la plaque signalétique ou le numéro de série ont été modifiés ou effacés;
4. si la thermopompe a été modifiée de quelque manière que ce soit, ou si des accessoires ou composants non
autorisés sont utilisés avec le produit;

30
5. en cas de dommage, de défectuosité ou de défaillance causés par une mauvaise installation ou utilisation, par un
mauvais entretien ou par tout autre usage non conforme aux instructions du fabricant;
6. en cas de dommage, défectuosité ou défaillance résultant d’une utilisation abusive, d’une catastrophe naturelle,
d’un accident, d’un incendie, d’une inondation, du gel, de la foudre ou autre;
7. en cas de dommage, défectuosité ou défaillance causés par des dispositifs de commande connectés au système,
y compris les chlorateurs au sel mal installés.
8. en cas de problème de rendement causé par un choix inadéquat de capacité pour la thermopompe, l’alimentation
électrique, le câblage ou les dispositifs de protection électrique;
9. les dommages, défectuosités ou défaillances causés par toute modification, y compris l’utilisation d’accessoires
comme, entre autres, un dispositif d’économie d’énergie qui n’aurait pas été autorisé par le fabricant.
10. les dommages, défectuosités ou défaillances résultant d’une mauvaise utilisation ou de négligence comme,
entre autres, l’exposition au gel, faire fonctionner la thermopompe sans sa porte, la présence de restrictions à
l’écoulement ou d’obstacles entre la sortie de la thermopompe et la piscine/spa.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Aviser Raypak sans retard au 800-260-2758, en fournissant le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’installation
originale et la description du problème. Pour faire valoir la garantie limitée, il FAUT OBTENIR une autorisation AVANT
toute réparation. La garantie limitée est NULLE si le produit est réparé ou modié par TOUTE AUTRE PERSONNE OU
ENTREPRISE que celles autorisées par Raypak. Raypak se réserve en tout temps le droit d’inspecter la thermopompe
ou d’exiger son retour ou celui du composant défectueux, et d’établir lui-même la couverture de garantie en usine. Le
service au titre de la garantie NE SAURAIT ÊTRE amorcé tant que la couverture eective de la garantie n’aura pas été
établie.
GARANTIE EXCLUSIVE - LIMITE DE RESPONSABILITÉ LA GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE
FOURNIE PAR RAYPAK EN LIEN AVEC L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ET SES COMPOSANTS. NUL N’EST
AUTORISÉ À OFFRIR D’AUTRES GARANTIES AU NOM DE RAYPAK. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE,
NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À RÉPONDRE À UN USAGE PARTICULIER, NE
SAURAIT ÊTRE INTERPRÉTÉE DANS UN SENS QUI DÉPASSE LES PÉRIODES DE GARANTIE APPLICABLES
ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE RAYPAK EN CAS DE DÉFAILLANCE EST EXPOSÉE DANS LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. IL EST CONVENU QUE RAYPAK N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ, DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ CIVILE, NÉGLIGENCE OU AUTRE, EN
CAS DE DEMANDES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FUITE D’EAU), QUI SONT ICI EXPRESSÉMENT EXCLUES, MÊME
SI LE RECOURS LIMITÉ FAIT DÉFAUT À SA VOCATION ESSENTIELLE. COMME CERTAINES PROVINCES
NE PERMETTENT PAS DE LIMITE DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE OU POUR L’EXCLUSION DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL SE PEUT QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS CI-DESSOUS
NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE CONFÈRE AU CLIENT DES DROITS
JURIDIQUES PARTICULIERS, QUI PEUVENT IMPLIQUER DES DROITS AFFÉRENTS OU VARIER SELON LA
JURIDICTION.
Il est recommandé d’inscrire immédiatement le modèle, le numéro de série et la date originale d’installation, et de
conserver ce certicat de garantie pour pouvoir éventuellement faire une demande de service au titre de cette garantie.
NE PAS RETOURNER CE DOCUMENT À RAYPAK. GARDEZ-LE AVEC VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE DE
PISCINE OU DANS VOS DOSSIERS.
Enregistrez votre produit sur www.raypak.com/warranty

31
NOTES

Raypak, Inc., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 1-800-260-2758 Téléc. 805-278-5468
