Vevor FG191-45 Aquarium Light LCD Monitor Full Spectrum Adjustable Brightness Timer for Freshwater Tanks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FG191-45 photo

User Manual

This is the main product document for model FG191-45.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AQUARIUM LIGHT
USER MANUAL
MODEL: FG-191 (SERIES)
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL: FG-189 (SERIES)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AQUARIUM LIGHT
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
PRODUCT FEATURES
●Programmable design with LCD monitor: 24 /7 auto on& off LED
aquarium light features programmable, gradual 24-hour light cycle settings
(day light and moon light), auto on and off, to create an optimal condition
for your fish and aquatic plants.
●DIY brightness and color: This product can be customized for 8 time
periods. The light color, brightness and the time can be set as per request.
Super bright: Ultra strong LEDs provide more than enough brightness for
viewing.
●Adjustable timer: Light On / Off is adjustable on a timer.
Flicker LEDs: The quality of LEDS is stable.
●IP 68 Water-resistant Rating: No need to worry about splashes, or other
accidental drops of water.1.2mm premium aluminum shell provides more
effective heat transfer and a fully sealed process protects the device from
humidity and water intrusion. No fan. Low voltage DC adapter, safe to use,
and energy saving.
●Extendable bracket: Extendable bracket makes the light fit aquariums of
different sizes.
●Suitable for plants and freshwater: This LED light with full spectrum is
suitable for plants.
background
- 3 -
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
Note:
This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
background
- 4 -
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
PRODUCT PARAMETERS
FG-191
AC100-240V
DC20V
14W
20W
23W
29W
34W
35W
60 PCS
90 PCS
120
PCS
150
PCS
180
PCS
210
PCS
12-18
inch
18-24
inch
24-30
inch
30-36
inch
36-42
inch
48-54
inch
4.9ft+2.3ft
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning:To guard against injury,basic safety precautions should be
observed,including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
You should read all the important notices on the appliance before using it.
Failure to do so may result in loss of fish life or damage to this appliance.
Danger: to avoid possible electric shock,special care should betaken
since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the
following situations, do not attempt to repair by yourself. Return the
appliance to an authorized service facility for service or discard the
appliance.
A: Carefully examine the appliance after installation. Do not operate any
appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning or it is
background
- 5 -
dropped or damaged in any manner.The power cord of this appliance
cannot be replaced.If the cord is damaged, the appliance should be
discarded. Never cut the cord.
B: To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle to one side of
a wall mounted receptacle to prevent water from dripping onto the
receptacle or plug.A“drip loop”(see illustration) should be arranged by the
user for the cord connecting the appliance to a receptacle. The drip loop is
that part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an
extension cord is used to prevent water travelling along the cord and
coming in contact with the receptacle. If the plug or receptacle does get
wet, do not unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that
supplies power to the appliance.Then unplug and examine for presence of
water in receptacle.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with significantly impaired physical or mental capabilities,unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.Children should always be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts.
CAUTION-Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium
from electricity supply before placing hands in water,before putting on or
taking off parts and while the equipment is being installed,maintained or
handled.Never yank cord to pull plug from outlet.Grasp the plug and
pull to disconnect.Always unplug an appliance from an out let when not in
use.
Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather
or temperatures below freezing.For indoor household use only.Do not
immerse.
Make sure the appliance is mounted correctly and securely positioned
on the aquarium before operating the appliance.
If an extension cord is necessary,a cord with proper rating should be
used.A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may
overheat.Care should betaken to arrange the cord so that it will not be
background
- 6 -
tripped over or pulled.The connection should be carried out by a qualified
electrical installer.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
INSTRUCTIONS
1).STANDARD MODE
A.Set local time
1.Power on, press the up and down buttons to adjust the local time in
hours.Press the gear button to confirm .
2.The minute flashes, adjust the minute, press the gear button to
confirm;and then“24H will flash on the screen, press the up and down
buttons to select“12H”or“24H”,press the gear button to confirm.Complete
the local time setting.
B.Reset local time Long press the SET button for 3 seconds until the time
on the screen flashes, press the up and down buttons to set the hour, then
background
- 7 -
press the SET button to confirm and then press the up and down buttons to
set the minutes, and press the gear buttons to confirm.the same“24H” will
flash on the screen, press the up and down buttons to
select“12H”or“24H”,press the SET button to confirm.
C:Set up program
Press the M button, and“S1”“S2”,or“S3”representing day mode night
mode, and DIY mode will appear on the screen respectively,
1.S1 Day mode
●Press the M button, after“S1”appears on the screen, press and hold the M
button,“DAY-L ON OFF”in the first digital square flashes“ON & OFF" means
to turn the daytime timer on and off.Press the up and down buttons to
select ON and press the M button to confirm.
●“DAY-L ON”and digits representing hour flash, press the up and down
buttons to select the hour when the light is on in the morning;then press the
M button,“DAY-L ON”and digits representing minute flash, press the up and
down buttons to select the minute, and confirm.If you need to reset the day
time, press the SET button to exit and reset.
●Press the M button,“Brightness %" start to flash, press the up and down
buttons to select the brightness of the light during the day NOTE: During
normal daytime, you can only select the brightness of white light,cannot
choose other colors.)
●Press the M button,“DAY-L OFF”and the digits representing hour flash,
press the up and down buttons to select the hour when the lights are
turned off in the morning, press the M button, the DAY-L OFF”and the digits
representing minute flash, press the up and down buttons to select the
minutes, press M button to save.This confirms the time to turn off the lights
during the day. The light automatically adjusts to the set brightness and
starts to run.
2.S2 Night mode
●Press the M button twice, after “S2" shows on the screen, long press the
M button.“MOON-L ON OFF”flashes;“ON and“OFF stand for turning the
night timer on and off. Press the up and down buttons to select ON and
press the M button to confirm.
background
- 8 -
●“MOON-L ON"and the digits representing hour starts to flash. Press the
up and down buttons to select the hour when the lights are on at night and
then press the M button." MOON-L ON"and minutes starts to flash. Press
the up and down buttons to select the minutes and press the M button to
save. The time to turn on the lights at night is confirmed.
●"Brightness %" flashes, press the color button in the lower right corner to
select the desired color (you can only select the color, not the brightness)R
25% red RG 30% orange RG50% yellow G25%green BG 50% cyan B 25%
blue RB 50% purple.
●Press the M button,“MOON-L OFF"and the digits representing hour start
to flash, press the up and down buttons to select the hour when the lights
are turned off at night, press the M button,“MOON-L OFF and the digits
representing minute starts to flash, press the up and down keys to select
the minutes, press M Key to save. The time to turn off the lights at night is
confirmed.
3.S3 DIY mode
●There are 8 time periods,namely L1-L5 periods
●You can choose the corresponding time, the corresponding brightness
and the color. Press the M button 3 times, after ”S3" shows on the
screen,long press the M button, press the up and down buttons to select
ON and press the M button to confirm, start to set the lights of L1-L5.ON
and OFF means to turn the DIY mode on and off.
●The hour at the bottom left corner of the screen flashes, press the up and
down buttons to select the starting time of the first segment and press the
M button to confirm;
●The digits representing minutes start to flash, select the minute and press
the M button to confirm, The hour in the middle box at the bottom of the
screen flashes, press the up and down keys to select the ending hour of
the first segment and press the M button to confirm; then the minute button
flashes, select the minute and press the M button to confirm.
●“W”,“R”“B”“G"stands for white, red, blue, green
respectively.“Brightness % W" flashes at the bottom right corner of the
screen.Press the up and down keys to increase or decrease the brightness
background
- 9 -
of W accordingly. Press the color button in the lower right corner again,“R"
starts to flash, select the up and down buttons to adjust the brightness
of“R”.In the same way, you can adjust the different brightness of“W”“B”
“G”Finally change the color temperature and brightness of the light. After
adjustment, press the M button to save. Complete the first part of setting.
●The hour in the middle digital square at the bottom of the screen flashes,
press the up and down buttons to select the ending hour of the second
segment and press the M button to confirm, the digits representing minutes
start to flash, select the minute and press the M key to confirm.
●Enter the setting of“Brightness % W"at the bottom right corner of the
screen, the same setting method applies. You can use the same setting
method until L7.L8 is for light-off: set Brightness %“W”“R”“B”“G" all to 0,and
the light turns off.“W”“R”“B“G" is white, red ,blue and green.
Eg.
L1 6:00-11:00 W50%
L2 11:00-13:00 W100%
L3 13:00-17:00 W60%
L4 17:00-20:30 W20%
L5 20:30-06:00 0%
●In the chart, the first period of time is 6:00-8:00, the second period of time
is 8:00-10:00, the light will slowly switch from the first period of the program
to the second at 9:57.
General Tips:
●In any mode if you want to turn the light off,press the BULB icon the light
goes off.When the light is off, press the icon to turn the light back on.
●Restore factory settings: Long press the down button and the colored
background
- 10 -
button for 8 seconds, and SOP appears on the screen to restore the factory
settings. Note: In order to avoid the light from changing too quickly, during
the switching process, this product will switch slowly within 3 minutes.
INSTALLATIONAND USAGE
Please verify that all components of the light fixture are undamaged before
putting it into operation. Before any kind of maintenance,always disconnect
the electrical supply of the light fixture.
A.Make sure the light fixture is mounted correctly and securely positioned
on the aquarium before operating the appliance.
B. Always ensure that the brackets are on the outside of the aquarium
frame. If needed, the extendable mounting brackets can be adjusted
accordingly to ensure proper fit on the aquarium.
C. For maximum LED performance, it is recommended that the fixture be
cleaned on a weekly basis. Unplug transformer prior to cleaning the light
fixture and remove from aquarium. Use both hands when manipulating this
appliance. Wipe exposed surfaces carefully with a damp cloth to remove
any dust or mineral deposits that may collect over time. Do not use
detergents or harsh cleaners as they can damage the light fixture.
D.Troubleshooting:If light can not be turned on, while the timer LCD display
flashing or no reaction,it is possible that adapter damaged.Please contact
us to get a new adapter.
Note
1).The battery is separately packaged and placed inside the package. After
receiving the package,open the circular cover on the back of the controller
put the battery in and press it flat, then cover the lid The Battery positive
terminal up, negative terminal on the back. Otherwise, the battery will not
be able to power on, and the power-off memory function cannot be used.
background
- 11 -
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. This product
must not be disposed of together with domestic waste. It must be disposed
of at an authorized place for recycling electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you help save natural resources and
ensure the product is disposed of in an environmentally friendly way.
Thank you for choosing our.Making aquarium keeping more
accessible one product at a time. If you have any problems or
suggestions for the seaoura planted aquarium extendable LED
light,please contact us by email before leaving feedback or opening a
case. It will be the fastest way to solve your problem.Thanks again!
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 12 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:FG191(SÉRIE)
MANUELDEL'UTILISATEUR
LUMIÈRED'AQUARIUM
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
LUMIÈRED'AQUARIUM
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:FG189(SÉRIE)
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
1
Machine Translated by Google
background
appareilsélectroniques.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
LEDscintillantes:laqualitédesLEDeststable.•Indicede
résistanceàl'eauIP68:pasbesoindevoussoucierdeséclaboussuresouautres
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
visualisation.
•Minuterieréglable:lalumièremarche/arrêtestréglablesuruneminuterie.
•Convientauxplantesetàl'eaudouce:cettelumièreLEDàspectrecompletest
Superlumineux:lesLEDultrapuissantesfournissentuneluminositéplusquesuffisantepour
•ConceptionprogrammableavecmoniteurLCD:LEDmarche/arrêtautomatique24h/24et7j/7
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Untransfertdechaleurefficaceetunprocessusentièrementscelléprotègentl'appareilde
Gouttesd'eauaccidentelles.Lacoqueenaluminiumdequalitésupérieurede1,2mmoffreplus
attentivementlemanueld’instructions.
CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
(lumièredujouretlumièredelalune),marcheetarrêtautomatiques,pourcréeruneconditionoptimale
destaillesdifférentes.
l'humiditéetl'intrusiond'eau.Pasdeventilateur.AdaptateurCCbassetension,sûràutiliseretéconomeen
énergie.•Supportextensible:
lesupportextensiblepermetàlalumièredes'adapterauxaquariumsde
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
L'éclairaged'aquariumestdotéderéglagesdecycled'éclairageprogrammablesetprogressifssur24heures
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
adaptéauxplantes.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
périodes.Lacouleurdelalumière,laluminositéetl'heurepeuventêtrerégléesselonlademande.
pourvospoissonsetplantesaquatiques.•
LuminositéetcouleurDIY:ceproduitpeutêtrepersonnalisé8fois
2
Machine Translated by Google
background
3
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
INFORMATIONSFCC
AVERTISSEMENT:
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
touteconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
leproduit.
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
lesdeuxconditionssuivantes:
Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'un
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
dansuneinstallationrésidentielle.
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
PRUDENCE:
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
Changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparle
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparleresponsable
Lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'opérer
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
lerécepteurestconnecté.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseà
Note:
mesuressuivantes.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
Machine Translated by Google
background
4
PARAMÈTRESDUPRODUIT
Pouvoir
Saisir
210
Application
150
pouce
Pouvoir
120
Sortir
PC
1218
LISEZETSUIVEZTOUTESLESCONSIGNESDESÉCURITÉ
DC20V
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
pouce
3642
PC
pouce
Modèle
pouce
PC
14W20W23W29W34W35W
Dirigé
pouce
Corde
Vousdevezliretouslesavisimportantssurl'appareilavantdel'utiliser.
R:Examinezattentivementl’appareilaprèsl’installation.N'utilisezaucunappareilsi
soncordonousaficheestendommagé,s'ilfonctionnemalous'ilest
FG191
180
4,9pieds+2,3pieds
Quantité
3036
Tension
PC
Tension
Taille
60PIÈCES90PIÈCES
Avertissement:Pouréviterlesblessures,desprécautionsdesécuritédebasedoivent
êtreobservées,notammentlessuivantes:
2430
1824
Nepaslefairepeutentraînerlamortdepoissonsouendommagercetappareil.
Danger:pourévitertoutrisquedechocélectrique,desprécautionsparticulières
doiventêtreprisespuisquel'eauestutiliséedansl'utilisationdeséquipementsd'aquarium.
Pourchacunedessituationssuivantes,n'essayezpasderéparervousmême.
Renvoyezl'appareilàuncentredeserviceagréépourréparationoujetez
l'appareil.
AC100240V
4854
pouce
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Machine Translated by Google
background
utiliser.
misaurebut.Necoupezjamaislecordon.
alimentel'appareil.Ensuite,débranchezleetvérifiezlaprésencede
Tirezpourdébrancher.Débrancheztoujoursunappareild'uneprisedecourantlorsqu'iln'estpasbranché.
nepeutpasêtreremplacé.Silecordonestendommagé,l’appareildoitêtre
mouillé,nedébranchezpaslecordon.Débranchezlefusibleouledisjoncteurqui
manipulé.Netirezjamaissurlecordonpourretirerlafichedelaprise.Saisissezlaficheet
utilisé.Uncordonévaluépourmoinsd'ampèresoudewattsquelavaleurnominaledel'appareilpeut
tombéouendommagédequelquemanièrequecesoit.Lecordond'alimentationdecetappareil
entrantencontactaveclerécipient.Silaficheoulaprisetombe
surveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.Pouréviterlesblessures,
netouchezpaslespiècesmobilesoulespièceschaudes.ATTENTION
Débranchezoudébrancheztoujourstouslesappareilsdel'aquarium
enenlevantdespiècesetpendantquel'équipementestinstallé,entretenuou
surl'aquariumavantd'utiliserl'appareil.Siunerallongeest
nécessaire,unerallongedecalibreappropriédoitêtre
Larallongeestutiliséepourempêcherl'eaudecirculerlelongducordonet
l'utilisateurpourlecordonreliantl'appareilàuneprise.Laboucled'égouttementest
parunepersonneresponsabledeleursécurité.Lesenfantsdoiventtoujoursêtre
del'alimentationélectriqueavantdemettrelesmainsdansl'eau,avantdemettreou
lapartieducordonsituéeendessousduniveaudelapriseouduconnecteursiun
priseouunefiche.Une«boucled'égouttement»(voirillustration)doitêtredisposéeparle
reçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareil
oudestempératuresinférieuresàzéro.Pourusagedomestiqueintérieuruniquement.Nepas
immerger.
Assurezvousquel'appareilestmontécorrectementetsolidementpositionné
surchauffe.Ilfautveilleràdisposerlecordondemanièreàcequ'ilnesoitpas
unrécipientmuralpourempêcherl'eaudecoulersurle
dontlescapacitésphysiquesoumentalessontconsidérablementréduites,àmoinsqu'ellesn'aient
Nepasinstalleroustockerl'appareildansunendroitoùilseraexposéauxintempéries
B:Pouréviterlapossibilitéquelaficheoulaprisedel'appareilsetrouved'uncôtéde
eaudanslerécipient.Cet
appareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
5
Machine Translated by Google
background
trébuchéoutiré.Leraccordementdoitêtreeffectuéparuninstallateurélectricienqualifié.
1).MODESTANDARD
A.Réglerl'heurelocale
B.Réinitialiserl'heurelocaleAppuyezlonguementsurleboutonSETpendant3secondesjusqu'à
cequel'heuresurl'écranclignote,appuyezsurlesboutonshautetbaspourréglerl'heure,puis
1.Allumez,appuyezsurlesboutonshautetbaspourréglerl'heurelocaleenheures.
Appuyezsurleboutond'engrenagepourconfirmer.
Laprisedecourantdoitêtreinstalléeàproximitédel'équipementetdoitêtrefacilement
accessible.
2.Lesminutesclignotent,réglezlesminutes,appuyezsurleboutond'engrenage
pourconfirmer;puis«24H»clignoterasurl'écran,appuyezsurlesboutonshautetbas
poursélectionner«12H»ou«24H»,appuyezsurleboutond'engrenagepour
confirmer..Terminezleréglagedel'heurelocale.
INSTRUCTIONS
6
Machine Translated by Google
background
appuyezsurleboutonSETpourconfirmer,puisappuyezsurlesboutonshautetbaspour
réglerlesminutes,etappuyezsurlesboutonsd'engrenagepourconfirmer.Lemême«24H»
clignoterasurl'écran,appuyezsurlesboutonshautetbaspour
sélectionner«12H»ou«24H»,appuyezsurleboutonSETpourconfirmer.
C:Configurerle
programmeAppuyezsurleboutonM,et«S1»,«S2»ou«S3»représentantlemode
jouretlemodenuit,etlemodeDIYapparaîtrarespectivementsurl'écran.
1.S1Modejour
•AppuyezsurleboutonM,Aprèsque«S1»apparaissesurl'écran,appuyezetmaintenezle
boutonM,«DAYLONOFF»danslepremiercarrénumériqueclignote«ON&OFF»signifie
allumeretéteindrelaminuteriedejour.Appuyezsurlesboutonshautetbas.pour
sélectionnerONetappuyezsurleboutonMpour
confirmer.•«DAYLON»etleschiffresreprésentantl'heureclignotent,appuyezsurles
boutonshautetbaspoursélectionnerl'heureàlaquellelalumièreestalluméelematin;puis
appuyezsurleboutonM,«DAYLON"etleschiffresreprésentantlesminutesclignotent,
appuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerlesminutesetconfirmez.Sivousdevez
réinitialiserl'heuredujour,appuyezsurleboutonSET
pourquitteretréinitialiser.•AppuyezsurleboutonM,"Luminosité%"commenceàclignoter,
appuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerlaluminositédelalumièrependantla
journée.REMARQUE:Pendantlajournéenormale,vousnepouvezsélectionnerquela
luminositédelalumière
blanche,vousnepouvezpaschoisird'autrescouleurs.)•AppuyezsurleboutonM.,«DAY
LOFF»etleschiffresreprésentantl'heureclignotent,appuyezsurlesboutonshautet
baspoursélectionnerl'heureàlaquelleleslumièressontéteinteslematin,appuyezsurle
boutonM,leDAYLOFF»etleschiffresreprésentantlesminutesflash,appuyezsurles
boutonshautetbaspoursélectionnerlesminutes,appuyezsurleboutonMpourenregistrer.
Celaconfirmel'heured'éteindreleslumièrespendantlajournée.Lalumières'adapte
automatiquementàlaluminositérégléeetcommenceàfonctionner.
2.S2Modenuit
•AppuyezdeuxfoissurleboutonM,aprèsque«S2»s'afficheàl'écran,appuyezlonguement
surleboutonM.«MOONLONOFF»clignote;«ONet«OFF»signifientallumerla
minuteriedenuitetAppuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerONetappuyez
surleboutonMpourconfirmer.
7
Machine Translated by Google
background
•L'heuredanslecoininférieurgauchedel'écranclignote,appuyezsurlesboutonshautetbas
poursélectionnerl'heurededébutdupremiersegmentetappuyezsurleboutonMpour
confirmer;•Leschiffres
représentantlesminutescommencentàclignoter,sélectionnezlaminuteetappuyezsurle
boutonMpourconfirmer,L'heuredanslacasedumilieuenbasdel'écranclignote,
appuyezsurlestoucheshautetbaspoursélectionnerl'heuredefindupremiersegmentet
appuyezsurleboutonMpourconfirmer;puisleboutondesminutesclignote,sélectionnezla
minuteetappuyezsurleboutonMpourconfirmer.•«W»,«R»,«B»
«G»signifierespectivementblanc,rouge,bleuetvert.
«Luminosité%W»clignotedanslecoininférieurdroitdel'écran.Appuyezsurles
toucheshautetbaspouraugmenteroudiminuerlaluminosité
•«MOONLON»etleschiffresreprésentantl'heurecommencentàclignoter.Appuyezsur
lesboutonshautetbaspoursélectionnerl'heureàlaquelleleslumièressontalluméeslanuit,
puisappuyezsurleboutonM.»MOONLON"etlesminutescommencentàclignoter.
Appuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerlesminutesetappuyezsurlebouton
Mpourenregistrer.L'heured'allumagedeslumièreslanuitest
confirmée.•"Luminosité%»clignote,appuyezsurleboutonboutondecouleurdanslecoin
inférieurdroitpoursélectionnerlacouleursouhaitée(vousnepouvezsélectionnerquela
couleur,paslaluminosité)R25%rougeRG30%orangeRG50%jauneG25%vertBG50
%cyanB25%bleuRB
50%violet.•AppuyezsurleboutonM,«MOONLOFF»etleschiffresreprésentantl'heure
commencentàclignoter,appuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerl'heureà
laquelleleslumièressontéteinteslanuit,appuyezsurleboutonM,«MOONLOFFetles
chiffresreprésentantlesminutescommencentàclignoter,appuyezsurlestoucheshautet
baspoursélectionnerlesminutes,appuyezsurlatoucheMpourenregistrer.L'heure
d'éteindreleslumièreslanuitestconfirmée.
3.ModeDIYS3•Il
existe8périodes,àsavoirlespériodesL1L5.•Vouspouvez
choisirl'heurecorrespondante,laluminositécorrespondanteetlacouleur.Appuyez3fois
surleboutonM,aprèsque«S3»s'afficheàl'écran,appuyezlonguementsurle
boutonM,appuyezsurlesboutonshautetbaspoursélectionnerONetappuyezsurle
boutonMpourconfirmer,commencezàréglerleslumièresdeL1L5.ON.etOFFsignifie
activeretdésactiverlemodeDIY.
8
Machine Translated by Google
background
commenceàclignoter,sélectionnezlesminutesetappuyezsurlatoucheMpour
confirmer.•Entrezleparamètre«Luminosité%W»danslecoininférieurdroitdel'écran.
deWenconséquence.Appuyezànouveausurleboutondecouleurdanslecoininférieurdroit,«R»
commenceàclignoter,sélectionnezlesboutonshautetbaspourréglerlaluminosité.
Parexemple.
Conseilsgénéraux:
lalumières'éteint.«W»,«R»«B»G»estblanc,rouge,bleuetvert.
audeuxièmeà9h57.
Ilest8h0010h00,lalumières'allumeralentementàpartirdelapremièrepériodeduprogramme
L211h0013h00W100%
«G»Enfin,changezlatempératuredecouleuretlaluminositédelalumière.Après
s'éteint.Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurle
bouton•Restaurerlesparamètresd'usine:appuyezlonguementsurleboutonbasetlevoyantcoloré
•Dansn'importequelmode,sivoussouhaitezéteindrelalumière,appuyezsurl'icôneAMPOULEpouréteindrelalumière.
De«R».Delamêmemanière,vouspouvezréglerlaluminositédifférentede«W»,«B»,
L16h0011h00W50%
segmentetappuyezsurleboutonMpourconfirmer,leschiffresreprésentantlesminutes
L417h0020h30W20%
icônepourrallumerlalumière.
réglage,appuyezsurleboutonMpourenregistrer.Terminezlapremièrepartieduréglage.•L'heure
danslecarrénumériquedumilieuenbasdel'écranclignote,appuyezsurlesboutonshautetbaspour
sélectionnerl'heuredefindelaseconde.
L313h0017h00W60%
jusqu'àcequeL7.L8soitpourl'extinction:réglezlaluminosité%"W""R""B""G"sur0,et
écran,lamêmeméthodederéglages’applique.Vouspouvezutiliserlemêmeparamètre
•Danslegraphique,lapremièrepériodeestde6h00à8h00,ladeuxièmepériode
L520h3006h000%
9
Machine Translated by Google
background
A.Assurezvousqueleluminaireestmontécorrectementetsolidementpositionnésurl'aquarium
avantd'utiliserl'appareil.
pendant8secondes,etSOPapparaîtàl'écranpourrestaurerlesparamètresd'usine.Remarque:
afind'éviterquelalumièrenechangetroprapidement,pendantleprocessusdecommutation,
ceproduitcommuteralentementdansles3minutes.
D.Dépannage:silalumièrenepeutpasêtreallumée,alorsquel'écranLCDdelaminuterie
clignoteouneréagitpas,ilestpossiblequel'adaptateursoitendommagé.Veuilleznous
contacterpourobtenirunnouveladaptateur.
Veuillezvérifierquetouslescomposantsduluminairenesontpasendommagésavantdele
mettreenservice.Avanttouttyped'entretien,débrancheztoujoursl'alimentationélectriquedu
luminaire.
B.Assurezvoustoujoursquelessupportssetrouventàl'extérieurducadredel'aquarium.
Sinécessaire,lessupportsdemontageextensiblespeuventêtreajustésenconséquence
pourgarantirunbonajustementsurl'aquarium.
1).Labatterieestemballéeséparémentetplacéeàl’intérieurdel’emballage.Aprèsavoirreçule
colis,ouvrezlecouverclecirculaireàl'arrièreducontrôleur,insérezlabatterieetappuyezdessus
àplat,puiscouvrezlecouvercle.Labornepositivedelabatterieverslehaut,labornenégative
àl'arrière.Sinon,labatterienepourrapass'allumeretlafonctiondemémoiredemisehors
tensionnepourrapasêtreutilisée.
C.PouruneperformanceLEDmaximale,ilestrecommandédenettoyerleluminaireunefois
parsemaine.Débranchezletransformateuravantdenettoyerleluminaireetretirezlede
l'aquarium.Utilisezvosdeuxmainspourmanipulercetappareil.Essuyezsoigneusementles
surfacesexposéesavecunchiffonhumidepouréliminertoutepoussièreoudépôtminéralqui
pourraits'accumuleraufildutemps.N'utilisezpasdedétergentsoudenettoyants
agressifscarilspourraientendommagerleluminaire.
Note
INSTALLATIONETUTILISATION
dix
Machine Translated by Google
background
11
ÉLIMINATION
Shanghai
Nejetezpasceproduitaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Ceproduitnedoitpasêtrejeté
aveclesorduresménagères.Ildoitêtreéliminédansunlieuagréépourlerecyclagedes
appareilsélectriquesetélectroniques.
Encollectantetenrecyclantlesdéchets,vouscontribuezàpréserverlesressources
naturellesetàgarantirqueleproduitestéliminédemanièrerespectueusedel'environnement.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
NSW2122Australie
Mercid'avoirchoisinotreproduit.Rendrel'aquariumplusaccessible,unproduità
lafois.SivousavezdesproblèmesoudessuggestionsconcernantlalumièreLED
extensiblepouraquariumplantéSeaoura,veuilleznouscontacterparemailavantde
laisseruncommentaireoud'ouvrirundossier.Ceseralemoyenleplusrapidederésoudre
votreproblème.Merciencore!
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
12
GroupePooledasLtd
SHUNSHUNGmbH
FabriquéenChine
Preston,RoyaumeUni
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: FG-191 (SERIE)
BENUTZERHANDBUCH
AQUARIUMLICHT
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
AQUARIUMLICHT
- 1 -
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
MODELL: FG-189 (SERIE)
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google
background
ansehen.
•Einstellbarer Timer: Das Ein-/Ausschalten des Lichts ist über einen Timer einstellbar.
als solche dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte gekennzeichnet
Perioden. Lichtfarbe, Helligkeit und Uhrzeit können je nach Wunsch eingestellt werden.
geeignet für Pflanzen.
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
für Ihre Fische und Wasserpflanzen. •Diy-
Helligkeit und Farbe: Dieses Produkt kann 8 Mal angepasst werden
•Geeignet für Pflanzen und Süßwasser: Dieses LED-Licht mit vollem Spektrum ist
Durch bedeutet, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss
(Tageslicht und Mondlicht), automatisches Ein- und Ausschalten, um optimale Bedingungen zu schaffen
Feuchtigkeit und Eindringen von Wasser. Kein Ventilator. Niederspannungs-Gleichstromadapter, sicher zu
verwenden und
energiesparend. •Ausziehbare Halterung: Durch die ausziehbare Halterung passt die Leuchte in Aquarien
verschiedene Größen.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
•Programmierbares Design mit LCD-Monitor: Automatisches Ein- und Ausschalten der LED rund um die Uhr
Die Aquarienleuchte verfügt über programmierbare, schrittweise 24-Stunden-Lichtzykluseinstellungen
Eine effektive Wärmeübertragung und ein vollständig versiegelter Prozess schützen das Gerät vor
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
PRODUKTMERKMALE
versehentlichem Wassertropfen. Die 1,2-mm-Premium-Aluminiumschale bietet mehr
Warnung Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen
elektronische Geräte.
Flackernde LEDs: Die Qualität der LEDs ist stabil.
•Wasserdichtigkeitsklasse IP 68: Sie müssen sich keine Sorgen über Spritzer oder Ähnliches machen
müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden
Superhell: Ultrastarke LEDs sorgen für mehr als genug Helligkeit
- 2 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIONEN
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
das Produkt.
garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn das
Empfang, der durch Ein- und Ausschalten des Produkts ermittelt werden kann
die folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für a
Der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen, diese Grenzwerte
Störungen auftreten, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
in einer Wohnanlage.
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
VORSICHT:
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der genehmigt wurden
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann dazu führen, dass die Betriebserlaubnis des Benutzers ungültig wird
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Schäden kommen
schädliche Störungen der Funkkommunikation. Allerdings gibt es keine
Der Empfänger ist angeschlossen.
Notiz:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Das Produkt verursacht schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehen
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bieten
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
folgende Maßnahmen.
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
WARNUNG:
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Eingang
210
Anwendung
Zoll
120
Ausgabe
Stck
12-18
Zoll
Stck
36-42
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
ÿSie sollten alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät lesen, bevor Sie es verwenden.
DC20V
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
ZollZollZoll
A: Untersuchen Sie das Gerät nach der Installation sorgfältig. Betreiben Sie kein Gerät,
wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder eine Fehlfunktion vorliegt
Modell
Stck
14W 20W 23W 29W 34W 35W
FG-191
180LED
Menge
30-36
Kabel
4,9 Fuß + 2,3 Fuß
Stck
Stromspannung
Größe
60 STÜCK 90 STÜCK
Warnung: Um Verletzungen vorzubeugen, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden, einschließlich der folgenden:
Stromspannung
48-54
AC100-240V
Andernfalls kann es zum Tod von Fischen oder zur Beschädigung dieses Geräts kommen.
ÿGefahr: Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, ist besondere Vorsicht
geboten, da bei der Verwendung von Aquariengeräten Wasser verwendet wird. Versuchen
Sie in den folgenden Situationen nicht, die Reparatur selbst durchzuführen. Bringen
Sie das Gerät zur Wartung zu einer autorisierten Serviceeinrichtung oder entsorgen
Sie es.
24-30
18-24
Zoll
PRODUKTPARAMETER
Leistung
150
Leistung
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 4 -
Machine Translated by Google
background
einen an der Wand befestigten Behälter, um zu verhindern, dass Wasser darauf tropft
kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät beschädigt sein
nass ist, ziehen Sie das Kabel nicht ab. Trennen Sie die Sicherung oder den Schutzschalter davon
mit erheblich eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten, es sei denn, dies ist der Fall
B: Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Gerätestecker oder die Steckdose auf einer Seite liegt
Wasser im Gefäß. ÿDieses
Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt.
ÿ Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es Witterungseinflüssen ausgesetzt ist
verwenden.
tauchen.
ÿStellen Sie sicher, dass das Gerät richtig montiert und sicher positioniert ist
Bitten Sie den Benutzer um das Kabel, das das Gerät mit einer Steckdose verbindet. Die Tropfschleife ist
der Teil des Kabels unterhalb der Höhe der Steckdose oder des Steckers, falls vorhanden
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten dies immer tun
Beaufsichtigung oder Einweisung in die Verwendung des Geräts erhalten
Steckdose oder Stecker. Es sollte eine „Tropfschleife“ (siehe Abbildung) eingerichtet werden
oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. Nur für den Hausgebrauch in Innenräumen. Nicht verwenden
verwendet. Ein Kabel, das für weniger Ampere oder Watt als die Nennleistung des Geräts ausgelegt ist
mit dem Behälter in Kontakt kommt. Wenn der Stecker oder die Steckdose nicht funktioniert
fallengelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt werden. Das Netzkabel dieses Geräts
Entfernen von Teilen und während der Installation, Wartung oder
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ÿUm Verletzungen
zu vermeiden, berühren Sie keine beweglichen oder heißen Teile. ÿACHTUNG: Ziehen Sie
immer den Netzstecker oder trennen Sie alle Geräte im Aquarium
Das Verlängerungskabel wird verwendet, um zu verhindern, dass Wasser entlang des Kabels fließt
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Hände ins Wasser legen, bevor Sie es anziehen oder
verworfen. Schneiden Sie niemals das Kabel durch.
am Aquarium, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ÿWenn ein
Verlängerungskabel erforderlich ist, sollte ein Kabel mit der entsprechenden Nennleistung verwendet werden
Es sollte darauf geachtet werden, das Kabel so zu verlegen, dass es nicht überhitzt
versorgt das Gerät mit Strom. Ziehen Sie dann den Netzstecker und prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist
Zum Trennen ziehen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie den Stecker und
- 5 -
Machine Translated by Google
background
2. Die Minute blinkt, stellen Sie die Minute ein, drücken Sie zur Bestätigung die Zahnradtaste.
Anschließend blinkt „24H“ auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um „12H“ oder
„24H“ auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Zahnradtaste .Stellen Sie die Ortszeit ein.
stolpern oder ziehen. Der Anschluss sollte von einem qualifizierten Elektroinstallateur durchgeführt werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Ortszeit in Stunden
einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung die Zahnradtaste.
B. Setzen Sie die Ortszeit zurück. Halten Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Uhrzeit auf
dem Bildschirm blinkt. Drücken Sie dann die Auf- und Ab-Tasten, um die Stunde einzustellen
ÿDie Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
1).STANDARDMODUS A.Stellen
Sie die Ortszeit ein
ANWEISUNGEN
- 6 -
Machine Translated by Google
background
2.S2 Nachtmodus
•Drücken Sie die M-Taste zweimal, nachdem „S2“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken
Sie lange die M-Taste. „MOON-L ON OFF“ blinkt; „ON“ und „OFF“ stehen für das Ein- und
Ausschalten des Nachttimers aus. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um EIN auszuwählen,
und drücken Sie zur Bestätigung die M-Taste.
Drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste und drücken Sie dann die Auf- und Ab-Tasten, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie zur Bestätigung die Zahnradtasten. Das gleiche „24H“
blinkt auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um
„12H“ auszuwählen „24H“, drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste.
C: Programm einrichten
Drücken Sie die M-Taste und „S1“, „S2“ oder „S3“ für den Tagmodus, den Nachtmodus und
den DIY-Modus werden jeweils auf dem Bildschirm angezeigt. 1. S1 Tagmodus
Drücken Sie die M-
Taste. Nachdem „S1“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, halten Sie die M-Taste gedrückt. „DAY-
L ON OFF“ im ersten digitalen Quadrat blinkt. „ON & OFF“ bedeutet, den Tagestimer ein- und
auszuschalten. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten Wählen Sie „EIN“ und drücken Sie
zum Bestätigen die M-Taste. DAY-L ON“ und Ziffern, die
die Minuten darstellen, blinken, drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Minute
auszuwählen, und bestätigen Sie. Wenn Sie die Tageszeit zurücksetzen müssen, drücken Sie
die SET-Taste, um den Vorgang zu beenden und zurückzusetzen. •Drücken Sie die M-Taste,“
„Helligkeit %“ beginnt zu blinken. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Helligkeit des Lichts
während des Tages auszuwählen. HINWEIS: Während
des normalen Tages können Sie nur die Helligkeit des weißen Lichts auswählen, keine anderen
Farben.) •Drücken Sie die M-Taste , „DAY-L OFF“ und die Ziffern für die Stunden blinken,
drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Stunde auszuwählen, zu der das Licht morgens
ausgeschaltet wird, drücken
Sie die M-Taste, „DAY-L OFF“ und die Ziffern für die Minuten Blitz, drücken Sie die Auf- und
Ab-Tasten, um die Minuten auszuwählen, drücken Sie die M-Taste zum Speichern.
Dadurch wird die Zeit bestätigt, zu der das Licht tagsüber ausgeschaltet werden soll. Das Licht
stellt sich automatisch auf die eingestellte Helligkeit ein und beginnt zu laufen.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
•„MOON-L ON“ und die Ziffern für die Stunden beginnen zu blinken. Drücken Sie die Auf-
und Ab-Tasten, um die Stunde auszuwählen, zu der die Lichter nachts eingeschaltet sind,
und drücken Sie dann die M-Taste. MOON-L ON“ und die Minuten beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Minuten auszuwählen, und drücken Sie zum
Speichern die M-Taste. Die Zeit zum Einschalten der Lichter bei Nacht
wird bestätigt. „Helligkeit %“ blinkt, drücken Sie die Farbschaltfläche in der unteren rechten
Ecke, um die gewünschte Farbe auszuwählen (Sie können nur die Farbe auswählen, nicht
die Helligkeit)R 25 % Rot RG 30 % Orange RG 50 % Gelb G25 % Grün BG 50 % Cyan B 25
% Blau RB 50 % Lila .
•Drücken Sie die M-Taste „MOON-L OFF“ und die Ziffern für die Stunde beginnen zu
blinken, drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Stunde auszuwählen, zu der das Licht
nachts ausgeschaltet wird, drücken Sie die M-Taste „MOON-L“. AUS und die Ziffern für
die Minute beginnen zu blinken. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Minuten
auszuwählen, und drücken Sie die M-Taste zum Speichern. Die Zeit zum Ausschalten des
Lichts in der Nacht wird bestätigt.
3.S3-DIY-Modus
•Es gibt 8 Zeiträume, nämlich L1-L5-Zeiträume •Sie können
die entsprechende Zeit, die entsprechende Helligkeit und die Farbe wählen. Drücken Sie
dreimal die M-Taste. Nachdem „S3“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken
Sie lange die M-Taste, drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um EIN auszuwählen, und
drücken Sie zur Bestätigung die M-Taste. Beginnen Sie mit der Einstellung der Lichter
von L1-L5 und OFF bedeutet, den DIY-Modus ein- und auszuschalten.
•Die Stunde in der unteren linken Ecke des Bildschirms blinkt. Drücken Sie die Auf- und Ab-
Tasten, um die Startzeit des ersten Abschnitts auszuwählen, und drücken Sie zur
Bestätigung die M-Taste.
•Die Ziffern, die die Minuten darstellen, beginnen zu blinken. Wählen Sie die Minute aus und
drücken Sie zur Bestätigung die M-Taste. Die Stunde im mittleren Feld unten auf dem
Bildschirm blinkt. Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die letzte Stunde des ersten
Segments auszuwählen Drücken Sie zur Bestätigung die M-Taste. Dann blinkt die
Minutentaste. Wählen Sie die Minute aus und drücken Sie zur Bestätigung
die M-Taste. „W“, „R“, „B“ „G“ steht für Weiß, Rot, Blau bzw.
Grün. „Helligkeit % W“ blinkt in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. Drücken Sie
die Auf- und Ab-Tasten, um oder zu erhöhen verringern Sie die Helligkeit
- 8 -
Machine Translated by Google
background
auf die Sekunde genau um 9:57 Uhr.
Methode, bis L7.L8 für Licht-Aus ist: Helligkeit %„W“„R“„B“„G“ alle auf 0 setzen, und
Auf dem Bildschirm gilt die gleiche Einstellungsmethode. Sie können dieselbe Einstellung verwenden
•Im Diagramm ist der erste Zeitraum 6:00–8:00 Uhr, der zweite Zeitraum
beginnt zu blinken, wählen Sie die Minute aus und drücken Sie zur Bestätigung die M-
Taste. •Geben Sie die Einstellung „Helligkeit % W“ in der unteren rechten Ecke ein
L5 20:30-06:00 0%
Segment und drücken Sie zur Bestätigung die M-Taste, wobei die Ziffern die Minuten darstellen
L4 17:00-20:30 W20%
Symbol, um das Licht wieder einzuschalten.
Um die Einstellung vorzunehmen, drücken Sie zum Speichern die M-Taste. Schließen Sie den ersten
Teil der Einstellung ab. •Die Stunde im mittleren digitalen Quadrat unten auf dem Bildschirm blinkt.
Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Endstunde der Sekunde auszuwählen
L2 11:00-13:00 W100 %
L3 13:00-17:00 W60%
erlischt. Wenn das Licht aus ist, drücken Sie die
•Werkseinstellungen wiederherstellen: Drücken Sie lange auf die Abwärtstaste und die farbige Taste
„G“Ändern Sie abschließend die Farbtemperatur und Helligkeit des Lichts. Nach
von „R“. Auf die gleiche Weise können Sie die unterschiedliche Helligkeit von „W“, „B“,
L1 6:00-11:00 W50%
•Wenn Sie das Licht in einem beliebigen Modus ausschalten möchten, drücken Sie das GLÜHBIRNEN-Symbol, um das Licht auszuschalten
von W entsprechend. Drücken Sie erneut die Farbtaste in der unteren rechten Ecke. „R“ beginnt zu
blinken. Wählen Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Helligkeit anzupassen
Z.B.
Allgemeine Hinweise:
Das Licht erlischt. „W“, „R“, „B“G“ ist weiß, rot, blau und grün.
8:00-10:00 Uhr ist, schaltet sich das Licht ab der ersten Programmperiode langsam um
- 9 -
Machine Translated by Google
background
C. Für eine maximale LED-Leistung wird empfohlen, die Leuchte wöchentlich zu reinigen. Vor der
Reinigung der Leuchte den Transformator ausstecken und aus dem Aquarium entfernen. Benutzen Sie
bei der Handhabung dieses Geräts beide Hände. Wischen Sie freiliegende Oberflächen vorsichtig mit einem
feuchten Tuch ab, um Staub oder Mineralablagerungen zu entfernen, die sich im Laufe der Zeit
ansammeln könnten. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel, da
diese die Leuchte beschädigen können.
Halten Sie die Taste 8 Sekunden lang gedrückt und auf dem Bildschirm wird SOP angezeigt, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen. Hinweis: Um einen zu schnellen Lichtwechsel zu vermeiden,
schaltet dieses Produkt während des Schaltvorgangs langsam innerhalb von 3 Minuten.
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Komponenten der Leuchte unbeschädigt sind. Trennen
Sie vor Wartungsarbeiten stets die Stromversorgung der Leuchte.
B. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Halterungen an der Außenseite des Aquariumrahmens
befinden. Bei Bedarf können die ausziehbaren Montagehalterungen entsprechend angepasst
werden, um eine optimale Passform am Aquarium zu gewährleisten.
D. Fehlerbehebung: Wenn das Licht nicht eingeschaltet werden kann, während die LCD-Anzeige des Timers
blinkt oder keine Reaktion erfolgt, ist möglicherweise der Adapter beschädigt. Bitte kontaktieren Sie uns,
um einen neuen Adapter zu erhalten.
1).Der Akku ist separat verpackt und in der Verpackung untergebracht. Öffnen Sie nach Erhalt des Pakets
die runde Abdeckung auf der Rückseite des Controllers, legen Sie die Batterie ein und drücken Sie sie flach.
Decken Sie dann die Abdeckung ab. Der Pluspol der Batterie ist nach oben gerichtet, der Minuspol auf
der Rückseite. Andernfalls kann der Akku nicht eingeschaltet werden und die Ausschaltspeicherfunktion
kann nicht verwendet werden.
A. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte richtig montiert und sicher am Aquarium positioniert ist, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
Notiz
INSTALLATION UND VERWENDUNG
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Shanghai
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss an einer autorisierten Stelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten entsorgt werden.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Durch das Sammeln und Recyceln von Abfällen tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen
zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise entsorgt wird.
NSW 2122 Australien
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Die
Aquarienhaltung mit einem Produkt nach dem anderen zugänglicher machen.
Wenn Sie Probleme oder Vorschläge für das ausziehbare LED-Licht für bepflanzte
Aquarien von Seaoura haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail, bevor Sie eine Bewertung
abgeben oder einen Fall eröffnen. Dies ist der schnellste Weg, Ihr Problem zu lösen. Nochmals vielen Dank!
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
ENTSORGUNG
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Pooledas Group Ltd
Preston, Vereinigtes Königreich
Römeräcker 9 Z2021, 76351
In China hergestellt
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
SHUNSHUN GmbH
UK REP
EG-REP
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
LUCE DELL'ACQUARIO
MANUALE D'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle
principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FG-191 (SERIE)
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
MODELLO: FG-189 (SERIE)
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
LUCE DELL'ACQUARIO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google
background
-2-
(luce diurna e lunare), accensione e spegnimento automatici, per creare una condizione ottimale
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
attentamente il manuale di istruzioni.
gocce accidentali d'acqua. Il guscio in alluminio premium da 1,2 mm offre di più
misure differenti.
•Design programmabile con monitor LCD: LED di accensione e spegnimento automatico 24 ore su 24, 7 giorni su 7
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
un efficace trasferimento di calore e un processo completamente sigillato proteggono il dispositivo da
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
visualizzazione. •Timer regolabile: l'accensione/spegnimento della luce è regolabile su un timer.
Super luminoso: i LED ultra potenti forniscono una luminosità più che sufficiente per
dispositivi elettronici.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
LED sfarfallio: la qualità dei LED è stabile. •Classificazione di
resistenza all'acqua IP 68: non è necessario preoccuparsi di schizzi o altro
per i tuoi pesci e piante acquatiche.
•Luminosità e colore fai da te: questo prodotto può essere personalizzato per 8 volte
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
•Adatto per piante e acqua dolce: questa luce LED a spettro completo lo è
adatto per piante.
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
periodi. Il colore della luce, la luminosità e l'ora possono essere impostati secondo richiesta.
umidità e infiltrazioni d'acqua. Nessun ventilatore. Adattatore CC a bassa tensione, sicuro da usare e
risparmio energetico.
•Staffa estensibile: la staffa estensibile rende gli acquari più leggeri
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
La luce dell'acquario presenta impostazioni programmabili e graduali del ciclo di luce di 24 ore
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
Machine Translated by Google
background
Nota:
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
in un'installazione residenziale.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
Dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
ATTENZIONE:
il prodotto.
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
per la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
le seguenti due condizioni:
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per a
seguenti misure.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
AVVERTIMENTO:
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
il ricevitore è collegato.
Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile
La parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a operare
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta a
- 3 -
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
INFORMAZIONI FCC
Machine Translated by Google
background
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
-4-
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
CC 20 V
pollicepollice
PZ
Misurare
36-42
PZ
14 W 20 W 23 W 29 W 34 W 35 W
Guidato
PZ
Modello
60 PZ. 90 PZ
pollice pollice
Cavo
pollice
ÿLeggere tutti gli avvisi importanti sull'apparecchio prima di utilizzarlo.
R: Esaminare attentamente l'apparecchio dopo l'installazione. Non utilizzare alcun
apparecchio se presenta un cavo o una spina danneggiati, o se funziona male o lo è
210
Applicazione
Ingresso
Produzione
120
PZ
12-18
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
24-30
18-24
In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di vite umane o danni a questo apparecchio.
ÿPericolo: per evitare possibili scosse elettriche, è necessario prestare particolare
attenzione poiché nell'uso delle apparecchiature dell'acquario viene utilizzata acqua. Per
ciascuna delle seguenti situazioni, non tentare di ripararla da soli. Restituire
l'apparecchio a un centro di assistenza autorizzato per la manutenzione o smaltirlo.
CA 100-240 V
48-54
Energia
PARAMETRI DEL PRODOTTO
pollice
150
Energia
Quantità
30-36
4,9 piedi+2,3 piedi
FG-191
180
Voltaggio
Avvertenza: per evitare lesioni, è necessario osservare le precauzioni di sicurezza
di base, incluse le seguenti:
Voltaggio
Machine Translated by Google
background
-5-
con capacità fisiche o mentali significativamente ridotte, a meno che non lo abbiano
bagnato, non scollegare il cavo. Scollegare il fusibile o l'interruttore automatico
non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere sostituito
maneggiato.Non strattonare mai il cavo per staccare la spina dalla presa.Afferrare la spina e
ÿNon installare o conservare l'apparecchio dove sarà esposto alle intemperie
fornisce alimentazione all'apparecchio. Quindi scollegare ed esaminare la presenza di
scartato. Non tagliare mai il cavo.
tirare per scollegare. Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è inserito
la prolunga viene utilizzata per impedire all'acqua di spostarsi lungo il cavo e
dalla fornitura di energia elettrica prima di mettere le mani in acqua, prima di indossare o
sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. ÿPer evitare lesioni,
non toccare le parti in movimento o le parti calde. ÿATTENZIONE: scollegare
o scollegare sempre tutti gli apparecchi nell'acquario
entrare in contatto con il recipiente. Se la spina o la presa si staccano
caduto o danneggiato in qualsiasi modo. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio
rimozione di parti e durante l'installazione, la manutenzione o la manutenzione dell'apparecchiatura
sull'acquario prima di utilizzare l'apparecchio. ÿSe è necessaria
una prolunga, dovrebbe essere un cavo con potenza adeguata
utilizzato. Un cavo con potenza nominale inferiore a quella dell'apparecchio
surriscaldarsi. È necessario prestare attenzione a sistemare il cavo in modo che non si accumuli
ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio
presa o spina. Un "anello di gocciolamento" (vedi illustrazione) dovrebbe essere predisposto dal
quella parte del cavo sotto il livello della presa o del connettore, se presente
o temperature inferiori allo zero. Solo per uso domestico interno. Non
immergere.
ÿAssicurarsi che l'apparecchio sia montato correttamente e posizionato saldamente
utente per il cavo che collega l'apparecchio a una presa. Il circuito antigoccia è
da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero sempre esserlo
utilizzo.
B: Per evitare la possibilità che la spina o la presa dell'apparecchio siano posizionate su un lato
acqua nel recipiente.
ÿQuesto apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini)
un recipiente montato a parete per evitare che l'acqua goccioli sul
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI
-6-
ÿLa presa deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente
accessibile.
1. Accendere, premere i pulsanti su e giù per regolare l'ora locale in ore. Premere il
pulsante dell'ingranaggio per confermare.
2. I minuti lampeggiano, regolare i minuti, premere il pulsante del cambio per
confermare; quindi sullo schermo lampeggerà "24H", premere i pulsanti su e giù per
selezionare "12H" o "24H", premere il pulsante del cambio per confermare .Completare
l'impostazione dell'ora locale.
1).MODALITÀ STANDARD
A.Imposta l'ora locale
inciampato o tirato. Il collegamento deve essere effettuato da un installatore elettrico qualificato.
B.Reimpostare l'ora locale Premere a lungo il pulsante SET per 3 secondi finché l'ora sullo
schermo non lampeggia, premere i pulsanti su e giù per impostare l'ora, quindi
Machine Translated by Google
background
-7-
C: Impostazione del
programma Premere il pulsante M e "S1", "S2" o "S3" che rappresentano la modalità
giorno, la modalità notturna e la modalità fai da te appariranno
rispettivamente
sullo schermo, 1.S1 Modalità giorno •Premere il pulsante M, dopo che "S1" appare sullo
schermo, tenere premuto il pulsante M, "DAY-L ON OFF" nel primo quadrato digitale
lampeggia "ON & OFF" significa accendere e spegnere il timer diurno. Premere i
pulsanti su e giù per selezionare ON e premere il
pulsante M per confermare. •“DAY-L ON”e le cifre che rappresentano l'ora lampeggiano,
premere i pulsanti su e giù per selezionare l'ora in cui la luce è accesa al mattino; quindi
premere il pulsante M,“ DAY-L ON"e le cifre che rappresentano i minuti lampeggiano,
premere i pulsanti su e giù per selezionare i minuti e confermare. Se è necessario reimpostare
l'ora del giorno, premere il pulsante SET per uscire e
reimpostare. •Premere il pulsante M," Luminosità %" inizia a lampeggiare, premere i
pulsanti su e giù per selezionare la luminosità della luce durante il giorno. NOTA: durante
il giorno normale, è possibile selezionare solo la luminosità della luce bianca, non è
possibile scegliere altri
colori.) •Premere il pulsante M ,"DAY-L OFF"e le cifre che rappresentano l'ora
lampeggiano, premere i pulsanti su e giù per selezionare l'ora in cui le luci sono
spente al mattino, premere il pulsante M, DAY-L OFF"e le cifre che rappresentano i minuti
lampeggia, premere i pulsanti su e giù per selezionare i minuti, premere il pulsante M
per salvare. Ciò conferma l'ora in cui spegnere le luci durante il giorno. La luce si adatta
automaticamente alla luminosità impostata e inizia a funzionare.
2. Modalità notturna
S2 •Premere due volte il pulsante M, dopo che sullo schermo viene visualizzato "S2",
premere a lungo il pulsante M. "MOON-L ON OFF" lampeggia; "ON e"OFF" indicano
l'attivazione e la disattivazione del timer notturno. Premere i pulsanti su e giù per
selezionare ON e premere il pulsante M per confermare.
premere il pulsante SET per confermare, quindi premere i pulsanti su e giù per impostare i
minuti e premere i pulsanti del cambio per confermare. Sullo schermo lampeggerà la stessa
scritta "24H", premere i pulsanti su e giù per selezionare "12H" o
“24H”, premere il pulsante SET per confermare.
Machine Translated by Google
background
-8-
•"MOON-L ON"e le cifre che rappresentano l'ora iniziano a lampeggiare. Premere i
pulsanti su e giù per selezionare l'ora in cui le luci sono accese di notte, quindi premere
il pulsante M." MOON-L ON"e i minuti iniziano a lampeggiare. Premere i pulsanti su e
giù per selezionare i minuti e premere il pulsante M per salvare. L'ora di accensione
delle luci di notte è confermata. •"Luminosità %" lampeggia,
premere il pulsante pulsante colore nell'angolo in basso a destra per selezionare il colore
desiderato possibile selezionare solo il colore, non la luminosità)R 25% rosso RG 30%
arancione RG50% giallo G25%verde BG 50% ciano B 25% blu RB 50% viola •Premere il
pulsante M, "MOON-L
OFF" e le cifre che rappresentano l'ora iniziano a lampeggiare, premere i pulsanti su e
giù per selezionare l'ora in cui le luci vengono spente di notte, premere il pulsante M,
"MOON-L OFF e le cifre che rappresentano i minuti iniziano a lampeggiare, premere
i tasti su e giù per selezionare i minuti, premere il tasto M per salvare. Confermato
l'orario di spegnimento notturno delle luci.
3. Modalità fai da
te S3 •Ci sono 8 periodi di tempo, ovvero i periodi L1-L5
•È possibile scegliere l'ora corrispondente, la luminosità corrispondente e il colore.
Premere il pulsante M 3 volte, dopo che sullo schermo viene visualizzato "S3",
premere a lungo il pulsante M, premere i pulsanti su e giù per selezionare ON e
premere il pulsante M per confermare, iniziare a impostare le luci di L1-L5.ON e OFF
significa attivare e disattivare la modalità fai da te.
•L'ora nell'angolo in basso a sinistra dello schermo lampeggia, premere i pulsanti su e giù
per selezionare l'ora di inizio del primo segmento e premere il pulsante M per confermare;
•Le cifre che
rappresentano i minuti iniziano a lampeggiare, selezionare i minuti e premere il pulsante
M per confermare, L'ora nel riquadro centrale nella parte inferiore dello schermo
lampeggia, premere i tasti su e giù per selezionare l'ora di fine del primo segmento e
premere il pulsante M per confermare; quindi il pulsante dei minuti lampeggia, selezionare
i minuti e premere il pulsante M per confermare. •“W”,“R”,“B”“G"sta
rispettivamente per bianco, rosso, blu, verde.“Luminosità %
W" lampeggia nell'angolo in basso a destra dello schermo.Premere i tasti su e giù
per aumentare o diminuire la luminosità
Machine Translated by Google
background
-9-
L4 17:00-20:30 W20%
L1 6:00-11:00 W50%
di "R". Allo stesso modo, è possibile regolare la diversa luminosità di "W", "B",
•In qualsiasi modalità, se si desidera spegnere la luce, premere l'icona LAMPADINA sulla luce
L2 11:00-13:00 W100%
“G” Infine modifica la temperatura del colore e la luminosità della luce. Dopo
si spegne. Quando la luce è spenta, premere il
pulsante •Ripristina impostazioni di fabbrica: premere a lungo il pulsante Giù e il pulsante colorato
la luce si spegne. "W", "R" "B"G" è bianco, rosso, blu e verde.
al secondo alle 9:57.
è tra le 8:00 e le 10:00, la luce cambierà lentamente dal primo periodo del programma
Per esempio.
di W di conseguenza. Premere nuovamente il pulsante colorato nell'angolo in basso a destra, "R"
inizia a lampeggiare, selezionare i pulsanti su e giù per regolare la luminosità
Suggerimenti generali:
L5 20:30-06:00 0%
iniziano a lampeggiare, selezionare i minuti e premere il tasto M per confermare.
•Immettere l'impostazione di "Luminosità % W" nell'angolo in basso a destra del
metodo finché L7.L8 non è per lo spegnimento della luce: imposta Luminosità %“W”“R”“B”“G" tutto su 0 e
schermata, si applica lo stesso metodo di impostazione. È possibile utilizzare la stessa impostazione
•Nel grafico, il primo periodo di tempo è 6:00-8:00, il secondo periodo di tempo
icona per riaccendere la luce.
regolazione, premere il pulsante M per salvare. Completa la prima parte dell'impostazione. •L'ora
nel quadrato digitale centrale nella parte inferiore dello schermo lampeggia, premere i pulsanti su
e giù per selezionare l'ora finale del secondo
L3 13:00-17:00 W60%
segmento e premere il pulsante M per confermare, le cifre rappresentano i minuti
Machine Translated by Google
background
Nota
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
- 10 -
Verificare che tutti i componenti della lampada non siano danneggiati prima di metterla in
funzione. Prima di qualsiasi tipo di manutenzione, scollegare sempre l'alimentazione elettrica del
corpo illuminante.
B. Assicurarsi sempre che le staffe siano all'esterno del telaio dell'acquario. Se necessario,
le staffe di montaggio estensibili possono essere regolate di conseguenza per garantire
il corretto adattamento all'acquario.
C. Per ottenere le massime prestazioni del LED, si consiglia di pulire l'apparecchio su base
settimanale. Scollegare il trasformatore prima di pulire la lampada e rimuoverla dall'acquario.
Utilizzare entrambe le mani quando si maneggia questo apparecchio. Pulire accuratamente le
superfici esposte con un panno umido per rimuovere eventuali polvere o depositi minerali che
potrebbero accumularsi nel tempo. Non utilizzare detersivi o detergenti aggressivi
poiché possono danneggiare la lampada.
A.Assicurarsi che la lampada sia montata correttamente e posizionata saldamente sull'acquario
prima di utilizzare l'apparecchio.
per 8 secondi e sullo schermo viene visualizzato SOP per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Nota: per evitare che la luce cambi troppo rapidamente, durante il processo di commutazione,
questo prodotto cambierà lentamente entro 3 minuti.
1). La batteria è confezionata separatamente e collocata all'interno della confezione. Dopo aver
ricevuto il pacco, aprire il coperchio circolare sul retro del controller, inserire la batteria e
premerla per appiattirla, quindi coprire il coperchio. Il terminale positivo della batteria è rivolto
verso l'alto, il terminale negativo sul retro. In caso contrario, la batteria non sarà in grado di
accendersi e non sarà possibile utilizzare la funzione di memoria di spegnimento.
D.Risoluzione dei problemi:Se la luce non si accende, mentre il display LCD del timer lampeggia
o nessuna reazione, è possibile che l'adattatore sia danneggiato. Vi preghiamo di contattarci
per ottenere un nuovo adattatore.
Machine Translated by Google
background
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
DISPOSIZIONE
Grazie per aver scelto il nostro.Rendere l'acquario più accessibile,
un prodotto alla volta. In caso di problemi o suggerimenti per la
luce LED estensibile per acquario con piante seaoura, contattaci
via e-mail prima di lasciare un feedback o aprire un caso. Sarà il modo più
veloce per risolvere il tuo problema. Grazie ancora!
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Raccogliendo e riciclando i rifiuti, contribuisci a risparmiare risorse naturali e
garantisci che il prodotto venga smaltito in modo rispettoso dell'ambiente.
NSW 2122Australia
Shangai
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Questo
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve essere
smaltito in un luogo autorizzato al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Preston, Regno Unito
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Gruppo Pooledas Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasde
herramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
LUZDELACUARIO
MANUALDEUSUARIO
MODELO:FG191(SERIE)
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
LUZDELACUARIO
1
MODELO:FG189(SERIE)
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google
background
gotasaccidentalesdeagua.Lacarcasadealuminiopremiumde1,2mmproporcionamás
manualdeinstruccionesconatención.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
CARACTERÍSTICASDELPRODUCTO
•DiseñoprogramableconmonitorLCD:LEDdeencendidoyapagadoautomático24horasaldía,7díasalasemana
transferenciadecalorefectivayunprocesocompletamenteselladoprotegeeldispositivode
Súperbrillante:losLEDultrapotentesproporcionanbrillomásquesuficientepara
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
visita.
•Temporizadorajustable:Elencendido/apagadodelaluzsepuedeajustarmedianteuntemporizador.
dispositivoselectrónicos.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
parasuspecesyplantasacuáticas.•Brillo
ycolordebricolaje:esteproductosepuedepersonalizar8veces.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
LEDparpadeantes:lacalidaddelosLEDesestable.•
ClasificaciónderesistenciaalaguaIP68:Nohaynecesidaddepreocuparseporsalpicadurasuotros
•Adecuadoparaplantasyaguadulce:estaluzLEDconespectrocompletoes
adecuadoparaplantas.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
períodos.Elcolordelaluz,elbrilloylahorasepuedenconfigurarsegúnpetición.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
Laluzdelacuariopresentaconfiguracionesdeciclodeluzprogramablesygradualesde24horas.
humedadeintrusióndeagua.Sinventilador.AdaptadorCCdebajovoltaje,segurodeusaryahorro
deenergía.•Soporte
extensible:Elsoporteextensiblehacequelaluzseajusteaacuariosde
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
(luzdedíayluzdeluna),encendidoyapagadoautomático,paracrearunacondiciónóptima
diferentestamaños.
2
Machine Translated by Google
background
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
INFORMACIÓNDELAFCC
enunainstalaciónresidencial.
Nota:
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporelresponsable
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperar.
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
elreceptorestáconectado.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
ADVERTENCIA:
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
siguientesmedidas.
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaun
lasdoscondicionessiguientes:
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
elproducto.
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
PRECAUCIÓN:
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
Cambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
DispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasReglasdelaFCC.Estoslímites
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
3
Machine Translated by Google
background
pulgada
R:Examinecuidadosamenteelaparatodespuésdelainstalación.Noopereningún
electrodomésticositieneuncableoenchufedañado,osinofuncionacorrectamenteoestá
Modelo
piezas
14W20W23W29W34W35W
Condujo
3642
piezas
pulgada
Cable
Debeleertodoslosavisosimportantesenelaparatoantesdeusarlo.
CC20V.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
pulgadapulgada
120
Producción
piezas
1218
LEAYSIGATODASLASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Aporte
210
Solicitud
pulgada pulgada
PARAMETROSDELPRODUCTO
Fuerza
150
Fuerza
CA100240V
4854
Delocontrario,podríaprovocarlamuertedepecesodañosaesteaparato.Peligro:para
evitarposiblesdescargaseléctricas,sedebetenerespecialcuidadoyaqueseutiliza
aguaenelusodeequiposparaacuarios.Paracadaunadelassiguientessituaciones,no
intenterepararlasustedmismo.Devuelvaelaparatoauncentrodeservicio
autorizadoparasureparaciónodeséchelo.
2430
1824
piezas
Voltaje
Tamaño
60piezas90piezas
Advertencia:Paraprotegersecontralesiones,sedebenobservarprecaucionesde
seguridadbásicas,incluidaslassiguientes:
Voltaje
FG191
180
4,9pies+2,3pies
Cantidad
3036
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
4
Machine Translated by Google
background
manipulado.Nuncatiredelcableparasacarelenchufedeltomacorriente.Sujeteelenchufey
nosepuedereemplazar.Sielcableestádañado,elaparatodebeser
descartado.Nuncacorteselcable.
mojado,nodesenchufeelcable.Desconecteelfusibleodisyuntorque
suministraenergíaalaparato.Luego,desenchufeyexaminelapresenciade
tireparadesconectar.Siempredesenchufeunaparatodeuntomacorrientecuandonoestéen
supervisadosparagarantizarquenojueguenconelaparato.Paraevitar
lesiones,notoquelaspiezasmóvilesnilaspiezascalientes.PRECAUCIÓN:
desenchufeodesconectesiempretodoslosaparatosdelacuario.
Elcabledeextensiónseutilizaparaevitarqueelaguaviajealolargodelcabley
delsuministroeléctricoantesdecolocarlasmanosenagua,antesdeponerseo
enelacuarioantesdeutilizarelaparato.Siesnecesarioun
cabledeextensión,sedebeusaruncableconlaclasificaciónadecuada.
Sepuedeutilizaruncableclasificadoparamenosamperiosovatiosquelaclasificacióndelaparato.
entrandoencontactoconelreceptáculo.Sielenchufeoreceptáculosepone
caídoodañadodecualquiermanera.Elcabledealimentacióndeesteaparato
harecibidosupervisiónoinstruccionessobreelusodelaparato
receptáculooenchufe.Un“bucledegoteo”(verilustración)debeserdispuestoporel
desmontajedepiezasymientraselequiposeinstala,mantieneo
otemperaturasbajocero.Sóloparausodomésticoeninteriores.No
sumergirse.
Asegúresedequeelaparatoestémontadocorrectamenteycolocadodeformasegura
usuarioparaelcablequeconectaelaparatoaunreceptáculo.Elcircuitodegoteoes
esapartedelcabledebajodelniveldelreceptáculoodelconectorsiun
porunapersonaresponsabledesuseguridad.Losniñossiempredebenser
B:Paraevitarlaposibilidaddequeelenchufeoreceptáculodelaparatoestéenunladodel
aguaenelreceptáculo.
Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)
sobrecalentamiento.Sedebetenercuidadodecolocarelcabledemaneraquenose
usar.
unreceptáculomontadoenlaparedparaevitarqueelaguagoteesobreel
concapacidadesfísicasomentalessignificativamentedeterioradas,amenosquetengan
Noinstaleniguardeelaparatoenunlugarexpuestoalaintemperie.
5
Machine Translated by Google
background
6
Latomadecorrientedebeinstalarsecercadelequipoydebeserdefácilacceso.
1.Encienda,presionelosbotonesarribayabajoparaajustarlahoralocalenhoras.
Presioneelbotóndeengranajeparaconfirmar.
2.Losminutosparpadean,ajustelosminutos,presioneelbotóndeengranajepara
confirmar;yluego"24H"parpadearáenlapantalla,presionelosbotonesarribayabajo
paraseleccionar"12H"o"24H",presioneelbotóndeengranajeparaconfirmar.Completela
configuracióndelahoralocal.
1).MODOESTÁNDAR
A.Establecerhoralocal
tropezarseoserarrastrado.Laconexióndebeserrealizadaporuninstaladoreléctricocalificado.
B.RestablecerlahoralocalMantengapresionadoelbotónSETdurante3segundoshastaque
lahoraenlapantallaparpadee,presionelosbotonesarribayabajoparaconfigurarlahora,luego
INSTRUCCIONES
Machine Translated by Google
background
presioneelbotónSETparaconfirmaryluegopresionelosbotonesarribayabajoparaconfigurar
losminutos,ypresionelosbotonesdeengranajeparaconfirmar.Elmismo"24H"parpadeará
enlapantalla,presionelosbotonesarribayabajoparaseleccionar
"12H"o“24H”,presioneelbotónSETparaconfirmar.
C:Configurarel
programaPresioneelbotónM,y“S1”,“S2”o“S3”querepresentanelmododía,elmodo
nocturnoyelmodoDIYapareceránenlapantallarespectivamente.1.S1
Mododía•Presione
elbotónM,despuésdequeaparezca"S1"enlapantalla,presioneymantengapresionadoel
botónM,"DAYLONOFF"enelprimercuadradodigitalparpadea"ON&OFF"significa
encenderyapagareltemporizadordiurno.Presionelosbotonesarribayabajopara
seleccionarONypresioneelbotónMparaconfirmar.
•“DAYLON”ylosdígitosquerepresentanlahoraparpadean,presionelosbotonesarriba
yabajoparaseleccionarlahoraenquelaluzestáencendidaporlamañana;luegopresioneel
botónM,“DAYLON"ylosdígitosquerepresentanlosminutosparpadean,presionelos
botonesarribayabajoparaseleccionarlosminutosyconfirme.Sinecesitarestablecerlahora
deldía,presioneelbotónSETparasaliryrestablecer.
•PresioneelbotónM".Brillo%"comienzaaparpadear,presionelosbotonesarribayabajo
paraseleccionarelbrillodelaluzduranteeldíaNOTA:Duranteeldíanormal,solopuede
seleccionarelbrillodelaluzblanca,nopuedeelegirotroscolores).•PresioneelbotónM,
"DAYLOFF"ylosdígitos
querepresentanlahoraparpadean,presionelosbotonesarribayabajoparaseleccionarla
horaenqueseapaganlaslucesporlamañana,presioneelbotónM,DAYLOFF"ylos
dígitosquerepresentanlosminutosparpadea,presionelosbotonesarribayabajopara
seleccionarlosminutos,presioneelbotónMparaguardar.Estoconfirmalahorapara
apagarlaslucesduranteeldía.Laluzseajustaautomáticamentealbrilloestablecidoy
comienzaafuncionar.
2.ModonocturnoS2
•PresioneelbotónMdosveces,despuésdequeaparezca"S2"enlapantalla,mantenga
presionadoelbotónM."MOONLONOFF"parpadea;"ON"y"OFF"significanencendery
apagareltemporizadornocturno.ApagarPresionelosbotonesarribayabajopara
seleccionarONypresioneelbotónMparaconfirmar.
7
Machine Translated by Google
background
•“MOONLON"ylosdígitosquerepresentanlahoracomienzanaparpadear.Presione
losbotonesarribayabajoparaseleccionarlahoracuandolaslucesestánencendidas
porlanocheyluegopresioneelbotónM."MOONLON"ylosminutoscomienzana
parpadear.Presionelosbotonesarribayabajoparaseleccionarlosminutosypresione
elbotónMparaguardar.Seconfirmalahoraparaencenderlas
lucesporlanoche.•"Brillo%"parpadea,presioneelBotóndecolorenlaesquinainferior
derechaparaseleccionarelcolordeseado(solopuedeseleccionarelcolor,noelbrillo)R
25%rojoRG30%naranjaRG50%amarilloG25%verdeBG50%cianB25%azulRB
50%violeta.•Presione
elbotónM,“MOONLOFF"ylosdígitosquerepresentanlahoracomenzarána
parpadear,presionelosbotonesarribayabajoparaseleccionarlahoraenquelas
lucesseapaganporlanoche,presioneelbotónM,“MOONLAPAGADOylos
dígitosquerepresentanlosminutoscomienzanaparpadear,presionelasteclasarriba
yabajoparaseleccionarlosminutos,presionelateclaMparaguardar.Seconfirmala
horadeapagarlaslucesporlanoche.
3.ModoS3DIY
•Hay8períodosdetiempo,esdecir,períodosL1L5
•Puedeelegireltiempocorrespondiente,elbrillocorrespondienteyelcolor.Presione
elbotónM3veces,despuésdequeaparezca"S3"enlapantalla,presione
prolongadamenteelbotónM,presionelosbotonesarribayabajoparaseleccionarON
ypresioneelbotónMparaconfirmar,comienceaconfigurarlaslucesdeL1L5.ONy
APAGADOsignificaactivarydesactivarelmodoDIY.
•Lahoraenlaesquinainferiorizquierdadelapantallaparpadea,presionelosbotones
arribayabajoparaseleccionarlahoradeiniciodelprimersegmentoypresioneelbotón
Mparaconfirmar;•Los
dígitosquerepresentanlosminutoscomienzanaparpadear,seleccionelosminutosy
presioneelbotónMparaconfirmar.Lahoraenelcuadrocentralenlaparteinferior
delapantallaparpadea,presionelasteclasarribayabajoparaseleccionarlahora
finaldelprimersegmentoypresioneelbotónMparaconfirmar;luegoelbotóndeminutos
parpadea,seleccionelosminutosypresioneelbotónMparaconfirmar.
•“W”,“R”,“B”“G"significablanco,rojo,azulyverde
respectivamente."Brillo%W"parpadeaenlaesquinainferiorderechadela
pantalla.Presionelasteclasarribayabajoparaaumentarodisminuirelbrillo
8
Machine Translated by Google
background
•Encualquiermodo,sideseaapagarlaluz,presioneelíconoBOMBILLAparaencenderlaluz.
de“R”.Delamismamanera,puedeajustarelbrillodiferentede“W”,“B”,
L16:0011:00W50%
“G”Finalmentecambialatemperaturadelcoloryelbrillodelaluz.Después
L211:0013:00W100%
seapaga.Cuandolaluzestéapagada,presioneel
botón•Restaurarlaconfiguracióndefábrica:Mantengapresionadoelbotónhaciaabajoyelcolor
esde8:00a10:00,laluzcambiarálentamentedesdeelprimerperíododelprograma
laluzseapaga."W","R""B"G"esblanco,rojo,azulyverde.
alsegundoalas9:57.
P.ej.
deWenconsecuencia.Presionenuevamenteelbotóndecolorenlaesquinainferiorderecha,
"R"comienzaaparpadear,seleccionelosbotonesarribayabajoparaajustarelbrillo
L520:3006:000%
comienceaparpadear,seleccionelosminutosypresionelateclaMpara
confirmar.•Ingreselaconfiguraciónde“Brillo%W"enlaesquinainferiorderechadela
Consejosgenerales:
pantalla,seaplicaelmismométododeconfiguración.Puedesusarlamismaconfiguración.
métodohastaqueL7.L8estéparaapagarlaluz:establezcaBrillo%“W”“R”“B”“G"todoen0,y
•Enelgráfico,elprimerperíododetiempoesde6:00a8:00,elsegundoperíododetiempo
ajuste,presioneelbotónMparaguardar.Completalaprimerapartedelescenario.•Lahora
enelcuadradodigitaldelmedioenlaparteinferiordelapantallaparpadea,presionelos
botonesarribayabajoparaseleccionarlahorafinaldelsegundo
L313:0017:00W60%
iconoparavolveraencenderlaluz.
L417:0020:30W20%
segmentoypresioneelbotónMparaconfirmar,losdígitosquerepresentanlosminutos
9
Machine Translated by Google
background
10
Verifiquequetodosloscomponentesdelalámparanoesténdañadosantesdeponerlaen
funcionamiento.Antesdecualquiertipodemantenimiento,desconectesiempreelsuministro
eléctricodelaluminaria.
B.Asegúresesiempredequelossoportesesténenelexteriordelmarcodelacuario.Sies
necesario,lossoportesdemontajeextensiblessepuedenajustarenconsecuenciapara
garantizarunajusteadecuadoenelacuario.
C.ParaobtenerelmáximorendimientodelLED,serecomiendalimpiareldispositivo
semanalmente.Desenchufeeltransformadorantesdelimpiarlalámparayretírelodelacuario.
Utiliceambasmanosalmanipularesteaparato.Limpiecuidadosamentelassuperficiesexpuestas
conunpañohúmedoparaeliminarelpolvoolosdepósitosmineralesquepuedanacumularse
coneltiempo.Noutilicedetergentesnilimpiadoresfuertesyaquepuedendañarla
lámpara.
A.Asegúresedequelalámparaestémontadacorrectamenteycolocadadeformaseguraenel
acuarioantesdeoperarelaparato.
durante8segundosyapareceráSOPenlapantallapararestaurarlaconfiguracióndefábrica.Nota:
Paraevitarquelaluzcambiedemasiadorápido,duranteelprocesodecambio,esteproducto
cambiarálentamenteen3minutos.
1).Labateríaseempaquetaporseparadoysecolocadentrodelpaquete.Despuésderecibirel
paquete,abralacubiertacircularenlaparteposteriordelcontrolador,coloquelabateríaypresiónela
paraquequedeplana,luegocubralatapa.Elterminalpositivodelabateríahaciaarribayel
terminalnegativoenlaparteposterior.Delocontrario,labateríanopodráencenderseynose
podráutilizarlafuncióndememoriadeapagado.
D.Solucióndeproblemas:Sinosepuedeencenderlaluz,mientraslapantallaLCDdeltemporizador
parpadeaonoreacciona,esposiblequeeladaptadorestédañado.Comuníqueseconnosotros
paraobtenerunnuevoadaptador.
Nota
INSTALACIÓNYUSO
Machine Translated by Google
background
11
Llevaralafuerza
DESECHO
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Graciasporelegirnuestroacuario.Hacerqueelmantenimientodel
acuarioseamásaccesible,unproductoalavez.Sitienealgúnproblema
osugerenciaparalaluzLEDextensibleparaacuarioplantadoseaoura,
contáctenosporcorreoelectrónicoantesdedejarcomentariosoabriruncaso.Será
laformamásrápidadesolucionartuproblema.¡Graciasdenuevo!
NuevaGalesdelSur2122Australia
Alrecolectaryreciclarresiduos,ayudaaahorrarrecursosnaturalesygarantiza
queelproductoseeliminedeformarespetuosaconelmedioambiente.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
Nodesecheesteproductocomoresiduomunicipalnoclasificado.Esteproducto
nodebedesecharsejuntoconlabasuradoméstica.Debeeliminarseenunlugar
autorizadoparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
12
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Preston,ReinoUnido
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
GrupoPooledasLtd
LinkenheimHochstetten,Alemania
Hechoenchina
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
ŚWIATŁO DO AKWARIUM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: FG-191 (SERIA)
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL: FG-189 (SERIA)
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ŚWIATŁO DO AKWARIUM
Machine Translated by Google
background
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
urządzenia elektryczne.
dla ryb i roślin wodnych. •Jasność i kolor
DIY: ten produkt można dostosować 8 razy
Migoczące diody LED: Jakość diod LED jest stabilna.
Stopień wodoodporności IP 68: Nie musisz się martwić o zachlapania i inne zjawiska
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
okresy. Kolor światła, jasność i czas można ustawić zgodnie z życzeniem.
•Nadaje się do roślin i słodkiej wody: to światło LED o pełnym spektrum
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
nadaje się dla roślin.
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
Lampa do akwarium posiada programowalne, stopniowe 24-godzinne ustawienia cyklu świetlnego
przedostawanie się wilgoci i wody. Brak wentylatora. Zasilacz prądu stałego niskiego napięcia,
bezpieczny w użyciu i
oszczędzający energię. •Wysuwany wspornik: Wysuwany wspornik sprawia, że lampa pasuje do akwariów
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
(światło dzienne i światło księżyca), automatyczne włączanie i wyłączanie, aby stworzyć optymalne warunki
różne rozmiary.
instrukcję obsługi.
CECHY PRODUKTU
przypadkowe krople wody. Wysokiej jakości aluminiowa obudowa o grubości 1,2 mm zapewnia więcej
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
Programowalna konstrukcja z monitorem LCD: 24/7 automatyczne włączanie i wyłączanie diody LED
efektywne przenoszenie ciepła i w pełni szczelny proces chronią urządzenie przed
Super jasne: wyjątkowo mocne diody LED zapewniają więcej niż wystarczającą jasność
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
oglądanie.
•Regulowany timer: Włączanie/wyłączanie światła można regulować za pomocą timera.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
- 2 -
Machine Translated by Google
background
INFORMACJE FCC
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
następujące środki.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Notatka:
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do działania
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
odbiornik jest podłączony.
OSTROŻNOŚĆ:
Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
w instalacji mieszkaniowej.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
następujące dwa warunki:
Ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dla a
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
zgodności może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
produkt.
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
- 3 -
Machine Translated by Google
background
PARAMETRY PRODUKTU
Moc
cal
24-30
150
18-24
Moc
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować utratą życia ryb lub uszkodzeniem
urządzenia. Niebezpieczeństwo: aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy
zachować szczególną ostrożność, ponieważ podczas użytkowania sprzętu akwariowego
używana jest woda. W każdej z poniższych sytuacji nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy. Zwróć urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu
naprawy lub wyrzuć urządzenie.
AC100-240 V
48-54
Napięcie
Napięcie
szt
Rozmiar
60 SZT. 90 SZT
Ostrzeżenie: Aby zabezpieczyć się przed obrażeniami, należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym następujących:
FG-191
180
Ilość
30-36
Model
14 W 20 W 23 W 29 W 34 W 35 W
Prowadzony
szt
cal
Sznur
4,9 stopy + 2,3 stopy
Odp.: Dokładnie sprawdź urządzenie po instalacji. Nie używaj żadnego
urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, albo jeśli działa nieprawidłowo
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
DC20V
calcal
36-42
szt
Wyjście
szt
120
12-18
cal
PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi ważnymi uwagami.
Wejście
210
Aplikacja
cal
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 4 -
Machine Translated by Google
background
gniazdku lub wtyczce. „Pętla ociekowa” (patrz ilustracja) powinna być umieszczona obok
wchodząc w kontakt z pojemnikiem. Jeśli wtyczka lub gniazdko się pojawi
znajdował się pod nadzorem lub otrzymał instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia
demontażu części oraz podczas instalacji, konserwacji lub konserwacji sprzętu
użytkownika za przewód łączący urządzenie z gniazdkiem. Pętla kroplowa jest
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny zawsze takie być
lub temperaturach poniżej zera.Tylko do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.Nie
ta część przewodu poniżej poziomu gniazdka lub złącza, jeśli:
zanurzać.
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zamontowane i bezpiecznie ustawione
B: Aby uniknąć możliwości przesunięcia wtyczki lub gniazdka urządzenia po jednej stronie
woda w pojemniku. To
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
używać.
przegrzaniem. Należy zadbać o ułożenie przewodu tak, aby tak się nie działo
pojemnik montowany na ścianie, aby zapobiec kapaniu wody na urządzenie
ze znacznie upośledzonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi, chyba że takowe posiadają
Nie instaluj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu narażonym na działanie czynników atmosferycznych
nie można wymienić. Jeżeli przewód jest uszkodzony, należy to naprawić
mokre, nie odłączaj przewodu. Odłącz bezpiecznik lub przerywacz obwodu
Nigdy nie ciągnij za przewód, aby wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Chwyć wtyczkę i
odrzucona. Nigdy nie przecinaj przewodu.
dostarcza zasilanie do urządzenia. Następnie odłącz i sprawdź obecność
pociągnij, aby odłączyć. Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest włożone
pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Aby uniknąć
obrażeń, nie dotykaj ruchomych ani gorących części. UWAGA Zawsze odłączaj
lub odłączaj wszystkie urządzenia w akwarium
na akwarium przed uruchomieniem urządzenia. Jeśli niezbędny
jest przedłużacz, powinien być on wyposażony w przewód o odpowiednich parametrach
Przedłużacz służy do zapobiegania przedostawaniu się wody wzdłuż przewodu i
od źródła prądu przed zanurzeniem rąk w wodzie, przed założeniem lub
używany. Przewód o znamionowym natężeniu mniejszym w amperach lub watach niż może to znamionować urządzenie
upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek sposób. Przewód zasilający tego urządzenia
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
2. Minuty migają, ustaw minutę, naciśnij przycisk koła zębatego, aby potwierdzić;
następnie na ekranie zacznie migać „24H”. Naciśnij przyciski w górę i w dół, aby wybrać
„12H” lub „24H”. Naciśnij przycisk koła zębatego, aby potwierdzić .Dokończ ustawianie czasu
lokalnego.
potknął się lub pociągnął. Podłączenie powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
1. Włącz zasilanie, naciskaj przyciski w górę i w dół, aby ustawić czas lokalny w godzinach.
Naciśnij przycisk koła zębatego, aby potwierdzić.
B. Zresetuj czas lokalny Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez 3 sekundy, czas na ekranie
zacznie migać, naciśnij przyciski w górę i w dół, aby ustawić godzinę, następnie
Gniazdko elektryczne zostanie zainstalowane w pobliżu sprzętu i będzie łatwo
dostępne.
1).TRYB STANDARDOWY
A.Ustaw czas lokalny
INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić, a następnie naciśnij przyciski w górę i w dół, aby
ustawić minuty, a następnie naciśnij przyciski koła zębatego, aby potwierdzić. Na
ekranie zacznie migać to samo „24H”. Naciśnij przyciski w górę i
w dół, aby wybrać „12H” lub „24H”, naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić.
C: Konfiguracja
programu Naciśnij przycisk M, a „S1”, „S2” lub „S3” oznaczają tryb dzienny, tryb nocny,
a na ekranie pojawi się odpowiednio tryb DIY. 1.S1 Tryb dzienny •Naciśnij
przycisk M, po
pojawieniu się na ekranie „S1” naciśnij i przytrzymaj przycisk M, „DAY-L ON OFF” w
pierwszym kwadracie cyfrowym miga „ON & OFF” oznacza włączanie i wyłączanie timera
dziennego. Naciśnij przyciski góra i dół aby wybrać ON i w celu potwierdzenia naciśnij
przycisk M. •„DAY-L ON” i cyfry oznaczające godzinę
migają, naciskaj przyciski w górę i w dół, aby wybrać godzinę, kiedy światło ma być
włączone rano; następnie naciśnij przycisk M, „ DAY-L ON” i cyfry oznaczające minuty
migają, naciśnij przyciski w górę i w dół, aby wybrać minuty i potwierdź. Jeśli chcesz
zresetować godzinę, naciśnij przycisk SET, aby wyjść i zresetować. •Naciśnij przycisk M,
„ Brightness %” zacznie migać, naciskaj przyciski w
górę i w dół, aby wybrać jasność światła w ciągu dnia. UWAGA: W normalnym czasie w
ciągu dnia możesz wybrać tylko jasność białego światła, nie można wybrać innych
kolorów.) •Naciśnij przycisk M , „DAY-L OFF” i zaczną migać cyfry oznaczające godzinę,
za pomocą przycisków „w
górę” i „w dół” wybierz godzinę, o której rano zostaną wyłączone światła, naciśnij
przycisk M, „DAY-L OFF” i cyfry oznaczające minuty migać, naciskaj przyciski góra/
dół, aby wybrać minuty, naciśnij przycisk M, aby zapisać. Potwierdza to godzinę wyłączenia
świateł w ciągu dnia. Lampa automatycznie dostosowuje się do ustawionej jasności i
zaczyna działać.
2.S2 Tryb nocny
•Naciśnij dwukrotnie przycisk M, gdy na ekranie pojawi się „S2”, naciśnij długo przycisk
M. „MOON-L ON OFF” miga; „ON i „OFF” oznaczają włączenie i wyłączenie wyłącznika
nocnego. Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz opcję WŁ., a następnie
naciśnij przycisk M, aby potwierdzić.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
•„MOON-L ON” i cyfry oznaczające godzinę zaczną migać. Naciśnij przyciski
w górę i w dół, aby wybrać godzinę, kiedy światła będą włączone w nocy,
a następnie naciśnij przycisk M. MOON-L ON" i minuty zaczną migać.
Naciśnij przyciski góra/dół, aby wybrać minuty i naciśnij przycisk M, aby
zapisać. Godzina włączenia świateł w nocy zostanie
potwierdzona. Miga „Jasność %”, naciśnij przycisk przycisk koloru w prawym
dolnym rogu, aby wybrać żądany kolor (można wybrać tylko kolor, a nie
jasność) R 25% czerwony RG 30% pomarańczowy RG50% żółty G25% zielony
BG 50% cyjan B 25%
niebieski RB 50% fioletowy •Naciśnij przycisk M, „MOON-L OFF”, a cyfry
oznaczające godzinę zaczną migać, naciśnij przyciski w górę i w dół, aby
wybrać godzinę, kiedy światła zostaną wyłączone w nocy, naciśnij przycisk
M, „MOON-L WYŁ. i cyfry oznaczające minuty zaczną migać, naciśnij klawisze
w górę i w dół, aby wybrać minuty, naciśnij klawisz M, aby zapisać.
Potwierdzono godzinę wyłączenia świateł na noc.
3.S3 Tryb DIY
•Dostępnych jest 8 okresów czasu, mianowicie
okresy L1-L5. •Możesz wybrać odpowiedni czas, odpowiednią jasność i
kolor. Naciśnij przycisk M 3 razy, po wyświetleniu się „S3” na ekranie,
naciśnij i przytrzymaj przycisk M, naciśnij przyciski w górę i w dół, aby
wybrać WŁ. i naciśnij przycisk M, aby potwierdzić, rozpocznij ustawianie
świateł L1-L5.ON i OFF oznacza włączanie i wyłączanie trybu DIY.
•Godzina w lewym dolnym rogu ekranu miga, naciskaj przyciski góra/dół, aby
wybrać godzinę rozpoczęcia pierwszego segmentu i naciśnij przycisk M,
aby potwierdzić;
•Cyfry oznaczające minuty zaczną migać, wybierz minutę i naciśnij przycisk
M, aby potwierdzić. Godzina w środkowym polu na dole ekranu zacznie
migać. Naciśnij klawisze w górę i w dół, aby wybrać godzinę końcową
pierwszego segmentu i naciśnij przycisk M, aby potwierdzić; następnie
zacznie migać przycisk minut, wybierz minutę i naciśnij przycisk
M, aby potwierdzić. „W”, „R”, „B” „G” oznacza
odpowiednio biały, czerwony, niebieski i zielony. „Jasność % W” miga w
prawym dolnym rogu ekranu. Naciśnij klawisze w górę i w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność
- 8 -
Machine Translated by Google
background
zacznie migać, wybierz minutę i naciśnij klawisz M, aby potwierdzić.
•Wprowadź ustawienie „Jasność % W” w prawym dolnym rogu
Np.
L5 20:30-06:00 0%
Ogólne wskazówki:
ekranie, obowiązuje ta sama metoda ustawień. Możesz użyć tego samego ustawienia
•Na wykresie pierwszy okres to 6:00-8:00, drugi okres
dopóki L7.L8 nie będzie wyłączone: ustaw jasność % „W” „R” „B” „G” na 0 i
L3 13:00-17:00 W60%
regulacji, naciśnij przycisk M, aby zapisać. Ukończ pierwszą część ustawień. •Godzina
w środkowym kwadracie cyfrowym na dole ekranu miga. Naciśnij przyciski w górę i w
dół, aby wybrać godzinę końcową drugiej
ikonę , aby ponownie włączyć światło.
segment i naciśnij przycisk M, aby potwierdzić, cyfry reprezentują minuty
L4 17:00-20:30 W20%
„R”. W ten sam sposób możesz dostosować różną jasność „W”, „B”,
L1 6:00-11:00 W50%
•W dowolnym trybie, jeśli chcesz wyłączyć światło, naciśnij ikonę ŻARÓWKI
„G”Na koniec zmień temperaturę barwową i jasność światła. Po
L2 11:00-13:00 W100%
gaśnie. Gdy światło jest wyłączone, naciśnij
•Przywróć ustawienia fabryczne: Naciśnij długo przycisk w dół i kolorowy
jest 8:00-10:00, światło będzie powoli przełączać się od pierwszej części programu
światło gaśnie. „W”, „R” „B” G” jest białe, czerwone, niebieskie i zielone.
do drugiego o 9:57.
odpowiednio W. Naciśnij ponownie kolorowy przycisk w prawym dolnym rogu, „R”
zacznie migać, wybierz przyciski w górę i w dół, aby dostosować jasność
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
C. Aby uzyskać maksymalną wydajność diody LED, zaleca się czyszczenie oprawy raz w
tygodniu. Odłącz transformator przed czyszczeniem oprawy oświetleniowej i wyjmij
z akwarium. Podczas manipulowania urządzeniem należy używać obu rąk. Ostrożnie
wytrzyj odsłonięte powierzchnie wilgotną szmatką, aby usunąć kurz i osady mineralne,
które mogą gromadzić się z czasem. Nie używaj detergentów ani ostrych
środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić oprawę oświetleniową.
przez 8 sekund, a na ekranie pojawi się SOP, aby przywrócić ustawienia fabryczne. Uwaga:
aby uniknąć zbyt szybkiej zmiany światła, podczas procesu przełączania produkt będzie
przełączał się powoli w ciągu 3 minut.
Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy oprawy oświetleniowej
nieuszkodzone. Przed jakąkolwiek konserwacją należy zawsze odłączyć zasilanie
elektryczne oprawy oświetleniowej.
B. Zawsze upewnij się, że wsporniki znajdują się na zewnątrz ramy akwarium. W
razie potrzeby wysuwane wsporniki montażowe można odpowiednio wyregulować,
aby zapewnić odpowiednie dopasowanie do akwarium.
D. Rozwiązywanie problemów: Jeśli nie można włączyć światła, a wyświetlacz LCD timera
miga lub nie reaguje, możliwe jest, że zasilacz jest uszkodzony. Skontaktuj się z nami,
aby otrzymać nowy adapter.
1). Bateria jest oddzielnie zapakowana i umieszczona wewnątrz opakowania. Po otrzymaniu
paczki otwórz okrągłą pokrywę z tyłu kontrolera, włóż baterię i dociśnij płasko, a
następnie zakryj pokrywę. Zacisk dodatni akumulatora skierowany w górę, zacisk
ujemny z tyłu. W przeciwnym razie nie będzie można włączyć akumulatora i nie będzie
można skorzystać z funkcji pamięci po wyłączeniu zasilania.
A. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że oprawa oświetleniowa jest
prawidłowo zamontowana i bezpiecznie umieszczona w akwarium.
Notatka
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Machine Translated by Google
background
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Zbierając i poddając recyklingowi odpady, pomagasz oszczędzać zasoby naturalne
i zapewniasz, że produkt zostanie utylizowany w sposób przyjazny dla środowiska.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nie wyrzucać tego produktu razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Tego
produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy go utylizować w
autoryzowanym punkcie recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szanghaj
SPRZEDAŻ
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Dziękujemy za wybranie naszego. Uczynienie akwarium bardziej dostępnym,
jeden produkt na raz. Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub sugestie dotyczące
wysuwanej lampy LED do akwarium z roślinami Seaoura, skontaktuj się z nami
e-mailem przed wystawieniem opinii lub otwarciem skrzynki. To będzie najszybszy
sposób rozwiązania Twojego problemu. Jeszcze raz dziękuję!
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Preston, Wielka Brytania
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Wyprodukowano w Chinach
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
SHUNSHUN GmbH
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van
aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
AQUARIUMLICHT
HANDLEIDING
MODEL: FG-191 (SERIE)
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL: FG-189 (SERIE)
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
AQUARIUMLICHT
Machine Translated by Google
background
effectieve warmteoverdracht en een volledig afgesloten proces beschermen het apparaat tegen
Aquariumlamp beschikt over programmeerbare, geleidelijke lichtcyclusinstellingen van 24 uur
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
vochtigheid en waterindringing. Geen ventilator. Laagspannings-DC-adapter, veilig in gebruik en
energiebesparing.
•Uitschuifbare beugel: Uitschuifbare beugel zorgt ervoor dat het licht in aquaria past
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
(daglicht en maanlicht), automatisch aan en uit, om een optimale conditie te creëren
verschillende maten.
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
voor uw vissen en waterplanten. •DIY-
helderheid en kleur: dit product kan 8 keer worden aangepast
•Geschikt voor planten en zoetwater: dit LED-licht met volledig spectrum is dat wel
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
periodes. De lichtkleur, helderheid en tijd kunnen naar wens worden ingesteld.
geschikt voor planten.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
Superhelder: Ultrasterke LED's zorgen voor meer dan voldoende helderheid
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
bekijken.
•Instelbare timer: Licht aan/uit is instelbaar op een timer.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten.
Flicker LED's: De kwaliteit van LED's is stabiel. •IP 68
Waterbestendigheid: u hoeft zich geen zorgen te maken over spatten en dergelijke
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
onbedoelde druppels water. 1,2 mm premium aluminium schaal biedt meer
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
•Programmeerbaar ontwerp met LCD-monitor: 24/7 automatische aan- en uit-LED
- 2 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij
partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om te werken ongeldig maken
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
de ontvanger is aangesloten.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan
Opmerking:
product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
volgende maatregelen.
WAARSCHUWING:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
het niet naleven ervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
het product.
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
de volgende twee voorwaarden:
Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor a
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
Digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten
De gebruiker wordt aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
in een wooninstallatie.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
VOORZICHTIGHEID:
als dit niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit leiden tot
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
inch
A: Onderzoek het apparaat zorgvuldig na installatie. Gebruik geen enkel apparaat als het
snoer of de stekker beschadigd is, of als het defect is of dat is het geval
Model
STUKS
LED
14W 20W 23W 29W 34W 35W
36-42
STUKS
inch
Koord
ÿLees alle belangrijke mededelingen op het apparaat voordat u het gebruikt.
DC20V
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
inchinch
120
Uitvoer
STUKS
12-18
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Invoer
210
Sollicitatie
inch inch
PRODUCTPARAMETERS
Stroom
150
Stroom
AC100-240V
48-54
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verlies van het leven van de vissen of schade aan dit
apparaat. ÿGevaar: om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet speciale
voorzichtigheid in acht worden genomen, aangezien er water wordt gebruikt bij het gebruik van
aquariumapparatuur. Probeer in elk van de volgende situaties het apparaat niet zelf te
repareren. Breng het apparaat terug naar een erkend servicecentrum voor onderhoud
of gooi het apparaat weg.
24-30
18-24
STUKS
Spanning
Maat
60 STUKS 90 STUKS
Waarschuwing: Ter bescherming tegen letsel moeten basisveiligheidsmaatregelen in acht
worden genomen, waaronder de volgende:
Spanning
FG-191
180
4,9ft+2,3ft
Hoeveelheid
30-36
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
Trek om de verbinding te verbreken. Haal altijd de stekker van een apparaat uit het stopcontact als het er niet in zit
B: Om te voorkomen dat de stekker of het stopcontact van het apparaat naar één kant uitsteekt
water in opvangbak. ÿDit
apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
gebruik.
een aan de muur gemonteerde opvangbak om te voorkomen dat er water op druppelt
met aanzienlijk verminderde fysieke of mentale vermogens, tenzij ze dat wel hebben
ÿInstalleer of bewaar het apparaat niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan weersinvloeden
stopcontact of stekker. Een “druppellus” (zie afbeelding) moet door de installateur worden aangebracht
toezicht of instructies heeft gekregen over het gebruik van het apparaat
of temperaturen onder het vriespunt. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Niet doen
gebruiker voor het snoer dat het apparaat met een stopcontact verbindt. De druppellus is
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten dat altijd zijn
onderdompelen.
ÿZorg ervoor dat het apparaat correct en veilig is gemonteerd
dat deel van het snoer onder het niveau van het stopcontact of de connector, indien aanwezig
onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. ÿRaak geen
bewegende onderdelen of hete onderdelen aan om letsel te voorkomen. ÿLET OP: Haal
altijd de stekker uit het stopcontact of koppel alle apparaten in het aquarium los
op het aquarium voordat u het apparaat in gebruik neemt. ÿAls een
verlengsnoer nodig is, moet dit een snoer met de juiste capaciteit zijn
verlengsnoer wordt gebruikt om te voorkomen dat water langs het snoer stroomt en
van de elektriciteitsvoorziening voordat u uw handen in het water steekt, voordat u ze aantrekt of
gebruikt. Een snoer dat geschikt is voor minder ampère of watt dan het vermogen van het apparaat mag
gevallen of op welke manier dan ook beschadigd. Het netsnoer van dit apparaat
in contact komt met de houder. Als de stekker of het stopcontact toch vast komt te zitten
het verwijderen van onderdelen en terwijl de apparatuur wordt geïnstalleerd, onderhouden of
oververhit raken. Zorg ervoor dat u het snoer zo plaatst dat dit niet kan gebeuren
kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat dat wel doen
nat is, trek dan de stekker niet uit het stopcontact. Koppel de zekering of stroomonderbreker los
in de hand. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Pak de stekker vast en
weggegooid. Knip het snoer nooit door.
levert stroom aan het apparaat. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en controleer op de aanwezigheid van
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
B. Lokale tijd opnieuw instellen Houd de SET-knop gedurende 3 seconden ingedrukt totdat de tijd op het
scherm knippert, druk op de knoppen omhoog en omlaag om het uur in te stellen en
ÿHet stopcontact moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en gemakkelijk toegankelijk zijn.
1).STANDAARDMODUS A.
Lokale tijd instellen
2. De minuten knipperen, pas de minuten aan, druk op de versnellingsknop om te bevestigen;
en vervolgens knippert "24H" op het scherm, druk op de knoppen omhoog en omlaag om "12H" of
"24H" te selecteren, druk op de versnellingsknop om te bevestigen .Voltooi de lokale tijdinstelling.
erover struikelt of eraan wordt getrokken. De aansluiting moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
elektricien.
1. Schakel het apparaat in, druk op de knoppen omhoog en omlaag om de lokale tijd in uren aan
te passen. Druk op de versnellingsknop om te bevestigen.
INSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
2.S2 Nachtmodus
•Druk twee keer op de M-knop. Nadat “S2" op het scherm wordt weergegeven, drukt u lang op
de M-knop. “MOON-L ON OFF” knippert; “ON en” OFF” staan voor het inschakelen van de
nachttimer en Druk op de knoppen omhoog en omlaag om AAN te selecteren en druk op de
M-knop om te bevestigen.
druk op de knop SET om te bevestigen en druk vervolgens op de knoppen omhoog en omlaag
om de minuten in te stellen, en druk op de tandwielknoppen om te bevestigen. dezelfde "24H"
zal op het scherm knipperen, druk op de knoppen omhoog en omlaag
om "12H" te selecteren of “24H”, druk op de SET-knop om te bevestigen.
C: Programma instellen
Druk op de M-knop, en “S1”, “S2” of “S3” staat voor de dagmodus, de nachtmodus en de
DIY-modus verschijnen respectievelijk op het scherm. 1.S1 Dagmodus •Druk
op de M-knop, Nadat
“S1” op het scherm verschijnt, houdt u de M-knop ingedrukt. “DAY-L ON OFF” in het eerste
digitale vierkant knippert “ON & OFF” betekent dat de dagtimer aan en uit wordt gezet. Druk op
de knoppen omhoog en omlaag om AAN te selecteren en druk op de M-knop om te
bevestigen. •“DAY-L ON” en cijfers die het uur
vertegenwoordigen, knipperen, druk op de knoppen omhoog en omlaag om het uur te
selecteren waarop het licht 's ochtends aan is; druk vervolgens op de M-knop,“ DAG-L AAN" en
cijfers die minuten vertegenwoordigen knipperen, druk op de knoppen omhoog en omlaag om de
minuten te selecteren en bevestig. Als u de dagtijd opnieuw wilt instellen, drukt u op de knop SET
om af te sluiten en opnieuw in te stellen. •Druk op de
knop M,“ Helderheid %" begint te knipperen. Druk op de knoppen omhoog en omlaag om de
helderheid van het licht overdag te selecteren. OPMERKING: Normaal gesproken kunt u
overdag alleen de helderheid van wit licht selecteren, u kunt geen andere kleuren kiezen.)
•Druk op de M-knop ,“DAY-
L OFF” en de cijfers die het uur vertegenwoordigen knipperen, druk op de knoppen omhoog
en omlaag om het uur te selecteren waarop de lichten 's ochtends zijn uitgeschakeld, druk
op de M-knop, de DAG-L OFF” en de cijfers die de minuten vertegenwoordigen knipperen, druk
op de knoppen omhoog en omlaag om de minuten te selecteren, druk op de M-knop om op
te slaan. Dit bevestigt de tijd waarop de lichten overdag moeten worden uitgeschakeld. Het licht
past zich automatisch aan de ingestelde helderheid aan en begint te branden.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
•Het uur linksonder in het scherm knippert. Druk op de knoppen omhoog en omlaag om de
starttijd van het eerste segment te selecteren en druk op de M-knop om te bevestigen; •De
cijfers die de minuten
vertegenwoordigen beginnen te knipperen, selecteer de minuut en druk op de M-knop om te
bevestigen. Het uur in het middelste vak onder aan het scherm knippert, druk op de
toetsen omhoog en omlaag om het einduur van het eerste segment te selecteren en druk
op de M-knop om te bevestigen; Vervolgens knippert de minutenknop. Selecteer de minuten
en druk op de M-knop om te bevestigen. •“W”,“R”ÿ“B”“G" staat respectievelijk
voor wit, rood, blauw, groen. "Helderheid % W" knippert in de
rechteronderhoek van het scherm. Druk op de toetsen omhoog en omlaag om te
verhogen of te verlagen. verlaag de helderheid
•“MOON-L ON” en de cijfers die het uur voorstellen, beginnen te knipperen. Druk op de
knoppen omhoog en omlaag om het uur te selecteren waarop de verlichting 's nachts aan is
en druk vervolgens op de knop M." MOON-L ON" en de minuten beginnen te knipperen.
Druk op de knoppen omhoog en omlaag om de minuten te selecteren en druk op de knop
M om op te slaan. De tijd waarop de verlichting 's nachts moet worden
ingeschakeld, wordt bevestigd. "Helderheid %" knippert, druk op de knop kleurknop in de
rechter benedenhoek om de gewenste kleur te selecteren (u kunt alleen de kleur selecteren,
niet de helderheid)R 25% rood RG 30% oranje RG50% geel G25%groen BG 50% cyaan B
25% blauw RB 50% paars
•Druk op de M-knop, "MOON-L OFF" en de cijfers die het uur vertegenwoordigen, beginnen
te knipperen. Druk op de knoppen omhoog en omlaag om het uur te selecteren waarop de
lichten 's nachts zijn uitgeschakeld, druk op de M-knop, "MOON-L UIT en de cijfers die de
minuten vertegenwoordigen beginnen te knipperen. Druk op de toetsen omhoog en omlaag
om de minuten te selecteren, druk op de M-toets om op te slaan. De tijd om de lichten 's
nachts uit te doen is bevestigd.
3.S3 DIY-modus
•Er zijn 8 tijdsperioden, namelijk L1-L5-periodes. •U kunt de
bijbehorende tijd, de bijbehorende helderheid en de kleur kiezen. Druk 3 keer op de M-
knop, nadat "S3" op het scherm wordt weergegeven, druk lang op de M-knop, druk
op de knoppen omhoog en omlaag om AAN te selecteren en druk op de M-knop om te
bevestigen, begin met het instellen van de lichten van L1-L5.ON en UIT betekent dat de
DIY-modus wordt in- en uitgeschakeld.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
gaat uit. Als het licht uit is, drukt u op de knop.
•Fabrieksinstellingen herstellen: Druk lang op de knop Omlaag en de gekleurde knop
aanpassing, druk op de M-knop om op te slaan. Voltooi het eerste deel van de instelling. •Het
uur in het middelste digitale vierkant onder aan het scherm knippert. Druk op de knoppen omhoog
en omlaag om het einduur van de seconde te selecteren
L3 13:00-17:00 W60%
pictogram om het licht weer aan te zetten.
segment en druk op de M-knop om te bevestigen, waarbij de cijfers de minuten vertegenwoordigen
L4 17:00-20:30 W20%
beginnen te knipperen, selecteer de minuten en druk op de M-toets om te
bevestigen. •Voer de instelling 'Helderheid % W' in de rechterbenedenhoek van het scherm in
L5 20:30-06:00 0%
scherm, geldt dezelfde instelmethode. U kunt dezelfde instelling gebruiken
•In het diagram is de eerste tijdsperiode 6:00-8:00 uur, de tweede tijdsperiode
methode totdat L7.L8 voor licht-uit is: stel Helderheid %“W”“R”“B”“G" alles in op 0,en
8:00-10:00 uur is, schakelt het licht langzaam over vanaf de eerste periode van het programma
het licht gaat uit. "W", "R" "B"G" is wit, rood, blauw en groen.
naar de tweede om 9:57.
van W dienovereenkomstig. Druk nogmaals op de kleurknop in de rechter benedenhoek, "R"
begint te knipperen, selecteer de knoppen omhoog en omlaag om de helderheid aan te passen
Bijv.
Algemene tips:
van “R”. Op dezelfde manier kunt u de verschillende helderheid van “W”ÿ“B”ÿ
L1 6:00-11:00 W50%
•Als u het licht wilt uitschakelen, drukt u in elke modus op het BULB-pictogram
“G” Verander ten slotte de kleurtemperatuur en helderheid van het licht. Na
L2 11:00-13:00 W100%
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
B. Zorg er altijd voor dat de beugels zich aan de buitenkant van het aquariumframe bevinden.
Indien nodig kunnen de uitschuifbare montagebeugels dienovereenkomstig worden
aangepast om een goede pasvorm op het aquarium te garanderen.
D. Probleemoplossing: Als het licht niet kan worden ingeschakeld terwijl het LCD-display van de
timer knippert of geen reactie geeft, is het mogelijk dat de adapter beschadigd is. Neem contact
met ons op voor een nieuwe adapter.
A. Zorg ervoor dat de verlichtingsarmatuur correct en stevig op het aquarium is gemonteerd
voordat u het apparaat gebruikt.
C. Voor maximale LED-prestaties wordt aanbevolen om het armatuur wekelijks schoon te maken.
Koppel de transformator los voordat u de lamp schoonmaakt en verwijder deze uit het aquarium.
Gebruik beide handen bij het manipuleren van dit apparaat. Veeg blootgestelde oppervlakken
voorzichtig af met een vochtige doek om stof of minerale afzettingen te verwijderen die zich na
verloop van tijd kunnen ophopen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen, omdat deze de lamp kunnen beschadigen.
1). De batterij wordt afzonderlijk verpakt en in de verpakking geplaatst. Nadat u het pakket heeft
ontvangen, opent u het ronde deksel aan de achterkant van de controller, plaatst u de batterij en
drukt u deze plat. Bedek vervolgens het deksel. De positieve pool van de batterij naar boven,
de negatieve pool aan de achterkant. Anders kan de batterij niet worden ingeschakeld en kan de
uitschakelgeheugenfunctie niet worden gebruikt.
8 seconden ingedrukt en SOP verschijnt op het scherm om de fabrieksinstellingen te herstellen. Let
op: Om te voorkomen dat het licht te snel verandert, schakelt dit product tijdens het schakelproces
langzaam binnen 3 minuten.
Controleer of alle onderdelen van de lamp onbeschadigd zijn voordat u deze in gebruik neemt.
Koppel vóór elke vorm van onderhoud altijd de elektrische voeding van de verlichtingsarmatuur los.
INSTALLATIE EN GEBRUIK
Opmerking
Machine Translated by Google
background
Sjanghai
BESCHIKBAARHEID
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Bedankt dat u voor ons hebt gekozen. Aquariumonderhoud
toegankelijker maken, product voor product. Als u problemen of
suggesties heeft voor het uitschuifbare LED-licht van het Seaoura-
aquarium, neem dan per e-mail contact met ons op voordat u feedback geeft of
een hoesje opent. Dit is de snelste manier om uw probleem op te lossen. Nogmaals bedankt!
NSW 2122 Australië
Door afval in te zamelen en te recyclen, helpt u natuurlijke hulpbronnen te sparen
en zorgt u ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt verwijderd.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Gooi dit product niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit product mag niet
samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Het moet worden weggegooid
op een geautoriseerde plaats voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Gemaakt in China
Pooledas Group Ltd
Preston, Verenigd Koninkrijk
Britse REP
EG REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
AKVARIELJUS
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: FG-191 (SERIE)
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
AKVARIELJUS
- 1 -
MODELL: FG-189 (SERIE)
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google
background
perioder. Ljusfärgen, ljusstyrkan och tiden kan ställas in enligt önskemål.
Superljus: Ultrastarka lysdioder ger mer än tillräckligt med ljusstyrka för
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
visning.
•Justerbar timer: Light On/Off är justerbar en timer.
elektroniska apparater.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
Flimmer lysdioder: Kvaliteten lysdioder är stabil.
•IP 68 Vattentät klassificering: Du behöver inte oroa dig för stänk eller annat
oavsiktliga droppar vatten.1,2 mm premium aluminiumskal ger mer
bruksanvisningen noggrant.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
PRODUKTFUNKTIONER
•Programmerbar design med LCD-skärm: 24/7 auto on& off LED
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
akvarielampan har programmerbara, gradvisa 24-timmars ljuscykelinställningar
effektiv värmeöverföring och en helt förseglad process skyddar enheten från
fukt och vatteninträngning. Ingen fläkt. Lågspänningslikströmsadapter, säker att använda
och energisparande.
•Utdragbart fäste: Utdragbart fäste gör att ljuset passar akvarier av
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
(dagsljus och månljus), automatisk och av, för att skapa ett optimalt tillstånd
olika storlekar.
för dina fiskar och vattenväxter. DIY
ljusstyrka och färg: Denna produkt kan anpassas för 8 gånger
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
•Lämplig för växter och sötvatten: Denna LED-lampa med fullt spektrum är
lämplig för växter.
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
- 2 -
Machine Translated by Google
background
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
FCC-INFORMATION
följande åtgärder.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
VARNING:
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den ansvariga parten
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
mottagaren är ansluten.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Notera:
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
i en bostadsanläggning.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
VARNING:
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
för överensstämmelse kan det ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
produkten.
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för a
följande två villkor:
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Underlåtenhet att göra det kan leda till förlust av fiskens liv eller skada denna
apparat. ÿFara: för att undvika eventuell elektrisk stöt bör särskild försiktighet
iakttas eftersom vatten används vid användning av akvarieutrustning. För var och en
av följande situationer, försök inte reparera själv. Lämna tillbaka apparaten till
en auktoriserad serviceverkstad för service eller kassera apparaten.
24-30
18-24
AC100-240V
48-54
tum
PRODUKTPARAMETRAR
Kraft
150
Kraft
FG-191
180
4,9 fot+2,3 fot
Kvantitet
30-36
Spänning
PCS
Spänning
Storlek
60 st 90 st
Varning: För att skydda dig mot skador bör grundläggande säkerhetsåtgärder
iakttas, inklusive följande:
DC20V
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
tum
36-42
PCS
tum
Modell
tum
PCS
14W 20W 23W 29W 34W 35W
Led
tum
Sladd
ÿDu bör läsa alla viktiga meddelanden apparaten innan du använder den.
Inmatning
210
Ansökan
tum
S: Undersök apparaten noggrant efter installationen. Använd inte någon apparat om
den har en skadad sladd eller kontakt, eller om den inte fungerar eller är det
120
PCS
Produktion
12-18
LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid vara det
övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. ÿRör inte rörliga
delar eller heta delar för att undvika skador. ÿVARNING-Koppla alltid
ur eller koppla bort alla apparater i akvariet
förlängningssladd används för att förhindra att vatten färdas längs sladden och
från elförsörjningen innan du lägger händerna i vatten, innan du sätter eller
akvariet innan du använder apparaten. ÿOm en
förlängningssladd är nödvändig bör en sladd med rätt klassificering vara det
används. En sladd som är klassad för mindre ampere eller watt än vad apparaten kan ha
kommer i kontakt med behållaren. Om kontakten eller uttaget får
tappats eller skadats något sätt. Strömkabeln till denna apparat
ta bort delar och medan utrustningen installeras, underhålls eller
överhettning.Var noga med att ordna sladden att den inte blir det
hanteras. Dra aldrig i sladden för att dra kontakten ur uttaget. Ta tag i kontakten och
kan inte bytas ut. Om sladden är skadad bör apparaten vara
kasseras. Klipp aldrig av sladden.
våt, dra inte ur sladden. Koppla bort säkringen eller strömbrytaren som
förser apparaten med ström. Dra sedan ur kontakten och undersök om det finns
B: För att undvika möjligheten att apparatens kontakt eller uttag ligger ena sidan av
vatten i kärlet. ÿDenna
apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
dra för att koppla ur. Koppla alltid bort en apparat från ett eluttag när den inte är inkopplad
använda sig av.
en väggmonterad behållare för att förhindra att vatten droppar
med avsevärt nedsatt fysisk eller mental förmåga, om de inte har det
ÿ Installera eller förvara inte apparaten där den kommer att utsättas för väder och vind
fått övervakning eller instruktioner angående användningen av apparaten
uttag eller stickpropp. En "droppslinga" (se bild) bör anordnas av
eller temperaturer under fryspunkten. Endast för hushållsbruk inomhus. Gör det inte
fördjupa.
ÿSe till att apparaten är korrekt monterad och säkert placerad
användaren för sladden som ansluter apparaten till ett uttag. Droppöglan är
den del av sladden som ligger under nivån för uttaget eller kontakten om en
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
1). STANDARDLÄGE
A.Ställ in lokal tid
snubblat eller dragit. Anslutningen ska utföras av en kvalificerad elinstallatör.
B. Återställ lokal tid Tryck länge SET-knappen i 3 sekunder tills tiden skärmen
blinkar, tryck upp- och nerknapparna för att ställa in timmen och sedan
1. Slå på, tryck upp- och nedknapparna för att justera den lokala tiden i timmar.
Tryck växelknappen för att bekräfta.
ÿEluttaget ska installeras nära utrustningen och ska vara lättillgängligt.
2. Minuterna blinkar, justera minuten, tryck växelknappen för att bekräfta;
och sedan blinkar "24H" skärmen, tryck upp- och nerknapparna för att välja
"12H" eller "24H", tryck växelknappen för att bekräfta .Slutför inställningen för lokal
tid.
INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
C:Ställa in program
Tryck M-knappen, och "S1"ÿ"S2", eller "S3" som representerar dagläge nattläge,
och gör-det-själv-läge visas skärmen respektive, 1.S1 Dagläge •Tryck
M-knappen,
efter att "S1" visas skärmen, tryck och håll ned M-knappen, "DAY-L ON OFF" i de första
digitala fyrkantsblinkningarna "ON & OFF" betyder att slå och stänga av dagtimern.
Tryck upp- och nerknapparna för att välja och tryck M-knappen för att
bekräfta. •"DAY-L ON"och siffror som representerar
timme blinkar, tryck upp- och nedknapparna för att välja timme när ljuset är
morgonen; tryck sedan M-knappen," DAY-L ON"och siffror som representerar minuter
blinkar, tryck upp- och nedknapparna för att välja minut och bekräfta. Om du behöver
återställa dagtiden, tryck SET-knappen för att avsluta och återställa. •Tryck M-
knappen," Ljusstyrka %" börjar blinka, tryck upp-
och nerknapparna för att välja ljusstyrkan för ljuset under dagen OBS: Under normal
dagtid kan du bara välja ljusstyrkan för vitt ljus, kan inte välja andra färger.) •Tryck M-
knappen "DAY-L OFF"och siffrorna som representerar timme blinkar, tryck upp- och
nedknapparna för att
välja timme när ljusen släcks morgonen, tryck M-knappen, DAY-L OFF"och
siffrorna som representerar minuter blinkar, tryck upp- och nedknapparna för att
välja minuter, tryck M-knappen för att spara. Detta bekräftar tiden för att släcka ljuset
under dagen. Ljuset anpassar sig automatiskt till den inställda ljusstyrkan och börjar
lysa.
2.S2 Nattläge •Tryck
M-knappen två gånger, efter att "S2" visas skärmen, tryck länge M-knappen.
"MOON-L ON OFF" blinkar; "ON och "OFF" står för att slå natttimern och Tryck
upp- och nedknapparna för att välja och tryck M-knappen för att bekräfta.
tryck SET-knappen för att bekräfta och tryck sedan upp- och nedknapparna för att
ställa in minuterna, och tryck kugghjulsknapparna för att bekräfta. Samma "24H"
kommer att blinka skärmen, tryck upp- och nedknapparna
för att välja "12H" eller "24H", tryck SET-knappen för att bekräfta.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
•Timman i det nedre vänstra hörnet av skärmen blinkar, tryck upp- och nerknapparna
för att välja starttiden för det första segmentet och tryck M-knappen för att bekräfta;
•Siffrorna som
representerar minuter börjar blinka, välj minut och tryck M-knappen för att bekräfta.
Timmen i mittfältet längst ner skärmen blinkar, tryck upp- och nerknapparna för
att välja den sista timmen för det första segmentet och tryck M-knappen för att
bekräfta; sedan blinkar minutknappen, välj minut och tryck M-knappen för att bekräfta.
•“W”,“R”ÿ“B”“G” står för vit, röd, blå respektive grön. “Ljusstyrka % W”
blinkar i skärmens nedre högra hörn. Tryck upp- och
nedknapparna för att öka eller minska ljusstyrkan
•"MOON-L ON"och siffrorna som representerar timme börjar blinka. Tryck upp- och
nerknapparna för att välja timme när lamporna är tända natten och tryck sedan M-
knappen." MOON-L ON"och minuter börjar blinka. Tryck upp- och nerknapparna för
att välja minuter och tryck M-knappen för att spara. Tiden för att tända belysningen
natten bekräftas. •"Ljusstyrka %" blinkar, tryck färgknapp i det
nedre högra hörnet för att välja önskad färg (du kan bara välja färg, inte ljusstyrka)R 25%
röd RG 30% orange RG50% gul G25%grön BG 50% cyan B 25% blå RB 50% lila •Tryck
M-knappen,"MOON-L OFF"och siffrorna som representerar timme börjar blinka, tryck
upp- och nerknapparna
för att välja timme när ljusen släcks natten, tryck M-knappen,"MOON-L AV och
siffrorna som representerar minuter börjar blinka, tryck upp- och nerknapparna för att
välja minuter, tryck M-knappen för att spara. Tiden för att släcka belysningen
natten är bekräftad.
3.S3 DIY-läge •Det
finns 8 tidsperioder, nämligen L1-L5-perioder •Du kan välja
motsvarande tid, motsvarande ljusstyrka och färg. Tryck M-knappen 3 gånger, efter
att "S3" visas skärmen, tryck länge M-knappen, tryck upp- och
nedknapparna för att välja och tryck M-knappen för att bekräfta, börja ställa in
lamporna för L1-L5.ON och OFF betyder att sätta och stänga av DIY-läget.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
•I diagrammet är den första tidsperioden 6:00-8:00, den andra tidsperioden
är 8:00-10:00, kommer ljuset långsamt att växla från den första perioden av programmet
ljuset släcks. "W", "R" "B"G" är vitt, rött, blått och grönt.
till tvåan vid 9:57.
T.ex.
av W i enlighet därmed. Tryck färgknappen i det nedre högra hörnet igen, "R" börjar
blinka, välj upp- och nedknapparna för att justera ljusstyrkan
Allmänna tips:
•I vilket läge som helst om du vill släcka ljuset, tryck BULB-ikonen och ljuset
"R". samma sätt kan du justera de olika ljusstyrkorna för "W"ÿ"B"ÿ
"G" Ändra slutligen färgtemperaturen och ljusstyrkan ljuset. Efter
L1 6:00-11:00 W50 %
L2 11:00-13:00 W100 %
L3 13:00-17:00 W60 %
justering, tryck M-knappen för att spara. Slutför den första delen av inställningen.
•Timman i den mittersta digitala fyrkanten längst ner skärmen blinkar, tryck upp-
och nerknapparna för att välja den sista timmen för den andra
släcks. När lampan är släckt, tryck •Återställ
fabriksinställningar: Håll ned-knappen länge och den färgade
ikonen för att tända ljuset igen.
segment och tryck M-knappen för att bekräfta, siffrorna representerar minuter
L4 17:00-20:30 W20 %
L5 20:30-06:00 0 %
börjar blinka, välj minut och tryck M-knappen för att bekräfta. •Ange
inställningen "Ljusstyrka % W" i det nedre högra hörnet av
skärm, samma inställningsmetod gäller. Du kan använda samma inställning
metod tills L7.L8 är för släckt ljus: ställ in Ljusstyrka %“W”“R”“B”“G” allt till 0,och
- 9 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
Notera
- 10 -
knappen i 8 sekunder, och SOP visas skärmen för att återställa
fabriksinställningarna. Obs: För att undvika att ljuset ändras för snabbt kommer
denna produkt att byta långsamt inom 3 minuter under växlingsprocessen.
A. Se till att lampan är korrekt monterad och säkert placerad akvariet innan
du använder apparaten.
D. Felsökning: Om ljuset inte kan tändas, medan timerns LCD-display blinkar
eller ingen reaktion, är det möjligt att adaptern är skadad. Kontakta oss för att
en ny adapter.
Kontrollera att alla komponenter i armaturen är oskadade innan den tas i bruk.
Innan någon form av underhåll, koppla alltid bort strömförsörjningen till armaturen.
B. Se alltid till att fästena är utsidan av akvariets ram. Vid behov kan de
utdragbara monteringsfästena justeras för att säkerställa korrekt passform
akvariet.
1). Batteriet är separat förpackat och placerat i förpackningen. Efter att ha tagit
emot paketet, öppna det cirkulära locket baksidan av kontrollenheten, sätt i
batteriet och tryck det platt, täck sedan locket. Batteriets pluspol uppåt,
minuspolen baksidan. Annars kommer batteriet inte att kunna slås och
minnesfunktionen för avstängning kan inte användas.
C. För maximal LED-prestanda rekommenderas att armaturen rengörs en
gång i veckan. Koppla ur transformatorn innan du rengör armaturen och ta
bort den från akvariet. Använd båda händerna när du manipulerar denna
apparat. Torka av exponerade ytor försiktigt med en fuktig trasa för att
avlägsna damm eller mineralavlagringar som kan samlas med tiden.
Använd inte rengöringsmedel eller starka rengöringsmedel eftersom de kan skada armaturen.
Machine Translated by Google
background
Släng inte denna produkt som osorterat kommunalt avfall. Denna produkt får
inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. Den måste kasseras en
auktoriserad plats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
FÖRFOGANDE
Tack för att du valde vår. Gör akvariet mer tillgängligt för en
produkt i taget. Om du har några problem eller förslag det
utdragbara LED-ljuset för seaoura-planterat akvarium, vänligen
kontakta oss via e-post innan du lämnar feedback eller öppnar ett ärende.
Det kommer att vara det snabbaste sättet att lösa ditt problem. Tack igen!
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Genom att samla in och återvinna avfall bidrar du till att spara naturresurser
och säkerställa att produkten kasseras ett miljövänligt sätt.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Shanghai
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Tillverkad i Kina
Preston, Storbritannien
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
UK REP
EC REP
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Monitor

Vevor FG191-45 Questions and Answers