Vevor K-101 Electric Scalp Massager Rechargeable Head Massager Waterproof Portable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
K-101 photo

User Manual

This is the main product document for model K-101.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
Smart Scalp Massager
Dangers
Warnings
Forbidden
Massager
Button
Charging Base
Warming
Inductive Charging
Massager Heads
Input:
Power:
Size:
Material:
Battery Capacity:
Timer:
DC5V 1A
5W
130*110*150MM
ABS + silicon
1200mAh
10 minutes /cycle
USB Cable
Charging Pins
USB Charging Port
Forbidden
MODEL:K-101
Cleaning and maintenanceFCC INFORMATION:
Charging Usage Parameters
Precautions
Structure
Cleaning and maintenance
This massager can be used for both wet and dry:
How to operate the button:
Power Indicator Shows:
Power Button
Short press:
Mode Key
Dry
Wet
Content: massager, charging base, USB cable and manual.
1.Turn the massager off before cleaning the main unit.
The following people are prohibited from using
The charging base is not
waterproof. Please be sure
todry the body of the massager
while charging
Do not use when the body has the following problems:
1.Those who use a heart rate adjuster, artificial heart, lung,
and other medical electronic devices for life.
1. The part of the plastic surgery.
1. Power display
Long press: turn on/off the machine
Short press once:Turn on the vibration low gear;
Short press twice: turn on the vibration high gear
Short press three times: turn off vibration.
3.Full: All lights remain on
2.Charging: Incremental horse
running display
Double click: Turn red light on/off
(default red light on when turned on)
Short press: switch modes
(Forward to Low Speed, Forward to
High Speed, Reverse to Low Speed,
Reverse to High Speed)
2. Infants, children and those who cannot understand the
contents of the instruction manual independently.
2.There are abnormalities such as dermatitis and excessive
sun exposure on the scalp.
3.There are wounds, eczema, swelling, and purulent diseases
on the scalp.
2.Wash off the hair and dirt adhering to the massager with water.
3.Remove the massage heads and install them after cleaning.
5. Be sure to dry the water after use, and then keep it dry before
storing.
7. After fully charging, please cut off the power of the charging base.
6. When not in use for a long time, please clean the main body
before storing.
4. Wipe the massager moisture with a towel or a dry cloth, taking care not
to leave moisture in the charging terminal.
1.When using it for the first time, if the battery is low (indicator light
flashes), please charge the unit before using it.
2.Please use the phone's universal 5V 1A charger (available
separately) to charge the massager.
3.Please carefully wipe the massager before charging, otherwise, it
may cause product failure if charging with water.
4.When charging, please make the four massage heads in the closed
state to avoid contact with the charging terminal, which may result in
failure to charge.
5.The full charge time is about 2 hours, and the working time is about
1 hour. Due to the ambient temperature, there may be discrepancies
between the full charge time and the use time.
Kind reminder: After using the product, please massage the area
before moving to the next place. Do not use the massager as a comb
to avoid hair entanglement with the massager.
Please read the safety precautions carefully before use the
massager, to ensure that you can use this product correctly and safely,
avoiding harm to you and others, or to cause property damage.
This product uses the rechargeable lithium battery whose
substances that may pollute the environment. The built-in
lithium battery should be taken out before disposing of this
product.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
MODEL:K-101
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance
of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we
won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio
or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to
acollection point for recycling electrical and electronic devices.
BATTERY DISPOSAL
To minimize hazards to health and the environment at the end
of this product's lifelaws dealing with Waste Electrical and
Electronic EquipmentWEEEand The Waste Battery
Directive require you to dispose of this product at a suitable
collection facility where it will be sent in order to remove the
batteries and for appropriate recycling.Please contact your
local authorities for more details on recycling and safe
disposal of these in your area.
Manufacturer: Kalok Health (Shenzhen)Technology Co., Ltd.
Address: Room 201, Building A, No.17, Guangjin Road, Shapu
Community, Songgang Street, Bao 'an District, Shenzhen, China
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Correct Disposal
Smart Scalp Massager
background
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstalléetutilisé
conformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,riennegarantitquedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.
Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminé
enéteignantetrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesen
appliquantuneouplusieursdessolutionssuivantes.
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB
conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotection
raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsablede
laconformitépourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
mesures.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L’exploitationestsoumiseauxdeux
conditionssuivantes:
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsne
représentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir
touteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdevérifier
attentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementla
moitiéparrapportauxgrandesmarques.
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvés
parlapartieresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantde
l'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduit
dépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilya
desmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun
fonctionnementindésirable.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
Échauffement
L'indicateurd'alimentationindique:
Touchedemode
Boutond'alimentation
Appuicourt:
Commentutiliserlebouton:
Cemasseurpeutêtreutiliséaussibiensurdessurfaceshumidesquesèches:
Nettoyageetentretien
Contenu:masseur,basedechargement,câbleUSBetmanuel.
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
MODÈLE:K101
MODÈLE:K101
peutprovoquerunedéfaillanceduproduits'ilestchargéavecdel'eau.
5W
Bouton
Brochesdechargement
Minuteur:
10minutes/cycle
5.Letempsdechargecomplèteestd'environ2heuresetletempsdetravailestd'environ1
heure.Enraisondelatempératureambiante,ilpeutyavoirdesécartsentreletempsdecharge
complèteetletempsd'utilisation.
Mouillé
Étatd'évitertoutcontactaveclabornedecharge,cequipeutentraîner
7.Aprèsunechargecomplète,veuillezcouperl’alimentationdelabasedechargement.
Basedechargement
PortdechargementUSB
Ceproduitutiliseunebatterieaulithiumrechargeabledontlessubstances
peuventpolluerl'environnement.Labatterieaulithiumintégréedoitêtreretirée
avantdejeterceproduit.
Nepasutiliserlorsquelecorpsprésentelesproblèmessuivants:
CableUSB
masseur,pourvousassurerquevouspouvezutiliserceproduitcorrectementetentoutesécurité,
5.Assurezvousdesécherl'eauaprèsutilisation,puisdelagarderausecavantdela
ranger.
Saisir:
clignote),veuillezchargerl’appareilavantdel’utiliser.
Taille:
Rappelaimable:aprèsavoirutiliséleproduit,veuillezmasserlazoneavantde
passeràl'endroitsuivant.N'utilisezpaslemasseurcommepeignepouréviterqueles
cheveuxnes'emmêlentaveclemasseur.
3.Veuillezessuyersoigneusementlemasseuravantdelecharger,sinonil
1.Éteignezlemasseuravantdenettoyerl'unitéprincipale.
Ilestinterditauxpersonnessuivantesd'utiliser:
Interdit
3.Retirezlestêtesdemassageetinstallezlesaprèslenettoyage.
Capacitédelabatterie:
ABS+silicium
4.Lorsduchargement,veuillezplacerlesquatretêtesdemassagedanslecompartimentfermé.
130*110*150MM
1200mAh
Interdit
Masseur
Chargeinductive
Sec
défautderecharge.
4.Essuyezl'humiditédumasseuravecuneservietteouunchiffonsec,enprenantsoindenepas
laisserd'humiditédanslabornedecharge.
Têtesdemassage
Veuillezlireattentivementlesprécautionsdesécuritéavantd'utiliserle
1.Lorsdelapremièreutilisation,silabatterieestfaible(voyantlumineux
Pouvoir:
Matériel:
2.Veuillezutiliserlechargeuruniversel5V1Adutéléphone(disponibleséparément)
pourchargerlemasseur.
éviterdenuireàvousmêmeouàautrui,oudecauserdesdommagesmatériels.
6.Lorsqu'iln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuilleznettoyerlecorpsprincipal
avantdeleranger.
2.Lavezlescheveuxetlasaletéadhérantaumasseuravecdel'eau.
DC5V1A
Éliminationcorrecte
Miseencharge Usage
Paramètres
Nettoyageetentretien
Structure
Précautions
INFORMATIONSFCC:
ÉLIMINATIONDELABATTERIE
Masseurdecuircheveluintelligent
Avertissements
Risques
Masseurdecuircheveluintelligent
Adresse:salle201,bâtimentA,n°17,routeGuangjin,communautéShapu,rue
Songgang,districtdeBao'an,Shenzhen,ChineImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.
Bureau250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
Fabricant:KalokHealth(Shenzhen)TechnologyCo.,Ltd.
Afindeminimiserlesrisquespourlasantéetl'environnementàlafindeladuréede
viedeceproduit,lesloisrelativesauxdéchetsd'équipementsélectriqueset
électroniques(DEEE)etladirectivesurlespilesusagéesexigentquevous
jetiezceproduitdansuncentredecollecteappropriéoùilseraenvoyé.afinde
retirerlespilesetdeprocéderàunrecyclageapproprié.Veuillezcontactervos
autoritéslocalespourplusdedétailssurlerecyclageetl'éliminationentoute
sécuritédecellescidansvotrerégion.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Le
symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessiteunecollecte
sélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles
accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoivent
pasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtredéposés
dansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
électroniques.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
House,LondonRoad,Stainesupon
Thames,Surrey,TW184AX
3.Ilexistedesplaies,del'eczéma,desgonflementsetdesmaladiespurulentes
Inverseàhautevitesse)
Doubleclic:allumer/éteindrelalumièrerouge
expositionausoleilsurlecuirchevelu.
Appuilong:allumer/éteindrelamachine
Hautevitesse,marchearrièreàbassevitesse,
Appuyezbrièvementtroisfois:désactivezlesvibrations.
affichageencoursd'exécution
2.Charge:chevalincrémentiel
surlecuirchevelu.
1.Lapartiedelachirurgieplastique.
1.Affichagedelapuissance
etautresappareilsélectroniquesmédicauxàvie.
(voyantrougepardéfautallumélorsqu'ilestallumé)
1.Ceuxquiutilisentunajusteurdefréquencecardiaque,uncœurartificiel,unpoumon,
3.Full:toutesleslumièresrestentallumées
2.Ilexistedesanomaliestellesqu'unedermatiteetunexcès
contenudumanueld’instructionsdemanièreindépendante.
(Avanceàbassevitesse,Avanceà
Appuyezbrièvementdeuxfois:allumezlavitesseélevéedevibration;
2.Lesnourrissons,lesenfantsetceuxquinepeuventpascomprendrele
Appuicourt:changerdemode
Appuyezbrièvementunefois:allumezlavitessebassedevibration;
imperméable.Assurezvousde
sécherlecorpsdumasseur
Labasedechargementn'estpas
pendantlechargement
Machine Translated by Google
background
Den folgenden Personen ist die Nutzung untersagt:
Verboten
3.Entfernen Sie die Massageköpfe und installieren Sie sie nach der Reinigung.
Batteriekapazität:
4. Bitte stellen Sie beim Laden sicher, dass die vier Massageköpfe geschlossen sind
130*110*150MM
ABS + Silikon
Verboten
Massagegerät
Induktives Laden
1200 mAh
Trocken
Fehler beim Laden.
4. Wischen Sie die Feuchtigkeit des Massagegeräts mit einem Handtuch oder einem trockenen Tuch ab und achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit im Ladeanschluss zurückbleibt.
Massageköpfe
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden
1.Bei der ersten Verwendung, wenn die Batterie schwach ist (Kontrollleuchte).
Leistung:
Material:
2. Bitte verwenden Sie zum Aufladen des Massagegeräts das universelle 5-V-1-A-
Ladegerät des Telefons (separat erhältlich).
um zu vermeiden, dass Ihnen und anderen Schaden zugefügt wird oder Sachschäden entstehen.
6. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, reinigen Sie bitte das Hauptgehäuse
vor der Lagerung.
2. Waschen Sie am Massagegerät anhaftende Haare und Schmutz mit Wasser ab.
DC5V 1A
Timer:
Beim Aufladen mit Wasser kann es zu Produktfehlern kommen.
5W
Taste
Ladestifte
10 Minuten /Zyklus
Nass
5. Die vollständige Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden und die Betriebszeit ca. 1 Stunde. Aufgrund der
Umgebungstemperatur kann es zu Abweichungen zwischen der vollständigen Ladezeit und der
Nutzungsdauer kommen.
Zustand, um einen Kontakt mit dem Ladeanschluss zu vermeiden, der zu Schäden führen kann
7. Nach dem vollständigen Aufladen unterbrechen Sie bitte die Stromversorgung der Ladestation.
Ladestation
USB-Ladeanschluss
Dieses Produkt verwendet eine wiederaufladbare Lithiumbatterie, deren Stoffe die
Umwelt verschmutzen können. Vor der Entsorgung des Produkts muss die
eingebaute Lithiumbatterie herausgenommen werden.
Nicht verwenden, wenn der Körper folgende Probleme hat:
USB-Kabel
Massagegerät, um sicherzustellen, dass Sie dieses Produkt richtig und sicher verwenden können,
5. Achten Sie darauf, das Wasser nach Gebrauch zu trocknen und vor der Lagerung trocken
zu halten.
Eingang:
blinkt), laden Sie das Gerät bitte auf, bevor Sie es verwenden.
Größe:
Freundliche Erinnerung: Nachdem Sie das Produkt verwendet haben, massieren Sie bitte den
Bereich, bevor Sie an die nächste Stelle gehen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht als Kamm,
um zu vermeiden, dass sich Haare mit dem Massagegerät verfangen.
3. Bitte wischen Sie das Massagegerät vor dem Laden sorgfältig ab, da es sonst beschädigt wird
1. Schalten Sie das Massagegerät aus, bevor Sie das Hauptgerät reinigen.
Netzschalter
Dieses Massagegerät kann sowohl nass als auch trocken verwendet werden:
Modus-Taste
Kurz drücken:
So bedienen Sie die Taste:
Betriebsanzeige zeigt:
Reinigung und Instandhaltung
Inhalt: Massagegerät, Ladestation, USB-Kabel und Handbuch.
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
www.vevor.com/support
Erwärmen
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
MODELL:K-101
MODELL:K-101
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer
Wohnanlage bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des
Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird dem
Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie uns: Technischer
Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!
Maßnahmen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb
führen können.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen
ist.
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich
zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob
Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von
dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Aufladen
Struktur
Verwendung
Parameter
Reinigung und Instandhaltung
Richtige Entsorgung
Vorsichtsmaßnahmen
FCC-INFORMATIONEN:
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Gefahren
Intelligentes Kopfhautmassagegerät
Intelligentes Kopfhautmassagegerät
Warnhinweise
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Adresse: Raum 201, Gebäude A, Nr. 17, Guangjin Road, Shapu Community,
Songgang Street, Bao 'an District, Shenzhen, China Importiert nach AUS: SIHAO PTY
LTD.
Hersteller: Kalok Health (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt
und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten abgegeben werden.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Um Gefahren für die Gesundheit und die Umwelt am Ende der Lebensdauer dieses
Produkts zu minimieren, verlangen die Gesetze zum Umgang mit Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die Richtlinie über Altbatterien, dass Sie
dieses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgen, wo es eingesendet
wird Um die Batterien zu entfernen und ordnungsgemäß zu recyceln, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, um weitere Informationen zum Recycling
und zur sicheren Entsorgung dieser Batterien in Ihrer Region zu erhalten.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Büro 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Langes Drücken: Maschine ein-/ausschalten
Sonneneinstrahlung auf der Kopfhaut.
Hohe Geschwindigkeit, Rückwärtsgang auf niedrige Geschwindigkeit,
Zweimal kurz drücken: Vibration einschalten, hoher Gang;
Rückwärts auf hohe Geschwindigkeit)
3. Es gibt Wunden, Ekzeme, Schwellungen und eitrige Erkrankungen
Dreimal kurz drücken: Vibration ausschalten.
Doppelklick: Rotes Licht ein-/ausschalten
auf der Kopfhaut.
(Standardmäßiges rotes Licht leuchtet beim Einschalten)
1. Leistungsanzeige
1. Der Teil der plastischen Chirurgie.
Laufanzeige
2.Laden: Inkrementelles Pferd
3.Voll: Alle Lichter bleiben an
und andere medizinische elektronische Geräte fürs Leben.
1. Diejenigen, die einen Herzfrequenzregler, ein künstliches Herz, eine Lunge usw. verwenden
2. Kleinkinder, Kinder und diejenigen, die das nicht verstehen
Kurz drücken: Modus wechseln
Einmal kurz drücken: Schalten Sie den Vibrations-Niedriggang ein;
(Vorwärts zu niedriger Geschwindigkeit, Vorwärts zu
2. Es gibt Anomalien wie Dermatitis und übermäßige
Inhalte der Bedienungsanleitung selbstständig durcharbeiten.
während des Ladevorgangs
Die Ladestation ist nicht
wasserdicht. Bitte trocknen Sie
den Körper des Massagegeräts
Machine Translated by Google
background
Pulsante di accensione
Questo massaggiatore può essere utilizzato sia su bagnato che su asciutto:
Tasto modalità
Pressione breve:
Pulizia e manutenzione
L'indicatore di alimentazione mostra:
Come utilizzare il pulsante:
Contenuto: massaggiatore, base di ricarica, cavo USB e manuale.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso.
VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al
prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi
rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie
di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un
ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
due condizioni:
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci: Supporto tecnico
e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
le misure.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai
sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato
in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto
causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo
e accendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle
seguenti soluzioni
Riscaldamento
impermeabile. Assicurati di
asciugare il corpo del massaggiatore
La base di ricarica no
durante la ricarica
MODELLO:K-101
potrebbe causare guasti al prodotto se caricato con acqua.
CC 5 V 1 A
2.Lavare con acqua i peli e lo sporco che aderiscono al massaggiatore.
Timer:
6. Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, pulire il corpo principale prima di
riporlo.
evitare danni a voi e agli altri o causare danni alla proprietà.
2. Utilizzare il caricabatterie universale da 5 V 1 A del telefono (disponibile
separatamente) per caricare il massaggiatore.
10 minuti/ciclo
Energia:
1.Quando lo si utilizza per la prima volta, se la batteria è scarica (spia luminosa
Materiale:
Bagnato
Si prega di leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il
Teste massaggianti
4. Pulisci l'umidità del massaggiatore con un asciugamano o un panno asciutto, facendo attenzione a
non lasciare umidità nel terminale di ricarica.
mancata ricarica.
Ricarica induttiva
Massaggiatore
Vietato
130*110*150MM
4.Durante la ricarica, chiudere le quattro testine massaggianti
Asciutto
ABS + silicone
3.Rimuovere le testine massaggianti e installarle dopo la pulizia.
È vietato l'uso alle seguenti persone:
1.Spegnere il massaggiatore prima di pulire l'unità principale.
3. Si prega di pulire attentamente il massaggiatore prima di caricarlo, altrimenti
Vietato
Promemoria gentile: dopo aver utilizzato il prodotto, massaggiare l'area prima di
passare al luogo successivo. Non utilizzare il massaggiatore come un pettine per evitare
che i capelli si impiglino nel massaggiatore.
lampeggia), caricare l'unità prima di utilizzarla.
Misurare:
Capacità della batteria:
5. Assicurarsi di asciugare l'acqua dopo l'uso, quindi mantenerla asciutta prima di riporla.
massaggiatore, per garantire che sia possibile utilizzare questo prodotto in modo corretto e sicuro,
1200 mAh
Non utilizzare quando il corpo presenta i seguenti problemi:
Cavo USB
Questo prodotto utilizza una batteria al litio ricaricabile le cui sostanze possono
inquinare l'ambiente. La batteria al litio incorporata deve essere rimossa prima
di smaltire questo prodotto.
Ingresso:
Base di ricarica
Porta di ricarica USB
7. Dopo la ricarica completa, interrompere l'alimentazione della base di ricarica.
stato per evitare il contatto con il terminale di ricarica, che potrebbe causare
5. Il tempo di ricarica completa è di circa 2 ore e l'orario di lavoro è di circa 1 ora. A causa della
temperatura ambiente, potrebbero esserci delle discrepanze tra il tempo di ricarica completa e
il tempo di utilizzo.
Perni di ricarica
Pulsante
5 W
Corretto smaltimento
Utilizzo
Struttura
Parametri
Precauzioni
In carica
Pulizia e manutenzione
INFORMAZIONI FCC:
SMALTIMENTO BATTERIA
Massaggiatore intelligente del cuoio capelluto
Pericoli
Massaggiatore intelligente del cuoio capelluto
Avvertenze
Retromarcia ad alta velocità)
Doppio clic: accende/spegne la luce rossa
2. Neonati, bambini e coloro che non riescono a capire il
Pressione breve: cambia modalità
Pressione breve una volta: attiva la marcia bassa vibrazione;
2.Sono presenti anomalie come dermatiti ed eccessivi
contenuto del manuale di istruzioni in modo indipendente.
(Inoltra a bassa velocità, Inoltra a
3.Pieno: tutte le luci rimangono accese
Pressione breve due volte: attiva la marcia alta vibrazione;
1. Coloro che utilizzano un regolatore della frequenza cardiaca, un cuore artificiale, un polmone,
e altri dispositivi elettronici medici per tutta la vita.
1. La parte della chirurgia plastica.
1. Visualizzazione della potenza
sul cuoio capelluto.
(luce rossa predefinita accesa quando acceso)
2.Carica: cavallo incrementale
visualizzazione della corsa
esposizione al sole sul cuoio capelluto.
Pressione prolungata: accensione/spegnimento della macchina
Alta velocità, retromarcia a bassa velocità,
Pressione breve tre volte: disattiva la vibrazione.
3.Ci sono ferite, eczema, gonfiore e malattie purulente
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Indirizzo: Room 201, Building A, No.17, Guangjin Road, Shapu Community, Songgang
Street, Bao 'an District, Shenzhen, Cina Importato in Australia: SIHAO PTY LTD.
Produttore: Kalok Health (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto
richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Per ridurre al minimo i rischi per la salute e l'ambiente al termine della vita di questo
prodotto, le leggi relative ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) e la Direttiva sullo smaltimento delle batterie richiedono di smaltire
questo prodotto presso un centro di raccolta adeguato dove verrà inviato per
rimuovere le batterie e per un riciclaggio appropriato. Contatta le autorità locali
per ulteriori dettagli sul riciclaggio e sullo smaltimento sicuro di queste nella tua
zona.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
MODELLO:K-101
Machine Translated by Google
background
Estemasajeadorsepuedeutilizartantoenhúmedocomoenseco:
Botóndeencendido
Teclademodo
Pulsacióncorta:
Limpiezaymantenimiento
Elindicadordealimentaciónmuestra:
Cómooperarelbotón:
Contenido:masajeador,basedecarga,cableUSBymanual.
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductoquenoesténaprobadosexpresamente
porlaparteresponsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
operar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
estarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizaciones
detecnologíaosoftwareennuestroproducto.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapor
nosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprar
ciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignifica
necesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Le
recordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmente
estáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasquepuedancausar
unfuncionamientonodeseado.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaalasdos
condicionessiguientes:
medidas.
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledel
cumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Esteproductogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusade
acuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasenlascomunicacionesporradio.Sin
embargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Sieste
productocausainterferenciasdañinasenlarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminar
apagandoyencendiendoelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamediante
unaomásdelassiguientes
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseBde
conformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindaruna
protecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
Calentamiento
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:K101
6.Cuandonoestéenusoduranteunperíodoprolongado,limpieelcuerpoprincipal
antesdeguardarlo.
evitandodañosaustedyaotros,ocausardañosalapropiedad.
2.Utiliceelcargadoruniversalde5V1Adelteléfono(disponibleporseparado)
paracargarelmasajeador.
10minutos/ciclo
CC5V1A.
2.Laveelcabelloylasuciedadadheridosalmasajeadorconagua.
Temporizador:
Leaatentamentelasprecaucionesdeseguridadantesdeutilizarel
Húmedo
Cabezalesdemasajeador
4.Limpielahumedaddelmasajeadorconunatoallaounpañoseco,teniendocuidadodenodejar
humedadenelterminaldecarga.
Fuerza:
1.Cuandolouseporprimeravez,silabateríaestábaja(luzindicadora
Material:
Cargainductiva
Masajeador
faltadecarga.
Seco
ABS+silicona
3.Retireloscabezalesdemasajeeinstálelosdespuésdelalimpieza.
Prohibido
130*110*150MM
4.Alcargar,coloqueloscuatrocabezalesdemasajeenposicióncerrada.
Capacidaddelabatería:
parpadea),carguelaunidadantesdeusarla.
Tamaño:
1200mAh
Seprohíbeelusoalassiguientespersonas:
1.Apagueelmasajeadorantesdelimpiarlaunidadprincipal.
3.Limpiecuidadosamenteelmasajeadorantesdecargarlo;delocontrario,
Prohibido
Recordatorioamable:despuésdeusarelproducto,masajeeeláreaantesde
pasaralsiguientelugar.Noutiliceelmasajeadorcomopeineparaevitarqueel
cabelloseenredeconelmasajeador.
Esteproductoutilizaunabateríadelitiorecargablecuyassustanciaspueden
contaminarelmedioambiente.Labateríadelitioincorporadadeberetirarse
antesdedesecharesteproducto.
Aporte:
5.Asegúresedesecarelaguadespuésdesuusoyluegomanténgalasecaantesde
guardarla.
masajeador,paragarantizarquepuedautilizaresteproductodeformacorrectaysegura,
Noutilizarcuandoelcuerpotengalossiguientesproblemas:
CableUSB
7.Despuésdecargarcompletamente,cortelaalimentacióndelabasedecarga.
estadoparaevitarelcontactoconelterminaldecarga,loquepuederesultaren
Basedecarga
PuertodecargaUSB
Pinesdecarga
Botón
puedecausarfallasenelproductosisecargaconagua.
5W
5.Eltiempodecargacompletaesdeaproximadamente2horasyeltiempodetrabajoesde
aproximadamente1hora.Debidoalatemperaturaambiente,puedehaberdiscrepancias
entreeltiempodecargacompletayeltiempodeuso.
Eliminacióncorrecta
Cargando Uso
Parámetros
Precauciones
Estructura
Limpiezaymantenimiento
INFORMACIÓNDELAFCC:
ELIMINACIÓNDELABATERÍA
Masajeadordecuerocabelludointeligente
Advertencias
Peligros
Masajeadordecuerocabelludointeligente
impermeable.Asegúresede
secarelcuerpodelmasajeador.
Labasedecarganoestá
mientrassecarga
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
MODELO:K101
Pulsaciónlarga:enciende/apagalamáquina
Altavelocidad,marchaatrásabajavelocidad,
contenidodelmanualdeinstruccionesdeformaindependiente.
2.Hayanomalíascomodermatitisyexceso.
(Avanzarabajavelocidad,Avanzara
Pulsacióncortadosveces:enciendelavelocidadaltadevibración;
2.Bebés,niñosyaquellosquenopuedenentenderel
Pulsacióncorta:cambiardemodo
Pulsacióncortaunavez:enciendelamarchabajadevibración;
1.Aquellosqueutilizanunajustadordefrecuenciacardíaca,corazónartificial,pulmón,
yotrosdispositivoselectrónicosmédicosdeporvida.
Pulsacióncortatresveces:apagalavibración.
3.Completo:todaslaslucespermanecenencendidas
2.Carga:caballoincremental
pantallaenfuncionamiento
1.Lapartedelacirugíaplástica.
1.Pantalladeenergía
enelcuerocabelludo.
(luzrojapredeterminadaencendidacuandoseenciende)
3.Hayheridas,eccema,hinchazónyenfermedadespurulentas.
Revertiraaltavelocidad)
Dobleclic:enciende/apagalaluzroja
exposiciónalsolenelcuerocabelludo.
YHCONSULTINGLIMITADO.
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
Paraminimizarlosriesgosparalasaludyelmedioambientealfinaldelavidaútil
deesteproducto,lasleyesquetratansobreresiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicos(WEEE)ylaDirectivasobreresiduosdebateríasexigenque
desecheesteproductoenunainstalaciónderecolecciónadecuadadondeserá
enviado.pararetirarlasbateríasyparaelreciclajeadecuado.Comuníquesecon
lasautoridadeslocalesparaobtenermásdetallessobreelreciclajeyla
eliminaciónseguradeestasensuárea.
Dirección:Sala201,EdificioA,No.17,GuangjinRoad,ComunidadShapu,Calle
Songgang,DistritoBao'an,Shenzhen,ChinaImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Fabricante:KalokHealth(Shenzhen)TechnologyCo.,Ltd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueelproducto
requiererecogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoya
todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotales
nopodrándesecharsejuntoconlabasuradomésticanormal,sinoquedeberán
llevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
electrónicos.
Machine Translated by Google
background
Wskaźnik zasilania pokazuje:
Klawisz trybu
Przycisk zasilania
Krótkie naciśnięcie:
Czyszczenie i konserwacja
Masażera można używać zarówno na mokro, jak i na sucho:
Sposób obsługi przycisku:
Zawartość: masażer, baza ładująca, kabel USB i instrukcja.
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i
włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń w jeden lub więcej z
poniższych sposobów:
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy
B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
środki.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm
warunkom:
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie
wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas
składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze
wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Ogrzewanie
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
MODEL:K-101
MODEL:K-101
4. Podczas ładowania cztery głowice masujące należy zamknąć
Rozmiar:
130*110*150MM
Zabroniony
Pojemność baterii:
3. Wyjmij głowice masujące i po oczyszczeniu zamontuj je.
ABS + silikon
1200 mAh
Suchy
brak ładowania.
Masażysta
Ładowanie indukcyjne
1. Przy pierwszym użyciu, jeśli poziom naładowania baterii jest niski (lampka kontrolna
Moc:
4. Wytrzyj wilgoć z masażera ręcznikiem lub suchą szmatką, uważając, aby nie pozostawić
wilgoci w gnieździe ładowania.
Głowice do masażu
Materiał:
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się ze środkami ostrożności
2. Włosy i zabrudzenia przylegające do masażera zmyć wodą.
DC5V 1A
Regulator czasowy:
10 minut/cykl
2. Do ładowania masażera należy używać uniwersalnej ładowarki telefonu 5V
1A (dostępnej osobno).
uniknięcia szkody dla Ciebie i innych osób lub spowodowania szkód materialnych.
6. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, przed przechowywaniem należy
oczyścić obudowę.
Mokry
5. Czas pełnego ładowania wynosi około 2 godzin, a czas pracy około 1 godziny. Ze
względu na temperaturę otoczenia mogą występować rozbieżności pomiędzy czasem
pełnego ładowania a czasem użytkowania.
może spowodować awarię produktu w przypadku ładowania wodą.
5W
Przycisk
Piny ładujące
Baza ładująca
Port ładowania USB
stanie, aby uniknąć kontaktu z terminalem ładowania, co może spowodować
7. Po całkowitym naładowaniu należy odłączyć zasilanie stacji ładującej.
Nie stosować, gdy organizm ma następujące problemy:
Kabel USB
masażer, aby mieć pewność, że będziesz mógł prawidłowo i bezpiecznie korzystać z tego produktu,
5. Pamiętaj, aby po użyciu wysuszyć wodę, a następnie pozostawić do wyschnięcia przed
przechowywaniem.
W tym produkcie zastosowano akumulator litowy, którego substancje
mogą zanieczyszczać środowisko. Przed wyrzuceniem tego produktu należy
wyjąć wbudowaną baterię litową.
Uprzejme przypomnienie: po użyciu produktu należy masować daną okolicę
przed przejściem do kolejnego miejsca. Nie używaj masażera jako grzebienia, aby
uniknąć splątania włosów z masażerem.
3. Proszę dokładnie wytrzeć masażer przed ładowaniem, w przeciwnym razie go nie będzie
1. Przed czyszczeniem jednostki głównej wyłącz masażer.
Zabrania się używania następującym osobom:
Zabroniony
Wejście:
miga), naładuj urządzenie przed użyciem.
Prawidłowa utylizacja
Ładowanie Stosowanie
Parametry
Środki ostrożności
Struktura
Czyszczenie i konserwacja
INFORMACJE FCC:
UTYLIZACJA BATERII
Inteligentny masażer skóry głowy
Ostrzeżenia
Niebezpieczeństwa
Inteligentny masażer skóry głowy
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Adres: pokój 201, budynek A, nr 17, Guangjin Road, Shapu Community, Songgang
Street, Bao 'an District, Shenzhen, Chiny Import do Australii: SIHAO PTY LTD.
Producent: Kalok Health (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska pod koniec okresu
użytkowania tego produktu, przepisy dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zużytych baterii wymagają,
aby produkt ten był utylizowany w odpowiednim punkcie zbiórki, gdzie zostanie
wysłany aby wyjąć baterie i przeprowadzić odpowiedni recykling. Aby uzyskać
więcej informacji na temat recyklingu i bezpiecznej utylizacji baterii w Twojej
okolicy, skontaktuj się z lokalnymi władzami.
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci
na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, lecz należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Wstecz do dużej prędkości)
3. Występują rany, egzemy, obrzęki i choroby ropne
Krótkie naciśnięcie raz: włącz niski bieg wibracji;
Podwójne kliknięcie: włącz/wyłącz czerwone światło
Długie naciśnięcie: włączanie/wyłączanie urządzenia
ekspozycja skóry głowy na słońce.
Wysoka prędkość, bieg wsteczny do niskiej prędkości,
Krótkie naciśnięcie trzy razy: wyłącz wibracje.
działający wyświetlacz
2. Ładowanie: przyrostowy koń
na skórze głowy.
(domyślnie czerwone światło włączone po włączeniu)
1. Wyświetlacz mocy
1. Część chirurgii plastycznej.
i inne medyczne urządzenia elektroniczne na całe życie.
1. Ci, którzy używają regulatora tętna, sztucznego serca, płuc,
3. Pełny: Wszystkie światła pozostają włączone
(Przekaż do niskiej prędkości, Przekaż do
2. Występują nieprawidłowości, takie jak zapalenie skóry i nadmierne
zawartość instrukcji obsługi niezależnie.
Krótkie naciśnięcie dwa razy: włącz wysoki bieg wibracji;
2. Niemowlęta, dzieci i osoby, które nie rozumieją
Krótkie naciśnięcie: przełączanie trybów
wodoodporny. Pamiętaj,
aby osuszyć korpus masażu
Stacja ładująca nie
podczas ładowania
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
Opwarming
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op: Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
maatregelen.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig
Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet wordt geïnstalleerd en
gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er
is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke
interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende handelingen
uit te voeren:
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag
gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u
vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft
bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Massagekoppen
Oplaadbasis
USB-oplaadpoort
7. Schakel na het volledig opladen de stroom van het oplaadstation uit.
staat om contact met de laadterminal te vermijden, wat kan leiden tot
5. De volledige oplaadtijd bedraagt ongeveer 2 uur en de werktijd is ongeveer 1 uur. Vanwege
de omgevingstemperatuur kunnen er afwijkingen optreden tussen de volledige oplaadtijd en
de gebruikstijd.
Knop
Oplaadpinnen
kan productstoringen veroorzaken bij het opladen met water.
5W
1. Schakel het massageapparaat uit voordat u het hoofdapparaat schoonmaakt.
Het is de volgende mensen verboden gebruik te maken:
Verboden
Vriendelijke herinnering: masseer het gebied na gebruik van het product voordat
u naar de volgende plaats gaat. Gebruik het massageapparaat niet als kam om te
voorkomen dat het haar in het massageapparaat verstrikt raakt.
knippert), dient u het apparaat op te laden voordat u het gebruikt.
3. Veeg de stimulator zorgvuldig af voordat u deze oplaadt, anders is deze beschadigd
Maat:
Batterij capaciteit:
stimulator, om ervoor te zorgen dat u dit product correct en veilig kunt gebruiken,
5. Zorg ervoor dat u het water na gebruik droogt en vervolgens droog houdt voordat u
het opbergt.
Niet gebruiken als het lichaam de volgende problemen heeft:
USB-kabel
1200 mAh
Dit product maakt gebruik van een oplaadbare lithiumbatterij waarvan de
stoffen het milieu kunnen vervuilen. De ingebouwde lithiumbatterij moet
worden verwijderd voordat u dit product weggooit.
Invoer:
het niet opladen.
Massageapparaat
Inductief opladen
Verboden
4. Zorg ervoor dat tijdens het opladen de vier massagekoppen gesloten zijn
130*110*150MM
ABS + silicium
Droog
3.Verwijder de massagekoppen en installeer ze na het reinigen.
DC5V 1A
Timer:
10 minuten/cyclus
2. Was het haar en vuil dat aan de stimulator kleeft met water af.
om schade aan u en anderen te voorkomen, of om materiële schade te veroorzaken.
6. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, reinig dan het hoofdgedeelte voordat u
het opbergt.
Nat
2. Gebruik de universele 5V 1A-oplader van de telefoon (apart verkrijgbaar) om de
stimulator op te laden.
1. Wanneer u het voor de eerste keer gebruikt en de batterij bijna leeg is (indicatielampje
Stroom:
Materiaal:
Lees de veiligheidsmaatregelen aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt
4. Veeg het vocht van het massageapparaat af met een handdoek of een droge doek en zorg ervoor
dat er geen vocht in de oplaadterminal achterblijft.
waterbestendig. Zorg ervoor dat u
het lichaam van het massageapparaat droogt
Het oplaadstation niet
tijdens het opladen
Correcte verwijdering
GebruikOpladen
Parameters
Voorzorgsmaatregelen
Structuur
Reiniging en onderhoud
FCC-INFORMATIE:
VERWIJDERING VAN BATTERIJEN
Aanknop
Modussleutel
Dit massageapparaat kan zowel nat als droog worden gebruikt:
Kort indrukken:
Hoe de knop te bedienen:
Stroomindicator toont:
Reiniging en onderhoud
Inhoud: stimulator, oplaadstation, USB-kabel en handleiding.
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
MODEL: K-101
Slimme hoofdhuidmassager
Gevaren
Slimme hoofdhuidmassager
Waarschuwingen
en andere medische elektronische apparaten voor het leven.
1. Het deel van de plastische chirurgie.
op de hoofdhuid.
1. Vermogensweergave
2. Opladen: incrementeel paard
(standaard rood lampje aan wanneer ingeschakeld)
lopende weergave
Lang indrukken: zet de machine aan/uit
blootstelling aan de zon op de hoofdhuid.
Hoge snelheid, achteruit naar lage snelheid,
Driemaal kort drukken: trillingen uitschakelen.
Achteruit naar hoge snelheid)
3. Er zijn wonden, eczeem, zwelling en etterende ziekten
Dubbelklik: rood licht aan/uit zetten
2. Baby's, kinderen en degenen die het niet kunnen begrijpen
Kort indrukken: van modus wisselen
Eenmaal kort drukken: schakel de trillingsarme versnelling in;
(Vooruit naar lage snelheid, Vooruit naar
2. Er zijn afwijkingen zoals dermatitis en overmatig
inhoud van de handleiding afzonderlijk.
3.Vol: alle lampjes blijven branden
Twee keer kort drukken: schakel de hoge vibratieversnelling in;
1. Degenen die een hartslagregelaar, kunsthart, long,
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Adres: kamer 201, gebouw A, nr. 17, Guangjin Road, Shapu Community, Songgang
Street, Bao 'an District, Shenzhen, China Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD.
Fabrikant: Kalok Health (Shenzhen)Technology Co., Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese
Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die
met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen
niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Om de gevaren voor de gezondheid en het milieu aan het einde van de levensduur
van dit product tot een minimum te beperken, vereisen de wetten met betrekking
tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en de richtlijn
betreffende afgedankte batterijen dat u dit product weggooit bij een geschikt
inzamelpunt waar het naartoe wordt gestuurd. om de batterijen te verwijderen en
voor passende recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor
meer informatie over recycling en veilige verwijdering hiervan in uw regio.
MODEL: K-101
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google
background
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor:
åtgärder.
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och
används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå produkten,
uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med ett eller flera av följande
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i
enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar i en bostadsinstallation.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är
ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR
reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
vår produkt.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Omorientera eller flytta mottagningsantennen.
Denna massageapparat kan användas för både våta och torra:
Strömindikator visar:
Lägesknapp
här använder du knappen:
Strömknappen
Städning och underhåll
Innehåll: massageapparat, laddningsbas, USB-kabel och manual.
Teknisk support och e-garanticertifikat
Kort tryck:
www.vevor.com/support
Uppvärmning
vattentät. Se till att torka
kroppen massageapparaten
Laddningsbasen är det inte
under laddning
MODELL:K-101
Inmatning:
underlåtenhet att ladda.
Induktiv laddning
Massageapparat
130*110*150MM
4. När du laddar, vänligen stäng de fyra massagehuvudena
Förbjuden
Torr
3.Ta bort massagehuvudena och installera dem efter rengöring.
ABS + kisel
10 minuter/cykel
2.Tvätta bort håret och smutsen som fäster massageapparaten med vatten.
undvika skada dig och andra, eller orsaka skador egendom.
2. Använd telefonens universella 5V 1A laddare (säljs separat) för att ladda
massageapparaten.
6. När den inte används under en längre tid, rengör huvuddelen innan förvaring.
DC5V 1A
Timer:
Våt
Kraft:
1. När du använder den för första gången, om batteriet är svagt (indikatorlampa
Massagehuvuden
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder den
4. Torka av massageapparatens fukt med en handduk eller en torr trasa, var noga med att
inte lämna fukt i laddningsterminalen.
Material:
Laddningsbas
USB-laddningsport
tillstånd för att undvika kontakt med laddningsterminalen, vilket kan resultera i
7. Efter full laddning, stäng av strömmen till laddningsbasen.
5. Den fulla laddningstiden är cirka 2 timmar, och arbetstiden är cirka 1 timme. grund
av omgivningstemperaturen kan det finnas avvikelser mellan full laddningstid och
användningstid.
5W
kan orsaka produktfel vid laddning med vatten.
Laddningsstift
Knapp
1.Stäng av massageapparaten innan du rengör huvudenheten.
Vänlig påminnelse: Efter att ha använt produkten, massera området innan
du flyttar till nästa plats. Använd inte massageapparaten som en kam för att
undvika att håret trasslar in sig med massageapparaten.
Följande personer är förbjudna att använda:
Förbjuden
3. Torka försiktigt av massageapparaten innan du laddar, annars gör den
Batterikapacitet:
blinkar), ladda enheten innan du använder den.
massageapparat, för att säkerställa att du kan använda denna produkt korrekt och säkert,
Använd inte när kroppen har följande problem:
5. Se till att torka vattnet efter användning och håll det sedan torrt innan du
förvarar det.
USB-kabel
Storlek:
1200mAh
Denna produkt använder det uppladdningsbara litiumbatteriet vars ämnen
kan förorena miljön. Det inbyggda litiumbatteriet bör tas ut innan du
kasserar denna produkt.
Laddar
Korrekt avfallshantering
Användande
Parametrar
Försiktighetsåtgärder
Strukturera
Städning och underhåll
FCC-INFORMATION:
AVFALLSHANTERING AV BATTERI
Faror
Varningar
Smart hårbottenmassageapparat
Smart hårbottenmassageapparat
3.Full: Alla lampor förblir tända
löpande display
2. Laddning: Inkrementell häst
hårbotten.
1. Den del av plastikkirurgin.
1. Strömdisplay
3. Det finns sår, eksem, svullnad och purulenta sjukdomar
Backa till hög hastighet)
Dubbelklicka: Slå på/av rött ljus
(standard röd lampa tänds när den är på)
solexponering i hårbotten.
Långt tryck: slå på/stänga av maskinen
Hög hastighet, backa till låg hastighet,
Kort tryck tre gånger: stäng av vibration.
2. Det finns abnormiteter såsom dermatit och överdriven
innehållet i bruksanvisningen oberoende.
(Vidare till låg hastighet, framåt till
Kort tryck två gånger: slå vibrationshögväxelnÿ
2. Spädbarn, barn och de som inte kan förstå
Kort tryckning: växla läge
Kort tryck en gång: Slå vibrationslågväxeln;
och andra medicinska elektroniska apparater för livet.
1. De som använder en pulsmätare, konstgjort hjärta, lunga,
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Adress: Rum 201, Building A, No.17, Guangjin Road, Shapu Community, Songgang
Street, Bao 'an District, Shenzhen, Kina Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Tillverkare: Kalok Health (Shenzhen)Technology Co., Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning
i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas
till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
För att minimera risker för hälsa och miljö vid slutet av denna produkts livslängd,
kräver lagar som handlar om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
och direktivet om avfallsbatterier att du kasserar denna produkt en lämplig
insamlingsanläggning dit den kommer att skickas in för att ta bort batterierna och
för lämplig återvinning. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om
återvinning och säker kassering av dessa i ditt område.
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
MODELL:K-101
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Waterproof

Vevor K-101 Questions and Answers