
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AQUARIUM LIGHT
USER MANUAL
MODEL: FG-190 (SERIES)
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: FG-190 (SERIES)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AQUARIUM LIGHT

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
PRODUCT FEATURES
●Super bright: Use 5050 RGB and ultra-bright 2835 lamp beads to form a
full spectrum grass light. High color rending index.
●Adjustable timer : You can customize the time period of the daylight.
Three time periods are available: 6 hours, 10 hours, and 12 hours.You can
also customize the time period of the night light. Three time periods are
available: 2 hours, 4 hours, and 12 hours. You can just set the daylight or
moonlight mode, or set them both.
●Adjustable brightness:The lighting mode can be adjusted to 5 stages of
brightness(10%-25%--50%-75%-100%)
●Fit for tank thickness less than 0.74 inches: This Led aquarium light fits
for most rim and rimless fish tanks with tank glass thickness up to 0.74
inches.
●Excellent quality: Suitable for plant and freshwater aquariums and the
lamp beads is IP68 waterproof
●Power failure memory function: If the light suddenly loses power, other
settings will remain the same, only the time will change.After the power is
off, whether it is in DAY-L/MOON-L mode or manually mode the default
operation will start at 6 am every day.
●24/7 Lighting Mode: This aquarium light is designed to create a 24-hour

- 3 -
gradual sunrise, sunset, and moonlighting effect, providing a natural
rhythmic light cycle for your aquatic environment. It also features a one-key
operation for easy setup, allowing you to choose between 6 AM, 7 AM, or 8
AM to initiate the light cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
Note:
This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television

- 4 -
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
PRODUCT PARAMETERS
Model
FG-190
Input Voltage
AC100-240V
Output Voltage
DC20V
Power
12W
18W
24W
27W
34W
45W
Led Quantity
56
PCS
69
PCS
96
PCS
120
PCS
180
PCS
240
PCS
Application
Size
12-18
inch
18-24
inch
24-30
inch
30-36
inch
36-42
inch
48-54
inch
Power Cord
4.9ft+2.3ft
INSTRUCTION
①.INSTALLATION
②COR DIAGRAM

- 5 -

- 6 -
③Operation instructions
You have four modes to choose from:
1 .Only set daylight lighting
2.Only set moonlight lighting
3.Set both daylight and moonlight lighting
4.Manually mode
DAYLIGHT LIGHTING SETTINGS
(1)Press button to choose the daylight lighting time--6H
,
10H
,
12H.
(2)After setting the time to turn on the light, the bright will simulate the
sunrise (Orange light from dark to bright), day light (Full spectrum white
light) and sunset (Orange light from bright to dark).
*Attention: The brightness and the color cannot be set under daylight
lighting mode
(3)In the next day, the light will start running at the same local time when
the DAY-L timer button was pressed on the first day. And on each
subsequent day, the light will start running at the time set on the first day.
2.Moonlight lighting settings

- 7 -
(1)Press button for more than 3 seconds, the indicators of the 3H, 5H
and 12H will be on at the same time . and then press to choose the
color of the moonlight lighting. You can choose from 7 colors: red, orange,
yellow, green, cyan blue and purple.
(2)Press to choose the brightness of the moonlight lighting
(10%-25%--50%-75%-100%)
(3)Press button to finish moonlight lighting set.
(4)Press the button again to choose the moonlight lighting
time--2H,4H,12H,the indicator of 2H/4H12H starting flashing means the
light is working.
Attention: The brightness will change according to the coordinate in the
graph. It will gradually change from dark to bright, maintaining the
brightness that you set for 2H/4H/12H,and darkens gradually.
3.Daylight lighting + Moonlight lighting settings
If you set both Daylight lighting and Moonlight lighting, the light will operate
as the DAY-L. timer setting when the DAY-L timer is on, and start MOON-L
lighting when the DAY-L time is over.

- 8 -
4.Manual control
If you change the brightness and the color manually, the DAY-L/MOON-L
timer will stop working and switch to manual control mode.
(1)Turn on/off: Press ON/M once to turn on the light, and press for 3
seconds to turn it off.
(2)Select the lighting color: Press ON/M to choose the color of the light
after turning it on. There are 9 colors that can be selected: red, orange,
yellow, green,cyan, blue, purple, gradient cycle and full spectrum.
(3)Brightness adjustment: Press to adjust the brightness of the light
(10%-25%--50%-75%-100%).
(4)The manual control mode can only work for a day.
5.24/7 PROGRAM SETTING
24/7 lighting mode simulates a natural light cycle for your fish tank, with a
gradual transition from dim orange light at dawn to bright full spectrum light
during the day, and blue light at night. Once set, the light will automatically
turn on and off at the same time every day.In this mode, the light color and
intensity are fixed and cannot be changed.The PM indicator light on the top
indicates the current time range.

- 9 -
-Press once and press to choose the nearest24/7local time. The
time indicator light will turn on to indicate the programmed setting. This
setting will repeat every day.
There are 7 available time
options(2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00)for real time alternatives.
- Long press to choose the light at the time of 6 AM, 7AM,or 8 AM if
desired.
-Press confirm to save the setting and return to the white mode.
24/7 Program default setting:6AM~10:30PMe.g:
A) If you select the 24/7 mode at 6 AM local time, the light will turn off at
10:30 PM, and automatically turn on the following day at 6 AM.
B) If you select the 24/7 mode at 5:00 PM, but the real local time is 4:45
PM, the light will turn off at 10:15 PM and the following day it will turn on at
5:45 AM.
Attentions
●Please read this manual carefully before using it and follow it strictly.
●IP68 waterproof design is only available for the bulb but not for the control

- 10 -
part of the light.
●Use a matching power adapter.
●Please keep the switch away from water since it is not waterproof.Please
keep the light away from flammable items to avoid accidents.
●Unplug the light and contact the seller if the light doesn't work. There is no
warranty if you open it by yourself.
●Please unplug the power before maintenance.
●Please mind that the temperature range for the light is 23-113℉.
WARNING
To avoid possible electric shock, do not immerse the switch in the water. If
the switch falls into the water, or otherwise becomes wet, do not touch it
until you have unplugged it. Basic safety precautions should be observed
including the followings:
1. Read and follow this user manual strictly.
2. DANGER- To avoid possible electric shock, special care should be taken.
For each of the following situations, do not attempt to repair yourself.
Instead, return the light to an authorized service facility or discard the light.
A. Carefully examine the light after installation. It should not be plugged in
if there is water on parts not intended to be wet.
B. Do not operate the light if it has a damaged cord or plug, if it is
malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power
cord of this light cannot be replaced. If the cord is damaged, the light
should be discarded.
C. To avoid the possibility of the light plug getting wet, position aquarium
stand and tank to one side of a wall mounted outlet to prevent water from
dripping onto the outlet or plug. A "drip loop", shown in the figure below,
should be arranged by the user for each cord connecting the light to the
outlet. If an extension cord is used, the "drip loop" is the part of the cord
below the level of the outlet or the connector that prevents water traveling
along the cord and coming in contact with the outlet. If the plug or outlet
does get wet, DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse to the circuit

- 11 -
breaker that supplies power to the heater. Then unplug and examine for
the presence of water in the outlet.
3. Close supervision is necessary when the light is used near children.
4. To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts.
5. Make sure the light is securely installed before operating it.
6. Read and observe all the important notices on the light.
7. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be
used such as rated amperes or watts. A cord rated for less amperes or
watts than the heater rating may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
8.The light is intended FOR HOUSEHOLD USE ONLY
9.SAVE THIS USER MANUAL.
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. This product
must not be disposed of together with domestic waste. It must be disposed
of at an authorized place for recycling electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you help save natural resources and
ensure the product is disposed of in an environmentally friendly way.
Thank you for choosing our.Making aquarium keeping more
accessible one product at a time. If you have any problems or
suggestions for the seaoura planted aquarium extendable LED
light,please contact us by email before leaving feedback or opening a
case. It will be the fastest way to solve your problem.Thanks again!
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 12 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China


MODÈLE:FG190(SÉRIE)
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
LUMIÈRED'AQUARIUM
MANUELDEL'UTILISATEUR
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
LUMIÈRED'AQUARIUM
1
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:FG190(SÉRIE)
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

•Excellentequalité:convientauxaquariumsdeplantesetd'eaudouceetaux
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
•Superlumineux:utilisezdesperlesdelampe5050RVBet2835ultralumineusespourformerun
pouces.
attentivementlemanueld’instructions.
CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT
pourlaplupartdesaquariumsavecetsansrebordavecuneépaisseurdeverreallantjusqu'à0,74
l'opérationdébuteraà6heuresdumatintouslesjours.
•Moded'éclairage24h/24et7j/7:cettelamped'aquariumestconçuepourcréerunelumièrede24heures
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques.
modeclairdelune,ouréglezlesdeux.•Luminosité
réglable:lemoded'éclairagepeutêtreajustésur5étapesde
•Convientauxréservoirsd'uneépaisseurinférieureà0,74pouces:cettelumièred'aquariumàLEDconvient
éteint,quecesoitenmodeDAYL/MOONLouenmodemanuelpardéfaut
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
disponibles:2heures,4heureset12heures.Vouspouvezsimplementréglerlalumièredujourou
luminosité(10%25%50%75%100%)
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
personnalisezégalementlapériodedetempsdelaveilleuse.Troispériodessont
Fonctiondemémoiredepannedecourant:silalumièreperdsoudainementdel'alimentation,d'autres
lesparamètresresterontlesmêmes,seulel'heurechangera.Unefoisl'alimentationcoupée
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
Troisplageshorairessontdisponibles:6heures,10heureset12heures.Vouspouvez
LesperlesdelampesontétanchesIP68.
lumièred'herbeàspectrecomplet.Indicederendudescouleursélevé.
•Minuterieréglable:Vouspouvezpersonnaliserlapériodedelumièredujour.
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
2
Machine Translated by Google

INFORMATIONSFCC
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencessusceptibles
deprovoquerunfonctionnementindésirable.
Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparlapartie
responsabledelaconformitépourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliserleproduit.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstalléetutilisé
conformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunications
radio.Cependant,riennegarantitquedesinterférencesneseproduirontpasdansune
installationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
AVERTISSEMENT:
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeux
conditionssuivantes:1)Ceproduitpeut
provoquerdesinterférencesnuisibles.
Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseBconformément
àlapartie15desrèglesFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontre
lesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformité
pourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
Effetprogressifdulever,ducoucherdusoleiletduclairdelune,offrantuncycledelumière
rythmiquenaturelpourvotreenvironnementaquatique.Ildisposeégalementd'uneopérationàunetouche
pouruneconfigurationfacile,vouspermettantdechoisirentre6heuresdumatin,7heuresdumatinou8
heuresdumatinpourlancerlecycled'éclairage.
Note:
PRUDENCE:
3
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

4
120
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteur
estconnecté.
PC
Pouvoir
1218
pouce pouce
4854
PARAMÈTRESDUPRODUIT
56
PC
pouce
Cordond'alimentation
Modèle
Tensiond'entrée
QuantitédeLED
PC
3036
.INSTALLATION
SchémaCOR
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
AC100240V
PC
Taille
3642
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
12W18W24W27W34W45W
180
1824
pouce
FG190
PC
240
2430
69
PC
pouce
4,9pieds+2,3pieds
INSTRUCTION
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurest
encouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparuneouplusieursdesmesures
suivantes.
Tensiondesortie
96
Application
pouce
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
DC20V
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

2.Paramètresd'éclairageauclairdelune
(1)Appuyezsur
Vousavezlechoixentrequatremodes:
(2)Aprèsavoirréglél'heured'allumagedelalumière,lalumièresimuleraleleverdusoleil(lumièreorange
dufoncéauclair),lalumièredujour(lumièreblancheàspectrecomplet)etlecoucherdusoleil(lumière
orangeduclairaufoncé).
Boutonpourchoisirl'heured'éclairagedelalumièredujour:6H,10H,12H.
*Attention:Laluminositéetlacouleurnepeuventpasêtrerégléesenmoded'éclairagelumièredujour
(3)Lelendemain,la
lumièrecommenceraàfonctionneràlamêmeheurelocalelorsqueleboutondeminuterieDAYLaétéenfoncé
lepremierjour.Etchaquejoursuivant,lalumièrecommenceraàfonctionneràl’heurerégléele
premierjour.
Instructionsd'utilisation
1.Réglezuniquementl'éclairagedela
lumièredujour2.Réglezuniquement
l'éclairageauclairdelune3.Réglezl'éclairagedelalumière
dujouretdelalune4.Modemanuel
6
PARAMÈTRESD’ÉCLAIRAGEDEJOUR
Machine Translated by Google

7
et12Hserontallumésenmêmetemps.puisappuyezsur
Temps2H,4H,12H,l'indicateurde2H/4H12Hcommençantàclignotersignifiequele
boutonpendantplusde3secondes,lesindicateursdes3H,5H
boutonànouveaupourchoisirl'éclairageauclairdelune
s'allumelorsqueletempsDAYLestécoulé.
(1)Appuyezsur
(4)Appuyezsurle
commeleDAYL.réglagedelaminuterielorsquelaminuterieDAYLestactivéeetdémarrezMOONL
boutonpourterminerlejeud’éclairageauclairdelune.
(10%25%50%75%100%)
luminositéquevousréglezsur2H/4H/12Hets'assombritprogressivement.
Sivousréglezàlafoisl'éclairagelumièredujouretl'éclairageclairdelune,lalumièrefonctionnera
(3)Appuyezsur
(2)Appuyezpourchoisirlaluminositédel'éclairageauclairdelune.
graphique.Ilpasseraprogressivementdusombreauclair,enmaintenantle
couleurdel'éclairageauclairdelune.Vouspouvezchoisirparmi7couleurs:rouge,orange,jaune,vert,bleu
cyanetviolet.
Attention:Laluminositéchangeraenfonctiondescoordonnéesdansle
lalumièrefonctionne.
choisirle
3.Éclairagedejour+paramètresd'éclairageauclairdelune
Machine Translated by Google

8
5.24/7RÉGLAGEDUPROGRAMME
4.Contrôlemanuel
laminuteriecesseradefonctionneretpasseraenmodedecontrôlemanuel.
Sivousmodifiezmanuellementlaluminositéetlacouleur,leDAYL/MOONL
(4)Lemodedecontrôlemanuelnepeutfonctionnerquependantunejournée.
(10%25%50%75%100%).
L'intensitéestfixeetnepeutpasêtremodifiée.LevoyantPMsurledessus
pourréglerlaluminositédelalumière
aprèsl'avoirallumé.Ilya9couleursquipeuventêtresélectionnées:rouge,orange,jaune,vert,cyan,
bleu,violet,cycledégradéetspectrecomplet.
allumeretéteindreàlamêmeheurechaquejour.Danscemode,lacouleurdelalumièreet
indiquelaplagehoraireactuelle.
(3)Réglagedelaluminosité:appuyezsur
(2)Sélectionnezlacouleurdel'éclairage:appuyezsurON/Mpourchoisirlacouleurdelalumière.
pendantlajournéeetlumièrebleuelanuit.Unefoisréglée,lalumières'allumeraautomatiquement
secondespourl'éteindre.
transitionprogressived'unefaiblelumièreorangeàl'aubeàunelumièrebrillanteàspectrecomplet
Lemoded'éclairage24h/24et7j/7simuleuncycledelumièrenaturellepourvotreaquarium,avecun
(1)Allumer/éteindre:appuyezunefoissurON/Mpourallumerlalumièreetappuyezpendant3minutes.
Machine Translated by Google

Paramètrespardéfautduprogramme24h/24et7j/7:6h~22h30.Parexemple:
9
pourchoisirl'heurelocale24h/24et7j/7laplusproche.Le
confirmezpourenregistrerleréglageetreveniraumodeblanc.
unefoisetappuyezsur
Presse
•Veuillezlireattentivementcemanuelavantdel'utiliseretlesuivrestrictement.•La
conceptionétancheIP68estuniquementdisponiblepourl'ampoulemaispaspourlecontrôle
Presse
voulu.
PM,lalumières'éteindraà22h15etlelendemainelles'allumeraà
Attention
Appuilong
options(2h00/4h00/6h00/7h00/8h00/10h00/12h00)pourdesalternativesentempsréel.
B)Sivoussélectionnezlemode24h/24et7j/7à17h00,maisquel'heurelocaleréelleest4h45
5h45.
choisirlalumièreà6heuresdumatin,7heuresdumatinou8heuresdumatinsi
Ilya7tempsdisponibles
22h30ets'allumeautomatiquementlelendemainà6h00.
A)Sivoussélectionnezlemode24h/24et7j/7à6hdumatin,heurelocale,lalumières'éteindraà
leréglageserépéterachaquejour.
Levoyantindicateurdetempss’allumerapourindiquerleréglageprogrammé.Ce
Machine Translated by Google

dix
sortie.Siunerallongeestutilisée,la«boucled'égouttement»estlapartieducordon
Garantiesivousl'ouvrezvousmême.•Veuillez
débrancherl'alimentationavantlamaintenance.•Veuilleznoter
quelaplagedetempératuredelalumièreestde23à113.
Aulieudecela,retournezlalumièreàuncentredeserviceagrééoujetezlalumière.
goutteàgouttesurlapriseoulafiche.Une«boucled'égouttement»,illustréedanslafigureci
dessous,doitêtreaménagéeparl'utilisateurpourchaquecordonreliantlalumièreau
gardezlalumièreloindesobjetsinflammablespouréviterlesaccidents.•Débranchez
lalumièreetcontactezlevendeursilalumièrenefonctionnepas.Iln'yapas
Pourchacunedessituationssuivantes,n'essayezpasderéparervousmême.
supportetleréservoird'uncôtéd'uneprisemuralepourempêcherl'eaude
unepartiedela
lumière.•Utilisezunadaptateursecteur
correspondant.•Veuillezgarderl'interrupteuràl'écartdel'eaucariln'estpasétanche.Veuillez
2.DANGERPourévitertoutrisquedechocélectrique,desprécautionsparticulièresdoiventêtreprises.
Lecordondecettelampenepeutpasêtreremplacé.Silecordonestendommagé,lalumière
C.Pouréviterquelafichelumineusenesoitmouillée,placezl'aquarium
1.Lisezetsuivezstrictementcemanueld'utilisation.
jusqu'àcequevousl'ayezdébranché.Desprécautionsdesécuritédebasedoiventêtrerespectées
fonctionnemalous'ilestéchappéouendommagédequelquemanièrequecesoit.Lapuissance
devraitêtrejeté.
comprenantlesélémentssuivants:
l'interrupteurtombedansl'eauoudevientmouillé,neletouchezpas
B.N'utilisezpaslalumièresisoncordonousaficheestendommagé,s'ilest
lelongducordonetentrantencontactaveclaprise.Silaficheoulaprise
estmouillé,NEdébranchezPASlecordon.Débranchezlefusibleducircuit
s'ilyadel'eausurdespiècesquinesontpasdestinéesàêtremouillées.
Pourévitertoutrisquedechocélectrique,neplongezpasl'interrupteurdansl'eau.Si
endessousduniveaudelasortieouduconnecteurquiempêchel'eaudecirculer
AVERTISSEMENT
A.Examinezattentivementlalumièreaprèsl'installation.Ilnefautpaslebrancher
Machine Translated by Google

11
suggestionspourl'aquariumplantéSeaouraextensibleLED
4.Pouréviterlesblessures,netouchezpaslespiècesmobilesoulespièceschaudes.
Lumière,veuilleznouscontacterparemailavantdelaisseruncommentaireoud'ouvrirun
ÉLIMINATION
6.Lisezetrespecteztouslesavisimportantssurlalumière.
nedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères.Ilfautl'éliminer
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
utiliséstelsquelesampèresouleswattsnominaux.Uncordonévaluépourmoinsd'ampèresou
wattsquelapuissancenominaleduchauffagepeutsurchauffer.Ilfautveillerà
NSW2122Australie
assurezvousqueleproduitestéliminéd’unemanièrerespectueusedel’environnement.
laprésenced'eaudanslasortie.
8.Lalumièreestdestinéeàunusagedomestiqueuniquement.
accessibleunproduitàlafois.Sivousavezdesproblèmesou
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
Nejetezpasceproduitaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Ceproduit
5.Assurezvousquelalumièreestsolidementinstalléeavantdel'utiliser.
cas.Ceseralemoyenleplusrapidederésoudrevotreproblème.Merciencore!
7.Siunerallongeestnécessaire,unerallongeavecuncalibreappropriédoitêtre
oudansunlieuagréépourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Shanghai
Encollectantetenrecyclantlesdéchets,vouscontribuezàéconomiserlesressourcesnaturelleset
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
disjoncteurquialimenteleradiateur.Ensuite,débranchezetexaminez
Disposezlecordondemanièreàcequ'ilnesoitpastrébuchéoutiré.
Mercid'avoirchoisinotre.Faireensortequel'aquariumresteplus
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
3.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquelalumièreestutiliséeàproximitéd'enfants.
9.CONSERVEZCEMANUELD'UTILISATION.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
12
Römeräcker9Z2021,76351
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
SHUNSHUNGmbH
LinkenheimHochstetten,Allemagne
FabriquéenChine
GroupePooledasLtd
Preston,RoyaumeUni
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
BENUTZERHANDBUCH
AQUARIUMLICHT
MODELL: FG-190 (SERIE)
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

AQUARIUMLICHT
- 1 -
MODELL: FG-190 (SERIE)
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Machine Translated by Google

Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Passen Sie auch den Zeitraum des Nachtlichts an. Drei Zeiträume sind
•Passend für Tankdicken von weniger als 0,74 Zoll: Diese LED-Aquarienleuchte passt
•Stromausfall-Speicherfunktion: Wenn das Licht plötzlich den Strom verliert, andere
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte gekennzeichnet
als solche dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Verfügbar: 2 Stunden, 4 Stunden und 12 Stunden. Sie können einfach das Tageslicht einstellen bzw
Vollspektrum-Graslicht. Hoher Farbwiedergabeindex. •Einstellbarer
Timer: Sie können den Zeitraum des Tageslichts anpassen.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Die Einstellungen bleiben gleich, nur die Zeit ändert sich. Nach dem Einschalten der Stromversorgung
•Hervorragende Qualität: Geeignet für Pflanzen- und Süßwasseraquarien
Durch bedeutet, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss
Es stehen drei Zeiträume zur Verfügung: 6 Stunden, 10 Stunden und 12 Stunden. Sie können
Lampenperlen sind IP68 wasserdicht
Für die meisten rand- und randlosen Aquarien mit einer Glasstärke von bis zu 0,74
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
PRODUKTMERKMALE
•Superhell: Verwenden Sie 5050 RGB und ultrahelle 2835-Lampenperlen, um eine zu bilden
Zoll.
Mondlichtmodus oder stellen Sie beide ein.
•Einstellbare Helligkeit: Der Beleuchtungsmodus kann in 5 Stufen eingestellt werden
müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden
Helligkeit (10 % – 25 % – 50 % – 75 % – 100 %).
Aus, unabhängig davon, ob es sich um den Modus DAY-L/MOON-L oder den manuellen Modus handelt, ist die Standardeinstellung
Der Betrieb beginnt täglich um 6 Uhr. •24/7-
Beleuchtungsmodus: Diese Aquarienleuchte ist für eine 24-Stunden-Beleuchtung konzipiert
elektronische Geräte.
- 2 -
Machine Translated by Google

allmählicher Sonnenaufgangs-, Sonnenuntergangs- und Mondlichteffekt, der einen natürlichen
rhythmischen Lichtzyklus für Ihre Wasserumgebung bietet. Es verfügt außerdem über eine Ein-Tasten-
Bedienung für eine einfache Einrichtung, sodass Sie zwischen 6 Uhr, 7 Uhr oder 8 Uhr wählen können, um
den Lichtzyklus zu starten.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann
schädliche Störungen verursachen.
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen,
die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
WARNUNG:
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen bei Radio oder
Fernsehen verursacht
VORSICHT:
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb des Produkts führen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!
Notiz:
- 3 -
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
FCC-INFORMATIONEN
Machine Translated by Google

· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
12W 18W 24W 27W 34W 45W
180
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
AC100-240V
Größe
18-24
36-42
240
FG-190
Stck
24-30
Zoll
4,9 Fuß + 2,3 Fuß
96
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird
dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
Anwendung
69
Stck
Ausgangsspannung
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Zoll
12-18
DC20V
120
Zoll Zoll
ANWEISUNG
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an
den der Empfänger angeschlossen ist.
Leistung
48-54
Stck
Zoll
Modell
56
PRODUKTPARAMETER
Stck
Zoll
Netzkabel
LED-Menge
30-36
ÿ.INSTALLATION
ÿCOR-DIAGRAMM
Eingangsspannung
Stck Stck
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

ÿBedienungsanleitung
*Achtung: Die Helligkeit und die Farbe können nicht im Tageslichtmodus eingestellt werden
(3) Am nächsten
Tag beginnt das Licht zur gleichen Ortszeit zu leuchten, zu der am ersten Tag die DAY-L-Timer-
Taste gedrückt wurde. Und an jedem weiteren Tag beginnt das Licht zu der am ersten
Tag eingestellten Zeit zu laufen.
(2) Nach dem Einstellen der Zeit zum Einschalten des Lichts simuliert das Licht den
Sonnenaufgang (orangefarbenes Licht von dunkel nach hell), das Tageslicht (weißes
Vollspektrumlicht) und den Sonnenuntergang (orangefarbenes Licht von hell nach dunkel).
1.Nur Tageslichtbeleuchtung
einstellen 2.Nur Mondlichtbeleuchtung
einstellen 3.Tages- und Mondlichtbeleuchtung einstellen
4.Manueller Modus
Sie haben vier Modi zur Auswahl:
(1)Drücken Sie Taste zur Auswahl der Tageslichtzeit: 6 Stunden, 10 Stunden, 12 Stunden.
- 6 -
2. Mondlicht-Beleuchtungseinstellungen
TAGESLICHT-BELEUCHTUNGSEINSTELLUNGEN
Machine Translated by Google

(1)Drücken Sie
(4)Drücken Sie die Taste
Graph. Es ändert sich allmählich von dunkel zu hell und behält dabei die Farbe bei
als DAY-L. Timer-Einstellung, wenn der DAY-L-Timer eingeschaltet ist, und starten Sie MOON-L
Drücken Sie die Taste, um das Mondlicht-Beleuchtungsset zu beenden.
Wenn Sie sowohl Tageslichtbeleuchtung als auch Mondlichtbeleuchtung einstellen, ist das Licht in Betrieb
Zeit - 2H, 4H, 12H, die Anzeige von 2H/4H12H, die zu blinken beginnt, bedeutet dies
und 12H werden gleichzeitig eingeschaltet sein. und dann drücken
länger als 3 Sekunden gedrückt halten, erlöschen die Anzeigen 3H, 5H
Drücken Sie die Taste erneut, um die Mondlichtbeleuchtung auszuwählen
Beleuchtung, wenn die DAY-L-Zeit abgelaufen ist.
Farbe der Mondlichtbeleuchtung. Sie können aus 7 Farben wählen: Rot, Orange, Gelb, Grün, Cyanblau
und Lila.
Achtung: Die Helligkeit ändert sich entsprechend der Koordinate im
Licht funktioniert.
das zu wählen
(3)Drücken Sie
(10 %–25 %–50 %–75 %–100 %)
Helligkeit, die Sie auf 2H/4H/12H eingestellt haben, und wird allmählich dunkler.
(2) Drücken Sie , um die Helligkeit der Mondlichtbeleuchtung auszuwählen
3.Tageslicht- und Mondlicht-Beleuchtungseinstellungen
- 7 -
Machine Translated by Google

5.24/7 PROGRAMMEINSTELLUNG
4.Manuelle Steuerung
tagsüber und blaues Licht in der Nacht. Sobald das Licht eingestellt ist, schaltet es sich automatisch ein
(10 % – 25 % – 50 % – 75 % – 100 %).
um die Helligkeit des Lichts anzupassen
Intensität sind fest und können nicht geändert werden. Die PM-Anzeigeleuchte oben
gibt den aktuellen Zeitbereich an.
Der Timer hört auf zu funktionieren und wechselt in den manuellen Steuerungsmodus.
Wenn Sie die Helligkeit und die Farbe manuell ändern, wird DAY-L/MOON-L
(4) Der manuelle Steuermodus kann nur einen Tag lang funktionieren.
Sekunden, um es auszuschalten.
Allmählicher Übergang von schwachem orangefarbenem Licht im Morgengrauen zu hellem Vollspektrumlicht
(1) Ein-/Ausschalten: Drücken Sie einmal ON/M, um das Licht einzuschalten, und drücken Sie 3 Mal
Der 24/7-Beleuchtungsmodus simuliert einen natürlichen Lichtzyklus für Ihr Aquarium
(3)Helligkeitseinstellung: Drücken
nach dem Einschalten. Es stehen 9 Farben zur Auswahl: Rot, Orange, Gelb, Grün, Cyan, Blau, Lila,
Farbverlauf und Vollspektrum.
Schalten Sie jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus. In diesem Modus werden die Lichtfarbe und
(2) Wählen Sie die Beleuchtungsfarbe: Drücken Sie ON/M, um die Farbe des Lichts auszuwählen
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
-Drücken Sie
gewünscht.
22:30 Uhr und schaltet sich am nächsten Tag um 6:00 Uhr automatisch ein.
Aufmerksamkeiten
- Lange drücken
Das Licht geht um 22:15 Uhr aus und am darauffolgenden Tag um 22:15 Uhr wieder an
5:45 Uhr.
Bestätigen Sie, um die Einstellung zu speichern und zum Weißmodus zurückzukehren.
um die nächstgelegene Ortszeit rund um die Uhr auszuwählen. Der
einmal und drücken Sie
-Drücken Sie
•Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie es strikt. •Das wasserdichte
IP68-Design ist nur für die Glühbirne verfügbar, nicht jedoch für die Steuerung
Die Einstellung wird jeden Tag wiederholt.
A) Wenn Sie den 24/7-Modus um 6 Uhr Ortszeit wählen, schaltet sich das Licht um aus
Die Zeitanzeige leuchtet auf, um die programmierte Einstellung anzuzeigen. Das
um das Licht zur Zeit von 6 Uhr morgens, 7 Uhr morgens oder 8 Uhr morgens zu wählen, wenn
Optionen (2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00) für Echtzeitalternativen.
B) Wenn Sie den 24/7-Modus um 17:00 Uhr auswählen, die tatsächliche Ortszeit jedoch 4:45 Uhr beträgt
Es stehen 7 Zeiten zur Verfügung
24/7-Programm-Standardeinstellung: 6:00–22:30 Uhr.g:
Machine Translated by Google

Teil des Lichts.
•Verwenden Sie ein passendes Netzteil. •Bitte
halten Sie den Schalter von Wasser fern, da er nicht wasserdicht ist.Bitte
2. GEFAHR – Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, ist besondere Vorsicht geboten.
B. Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist
C. Um zu vermeiden, dass der Lichtstecker nass wird, positionieren Sie das Aquarium
entlang des Kabels und in Kontakt mit der Steckdose kommen. Ob Stecker oder Steckdose
1. Lesen und befolgen Sie diese Bedienungsanleitung genau.
Das Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, schaltet sich das Licht aus
sollten verworfen werden.
Geben Sie die Lampe stattdessen an eine autorisierte Servicestelle zurück oder entsorgen Sie sie.
auf die Steckdose oder den Stecker tropfen. Für jedes Kabel, das die Leuchte mit dem verbindet, sollte vom
Benutzer eine „Tropfschleife“ (siehe Abbildung unten) eingerichtet werden
Garantie, wenn Sie es selbst öffnen. •Bitte trennen
Sie vor Wartungsarbeiten den Netzstecker. •Bitte beachten Sie, dass der
Temperaturbereich für das Licht 23-113ÿ beträgt.
Halten Sie das Licht von brennbaren Gegenständen fern, um Unfälle zu vermeiden. •Ziehen
Sie das Licht aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Verkäufer, wenn das Licht nicht funktioniert. Es gibt kein
Versuchen Sie in den folgenden Situationen nicht, das Problem selbst zu beheben.
Stellen Sie den Behälter und den Behälter an eine Seite einer an der Wand montierten Steckdose, um zu verhindern, dass Wasser eindringt
Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie den Schalter nicht ins Wasser. Wenn
wenn sich Wasser auf Teilen befindet, die nicht nass werden sollen.
Auslauf. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, ist die „Tropfschlaufe“ der Teil des Kabels
unterhalb des Niveaus des Auslasses oder des Anschlusses, der das Eindringen von Wasser verhindert
WARNUNG
A. Untersuchen Sie die Leuchte nach der Installation sorgfältig. Es sollte nicht eingesteckt sein
einschließlich der folgenden:
bis Sie den Stecker gezogen haben. Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten beachtet werden
eine Fehlfunktion aufweist, herunterfällt oder auf andere Weise beschädigt wird. Die Macht
nass wird, ziehen Sie NICHT das Kabel ab. Trennen Sie die Sicherung vom Stromkreis
Wenn der Schalter ins Wasser fällt oder auf andere Weise nass wird, berühren Sie ihn nicht
- 10 -
Machine Translated by Google

5. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte sicher installiert ist, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Dieses Produkt
Fall. Dies ist der schnellste Weg, Ihr Problem zu lösen. Nochmals vielen Dank!
das Vorhandensein von Wasser im Auslass.
8. Die Leuchte ist NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH bestimmt
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Shanghai
7. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, sollte es ein Kabel mit der entsprechenden Nennleistung sein
oder an einer autorisierten Stelle zum Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgeben.
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Aquarienhaltung entschieden haben
Unterbrecher, der die Heizung mit Strom versorgt. Ziehen Sie dann den Stecker heraus und prüfen Sie, ob
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Durch das Sammeln und Recyceln von Abfällen tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen zu schonen
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ordnen Sie das Kabel so an, dass niemand darüber stolpern oder daran ziehen kann.
3. Wenn das Licht in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine strenge Aufsicht erforderlich.
9. BEWAHREN SIE DIESES BENUTZERHANDBUCH AUF.
Vorschläge für das Seaoura Planted Aquarium mit ausziehbarer LED
4. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine beweglichen oder heißen Teile.
ENTSORGUNG
Licht, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail, bevor Sie eine Bewertung abgeben oder eine öffnen
B. Nennampere oder Watt. Ein Kabel mit einer Nennleistung von weniger Ampere oder
dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss entsorgt werden
6. Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf der Leuchte.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
NSW 2122 Australien
Watt als die Nennleistung des Heizgeräts kann zu Überhitzung führen. Es sollte darauf geachtet werden
Stellen Sie sicher, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
jeweils nur ein Produkt zugänglich. Bei Problemen bzw
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
In China hergestellt
Preston, Vereinigtes Königreich
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
EG-REP
UK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

LUCE DELL'ACQUARIO
MANUALE D'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle
principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: FG-190 (SERIE)
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: FG-190 (SERIE)
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
LUCE DELL'ACQUARIO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

spento, sia in modalità GIORNO-L/LUNA-L o in modalità manuale predefinita
l'operazione inizierà alle 6 del mattino tutti i giorni. • Modalità
di illuminazione 24 ore su 24, 7 giorni su 7: questa luce per acquario è progettata per creare un'illuminazione 24 ore su 24
personalizza anche il periodo di tempo della luce notturna. Tre periodi di tempo sono
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
•Funzione di memoria per interruzione di corrente: se la luce perde improvvisamente potenza, altro
le impostazioni rimarranno le stesse, cambierà solo l'ora. Dopo l'accensione
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
disponibile: 2 ore, 4 ore e 12 ore. Puoi semplicemente impostare la luce del giorno o
•Qualità eccellente: adatto per acquari con piante e acqua dolce e così via
luce per erba a spettro completo. Indice di resa cromatica elevato.
•Timer regolabile: è possibile personalizzare il periodo di tempo della luce del giorno.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
Sono disponibili tre periodi di tempo: 6 ore, 10 ore e 12 ore. Puoi
per la maggior parte degli acquari con bordo e senza bordo con spessore del vetro del serbatoio fino a 0,74
attentamente il manuale di istruzioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
le perle della lampada sono impermeabili IP68
•Super luminoso: utilizza perline lampada 5050 RGB e 2835 ultra luminose per formare un
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
pollici.
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
luminosità (10%-25%--50%-75%-100%)
modalità chiaro di luna o impostarle entrambe.
•Luminosità regolabile: la modalità di illuminazione può essere regolata su 5 livelli
dispositivi elettronici.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
•Adatto per spessori del serbatoio inferiori a 0,74 pollici: questa luce per acquario a LED è adatta
-2-
Machine Translated by Google

CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
- 3 -
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: 1) Questo
prodotto può causare interferenze dannose.
effetto graduale di alba, tramonto e chiaro di luna, fornendo un ciclo di luce ritmico naturale
per il tuo ambiente acquatico. Dispone inoltre di un funzionamento con un solo tasto per una facile
configurazione, che consente di scegliere tra 6:00, 7:00 o 8:00 per avviare il ciclo di luce.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Nota:
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile
della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto.
ATTENZIONE:
AVVERTIMENTO:
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato e
utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare
installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di
Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
INFORMAZIONI FCC
Machine Translated by Google

Quantità principale
30-36
ÿ.INSTALLAZIONE
ÿSCHEMA COR
Tensione di ingresso
PZ
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
PZ
CA 100-240 V
Misurare
36-42
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
PZ
Energia
pollice
48-54
Modello
PARAMETRI DEL PRODOTTO
56
PZ
pollice
Cavo di alimentazione
ricezione, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo il prodotto, si consiglia
all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
Applicazione
PZ
69
Tensione di uscita
96
pollice
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
CC 20 V
120
12-18
pollice pollice
ISTRUZIONI
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
12W 18W 24W 27W 34W 45W
180
18-24
pollice
FG-190
240
PZ
24-30
4,9 piedi+2,3 piedi
-4-
Machine Translated by Google

-5-
Machine Translated by Google

IMPOSTAZIONI DI ILLUMINAZIONE DIURNA
-6-
ÿIstruzioni per l'uso
*Attenzione: la luminosità e il colore non possono essere impostati in modalità luce diurna
(3) Il giorno
successivo, la luce inizierà a funzionare alla stessa ora locale in cui è stato premuto il pulsante
del timer DAY-L il primo giorno. E ogni giorno successivo, la luce inizierà a funzionare
all'ora impostata il primo giorno.
(2) Dopo aver impostato l'ora di accensione della luce, la luce simulerà l'alba (luce arancione
da scuro a chiaro), la luce del giorno (luce bianca a spettro completo) e il tramonto (luce
arancione da chiaro a scuro).
1.Imposta solo l'illuminazione diurna
2.Imposta solo l'illuminazione al chiaro di
luna 3.Imposta sia l'illuminazione diurna che quella al chiaro
di luna 4.Modalità manuale
Hai quattro modalità tra cui scegliere:
(1)Premere pulsante per scegliere l'ora di illuminazione della luce diurna: 6H, 10H, 12H.
2.Impostazioni di illuminazione al chiaro di luna
Machine Translated by Google

grafico. Cambierà gradualmente da scuro a luminoso, mantenendo il
(2)Premere per scegliere la luminosità dell'illuminazione al chiaro di luna
(3)Premere
(10%-25%--50%-75%-100%)
luminosità impostata su 2H/4H/12H e si scurisce gradualmente.
la luce funziona.
per scegliere il
colore dell'illuminazione al chiaro di luna. Puoi scegliere tra 7 colori: rosso, arancione, giallo, verde,
blu ciano e viola.
Attenzione: la luminosità cambierà in base alle coordinate nel
illuminazione allo scadere del tempo GIORNO-L.
pulsante per più di 3 secondi, gli indicatori 3H, 5H
premere nuovamente il pulsante per scegliere l'illuminazione al chiaro di luna
tempo--2H,4H,12H, l'indicatore di 2H/4H12H che inizia a lampeggiare indica il
e 12H saranno attivi contemporaneamente. e poi premere
pulsante per terminare il set di illuminazione al chiaro di luna.
Se si imposta sia l'illuminazione diurna che l'illuminazione al chiaro di luna, la luce funzionerà
(4)Premere il tasto
(1)Premere
come il DAY-L. l'impostazione del timer quando il timer DAY-L è attivo e avvia MOON-L
3. Illuminazione diurna + Impostazioni di illuminazione al chiaro di luna
-7-
Machine Translated by Google

controllo 4.Manual
IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA 5.24/7
durante il giorno e luce blu di notte. Una volta impostata, la luce si accenderà automaticamente
(2) Selezionare il colore dell'illuminazione: premere ON/M per scegliere il colore della luce
(3)Regolazione della luminosità: premere
dopo averlo acceso. È possibile selezionare 9 colori: rosso, arancione, giallo, verde, ciano, blu,
viola, ciclo gradiente e spettro completo.
accendi e spegni alla stessa ora ogni giorno. In questa modalità, il colore della luce e
(1) Accensione/spegnimento: premere ON/M una volta per accendere la luce e premere per 3
La modalità di illuminazione 24 ore su 24, 7 giorni su 7, simula un ciclo di luce naturale per il tuo acquario, con a
secondi per spegnerlo.
transizione graduale dalla fioca luce arancione dell'alba alla luce brillante a spettro completo
Se si modifica manualmente la luminosità e il colore, DAY-L/MOON-L
(4) La modalità di controllo manuale può funzionare solo per un giorno.
il timer smetterà di funzionare e passerà alla modalità di controllo manuale.
per regolare la luminosità della luce
indica l'intervallo di tempo corrente.
l'intensità è fissa e non può essere modificata. L'indicatore luminoso PM in alto
(10%-25%--50%-75%-100%).
-8-
Machine Translated by Google

22:30 e si accende automaticamente il giorno successivo alle 6:00.
Ci sono 7 orari disponibili
per scegliere la luce alle 6:00, 7:00 o 8:00 se
opzioni (2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00) per alternative in tempo reale.
B) Se selezioni la modalità 24 ore su 24, 7 giorni su 7, alle 17:00, ma l'ora locale reale è alle 16:45
la spia del tempo si accenderà per indicare l'impostazione programmata. Questo
l'impostazione verrà ripetuta ogni giorno.
R) Se selezioni la modalità 24 ore su 24, 7 giorni su 7, alle 6:00 ora locale, la luce si spegnerà alle
•Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo e seguirlo scrupolosamente. •Il
design impermeabile IP68 è disponibile solo per la lampadina ma non per il controllo
una volta e premere
-Premere
confermare per salvare l'impostazione e tornare alla modalità bianco.
per scegliere l'ora locale 24 ore su 24, 7 giorni su 7. IL
- Premere a lungo
5:45.
PM, la luce si spegnerà alle 22:15 e il giorno successivo si accenderà alle
desiderato.
-Premere
Attenzioni
Impostazione predefinita del programma 24 ore su 24, 7 giorni su 7: 6:00 ~ 22:30.g:
-9-
Machine Translated by Google

B. Non utilizzare la luce se il cavo o la spina sono danneggiati, se presenti
l'interruttore cade in acqua, o comunque si bagna, non toccarlo
compresi i seguenti:
lungo il cavo ed entrare in contatto con la presa. Se la spina o la presa
si bagna, NON scollegare il cavo. Scollegare il fusibile dal circuito
finché non lo avrai scollegato. È necessario osservare le precauzioni di sicurezza di base
malfunzionamento o se cade o viene danneggiato in qualsiasi modo. Il potere
presa. Se viene utilizzata una prolunga, il "drip loop" è la parte del cavo
A. Esaminare attentamente la luce dopo l'installazione. Non dovrebbe essere collegato
AVVERTIMENTO
Per evitare possibili scosse elettriche, non immergere l'interruttore nell'acqua. Se
se è presente acqua sulle parti non destinate a essere bagnate.
supporto e serbatoio su un lato di una presa montata a parete per impedire la fuoriuscita di acqua
tenere la luce lontana da oggetti infiammabili per evitare incidenti. •Scollegare la
luce e contattare il venditore se la luce non funziona. Non c'è
Per ciascuna delle seguenti situazioni, non tentare di riparare da soli.
sotto il livello dell'uscita o del connettore che impedisce il passaggio dell'acqua
Restituire invece la luce a un centro di assistenza autorizzato o smaltirla.
garanzia se lo apri da solo. •Si prega di
scollegare l'alimentazione prima della manutenzione. • Tieni
presente che l'intervallo di temperatura della luce è compreso tra 23 e 113 ÿ.
gocciolando sulla presa o sulla spina. L'utente deve predisporre un "anello di gocciolamento",
mostrato nella figura seguente, per ciascun cavo che collega la luce al
1. Leggere e seguire rigorosamente questo manuale utente.
dovrebbe essere scartato.
il cavo di questa luce non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, la luce
2. PERICOLO - Per evitare possibili scosse elettriche, prestare particolare attenzione.
parte della luce.
•Utilizzare un adattatore di alimentazione
corrispondente. •Si prega di tenere l'interruttore lontano dall'acqua poiché non è impermeabile. Per favore
C. Per evitare che la presa della luce si bagni, posizionare l'acquario
- 10 -
Machine Translated by Google

NSW 2122Australia
watt rispetto alla potenza nominale del riscaldatore potrebbero surriscaldarsi. Bisogna fare attenzione
garantire che il prodotto venga smaltito in modo rispettoso dell'ambiente.
la presenza di acqua nello scarico.
accessibile un prodotto alla volta. In caso di problemi o
8.La lampada è destinata SOLO PER USO DOMESTICO
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
DISPOSIZIONE
luce, ti preghiamo di contattarci via e-mail prima di lasciare un feedback o aprire un
4. Per evitare lesioni, non entrare in contatto con parti in movimento o parti calde.
utilizzati come ampere o watt nominali. Un cavo valutato per meno ampere o
6. Leggere e osservare tutte le avvertenze importanti sulla lampada.
non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Deve essere smaltito
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
interruttore che alimenta il riscaldatore. Quindi scollegare ed esaminare
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Raccogliendo e riciclando i rifiuti, aiuti a risparmiare risorse naturali e
sistemare il cavo in modo che non possa inciampare o essere tirato.
Grazie per aver scelto il nostro.Realizzare l'acquario mantenendo di più
3. È necessaria un'attenta supervisione quando la luce viene utilizzata vicino a bambini.
9.SALVA QUESTO MANUALE DELL'UTENTE.
suggerimenti per il LED estensibile per acquario con piante seaoura
5. Assicurarsi che la luce sia installata saldamente prima di utilizzarla.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Questo prodotto
caso. Sarà il modo più veloce per risolvere il tuo problema. Grazie ancora!
7. Se è necessaria una prolunga, dovrebbe essere un cavo con una potenza adeguata
Shangai
presso un luogo autorizzato al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
- 11 -
Machine Translated by Google

Gruppo Pooledas Ltd
SHUNSHUN GmbH
Made in China
Preston, Regno Unito
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
- 12 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasde
herramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
LUZDELACUARIO
MANUALDEUSUARIO
MODELO:FG190(SERIE)
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

LUZDELACUARIO
1
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MODELO:FG190(SERIE)
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
Tambiénpersonaliceelperíododetiempodelaluznocturna.Tresperiodosdetiemposon
•Aptoparatanquesconunespesorinferiora0,74pulgadas:estaluzLEDparaacuariosseadapta
•Funcióndememoriadefalladeenergía:silaluzpierdeenergíarepentinamente,otros
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
disponibles:2horas,4horasy12horas.Puedessimplementeconfigurarlaluzdeldíao
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
Luzdecéspeddeespectrocompleto.Altoíndicedereproducción
cromática.•Temporizadorajustable:puedepersonalizarelperíododetiempodelaluzdeldía.
Laconfiguraciónseguirásiendolamisma,solocambiarálahora.Despuésdedesconectarlaalimentación
•Excelentecalidad:Adecuadoparaacuariosdeplantasydeaguadulceyel
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
Haytresperíodosdetiempodisponibles:6horas,10horasy12horas.Puede
LascuentasdelalámparasonimpermeablesIP68.
Paralamayoríadepecerasconysinbordeconunespesordevidriodehasta0,74
manualdeinstruccionesconatención.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
CARACTERÍSTICASDELPRODUCTO
•Superbrillante:useperlasdelámpara5050RGBy2835ultrabrillantesparaformaruna
pulgadas.
modoluzdeluna,oconfigurarambos.•Brillo
ajustable:Elmododeiluminaciónsepuedeajustara5etapasde
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
brillo(10%25%50%75%100%)
apagado,yaseaenmodoDÍAL/LUNALoenmodomanualelmodopredeterminado
Laoperacióncomenzaráalas6amtodoslosdías.•Modode
iluminación24horasaldía,7díasalasemana:estaluzparaacuarioestádiseñadaparacrearunailuminaciónde24horas.
dispositivoselectrónicos.
2
Machine Translated by Google

2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferencias
quepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:
Esteproductogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdo
conlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasenlascomunicacionesporradio.Sin
embargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónenparticular.
Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalasdos
condicionessiguientes:1)Esteproducto
puedecausarinterferenciasperjudiciales.
EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseBde
conformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindaruna
protecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimiento
podríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
Nota:
Efectogradualdeamanecer,atardecerypluriempleo,proporcionandounciclodeluzrítmico
naturalparasuentornoacuático.Tambiéncuentaconunaoperaciónconunasolateclaparaunafácil
configuración,loquelepermiteelegirentrelas6a.m.,las7a.m.olas8a.m.parainiciarelciclodeluz.
PRECAUCIÓN:
Loscambiosomodificacionesaesteproductoquenoesténaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
3
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
INFORMACIÓNDELAFCC
Machine Translated by Google

.INSTALACIÓN
DIAGRAMACOR
CantidaddeLED
3036
Voltajedeentrada
piezas piezas
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
CA100240V
Tamaño
3642
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
Fuerza
4854
piezas
pulgada
Modelo
56
PARAMETROSDELPRODUCTO
piezas
pulgada
Cabledealimentación
96
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,serecomiendaalusuarioque
intentecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
Solicitud
69
piezas
Tensióndesalida
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
pulgada
1218
CC20V.
120
pulgada pulgada
INSTRUCCIÓN
12W18W24W27W34W45W
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
180
1824
pulgada
240
FG190
piezas
2430
4,9pies+2,3pies
4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

6
AJUSTESDEILUMINACIÓNDÍA
2.Configuracionesdeiluminaciónalaluzdelaluna
Instruccionesdeoperación
*Atención:Elbrilloyelcolornosepuedenconfigurarenelmododeiluminacióndiurna(3)Al
díasiguiente,la
luzcomenzaráafuncionaralamismahoralocalenlaquesepresionóelbotóndeltemporizadorDÍA
Lelprimerdía.Ycadadíaposterior,laluzcomenzaráafuncionaralahoraestablecidael
primerdía.
(2)Despuésdeconfigurarlahoraparaencenderlaluz,elbrillosimularáelamanecer(luznaranja
deoscuroabrillante),laluzdeldía(luzblancadeespectrocompleto)yelatardecer(luznaranjade
brillanteaoscuro).
1.Configuresololailuminaciónde
luzdiurna2.Configuresolola
iluminacióndeluzdeluna3.Configurelailuminaciónde
luzdedíaydeluna4.Modomanual
Tienescuatromodosparaelegir:
(1)Presione Botónparaelegirelhorariodeiluminacióndiurna:6H,10H,12H.
Machine Translated by Google

(3)Presione Botónparafinalizareljuegodeiluminaciónalaluzdelaluna.
Siconfiguratantolailuminacióndedíacomolailuminacióndeluna,laluzfuncionará
(1)Presione
(4)Presioneel
comoelDÍAL.ajustedeltemporizadorcuandoeltemporizadorDÍALestáactivadoeinicieMOONL
durantemásde3segundos,losindicadoresde3H,5H
Botónnuevamenteparaelegirlailuminacióndelaluzdelaluna.
seenciendecuandofinalizaelhorarioDAYL.
ylas12Hseencenderánalmismotiempo.yluegopresione
Tiempo2H,4H,12H,elindicadorde2H/4H12Hquecomienzaaparpadearsignificaque
paraelegirel
Laluzestáfuncionando.
Colordelailuminacióndelaluzdelaluna.Puedeselegirentre7colores:rojo,naranja,amarillo,verde,
azulcianymorado.
Atención:Elbrillocambiarásegúnlascoordenadasenel
(2)Presioneparaelegirelbrillodelailuminacióndelaluzdelaluna.
grafico.Cambiarágradualmentedeoscuroabrillante,manteniendola
(10%25%50%75%100%)
brilloqueconfigurópara2H/4H/12Hyseoscurecegradualmente.
3.Iluminacióndeluzdiurna+ajustesdeiluminacióndeluzdeluna
7
Machine Translated by Google

4.controlmanual
5.CONFIGURACIÓNDELPROGRAMA24/7
(3)Ajustedebrillo:Presione
Laintensidadesfijaynosepuedecambiar.LaluzindicadoraPMenlapartesuperior
paraajustarelbrillodelaluz
indicaelrangodetiempoactual.
(10%25%50%75%100%).
Sicambiaelbrilloyelcolormanualmente,elDAYL/MOONL
(4)Elmododecontrolmanualsólopuedefuncionarduranteundía.
Eltemporizadordejarádefuncionarycambiaráalmododecontrolmanual.
(1)Encendido/apagado:PresioneON/Munavezparaencenderlaluzypresionedurante3
Elmododeiluminación24horasaldía,7díasalasemanasimulaunciclodeluznaturalparasupecera,conun
segundosparaapagarlo.
transicióngradualdeunatenueluznaranjaalamaneceraunaluzbrillantedeespectrocompleto
(2)Seleccioneelcolordeiluminación:PresioneON/Mparaelegirelcolordelaluz
duranteeldíayluzazulporlanoche.Unavezconfigurada,laluzseencenderáautomáticamente.
despuésdeencenderlo.Hay9coloresquesepuedenseleccionar:rojo,naranja,amarillo,
verde,cian,azul,morado,ciclodegradadoyespectrocompleto.
Seenciendeyapagaalamismahoratodoslosdías.Enestemodo,elcolordelaluzy
8
Machine Translated by Google

22:30yseenciendeautomáticamentealdíasiguientealas6:00a.m.
Hay7horariosdisponibles
Prensa
Atenciones
opciones(2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00)paraalternativasentiemporeal.
paraelegirlaluzalas6a.m.,7a.m.u8a.m.si
B)Siseleccionaselmodo24/7alas5:00p.m.,perolahoralocalrealsonlas4:45
Laluzindicadoradetiemposeencenderáparaindicarlaconfiguraciónprogramada.Este
Laconfiguraciónserepetirátodoslosdías.
A)Siseleccionaelmodo24/7alas6a.m.horalocal,laluzseapagaráalas
•Leaatentamenteestemanualantesdeusarloysígaloestrictamente.•Eldiseñoaprueba
deaguaIP68soloestádisponibleparalabombillaperonoparaelcontrol.
unavezypresione
Prensa
paraelegirlahoralocalmáscercanalas24horas,los7díasdelasemana.El
confirmeparaguardarlaconfiguraciónyvolveralmodoblanco.
PM,laluzseapagaráalas22:15yaldíasiguienteseencenderáalas
Pulsaciónlarga
5:45a.m.
deseado.
Configuraciónpredeterminadadelprograma24horasaldía,7díasalasemana:6a.m.~10:30p.m.
9
Machine Translated by Google

partedelaluz.
•Utiliceunadaptadordecorriente
compatible.•Mantengaelinterruptoralejadodelaguayaquenoesresistentealagua.Porfavor
Elinterruptorcaealaguaosemoja,nolotoque.
B.Nooperelaluzsitieneuncableoenchufedañado,siestá
C.Paraevitarlaposibilidaddequeelenchufedelaluzsemoje,coloqueelacuario
alolargodelcableyentrandoencontactoconeltomacorriente.Sielenchufeotomacorriente
hastaquelohayasdesenchufado.Sedebenobservarprecaucionesbásicasdeseguridad.
incluyendolosiguiente:
malfuncionamientoosisecaeosedañadealgunamanera.Elpoder
ADVERTENCIA
A.Examinecuidadosamentelaluzdespuésdelainstalación.Nodebeestarenchufado
semoja,NOdesenchufeelcable.Desconectarelfusibledelcircuito.
salida.Siseutilizauncabledeextensión,el"bucledegoteo"eslapartedelcable
Paraevitarposiblesdescargaseléctricas,nosumerjaelinterruptorenelagua.Si
sihayaguaenlaspartesquenodebenmojarse.
debajodelniveldeltomacorrienteodelconectorqueevitaqueelaguaviaje
soporteyeltanqueaunladodeuntomacorrientemontadoenlaparedparaevitarqueelaguaentre
Mantengalaluzalejadadeelementosinflamablesparaevitaraccidentes.
•Desenchufelaluzycomuníqueseconelvendedorsilaluznofunciona.Nohay
Paracadaunadelassiguientessituaciones,nointenterepararseustedmismo.
Garantíasiloabreustedmismo.•Porfavor
desconectelaalimentaciónantesdelmantenimiento.•Tenga
encuentaqueelrangodetemperaturadelaluzesde23a113.
Ensulugar,devuelvalaluzauncentrodeservicioautorizadoodeséchela.
goteandosobreeltomacorrienteoelenchufe.Elusuariodebedisponerun"bucledegoteo",
comosemuestraenlafigurasiguiente,paracadacablequeconectalaluzal
Elcabledeestaluznosepuedereemplazar.Sielcableestádañado,laluz
1.Leaysigaestrictamenteestemanualdelusuario.
debeserdescartado.
2.PELIGROParaevitarposiblesdescargaseléctricas,sedebetenerespecialcuidado.
10
Machine Translated by Google

NuevaGalesdelSur2122Australia
vatiossuperioresalaclasificacióndelcalentadorpuedensobrecalentarse.Sedebetenercuidadode
Asegúresedequeelproductoseeliminedeformarespetuosaconelmedioambiente.
accesibleunproductoalavez.Sitienesalgúnproblemao
lapresenciadeaguaenlasalida.
8.LaluzestádestinadaSOLOPARAUSODOMÉSTICO
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
4.Paraevitarlesiones,noentreencontactoconpiezasmóvilesopiezascalientes.
DESECHO
Luz,contáctanosporcorreoelectrónicoantesdedejaruncomentariooabrirun
utilizados,comoamperiosovatiosnominales.Uncableclasificadoparamenosamperioso
nodebeeliminarsejuntoconlabasuradoméstica.debesereliminado
6.Leayobservetodoslosavisosimportantesenlaluz.
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Graciasporelegirnuestroacuario.Hacerqueelacuariosemantengamás
disyuntorquesuministraenergíaalcalentador.Luegodesenchufeyexaminesi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Alrecolectaryreciclarresiduos,ayudasaahorrarrecursosnaturalesy
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
Coloqueelcabledemodoquenopuedatropezarsenitirardelmismo.
3.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandolaluzseutilizacercadeniños.
9.GUARDEESTEMANUALDELUSUARIO.
sugerenciasparaelacuarioplantadoseaouraLEDextensible
5.Asegúresedequelaluzestéinstaladadeformaseguraantesdeoperarla.
Nodesecheesteproductocomoresiduomunicipalnoclasificado.Esteproducto
caso.Serálaformamásrápidadesolucionartuproblema.¡Graciasdenuevo!
Llevaralafuerza
7.Siesnecesariouncabledeextensión,sedebeusaruncableconlaclasificaciónadecuada.
enunlugarautorizadoparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
11
Machine Translated by Google

GrupoPooledasLtd
SHUNSHUNGmbH
Hechoenchina
Preston,ReinoUnido
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
12
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: FG-190 (SERIA)
ŚWIATŁO DO AKWARIUM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ŚWIATŁO DO AKWARIUM
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL: FG-190 (SERIA)
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
Machine Translated by Google

przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
Dostępne są trzy okresy czasu: 6 godzin, 10 godzin i 12 godzin. Można
Koraliki do lampy są wodoodporne IP68
•Doskonała jakość: Nadaje się do akwariów roślinnych i słodkowodnych oraz
pełne spektrum światła trawy. Wysoki wskaźnik oddawania
barw. •Regulowany timer: Można dostosować okres światła dziennego.
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
ustawienia pozostaną takie same, zmieni się jedynie czas. Po włączeniu zasilania
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
dostępne: 2 godziny, 4 godziny i 12 godzin. Możesz po prostu ustawić światło dzienne lub
dostosuj także okres oświetlenia nocnego. Są trzy okresy czasu
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektryczne.
•Pasuje do zbiornika o grubości mniejszej niż 0,74 cala: pasuje ta lampa LED do akwarium
•Funkcja pamięci awarii zasilania: Jeśli światło nagle straci moc, inne
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
jasność (10%-25%-50%-75%-100%)
praca będzie rozpoczynać się codziennie o godzinie
6:00. • Tryb oświetlenia 24/7: To oświetlenie do akwarium zostało zaprojektowane tak, aby działało przez całą dobę
tryb światła księżyca lub ustaw oba.
•Regulowana jasność: Tryb oświetlenia można ustawić w 5 stopniach
wyłączone, niezależnie od tego, czy jest to tryb DAY-L/MOON-L, czy tryb ręczny, domyślny
•Super jasne: użyj koralików lampowych 5050 RGB i ultrajasnych 2835, aby utworzyć
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
cale.
do większości akwariów z obrzeżami i bez obrzeży, o grubości szkła do 0,74
instrukcję obsługi.
CECHY PRODUKTU
- 2 -
Machine Translated by Google

OSTROŻNOŚĆ:
OSTRZEŻENIE:
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
które mogą powodować niepożądane działanie.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli
nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej
instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w radiu lub
telewizji
Ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń
cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu
zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm
warunkom: 1) Ten produkt może
powodować szkodliwe zakłócenia.
stopniowy efekt wschodu, zachodu słońca i światła księżyca, zapewniając naturalny
rytmiczny cykl świetlny dla środowiska wodnego. Posiada również obsługę jednym klawiszem,
co ułatwia konfigurację, umożliwiając wybór pomiędzy 6 rano, 7 rano lub 8 rano, aby rozpocząć
cykl oświetlenia.
Notatka:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
INFORMACJE FCC
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
240
FG-190
szt
24-30
4,9 stopy + 2,3 stopy
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
12 W 18 W 24 W 27 W 34 W 45 W
180
18-24
calcal
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
12-18
DC20V
12069
szt
cal cal
INSTRUKCJA
Aplikacja
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się
użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku
z poniższych sposobów.
56
PARAMETRY PRODUKTU
Napięcie wyjściowe
96
szt
cal
Model
Kabel zasilający
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony
jest odbiornik.
Moc
48-54
szt
cal
szt
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
AC100-240 V
Rozmiar
36-42
Napięcie wejściowe
szt
.INSTALACJA
SCHEMAT KOR
Ilość diod
30-36
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

Do wyboru masz cztery tryby:
1. Ustaw tylko światło dzienne 2.
Ustaw tylko światło księżyca 3.
Ustaw światło dzienne i światło księżyca 4. Tryb
ręczny
(1)Naciśnij przycisk, aby wybrać czas oświetlenia światłem dziennym – 6H, 10H, 12H.
*Uwaga: Jasności i koloru nie można ustawić w trybie światła dziennego (3) Następnego
dnia światło
zacznie świecić o tej samej godzinie lokalnej, w której naciśnięto przycisk timera DAY-L
pierwszego dnia. Natomiast każdego kolejnego dnia oświetlenie będzie włączane
o godzinie ustawionej pierwszego dnia.
Instrukcja obsługi
(2) Po ustawieniu czasu włączenia światła, jasność będzie symulować wschód słońca
(pomarańczowe światło od ciemnego do jasnego), światło dzienne (białe światło o pełnym
spektrum) i zachód słońca (pomarańczowe światło od jasnego do ciemnego).
2. Ustawienia oświetlenia księżycowego
USTAWIENIA OŚWIETLENIA DZIENNEGO
- 6 -
Machine Translated by Google

kolor światła księżyca. Do wyboru jest 7 kolorów: czerwony, pomarańczowy, żółty,
zielony, błękitny i fioletowy.
Uwaga: Jasność zmieni się w zależności od współrzędnych w
światło działa.
wybrać
(3)Naciśnij
(10%-25%-50%-75%-100%)
jasność ustawioną na 2H/4H/12H i stopniowo ciemnieje.
wykres. Stopniowo zmieni kolor z ciemnego na jasny, zachowując
(2) Naciśnij, aby wybrać jasność światła księżyca
(1)Naciśnij
(4)Naciśnij
jako DZIEŃ-L. ustawienie timera, gdy timer DAY-L jest włączony i uruchom MOON-L
przycisk, aby zakończyć ustawianie oświetlenia w świetle księżyca.
Jeśli ustawisz zarówno oświetlenie dzienne, jak i oświetlenie księżycowe, światło będzie działać
czas - 2H,4H,12H, wskaźnik rozpoczęcia migania 2H/4H12H oznacza, że
i 12H będą włączone w tym samym czasie. a następnie naciśnij
oświetlenie po upływie czasu DAY-L.
przycisk przez ponad 3 sekundy, wskaźniki 3H, 5H
ponownie, aby wybrać oświetlenie księżyca
3. Oświetlenie dzienne + ustawienia oświetlenia księżycowego
- 7 -
Machine Translated by Google

4. Sterowanie ręczne
5.24/7 USTAWIENIA PROGRAMU
sekundy, aby go wyłączyć.
stopniowe przejście od przyćmionego pomarańczowego światła o świcie do jasnego światła o pełnym spektrum
(1) Włączanie/wyłączanie: Naciśnij raz ON/M, aby włączyć światło, i naciśnij przez 3
Tryb oświetlenia 24/7 symuluje naturalny cykl światła w akwarium
(3)Regulacja jasności: Naciśnij
po włączeniu. Można wybrać 9 kolorów: czerwony, pomarańczowy, żółty, zielony, cyjan,
niebieski, fioletowy, cykl gradientowy i pełne spektrum.
włączaj i wyłączaj codziennie o tej samej porze. W tym trybie kolor światła i
w ciągu dnia i niebieskie światło w nocy. Po ustawieniu światło włączy się automatycznie
(2)Wybierz kolor oświetlenia: Naciśnij ON/M, aby wybrać kolor światła
(10%-25%-50%-75%-100%).
aby dostosować jasność światła
wskazuje bieżący zakres czasu.
intensywność jest stała i nie można jej zmienić. Kontrolka PM na górze
timer przestanie działać i przejdzie w tryb sterowania ręcznego.
Jeśli ręcznie zmienisz jasność i kolor, opcja DAY-L/MOON-L
(4) Tryb sterowania ręcznego może działać tylko przez jeden dzień.
- 8 -
Machine Translated by Google

Domyślne ustawienie programu 24/7: 6:00 ~ 22:30 np.:
ustawienie będzie powtarzane codziennie.
A) Jeśli wybierzesz tryb 24/7 o godzinie 6:00 czasu lokalnego, światło wyłączy się o godz
zaświeci się lampka kontrolna czasu, wskazując zaprogramowane ustawienie. Ten
aby wybrać światło o godzinie 6:00, 7:00 lub 8:00, jeśli
opcje (2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00) dla alternatyw w czasie rzeczywistym.
B) Jeśli wybierzesz tryb 24/7 o godzinie 17:00, ale rzeczywisty czas lokalny to 4:45
22:30 i automatycznie włącza się następnego dnia o 6 rano.
Dostępnych jest 7 terminów
-Naciskać
pożądany.
Uprzejmości
- Długie naciśnięcie
5:45.
22:15, światło zgaśnie o 22:15, a następnego dnia włączy się o godz
potwierdź, aby zapisać ustawienie i powrócić do trybu bieli.
aby wybrać najbliższy czas lokalny 24/7. The
•Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed jej użyciem i ściśle jej przestrzegać.
•Wodoodporna konstrukcja IP68 jest dostępna tylko dla żarówki, ale nie dla sterownika
raz i naciśnij
-Naciskać
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzaj wyłącznika w wodzie. Jeśli
jeśli na częściach nieprzeznaczonych do zwilżania znajduje się woda.
poniżej poziomu odpływu lub króćca uniemożliwiającego przepływ wody
wylot. Jeśli używany jest przedłużacz, częścią przewodu jest „pętla kroplowa”.
A. Dokładnie sprawdź światło po instalacji. Nie należy go podłączać
OSTRZEŻENIE
w tym:
zamoczy się, NIE odłączaj przewodu. Odłączyć bezpiecznik od obwodu
dopóki go nie odłączysz. Należy zachować podstawowe środki ostrożności
działa nieprawidłowo lub jeśli zostanie upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek sposób. Moc
B. Nie używaj latarki, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli tak jest
przełącznik wpadnie do wody lub w inny sposób zamoczy się, nie dotykaj go
część światła.
•Użyj odpowiedniego zasilacza. •
Trzymaj przełącznik z dala od wody, ponieważ nie jest wodoodporny. Proszę
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO – aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy zachować szczególną ostrożność.
C. Aby uniknąć zamoczenia wtyczki świetlnej, ustaw akwarium
wzdłuż przewodu i stykając się z gniazdkiem. Jeśli wtyczka lub gniazdko
1. Przeczytaj i postępuj ściśle zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
należy wyrzucić.
przewodu tego światła nie można wymienić. Jeśli przewód jest uszkodzony, światło
Zamiast tego zwróć lampę do autoryzowanego serwisu lub wyrzuć ją.
gwarancji, jeśli otworzysz ją samodzielnie.
•Przed konserwacją należy odłączyć zasilanie. • Należy
pamiętać, że zakres temperatur światła wynosi 23-113 ℉.
kapanie na gniazdko lub wtyczkę. Dla każdego przewodu łączącego lampę z lampą
użytkownik powinien przygotować „pętlę kroplową” pokazaną na poniższym rysunku
stojak i zbiornik po jednej stronie gniazdka ściennego, aby zapobiec przedostawaniu się wody
Trzymaj światło z dala od łatwopalnych przedmiotów, aby uniknąć
wypadków. •Odłącz lampę i skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli lampka nie działa. Nie ma
W każdej z poniższych sytuacji nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Machine Translated by Google

- 11 -
Szanghaj
7. Jeśli konieczny jest przedłużacz, powinien być to przewód o odpowiednich parametrach
w autoryzowanym miejscu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
5. Przed uruchomieniem upewnij się, że lampa jest prawidłowo zainstalowana.
Nie wyrzucać tego produktu razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Ten produkt
sprawa. To będzie najszybszy sposób rozwiązania Twojego problemu. Jeszcze raz dziękuję!
3. Jeśli latarka jest używana w pobliżu dzieci, konieczny jest ścisły nadzór.
9.ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA.
sugestie dotyczące wysuwanej diody LED do akwarium sadzonego Seaoura
Zbierając i poddając recyklingowi odpady, pomagasz oszczędzać zasoby naturalne i
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
wyłącznik zasilający grzejnik. Następnie odłącz i sprawdź
nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy go wyrzucić
6. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ważnych wskazówek na lampie.
ułóż przewód w taki sposób, aby nie potknął się o niego ani nie ciągnął.
Dziękujemy za wybranie naszego akwarium. Dzięki temu możesz zachować więcej
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
używane, takie jak znamionowe ampery lub waty. Przewód o mniejszym natężeniu amperów lub
SPRZEDAŻ
4. Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj ruchomych ani gorących części.
światło, skontaktuj się z nami e-mailem przed wystawieniem opinii lub otwarciem
dostępny tylko jeden produkt na raz. Jeśli masz jakieś problemy lub
obecność wody na wylocie.
8. Lampa przeznaczona jest WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
watów niż znamionowa grzałka, może dojść do przegrzania. Należy zadbać o
upewnić się, że produkt zostanie zutylizowany w sposób przyjazny dla środowiska.
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Preston, Wielka Brytania
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Wyprodukowano w Chinach
- 12 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

AQUARIUMLICHT
HANDLEIDING
MODEL: FG-190 (SERIE)
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van
aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: FG-190 (SERIE)
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
AQUARIUMLICHT
Machine Translated by Google

Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
•Uitstekende kwaliteit: geschikt voor planten- en zoetwateraquaria en de
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
volledig spectrum graslicht. Hoge kleurweergave-index. •Instelbare
timer: u kunt de tijdsperiode van het daglicht aanpassen.
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
Er zijn drie tijdsperioden beschikbaar: 6 uur, 10 uur en 12 uur. Dat kan
lampkralen zijn IP68 waterdicht
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
pas ook de tijdsperiode van het nachtlampje aan. Er zijn drie tijdsperioden
•Stroomuitval geheugenfunctie: Als het licht plotseling stroom verliest, andere
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
beschikbaar: 2 uur, 4 uur en 12 uur. U kunt gewoon het daglicht instellen of
instellingen blijven hetzelfde, alleen de tijd verandert. Nadat de stroom is ingeschakeld
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
maanlichtmodus, of stel ze allebei in.
•Instelbare helderheid: de verlichtingsmodus kan worden aangepast in 5 fasen
helderheid (10%-25%--50%-75%-100%)
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten.
• Geschikt voor een tankdikte van minder dan 0,74 inch: dit led-aquariumlicht past
uitgeschakeld, of het nu in de DAG-L/MAAN-L-modus is of in de handmatige modus, de standaardinstelling
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
voor de meeste rand- en randloze aquariums met tankglasdikte tot 0,74
De werkzaamheden beginnen elke dag om 6.00 uur.
•24/7 verlichtingsmodus: deze aquariumlamp is ontworpen om een 24-uurs verlichtingsmodus te creëren
•Super helder: gebruik 5050 RGB en ultraheldere 2835 lampkralen om een
inches.
- 2 -
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
FCC-INFORMATIE
- 3 -
geleidelijke zonsopgang, zonsondergang en maanlichteffect, waardoor een natuurlijke ritmische
lichtcyclus voor uw wateromgeving ontstaat. Het beschikt ook over een bediening met één toets voor
eenvoudige installatie, zodat u kunt kiezen tussen 06.00 uur, 07.00 uur of 08.00 uur om de lichtcyclus te
starten.
Opmerking:
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is
voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen
ongeldig maken.
VOORZICHTIGHEID:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet wordt geïnstalleerd
en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het schadelijke interferentie aan
radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden
in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt op radio of televisie
WAARSCHUWING:
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B
overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor gebruik gelden de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke
interferentie veroorzaken.
Machine Translated by Google

- 4 -
Stroom
DC20V
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
120
12-18
inch inchinch
Uitgangsspanning
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen, wordt
de gebruiker aangeraden de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende
maatregelen.
96
Sollicitatie
inch
69
STUKS
INSTRUCTIE
240
FG-190
STUKS
24-30
4,9ft+2,3ft
18-24
12W 18W 24W 27W 34W 45W
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
180
inch
STUKS
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
AC100-240V
Maat
36-42
ÿ.INSTALLATIE ÿCOR
DIAGRAM
Led-hoeveelheid
Ingangsspanning
STUKS
30-36
Model
Stroomdraad
56
PRODUCTPARAMETERS
STUKS
inch
48-54
STUKS
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

DAGLICHTVERLICHTING INSTELLINGEN
2. Instellingen voor maanlichtverlichting
Je hebt keuze uit vier modi:
1.Alleen daglichtverlichting instellen
2.Alleen maanlichtverlichting instellen
3.Zowel daglicht- als maanlichtverlichting instellen
4.Handmatige modus
(1)Druk
ÿGebruiksaanwijzing
(2)Na het instellen van de tijd om het licht in te schakelen, simuleert de heldere de
zonsopgang (oranje licht van donker naar helder), daglicht (wit licht met volledig
spectrum) en zonsondergang (oranje licht van helder naar donker).
knop om de daglichtverlichtingstijd te kiezen - 6H,10H,12H.
*Let op: De helderheid en de kleur kunnen niet worden ingesteld in de
daglichtverlichtingsmodus. (3) De volgende dag zal het licht op dezelfde lokale tijd
gaan branden als wanneer op de eerste dag de timerknop DAY-L werd
ingedrukt. En elke volgende dag begint het licht te branden op het tijdstip dat op de eerste dag is ingesteld.
- 6 -
Machine Translated by Google

en 12H zullen tegelijkertijd aan zijn. en druk vervolgens op
tijd - 2H, 4H, 12H, de indicator van 2H / 4H12H begint te knipperen betekent dat
verlichting als de DAG-L tijd voorbij is.
Druk opnieuw op de knop om de maanlichtverlichting te kiezen
knop langer dan 3 seconden ingedrukt, de indicatoren van de 3H, 5H
(4)Druk op de
(1)Druk
als de DAG-L. timerinstelling wanneer de DAG-L-timer aan staat, en start MOON-L
knop om de maanlichtverlichtingsset te voltooien.
Als u zowel daglichtverlichting als maanlichtverlichting instelt, zal het licht werken
(10%-25%--50%-75%-100%)
(3)Druk
helderheid die u instelt op 2H/4H/12H, en wordt geleidelijk donkerder.
grafiek. Het zal geleidelijk veranderen van donker naar helder, waarbij de helderheid behouden blijft
(2)Druk op om de helderheid van de maanlichtverlichting te kiezen
kleur van de maanlichtverlichting. Je kunt kiezen uit 7 kleuren: rood, oranje, geel,
groen, cyaanblauw en paars.
Let op: De helderheid zal veranderen volgens de coördinaat in de
om de te kiezen
licht werkt.
3. Daglichtverlichting + Maanlichtverlichtingsinstellingen
- 7 -
Machine Translated by Google

4. Handmatige bediening
5.24/7 PROGRAMMA-INSTELLING
De timer stopt met werken en schakelt over naar de handmatige bedieningsmodus.
Als u de helderheid en de kleur handmatig wijzigt, wordt de DAY-L/MOON-L
(4) De handmatige bedieningsmodus kan slechts één dag werken.
(10%-25%--50%-75%-100%).
intensiteit zijn vast en kunnen niet worden gewijzigd. Het PM-indicatielampje aan de bovenkant
om de helderheid van het licht aan te passen
geeft het huidige tijdsbereik aan.
na het inschakelen. Er zijn 9 kleuren die kunnen worden geselecteerd: rood, oranje, geel, groen,
cyaan, blauw, paars, gradiëntcyclus en volledig spectrum.
(3)Helderheid aanpassen: Druk op
elke dag op hetzelfde tijdstip in- en uitschakelen. In deze modus wordt de lichtkleur en
overdag en blauw licht 's nachts. Eenmaal ingesteld, gaat het licht automatisch aan
(2) Selecteer de verlichtingskleur: Druk op ON/M om de kleur van het licht te kiezen
seconden om het uit te schakelen.
geleidelijke overgang van zwak oranje licht bij zonsopgang naar helder volledig spectrumlicht
(1) In-/uitschakelen: Druk één keer op ON/M om het licht in te schakelen en druk op voor 3
De 24/7 verlichtingsmodus simuleert een natuurlijke lichtcyclus voor uw aquarium, met een
- 8 -
Machine Translated by Google

24/7 Standaardprogramma-instelling: 6.00 uur ~ 22.30 uur.g:
- 9 -
om de dichtstbijzijnde 24/7 lokale tijd te kiezen. De
bevestig om de instelling op te slaan en terug te keren naar de witte modus.
•Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u deze gebruikt en volg deze strikt op. •IP68
waterdicht ontwerp is alleen beschikbaar voor de lamp, maar niet voor de bediening
-Druk op
één keer en druk op
gewenst.
-Druk op
Attenties
PM, het licht gaat uit om 22:15 uur en de volgende dag gaat het aan om
- Lang indrukken
05:45 uur.
opties (2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00) voor realtime alternatieven.
om het licht te kiezen op het tijdstip van 6.00 uur, 7.00 uur of 8.00 uur als
B) Als u de 24/7-modus om 17:00 uur selecteert, maar de echte lokale tijd is 16:45 uur
22:30 uur en wordt de volgende dag automatisch om 06:00 uur ingeschakeld.
Er zijn 7 beschikbare tijd
instelling wordt elke dag herhaald.
A) Als u de 24/7-modus selecteert om 06.00 uur lokale tijd, gaat het licht uit om
Het tijdindicatielampje gaat branden om de geprogrammeerde instelling aan te geven. Dit
Machine Translated by Google

- 10 -
garantie als u deze zelf opent. • Haal vóór het
onderhoud de stekker uit het stopcontact. •Houd er rekening mee dat het
temperatuurbereik voor het licht 23-113ÿ is.
uitlaat. Als er een verlengsnoer wordt gebruikt, is de "druppellus" het onderdeel van het snoer
Breng de lamp in plaats daarvan terug naar een erkend servicecentrum of gooi de lamp weg.
op het stopcontact of de stekker druppelt. Een "druppellus", weergegeven in de onderstaande afbeelding, moet
door de gebruiker worden aangebracht voor elk snoer dat de lamp met de lamp verbindt
plaats en tank aan één kant van een aan de muur gemonteerde uitlaat om te voorkomen dat er water binnendringt
houd het licht uit de buurt van brandbare voorwerpen om ongelukken te voorkomen. •Koppel
het licht los en neem contact op met de verkoper als het licht niet werkt. Er is geen
Probeer in elk van de volgende situaties niet zelf reparaties uit te voeren.
2. GEVAAR- Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet bijzondere voorzichtigheid in acht worden genomen.
een deel van het licht.
•Gebruik een bijpassende voedingsadapter. •Houd
de schakelaar uit de buurt van water, aangezien deze niet waterdicht is
C. Plaats het aquarium om te voorkomen dat de lichtplug nat wordt
snoer van deze lamp kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, gaat het lampje uit
1. Lees en volg deze gebruikershandleiding strikt.
moet worden weggegooid.
nat wordt, koppel het snoer NIET los. Ontkoppel de zekering van het circuit
totdat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald. Er moeten fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
inclusief het volgende:
niet goed functioneert of als het op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. De kracht
B. Gebruik de lamp niet als deze een beschadigd snoer of stekker heeft, als dat het geval is
de schakelaar in het water valt of op een andere manier nat wordt, raak deze niet aan
langs het snoer en in contact komen met het stopcontact. Als de stekker of het stopcontact
Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, mag u de schakelaar niet in water onderdompelen. Als
als er water op onderdelen zit die niet bedoeld zijn om nat te worden.
onder het niveau van de uitlaat of de connector waardoor het water niet kan stromen
WAARSCHUWING
A. Onderzoek de lamp zorgvuldig na installatie. Het mag niet worden aangesloten
Machine Translated by Google

- 11 -
Plaats het snoer zo dat men er niet over kan struikelen of eraan kan trekken.
onderbreker die stroom levert aan de verwarming. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en onderzoek het
Bedankt dat u voor ons heeft gekozen. Zo wordt het aquarium leuker
Door afval in te zamelen en te recyclen, helpt u natuurlijke hulpbronnen te sparen
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
3. Er is nauwlettend toezicht nodig als de lamp in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
9.BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING.
suggesties voor het seaoura beplante aquarium uitschuifbaar LED
5. Zorg ervoor dat de lamp stevig is geïnstalleerd voordat u deze in gebruik neemt.
Gooi dit product niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit product
geval. Dit is de snelste manier om uw probleem op te lossen. Nogmaals bedankt!
Sjanghai
7. Als een verlengsnoer nodig is, moet dit een snoer met de juiste classificatie zijn
naar een erkende plaats voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
NSW 2122 Australië
Watt dan het verwarmingsvermogen kan oververhit raken. Er moet op worden gelet
ervoor te zorgen dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.
één product tegelijk toegankelijk. Als u problemen ondervindt of
de aanwezigheid van water in de uitlaat.
8. De lamp is UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
4. Om letsel te voorkomen, mag u geen contact maken met bewegende delen of hete onderdelen.
BESCHIKBAARHEID
licht, neem dan contact met ons op via e-mail voordat u feedback geeft of een
gebruikt, zoals nominale ampère of watt. Een snoer dat geschikt is voor minder ampère of
mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Het moet worden afgevoerd
6. Lees en volg alle belangrijke aanwijzingen op de lamp.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
- 12 -
Preston, Verenigd Koninkrijk
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Gemaakt in China
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ANVÄNDARMANUAL
AKVARIELJUS
MODELL: FG-190 (SERIE)
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: FG-190 (SERIE)
- 1 -
AKVARIELJUS
Machine Translated by Google

- 2 -
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
•Utmärkt kvalitet: Lämplig för växt- och sötvattensakvarier och
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
fullspektrum gräsljus. Högt färgåtergivningsindex.
•Justerbar timer: Du kan anpassa tidsperioden för dagsljuset.
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
Tre tidsperioder är tillgängliga: 6 timmar, 10 timmar och 12 timmar. Du kan
lamppärlor är IP68 vattentät
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
även anpassa tidsperioden för nattljuset. Tre tidsperioder är
•Strömavbrott minnesfunktion: Om lampan plötsligt tappar ström, annat
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
tillgängligt: 2 timmar, 4 timmar och 12 timmar. Du kan bara ställa in dagsljuset eller
inställningarna förblir desamma, bara tiden ändras
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
månskensläge, eller ställ in båda.
•Justerbar ljusstyrka: Ljusläget kan justeras till 5 steg av
ljusstyrka (10%-25%--50%-75%-100%)
av, oavsett om den är i DAY-L/MOON-L-läge eller manuellt läge som standard
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater.
• Passar för tanktjocklek mindre än 0,74 tum: Denna LED-akvarielampa passar
bruksanvisningen noggrant.
PRODUKTFUNKTIONER
för de flesta fälg- och båglösa akvarier med tankglastjocklek upp till 0,74
operationen startar klockan 6 varje dag.
•24/7 Lighting Mode: Denna akvarielampa är designad för att skapa en 24-timmars
•Superljus: Använd 5050 RGB och ultraljusa 2835 lamppärlor för att bilda en
tum.
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
FCC-INFORMATION
- 3 -
Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital
enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för
att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1)
Denna produkt kan orsaka
skadliga störningar.
VARNING:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte
installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga
störningar på radio eller TV
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den
part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda
produkten.
VARNING:
gradvis soluppgång, solnedgång och månskenseffekt, vilket ger en naturlig rytmisk
ljuscykel för din vattenmiljö. Den har också en knappsats för enkel installation, så att du
kan välja mellan 6 AM, 7 AM eller 8 AM för att initiera ljuscykeln.
Notera:
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
Machine Translated by Google

18-24
tum
PCS
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
AC100-240V
Storlek
36-42
Inspänning
PCS
ÿ.INSTALLATION
ÿCOR DIAGRAM
Led kvantitet
30-36
56
PRODUKTPARAMETRAR
PCS
tum
Strömsladd
Modell
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten
till.
Kraft
48-54
PCS
tum tum
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
12-18
DC20V
12069
PCS
tum tum
INSTRUKTION
mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och på produkten, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder.
Utspänning
96
Ansökan
240
FG-190
PCS
24-30
4,9 fot+2,3 fot
12W 18W 24W 27W 34W 45W
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
180
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

INSTÄLLNINGAR FÖR DAGSLJUSBELYSNING
2.Moonlight belysningsinställningar
- 6 -
Du har fyra lägen att välja mellan:
1 .Ställ bara in dagsljusbelysning
2.Ställ endast in månljusljus 3.Ställ
in både dagsljus och månskensbelysning 4.Manuellt
läge
(1) Tryck knappen för att välja dagsljusbelysningstid--6Hÿ10Hÿ12H.
*Obs: Ljusstyrkan och färgen kan inte ställas in i dagsljusläge (3) Nästa dag kommer
ljuset att börja
lysa vid samma lokala tid när DAY-L-timerknappen trycktes in den första dagen. Och varje
efterföljande dag kommer lampan att börja lysa vid den tid som ställts in den
första dagen.
ÿDriftsinstruktioner
(2) Efter att ha ställt in tiden för att tända ljuset, kommer ljuset att simulera soluppgången
(orange ljus från mörkt till ljust), dagsljus (fullspektrum vitt ljus) och solnedgången (orange
ljus från ljust till mörkt).
Machine Translated by Google

och 12H kommer att vara på samtidigt. och tryck sedan på
att välja
ljuset fungerar.
färgen på månskensbelysningen. Du kan välja mellan 7 färger: röd, orange, gul, grön,
cyanblå och lila.
Observera: Ljusstyrkan kommer att ändras enligt koordinaten i
(2) Tryck för att välja ljusstyrkan för månskensbelysningen
Graf. Det kommer gradvis att förändras från mörkt till ljust, och bibehåller
(3) Tryck
(10%-25%--50%-75%-100%)
ljusstyrka som du ställer in för 2H/4H/12H, och mörknar gradvis.
knappen för att avsluta månskensbelysningsuppsättningen.
Om du ställer in både dagsljus- och månljusbelysning, kommer ljuset att fungera
(1) Tryck
(4)Tryck på
som DAG-L. timerinställning när DAY-L-timern är på, och starta MOON-L
knappen i mer än 3 sekunder, indikatorerna för 3H, 5H
knappen igen för att välja månskensbelysning
belysning när DAY-L-tiden är över.
tid--2H,4H,12H, indikatorn för 2H/4H12H som börjar blinka betyder att
- 7 -
3.Dagsljusbelysning + Moonlight belysningsinställningar
Machine Translated by Google

4.Manuell kontroll
5.24/7 PROGRAMINSTÄLLNING
- 8 -
timern slutar fungera och växlar till manuellt styrläge.
(1) Slå på/av: Tryck på ON/M en gång för att tända lampan och tryck på i 3
24/7 belysningsläge simulerar en naturlig ljuscykel för din akvarium, med en
sekunder för att stänga av den.
gradvis övergång från svagt orange ljus i gryningen till starkt fullspektrumljus
(2)Välj ljusfärg: Tryck på ON/M för att välja ljusets färg
på dagen och blått ljus på natten. När den har ställts in kommer ljuset automatiskt
(3)Justering av ljusstyrka: Tryck
efter att ha slagit på den. Det finns 9 färger som kan väljas: röd, orange, gul, grön,
cyan, blå, lila, gradientcykel och fullt spektrum.
slå på och av vid samma tidpunkt varje dag.I det här läget kan ljusets färg och
för att justera ljusstyrkan på ljuset
intensiteten är fasta och kan inte ändras. PM-indikatorlampan på toppen
anger det aktuella tidsintervallet.
(10%-25%--50%-75%-100%).
Om du ändrar ljusstyrkan och färgen manuellt kommer DAY-L/MOON-L
(4) Det manuella kontrollläget kan bara fungera under en dag.
Machine Translated by Google

för att välja närmaste 24/7 lokal tid. De
tidsindikatorlampan tänds för att indikera den programmerade inställningen. Detta
inställningen upprepas varje dag.
A) Om du väljer 24/7-läget kl. 06.00 lokal tid, släcks ljuset kl
Det finns 7 tillgängliga tider
22:30 och slås på automatiskt följande dag kl. 06.00.
för att välja ljus vid tidpunkten 6 AM, 7 AM, eller 8 AM om
alternativ(2:00/4:00/6:00/7:00/8:00/10:00/12:00) för realtidsalternativ.
B) Om du väljer 24/7-läget vid 17:00, men den verkliga lokala tiden är 16:45
- Lång press
PM släcks ljuset kl. 22:15 och följande dag tänds det kl
05:45.
-Tryck
önskad.
Uppmärksamhet
en gång och tryck
-Tryck
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder den och följ den strikt. •IP68
vattentät design är endast tillgänglig för glödlampan men inte för kontrollen
bekräfta för att spara inställningen och återgå till vitt läge.
- 9 -
24/7 Program standardinställning: 6AM~10:30PMe.gÿ
Machine Translated by Google

garanti om du öppnar den själv. •Koppla
ur strömmen innan underhåll. •Tänk på att
temperaturintervallet för lampan är 23-113ÿ.
utlopp. Om en förlängningssladd används är "droppöglan" den del av sladden
VARNING
A. Undersök ljuset noggrant efter installationen. Den ska inte kopplas in
För att undvika eventuell elektrisk stöt, doppa inte strömbrytaren i vattnet. Om
om det finns vatten på delar som inte är avsedda att vara blöta.
under nivån för utloppet eller anslutningen som förhindrar att vatten strömmar
strömbrytaren faller i vattnet eller på annat sätt blir blöt, rör den inte
B. Använd inte lampan om den har en skadad sladd eller kontakt, om så är fallet
längs sladden och kommer i kontakt med uttaget. Om stickkontakten eller uttaget
inklusive följande:
tills du har kopplat ur den. Grundläggande säkerhetsåtgärder bör iakttas
inte fungerar eller om den tappas eller skadas på något sätt. Kraften
blir blöt, dra INTE ur sladden. Koppla bort säkringen till kretsen
1. Läs och följ denna användarmanual strikt.
sladden till denna lampa kan inte bytas ut. Om sladden är skadad, ljuset
bör kasseras.
en del av ljuset.
•Använd en matchande nätadapter. •
Håll strömbrytaren borta från vatten eftersom den inte är vattentät. Var god
2. FARA- För att undvika eventuell elektrisk stöt bör särskild försiktighet iakttas.
C. För att undvika risken för att ljuskontakten blir blöt, placera akvariet
håll ljuset borta från brandfarliga föremål för att undvika olyckor. •Koppla ur
lampan och kontakta säljaren om lampan inte fungerar. Det finns inget
För var och en av följande situationer, försök inte reparera dig själv.
stå och tanka på ena sidan av ett väggmonterat uttag för att förhindra vatten från
Lämna istället tillbaka lampan till en auktoriserad serviceverkstad eller kassera lampan.
droppar på uttaget eller stickkontakten. En "droppslinga", som visas i figuren nedan, ska
anordnas av användaren för varje sladd som ansluter ljuset till
- 10 -
Machine Translated by Google

tillgänglig för en produkt i taget. Om du har några problem eller
förekomsten av vatten i utloppet.
8. Lampan är endast avsedd för hushållsbruk
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
watt än värmarens klassificering kan överhettas. Försiktighet bör tas till
se till att produkten kasseras på ett miljövänligt sätt.
NSW 2122 Australien
får inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Det måste kasseras
6. Läs och observera alla viktiga meddelanden på lampan.
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
används såsom nominell ampere eller watt. En sladd klassad för mindre ampere eller
4. För att undvika skador, kontakta inte rörliga delar eller heta delar.
FÖRFOGANDE
lätt, vänligen kontakta oss via e-post innan du lämnar feedback eller öppnar en
3. Noggrann övervakning är nödvändig när lampan används nära barn.
9. SPARA DENNA ANVÄNDARMANUAL.
förslag på Seaoura-planterade akvarium förlängningsbara LED
Genom att samla in och återvinna avfall bidrar du till att spara naturresurser och
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
brytare som ger ström till värmaren. Dra sedan ur kontakten och undersök efter
ordna sladden så att den inte snubblas eller dras.
Tack för att du valde vår. Gör akvariet att hålla mer
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Shanghai
7. Om en förlängningssladd är nödvändig bör en sladd med rätt klassificering vara det
på en auktoriserad plats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
5. Se till att lampan är ordentligt installerad innan du använder den.
Släng inte denna produkt som osorterat kommunalt avfall. Den här produkten
fall. Det kommer att vara det snabbaste sättet att lösa ditt problem. Tack igen!
- 11 -
Machine Translated by Google

Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, Storbritannien
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Tillverkad i Kina
- 12 -
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








