
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WOOD-BURNING FIRE PIT
MODEL: 6834-38/6834-49/6834-71
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL:6834-38/6834-49/6834-71
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WOOD-BURNING
FIRE PIT

- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these
warnings and instructions can cause personal injury or
damage to valuable property.
WARNING
1.The fire pit is for outdoor use only and should not be used in a building, a
garage, or any other enclosed area.
2. Do not use the fire pit for indoor heating. Toxic carbon monoxide can
accumulate and cause asphyxiation and possibly death.
3. Do not use if you suffer from heart and lung conditions because smoke
inhalation may exacerbate existing conditions.
4. Fire pit will be extremely hot when in use. Never attempt to touch or
move your the fire pit until all fire, coals, and ashes are completely
extinguished.
5. Do not sit too close to the burning product.Keep a considerable distance
away from the product. Keep kids and pets away from the product.
6. Do not overfill the fire pit during use.
7. Do not use accelerate to light the fire. Do not use gasoline, kerosene,
diesel fuel, lighter fluid alcohol or any other flammable liquid to light or
relight the fire pit.
8. Do not use in inclement weather, such as windy, rainy, snowy weather.
9. Keep flammable liquid well away from the product as some flammable
liquids can catch fire from the emitting heat.
10. Keep the set-up area clear from any combustible materials. Dry leaves,
paper, dry grass or pine needles can catch fire easily from the embers that
come out of the product.
11. Do not use the fire pit in any explosive environment Keep the area
around the the fire pit clear and free of any combustible materials, gasoline,
or any other flammable liquids.
12. Only handle the product with the poker if you had to.
13. Only adults can set up and maintain products.

- 3 -
14.Never leave the fire pit unattended, especially when children and pets
are nearby.
15. the fire pit is not to be used in a boat or recreational vehicle.
16. Always use the fire pit in accordance with all applicable local, state, and
national codes. Contact your local fire department for details.
17. When using the fire pit, exercise the same precautions you would with
any open fire.
18. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumers ability to operate the fire pit safely
19. Do not use the fire pit until you have read the operating instructions and
user warnings.
20.Do not alter or modify the fire pit in any manner.
21. Do not store or use LP gas cylinders within 30 feet of the Fire Pit while
it is in operation.
22.Do not use the fire pit under any overhead or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using under or near any overhanging
trees or shrubs.
23. Always use the fire pit on a level and stable surface.Use on wood or
composite decks at your own risk.
24. Do not wear flammable or loose clothing when operating the fire pit.
25. Keep all electrical cords away from the fire pit.
26. ALL surfaces of the fire pit are extremely hot when in operation. To
avoid burns and serious injury, do not touch the fire pit until the fire is
completely out and it has completely cooled. Never touch the coals or ash
to see if they’re still warm.
27. Avoid breathing smoke from the fire and avoid getting smoke in your
eyes.
28 After a period of non-use, check the fire pit for signs of damage and
creosote buildup. Do not operate until necessary repairs and/or cleanup is
done.
29. Do not use water to extinguish the fire as this could cause damage to
the fire pit as well as injury to the user.
30. Serious injury, death, and/or property damage may occur if the above

- 4 -
instructions are not followed exactly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Assembly instructions:
1.Fix the 3 pcs foot pad screws to the bottom of the fire pit, to keep the
ground at a lower temperature.
Cautions:If use it on the wooden floor, please use a Fireproof mat.
2.Put the ash tray on the bottom of the fire pit.
Cautions:When the fire going, DO NOT open the ash drawer.
3.Set up on a flat surface, away from anything that could pose a fire threat.
As this item is low to the ground, always keep an eye on the fire.
Fire pit user guide:
Please be careful and cautious when using this product.
This product is for outdoor use only and will become very hot during
burning.
Maintenance
After each use, please clean and dry it to avoid iron oxidation and rust. If
the high-temperature paint on the surface falls off after repeated use,
please brush it. Warm tips: if there is slight corrosion, it will not affect the
use.
Smokeless experience

- 5 -
Enjoy your fire without the nuisance smoke. Our smokeless fire pit features
a double-walled construction that efficiently circulates the air and allowing
the wood to burn without too much smoke.
Secondary combustion
The camping stove has a double wall design that maximizes airflow and
the burning process. Bottom vent holes allow oxygen to feed the fire from
below while simultaneously channelling warm oxygen up between the
walls of the stove and back into the fire. Approximately 12 minutes after the
ignition started, the temperature in the furnace increased, and the
secondary combustion started working.
A more efficient burn
A more complete burn means the little particles that would have been
smoke are burned up by the top vents. It also means no more half burned
logs to deal with.
Eco-friendly & wood burning
We recommend using dry skin-peeled wood logs or wood pellets for the
best bonfire experience
The fire pit should be completely cleaned and dried after use.
Make sure to cover the fire pit to prevent rust.
We can't be held liable for rust due to weather conditions.
Considerations before use
Check with your fire department for information on burning bans and fire pit
regulations in your area. Fire pits can remain hot and smoulder for few
hours after the visible fire has been extinguished. Smouldering fire pits are
a common cause of injuries and burns, especially for children.
The surface of this product will discolour when placed outdoors and from
first use, due to the nature of the product and the heat/naked flames.
CHOOSING A LOCATION FOR SETUP

- 6 -
Fire pits need to be placed in a safe location. Do not place them near
buildings,walls,outdoor furniture,inflatable pools or other flammable items.
Or nearby items could catch fire from heat or flames. Position on a non
flammable surface, clear of overhanging objects.
Using The Fire Pits
The product is for outdoor use only,and will become very hot during use.
To maintain the coating color, cover the bottom of the fire bowl with small
stones or sand stones before each use.
Using the wrong materials inside a fire pit can be dangerous. Make sure to
use only coal or wood.
Do not use highly flammable items such as clothing, rags, paper towels,
tissues or other items that could burn uncontrollably.
Do not use petrol, lighter fuel, alcohol or similar substances to light a fire.
Never leave the product unattended.
Wind
The Fire pits should be protected from wind and not used when winds are
high or gusty. Wind causes the smoke and fire to blow around, which could
spread burning embers.When using Fire pits during light breezes, keep an
eye on it to ensure no small embers escape.
Do not place Fire pits near anything that could catch fire.
People & Pets
Supervised Children and Pets when the fire pit is in use.
Ensure that everyone near the Fire pits understands it is an active fire and
can produce smoke and embers. Do not allow children or animals to get
close to Fire pits to avoid smoke inhalation and burns.
The Fire pits will get very hot and could burn someone if they get too close.
Extinguishing The Fire Properly
Fire pits are dangerous if the fire is not extinguished properly. Do not
extinguish the fire by pouring water into a hot fire bowl because this may

- 7 -
cause distortion, rust or flaking paint. Fire should be allowed to die out on
its own, or extinguished with a fire extinguisher. Its important to note that
fire can continue to smoulder and embers remain hot even if there is no
visible flame. Make sure to stay near the fire pit after the flame is out to
check for burning embers or smoke, which could indicate that a live fire still
exists. When in doubt, after the bowl has been allowed plenty of time to
cool down, fill the inside of the fire pit with water to make sure all the fire is
out. The fire pit could still be hot for hours after use.
DO NOT USE A CHEMICAL BASED CLEANER as this may ignite a flame
on next use.
Storage
It is best to keep the Fire pits out of the rain. After you are sure the fire is
completely extinguished, clean it out and store it away so it does not get
wet from outdoor conditions.
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Model
D (mm)
H(mm)
6834-38
∅ 380
320
6834-49
∅ 490
390
6834-71
∅ 710
430

- 8 -
PACKAGE INCLUDE
No
Components
Picture
QTY
1
Fire Pit
1
2
Ash tray
1
3
Poker
1
4
Foot pad
3
5
Manual
1
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


MODÈLE:683438/683449/683471
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
FOYERÀBOIS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
<Imageuniquementpourréférence>
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:683438/683449/683471.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
FOYER
CHAUFFAGEAUBOIS
1
Machine Translated by Google

11.N'utilisezpaslefoyerdansunenvironnementexplosif.Gardezlazone
AVERTISSEMENT
éteint.
lesliquidespeuventprendrefeuàcausedelachaleurémise.
dommagesàdesbiensdevaleur.
déplacezlefoyerjusqu'àcequetoutlefeu,lescharbonsetlescendressoientcomplètement
10.Gardezlazoned'installationdégagéedetoutmatériaucombustible.Lesfeuillessèches,lepapier,
l'herbesècheoulesaiguillesdepinpeuventfacilements'enflammeràcausedesbraisesqui
8.Nepasutiliserparmauvaistemps,commepartempsventeux,pluvieuxouenneigé.
lesavertissementsetlesinstructionspeuventprovoquerdesblessuresou
4.Lefoyerseraextrêmementchaudlorsdesonutilisation.N'essayezjamaisdetoucherou
9.Gardezlesliquidesinflammablesàl'écartduproduitcarcertainsproduitsinflammables
13.Seulslesadultespeuventinstalleretentretenirlesproduits.
utiliserouentretenirceproduit.Lenonrespectdeces
l'inhalationpeutaggraverlesconditionsexistantes.
7.N'utilisezpasd'accélérationpourallumerlefeu.N'utilisezpasd'essence,dekérosène,de
carburantdiesel,d'alcoolàbriquetoutoutautreliquideinflammablepourallumerou
autourdufoyer,dégagéetexemptdetoutmatériaucombustible,essenceoutoutautreliquide
inflammable.
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
2.N'utilisezpaslefoyerpourlechauffageintérieur.Lemonoxydedecarbonetoxiquepeut
3.Nepasutilisersivoussouffrezdeproblèmescardiaquesetpulmonairesàcausedelafumée
6.Neremplissezpastroplefoyerpendantl'utilisation.
s'accumulentetprovoquentl'asphyxie,voirelamort.
garageoutoutautreendroitclos.
loinduproduit.Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiqueséloignésduproduit.
rallumezlefoyer.
sortirduproduit.
12.Nemanipulezleproduitavecletisonnierquesicelas'avèrenécessaire.
1.Lefoyerestdestinéàunusageextérieuruniquementetnedoitpasêtreutilisédansunbâtiment,un
5.Nevousasseyezpastropprèsduproduitencombustion.Gardezunedistanceconsidérable
GARANTIESIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google

3
avertissementsdesutilisateurs.
26.TOUTESlessurfacesdufoyersontextrêmementchaudeslorsqu'ellessontenfonctionnement.À
29.N'utilisezpasd'eaupouréteindrelefeucarcelapourraitendommager
16.Utiliseztoujourslefoyerconformémentàtouteslesréglementationslocales,nationaleset
21.Nestockezpasetn'utilisezpasdebouteillesdegazGPLàmoinsde30piedsdufoyerpendantque
30.Desblessuresgraves,lamortet/oudesdommagesmatérielspeuventsurvenirsicequiprécède
complètementéteintetilacomplètementrefroidi.Netouchezjamaislescharbonsoulescendres
22.N'utilisezpaslefoyersousunplafondouàproximitéd'unendroitnonprotégé.
17.Lorsquevousutilisezlefoyer,prenezlesmêmesprécautionsquevousleferiezavec
27.Évitezderespirerlafuméedufeuetévitezdemettredelafuméedansvotre
18.Laconsommationd’alcool,dedroguessurordonnanceouenventelibrepeutaltérer
28Aprèsunepériodedenonutilisation,vérifiezlefoyerpourdétectertoutsignededommageet
sontàproximité.
15.lefoyernedoitpasêtreutilisédansunbateauouunvéhiculerécréatif.
20.Nemodifiezpaslefoyerdequelquemanièrequecesoit.
25.Gardeztouslescordonsélectriqueséloignésdufoyer.
arbresouarbustes.
19.N'utilisezpaslefoyeravantd'avoirlulemoded'emploiet
terrassescompositesàvospropresrisques.
codesnationaux.Contactezvotreserviced'incendielocalpourplusdedétails.
ilestenopération.
fait.
Pouréviterlesbrûluresetlesblessuresgraves,netouchezpaslefoyertantquelefeun'estpaséteint.
lefoyerainsiquedesblessuresàl'utilisateur.
toutfeuouvert.
constructionscombustibles.Évitezd'utilisersousouàproximitédetoutsurplomb
pourvoirs'ilssontencorechauds.
lacapacitédesconsommateursàfairefonctionnerlefoyerentoutesécurité
23.Utiliseztoujourslefoyersurunesurfaceplaneetstable.Utilisezlesurduboisou
yeux.
24.Neportezpasdevêtementsinflammablesouampleslorsquevousutilisezlefoyer.
accumulationdecréosote.Nepasfairefonctionnerjusqu'àcequelesréparationset/oulenettoyagenécessairessoientterminés.
14.Nelaissezjamaislefoyersanssurveillance,surtoutlorsquedesenfantsetdesanimauxdomestiques
Machine Translated by Google

Guided'utilisationdufoyer:
Instructionsdemontage:
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Entretien
Expériencesansfumée
Précautions:sivousl'utilisezsurduparquet,veuillezutiliseruntapisignifuge.
Précautions:Lorsquelefeus'allume,N'ouvrezPASletiroiràcendres.
3.Installersurunesurfaceplane,loindetoutcequipourraitconstituerunrisqued'incendie.
Commecetobjetestaurasdusol,gardeztoujoursunœilsurlefeu.
broyéàunetempératureplusbasse.
2.Placezlecendrieraufonddufoyer.
1.Fixezles3visdureposepiedsaubasdufoyer,pourmaintenirle
lesinstructionsnesontpassuiviesexactement.
Veuillezêtreprudentlorsquevousutilisezceproduit.
brûlant.
Aprèschaqueutilisation,veuillezlenettoyeretlesécherpouréviterl'oxydationduferetlarouille.Si
utiliser.
Ceproduitestdestinéàuneutilisationenextérieuruniquementetdeviendratrèschaud
lapeintureàhautetempératuresurlasurfacetombeaprèsuneutilisationrépétée,veuillezla
brosser.Conseilschaleureux:s'ilyaunelégèrecorrosion,celan'affecterapasle
4
Machine Translated by Google

Considérationsavantutilisation
5
Unecombustionplusefficace
CHOISIRUNEMPLACEMENTPOURL'INSTALLATION
Écologiqueetchauffageaubois
Combustionsecondaire
Lasurfacedeceproduitsedécoloreralorsqu'ilseraplacéàl'extérieuretàpartirde
leprocessusdegravure.Lestrousd'aérationinférieurspermettentàl'oxygèned'alimenterlefeu
réglementationsenvigueurdansvotrerégion.Lesfoyerspeuventresterchaudsetcouverpendantquelques
Leréchauddecampingauneconceptionàdoubleparoiquimaximiselacirculationdel'airet
journauxàgérer.
heuresaprèsl'extinctiondufeuvisible.Desfoyersfumantssont
lafuméeestbrûléeparlesbouchesd'aérationsupérieures.Celasignifieégalementqu'iln'yaplusdebrûlureàmoitié
Vérifiezauprèsdevotreserviced'incendiepourobtenirdesinformationssurlesinterdictionsdebrûlageetlesfoyers.
leboisàbrûlersanstropdefumée.
Unebrûlurepluscomplètesignifiequelespetitesparticulesquiauraientété
Assurezvousdecouvrirlefoyerpouréviterlarouille.
premièreutilisation,enraisondelanatureduproduitetdelachaleur/flammesnues.
uneconstructionàdoubleparoiquifaitcirculerefficacementl'airetpermettant
l'allumageacommencé,latempératuredanslefouraaugmentéetle
Lefoyerdoitêtrecomplètementnettoyéetséchéaprèsutilisation.
Nousnepouvonsêtretenusresponsablesdelarouilledueauxconditionsmétéorologiques.
Profitezdevotrefeusansfuméegênante.Caractéristiquesdenotrefoyersansfumée
paroisdupoêleetretournezdanslefeu.Environ12minutesaprèsle
meilleureexpériencedefeudejoie
lacombustionsecondaireacommencéàfonctionner.
unecausefréquentedeblessuresetdebrûlures,enparticulierchezlesenfants.
cidessoustoutencanalisantsimultanémentl'oxygènechaudentrele
Nousrecommandonsd'utiliserdesbûchesdeboispeléesàsecoudesgranulésdeboispourle
Machine Translated by Google

6
Lesfoyersdeviendronttrèschaudsetpourraientbrûlerquelqu'uns'ils'approchetropprès.
Leproduitestdestinéuniquementàuneutilisationenextérieuretdeviendratrèschaudpendantsonutilisation.
Assurezvousquetouteslespersonnessetrouvantàproximitédesfoyerscomprennentqu'ils'agitd'unfeuactifet
Lesfoyerssontdangereuxsilefeun’estpaséteintcorrectement.Nepas
peutproduiredelafuméeetdesbraises.Nelaissezpaslesenfantsoulesanimauxentrer
Nelaissezjamaisleproduitsanssurveillance.
surfaceinflammable,exempted'objetsensurplomb.
N'utilisezpasd'essence,decarburantpourbriquet,d'alcooloudesubstancessimilairespourallumerunfeu.
Enfantsetanimauxsurveilléslorsquelefoyerestutilisé.
éteignezlefeuenversantdel'eaudansunbolàfeuchaudcarcelapourrait
Oulesobjetsàproximitépourraientprendrefeuàcausedelachaleuroudesflammes.Positionsurunnon
mouchoirsouautresobjetsquipourraientbrûlerdemanièreincontrôlable.
surveillezlepourvousassurerqu'aucunepetitebraisenes'échappe.
bâtiments,murs,meublesd'extérieur,piscinesgonflablesouautresobjetsinflammables.
Utiliserlesmauvaismatériauxàl’intérieurd’unfoyerpeutêtredangereux.Assurezvousde
N'utilisezpasd'objetshautementinflammablestelsquedesvêtements,deschiffons,desserviettesenpapier,
répandezdesbraisesbrûlantes.Lorsquevousutilisezdesfoyerspendantdesbriseslégères,gardezun
Lesfoyersdoiventêtreplacésdansunendroitsûr.Nelesplacezpasàproximité
pierresoupierresdesableavantchaqueutilisation.
utilisezuniquementducharbonoudubois.
élevéouenrafales.Leventfaitsoufflerdelafuméeetdufeu,cequipourrait
Neplacezpasdefoyersàproximitédetoutcequipourraitprendrefeu.
àproximitédesfoyerspouréviterl'inhalationdefuméeetlesbrûlures.
Pourconserverlacouleurdurevêtement,couvrezlefonddubraseroavecdepetits
Lesfoyersdoiventêtreprotégésduventetnepasêtreutiliséslorsquelesventssoufflent.
Vent
Éteindrecorrectementlefeu
Personnesetanimauxdecompagnie
Utiliserlesfoyers
Machine Translated by Google

SPÉCIFICATIONSDUPRODUIT:
Stockage
existe.Encasdedoute,aprèsavoirlaissésuffisammentdetempsaubolpour
430
vérifiezs'ilyadesbraisesoudelafuméebrûlantes,cequipourraitindiquerqu'unfeuréelesttoujours
mouilléparlesconditionsextérieures.
683449
683471
320
flammevisible.Assurezvousderesterprèsdufoyerunefoislaflammeéteinte.
complètementéteint,nettoyezleetrangezleafinqu'ilnesoitpas
390
lefeupeutcontinueràcouveretlesbraisesrestentchaudesmêmes'iln'yapasde
Ilestpréférabledegarderlesfoyersàl'abridelapluie.Unefoisquevousêtessûrquelefeuest
490
710
lesien,ouéteintavecunextincteur.Ilestimportantdenoterque
N'UTILISEZPASDENETTOYANTÀBASECHIMIQUEcarcelapourraitallumeruneflamme
D(mm)
380
Hmm)
provoquerunedéformation,delarouilleouunécaillagedelapeinture.Ilfautlaisserlefeus'éteindre
lorsdelaprochaineutilisation.
dehors.Lefoyerpeutencoreêtrechaudpendantdesheuresaprèsutilisation.
683438
refroidissez,remplissezl'intérieurdufoyeravecdel'eaupourvousassurerquetoutlefeuest
Modèle
7
Machine Translated by Google

Maison,LondonRoad,StainesuponThames,
MainzerLandstr.69,
C/OYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
60329FrancfortsurleMain.
Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
1
4
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
QTÉ
1
NSW2122Australie
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Image
Poker
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000CN.
Composants
3
Manuel
Non
2 1
5
Cendrier
1
3
1
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Foyer
Coussindepied
LEFORFAITCOMPREND
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HOLZFEUERSTELLE
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: 6834-38/6834-49/6834-71
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz >
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL:6834-38/6834-49/6834-71
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
FEUERSTELLE
HOLZVERBRENNUNG
- 1 -
Machine Translated by Google

1. Die Feuerstelle ist nur für den Außenbereich bestimmt und sollte nicht in einem Gebäude verwendet werden
5. Setzen Sie sich nicht zu nahe an das brennende Produkt. Halten Sie einen ausreichenden Abstand ein
10. Halten Sie den Aufstellbereich frei von brennbaren Materialien. Trockene Blätter, Papier, trockenes Gras oder
Kiefernnadeln können sich durch die Glut leicht entzünden
WARNUNG
ausgelöscht.
Bewegen Sie die Feuerstelle, bis alles Feuer, alle Kohlen und die Asche vollständig gelöscht sind
Flüssigkeiten können sich durch die austretende Wärme entzünden.
Schäden an wertvollem Eigentum.
Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Verletzungen führen
4. Die Feuerstelle wird bei Betrieb extrem heiß. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu berühren oder
9. Halten Sie brennbare Flüssigkeiten vom Produkt fern, da diese brennbar sind
aus dem Produkt kommen.
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Nichtbeachtung dieser
Einatmen kann bestehende Beschwerden verschlimmern.
8. Nicht bei schlechtem Wetter wie Wind, Regen oder Schnee verwenden.
13. Nur Erwachsene dürfen Produkte aufstellen und warten.
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie vorher dieses gesamte Handbuch
3. Nicht verwenden, wenn Sie aufgrund des Rauchens an Herz- und Lungenbeschwerden leiden
7. Verwenden Sie zum Anzünden des Feuers keine Beschleunigung. Verwenden Sie kein Benzin, Kerosin,
Dieselkraftstoff, Feuerzeugflüssigkeit, Alkohol oder andere brennbare Flüssigkeiten zum Anzünden oder
Zünde die Feuerstelle wieder an.
akkumulieren und zum Ersticken und möglicherweise zum Tod führen.
2. Benutzen Sie die Feuerstelle nicht zum Heizen von Innenräumen. Giftiges Kohlenmonoxid kann
6. Überfüllen Sie die Feuerstelle während des Gebrauchs nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebung der Feuerstelle frei von brennbaren Materialien, Benzin oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten ist.
12. Fassen Sie das Produkt nur dann mit dem Schürhaken an, wenn es sein muss.
Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich.
vom Produkt fernhalten. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Produkt fern.
11. Benutzen Sie die Feuerstelle nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. Halten Sie den Bereich ein
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
kein offenes Feuer.
brennbare Konstruktionen. Vermeiden Sie die Verwendung unter oder in der Nähe von Überhängen
um zu sehen, ob sie noch warm sind.
Erledigt.
Um Verbrennungen und schwere Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie die Feuerstelle nicht, bis das Feuer erloschen ist
nationale Codes. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Feuerwehr.
es ist in Betrieb.
der Feuerstelle sowie zu Verletzungen des Benutzers führen.
14. Lassen Sie die Feuerstelle niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder und Haustiere anwesend sind
Benutzerwarnungen.
24. Tragen Sie beim Betrieb der Feuerstelle keine brennbare oder weite Kleidung.
Kreosotablagerungen. Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Reparaturen und/oder Aufräumarbeiten erforderlich sind
23. Benutzen Sie die Feuerstelle immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche. Verwenden Sie sie auf Holz oder
die Fähigkeit des Verbrauchers, die Feuerstelle sicher zu bedienen
Augen.
17. Wenn Sie die Feuerstelle benutzen, treffen Sie die gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie bei anderen
30. In den oben genannten Fällen kann es zu schweren Verletzungen, zum Tod und/oder zu Sachschäden kommen
22. Benutzen Sie die Feuerstelle nicht unter Decken oder in der Nähe ungeschützter Gegenstände
vollständig heraus und es ist vollständig abgekühlt. Berühren Sie niemals die Kohlen oder Asche
26. ALLE Oberflächen der Feuerstelle sind im Betrieb extrem heiß. Zu
16. Benutzen Sie die Feuerstelle immer in Übereinstimmung mit allen geltenden örtlichen, staatlichen und
21. Lagern oder verwenden Sie während des Betriebs keine Flüssiggasflaschen in einem Umkreis von 30 Fuß um die Feuerstelle
29. Löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser, da dies zu Schäden führen kann
28 Überprüfen Sie die Feuerstelle nach längerem Nichtgebrauch auf Anzeichen von Schäden und
19. Benutzen Sie die Feuerstelle erst, wenn Sie die Bedienungsanleitung und gelesen haben
Die Herstellung von Verbunddecks erfolgt auf eigene Gefahr.
sind in der Nähe.
15. Die Feuerstelle darf nicht in einem Boot oder Freizeitfahrzeug verwendet werden.
20. Verändern oder modifizieren Sie die Feuerstelle in keiner Weise.
25. Halten Sie alle Stromkabel von der Feuerstelle fern.
18. Der Konsum von Alkohol, verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten kann zu Beeinträchtigungen führen
Bäume oder Sträucher.
27. Atmen Sie den Rauch des Feuers nicht ein und vermeiden Sie, dass Rauch in Ihr Zimmer gelangt
Machine Translated by Google

Bedienungsanleitung für die Feuerstelle:
Montageanleitungen:
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Wartung
Rauchfreies Erlebnis
Vorsichtsmaßnahmen: Wenn Sie es auf einem Holzboden verwenden, verwenden Sie bitte eine feuerfeste Matte.
Vorsichtsmaßnahmen: Wenn das Feuer brennt, öffnen Sie NICHT die Ascheschublade.
3. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, entfernt von allem, was eine Brandgefahr darstellen könnte.
Seien Sie bitte vorsichtig und vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt verwenden.
bei niedrigerer Temperatur gemahlen werden.
2. Stellen Sie den Aschenbecher auf den Boden der Feuerstelle.
1. Befestigen Sie die 3 Fußpolsterschrauben an der Unterseite der Feuerstelle, um die Stabilität zu gewährleisten
Anweisungen werden nicht genau befolgt.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt und wird dabei sehr heiß
Bitte reinigen und trocknen Sie es nach jedem Gebrauch, um Eisenoxidation und Rost zu vermeiden. Wenn
Behalten Sie das Feuer immer im Auge, da sich dieser Gegenstand tief über dem Boden befindet.
Verbrennung.
Die Hochtemperaturfarbe auf der Oberfläche fällt nach wiederholtem Gebrauch ab. Bitte bürsten Sie sie ab. Warme
Tipps: Bei leichter Korrosion hat dies keine Auswirkungen
verwenden.
- 4 -
Machine Translated by Google

Überlegungen vor der Verwendung
- 5 -
Eine effizientere Verbrennung
Umweltfreundlich und Holzverbrennung
Sekundärverbrennung
AUSWAHL EINES STANDORTES FÜR DIE AUFSTELLUNG
dass das Holz ohne zu viel Rauch brennt.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Feuerstelle abdecken, um Rost vorzubeugen.
eine doppelwandige Konstruktion, die die Luft effizient zirkulieren lässt
Für witterungsbedingten Rost können wir keine Haftung übernehmen.
aufgrund der Beschaffenheit des Produkts und der Hitze/offenen Flammen nicht zum ersten Mal verwenden.
Die Zündung begann, die Temperatur im Ofen stieg und die
Genießen Sie Ihr Feuer ohne störenden Rauch. Unsere rauchfreien Feuerstellenfunktionen
Die Sekundärverbrennung begann zu arbeiten.
bestes Lagerfeuererlebnis
Wände des Ofens und zurück ins Feuer. Ungefähr 12 Minuten nach dem
Die Feuerstelle sollte nach Gebrauch vollständig gereinigt und getrocknet werden.
Die Oberfläche dieses Produkts verfärbt sich, wenn es im Freien oder von außen aufgestellt wird
unten, während gleichzeitig warmer Sauerstoff nach oben geleitet wird
Wir empfehlen die Verwendung von trockenen, enthäuteten Holzscheiten oder Holzpellets
eine häufige Ursache für Verletzungen und Verbrennungen, insbesondere bei Kindern.
der Brennvorgang. Entlüftungslöcher an der Unterseite ermöglichen die Sauerstoffzufuhr zum Feuer
Stunden nachdem das sichtbare Feuer gelöscht wurde. Schwelende Feuerstellen sind
Der Campingkocher hat ein doppelwandiges Design, das die Luftzirkulation maximiert und
Protokolle, mit denen man umgehen muss.
Vorschriften in Ihrer Gegend. Feuerstellen können heiß bleiben und schwelen für einige
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Feuerwehr nach Informationen zu Brennverboten und Feuerstellen
Rauch wird durch die oberen Lüftungsschlitze verbrannt. Es bedeutet auch, dass nichts mehr halb verbrannt ist
Eine vollständigere Verbrennung bedeutet die kleinen Partikel, die vorhanden gewesen wären
Machine Translated by Google

Menschen und Haustiere
Das Feuer richtig löschen
Wind
Nutzung der Feuerstellen
Oder Gegenstände in der Nähe könnten durch Hitze oder Flammen Feuer fangen. Position auf einem Nicht
Achten Sie darauf, dass keine kleine Glut austritt.
Gebäude, Wände, Gartenmöbel, aufblasbare Pools oder andere brennbare Gegenstände.
Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Gegenstände wie Kleidung, Lappen, Papierhandtücher usw.
Stellen Sie Feuerstellen nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die Feuer fangen könnten.
Die Verwendung falscher Materialien in einer Feuerstelle kann gefährlich sein. Stellen Sie sicher, dass
Feuerstellen müssen an einem sicheren Ort aufgestellt werden. Platzieren Sie sie nicht in der Nähe
Verwenden Sie nur Kohle oder Holz.
hoch oder böig. Der Wind sorgt dafür, dass Rauch und Feuer herumwehen, was passieren könnte
Steine oder Sandsteine vor jedem Gebrauch entfernen.
Wenn Sie Feuerstellen bei leichtem Wind benutzen, halten Sie einen
Die Feuerstellen werden sehr heiß und könnten jemanden verbrennen, wenn sie zu nahe kommen.
Um die Beschichtungsfarbe beizubehalten, bedecken Sie den Boden der Feuerschale mit wenig
Die Feuerstellen sollten vor Wind geschützt werden und nicht bei Wind verwendet werden
in der Nähe von Feuerstellen, um das Einatmen von Rauch und Verbrennungen zu vermeiden.
Feuerstellen sind gefährlich, wenn das Feuer nicht ordnungsgemäß gelöscht wird. Nicht
Das Produkt ist nur für den Außenbereich bestimmt und wird während des Gebrauchs sehr heiß.
kann Rauch und Glut erzeugen. Erlauben Sie Kindern oder Tieren nicht, hineinzukommen
Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass jeder in der Nähe der Feuerstellen versteht, dass es sich um ein aktives Feuer handelt
Beaufsichtigte Kinder und Haustiere, wenn die Feuerstelle benutzt wird.
brennbare Oberfläche, frei von überhängenden Gegenständen.
Verwenden Sie zum Anzünden eines Feuers kein Benzin, Feuerzeugbenzin, Alkohol oder ähnliche Substanzen.
Löschen Sie das Feuer, indem Sie Wasser in eine heiße Feuerschale gießen, da dies zu Schäden führen kann
Taschentücher oder andere Gegenstände, die unkontrolliert brennen könnten.
- 6 -
Machine Translated by Google

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN:
Lagerung
Feuer kann weiter schwelen und Glut bleibt heiß, auch wenn keine vorhanden ist
ÿ 490 ÿ
710
selbst oder mit einem Feuerlöscher gelöscht werden. Es ist wichtig, das zu beachten
Hmm)
320
VERWENDEN SIE KEINEN CHEMISCHEN REINIGER, da dieser ein Feuer entzünden kann
kann zu Verformungen, Rost oder abblätternder Farbe führen. Feuer sollte erlöschen dürfen
bei der nächsten Verwendung.
6834-38
aus. Die Feuerstelle kann nach der Nutzung noch stundenlang heiß sein.
D (mm) ÿ
380
Lassen Sie sich abkühlen, füllen Sie das Innere der Feuerstelle mit Wasser, um sicherzustellen, dass das Feuer vollständig gelöscht ist
Modell
existiert. Im Zweifelsfall, nachdem man der Schüssel ausreichend Zeit gegeben hat
6834-49
6834-71
Überprüfen Sie, ob Glut oder Rauch brennt, was darauf hindeuten könnte, dass noch immer ein Feuer brennt
nass durch Außenbedingungen.
430
390
sichtbare Flamme. Bleiben Sie unbedingt in der Nähe der Feuerstelle, nachdem die Flamme erloschen ist
vollständig erloschen ist, reinigen Sie es und lagern Sie es so, dass es nicht verdirbt
Es ist am besten, die Feuerstellen vor Regen zu schützen. Nachdem Sie sicher sind, dass das Feuer aus ist
- 7 -
Machine Translated by Google

Haus, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Büro 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
UK REP
EG-REP
Komponenten
Handbuch
NEIN
1
1
2
Aschenbecher
5
3
1
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Feuerstelle
Fußpolster
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
1
4
NSW 2122 Australien
MENGE
1
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Bild
Poker
3
PAKET ENTHALTEN
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: 6834-38/6834-49/6834-71
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
POZZO PER IL FUOCO A LEGNA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Solo immagine per riferimento>
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
MODELLO:6834-38/6834-49/6834-71
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
POZZO DEL FUOCO
LEGNO CHE BRUCIA
- 1 -
Machine Translated by Google

-2-
TUTELA IMPORTANTE
uscire dal prodotto.
AVVERTIMENTO
estinto.
10. Mantenere l'area di installazione libera da materiali combustibili. Foglie secche, carta, erba secca
o aghi di pino possono facilmente incendiarsi a causa della brace che
danni a beni di valore.
sposta il braciere finché tutto il fuoco, i carboni e le ceneri non sono completamente consumati
i liquidi possono incendiarsi a causa del calore emesso.
4. Il braciere sarà estremamente caldo durante l'uso. Non tentare mai di toccare o
avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o
9. Tenere i liquidi infiammabili ben lontani dal prodotto poiché sono infiammabili
13. Solo gli adulti possono configurare e mantenere i prodotti.
funzionamento o manutenzione di questo prodotto. Mancato rispetto di questi
l'inalazione può esacerbare le condizioni esistenti.
7. Non utilizzare l'acceleratore per accendere il fuoco. Non utilizzare benzina, cherosene, gasolio,
liquidi alcolici per accendini o qualsiasi altro liquido infiammabile per accendere o accendere
8. Non utilizzare in condizioni meteorologiche avverse, come vento, pioggia o neve.
12. Maneggiare il prodotto con l'attizzatoio solo se necessario.
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
3. Non utilizzare se si soffre di patologie cardiache e polmonari perché fuma
2. Non utilizzare il braciere per il riscaldamento interno. Lattina di monossido di carbonio tossico
6. Non riempire eccessivamente il braciere durante l'uso.
accumularsi e causare asfissia e possibilmente la morte.
garage o qualsiasi altra area chiusa.
lontano dal prodotto. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal prodotto.
riaccendere il pozzo del fuoco.
11. Non utilizzare il braciere in ambienti esplosivi. Mantenere l'area
attorno al braciere pulito e privo di materiali combustibili, benzina o altri liquidi infiammabili.
1.Il braciere è solo per uso esterno e non deve essere utilizzato in un edificio, a
5. Non sedersi troppo vicino al prodotto in fiamme. Mantenere una distanza considerevole
Machine Translated by Google

22. Non utilizzare il braciere sotto una tettoia o in prossimità di oggetti non protetti
completamente fuori e si è completamente raffreddato. Non toccare mai i carboni o la cenere
30. Nei casi sopra indicati potrebbero verificarsi lesioni gravi, morte e/o danni materiali
17. Quando usi il braciere, adotta le stesse precauzioni che utilizzeresti
16. Utilizzare sempre il braciere in conformità con tutte le normative locali, statali e locali applicabili
21. Non conservare o utilizzare bombole di gas GPL entro 30 piedi dal braciere mentre
26. TUTTE le superfici del braciere sono estremamente calde quando è in funzione. A
29. Non utilizzare acqua per estinguere l'incendio poiché ciò potrebbe causare danni
sono nelle
vicinanze. 15. il braciere non deve essere utilizzato su una barca o su un veicolo ricreativo.
20. Non alterare o modificare in alcun modo il braciere.
25. Tenere tutti i cavi elettrici lontani dal braciere.
19. Non utilizzare il braciere prima di aver letto le istruzioni per l'uso e
28 Dopo un periodo di non utilizzo, controllare che il braciere non presenti segni di danni e
ponti compositi a proprio rischio.
27. Evitare di respirare il fumo proveniente dal fuoco ed evitare che il fumo entri nel vostro
per vedere se sono ancora caldi.
18. L'uso di alcol e farmaci soggetti a prescrizione o non soggetti a prescrizione può compromettere la salute
alberi o arbusti.
qualsiasi fuoco aperto.
costruzioni combustibili. Evitare l'uso sotto o in prossimità di sporgenze
codici nazionali. Contatta i vigili del fuoco locali per i dettagli.
è in funzione.
evitare ustioni e lesioni gravi, non toccare il braciere finché il fuoco non si spegne
il braciere e lesioni all'utente.
Fatto.
24. Non indossare indumenti infiammabili o larghi quando si utilizza il braciere.
accumulo di creosoto. Non utilizzare finché non sono necessarie le riparazioni e/o la pulizia
14.Non lasciare mai il braciere incustodito, soprattutto in presenza di bambini e animali domestici
avvisi per l'utente.
la capacità dei consumatori di utilizzare il braciere in sicurezza
23. Utilizzare sempre il braciere su una superficie piana e stabile. Utilizzare su legno o
occhi.
- 3 -
Machine Translated by Google

-4-
Avvertenze: A fuoco acceso NON aprire il cassetto cenere.
2. Posizionare il portacenere sul fondo del braciere.
3.Installare su una superficie piana, lontano da qualsiasi cosa che possa rappresentare un pericolo di incendio.
Si prega di prestare attenzione e cautela quando si utilizza questo prodotto.
terreno a temperatura più bassa.
Avvertenze: se lo si utilizza su un pavimento in legno, utilizzare un tappetino ignifugo.
1.Fissare le 3 viti del poggiapiedi sul fondo del braciere, per mantenerlo
le istruzioni non vengono seguite esattamente.
Questo prodotto è solo per uso esterno e diventerà molto caldo durante l'uso
Poiché questo oggetto è basso rispetto al suolo, tieni sempre d'occhio il fuoco.
bruciando.
Dopo ogni utilizzo, pulirlo e asciugarlo per evitare l'ossidazione del ferro e la ruggine. Se
la vernice ad alta temperatura sulla superficie cade dopo un uso ripetuto, si prega di spazzolarla.
Suggerimenti caldi: se c'è una leggera corrosione, non influirà
utilizzo.
Guida per l'utente del pozzo del fuoco:
Manutenzione
Istruzioni di montaggio:
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Esperienza senza fumo
Machine Translated by Google

Ecologico e a legna
SCEGLIERE UNA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE
Una combustione più efficiente
Combustione secondaria
-5-
Considerazioni prima dell'uso
una causa comune di lesioni e ustioni, soprattutto per i bambini.
il processo di combustione. I fori di ventilazione inferiori consentono all'ossigeno di alimentare il fuoco
ore dopo che il fuoco visibile è stato spento. I pozzi del fuoco fumanti sono
Il fornello da campeggio ha un design a doppia parete che massimizza il flusso d'aria e
registri da gestire.
normative nella tua zona. I pozzi del fuoco possono rimanere caldi e senza fiamma per pochi
il fumo viene bruciato dalle prese d'aria superiori. Significa anche che non ci sarà più metà bruciata
Rivolgiti ai vigili del fuoco per informazioni sui divieti di incendio e sul pozzo del fuoco
la legna da ardere senza troppo fumo.
Una combustione più completa significa le piccole particelle che sarebbero state
Assicurati di coprire il braciere per prevenire la ruggine.
una costruzione a doppia parete che fa circolare l'aria in modo efficiente e consentendo
è iniziata l'accensione, la temperatura nel forno è aumentata e il
Il braciere deve essere completamente pulito e asciugato dopo l'uso.
Non possiamo essere ritenuti responsabili per la ruggine dovuta alle condizioni meteorologiche.
Goditi il tuo fuoco senza il fastidioso fumo. Le nostre caratteristiche del braciere senza fumo
pareti della stufa e di nuovo nel fuoco. Circa 12 minuti dopo la
la combustione secondaria ha iniziato a funzionare.
la migliore esperienza di falò
La superficie di questo prodotto scolorirà se posizionata all'aperto e in ambienti chiusi
primo utilizzo, a causa della natura del prodotto e del calore/fiamme libere.
sotto mentre contemporaneamente canalizzano l'ossigeno caldo tra il
Si consiglia di utilizzare tronchi di legno decorticati con la pelle secca o pellet di legno per il
Machine Translated by Google

-6-
vicino ai bracieri per evitare l'inalazione di fumo e ustioni.
Il prodotto è solo per uso esterno e diventerà molto caldo durante l'uso.
può produrre fumo e brace. Non permettere a bambini o animali di accedervi
Non lasciare mai il prodotto incustodito.
Assicurarsi che tutti coloro che si trovano nelle vicinanze dei pozzi del fuoco capiscano che si tratta di un incendio attivo e
superficie infiammabile, priva di oggetti sporgenti.
Non utilizzare benzina, accendini, alcool o sostanze simili per accendere il fuoco.
Bambini e animali domestici sorvegliati quando il braciere è in uso.
spegnere il fuoco versando acqua in un braciere caldo perché ciò potrebbe
Oppure gli oggetti vicini potrebbero prendere fuoco a causa del calore o delle fiamme. Posizione su un non
tessuti o altri oggetti che potrebbero bruciare in modo incontrollabile.
tienilo d'occhio per assicurarti che non fuoriesca piccola brace.
I pozzi del fuoco sono pericolosi se il fuoco non viene spento correttamente. Non
edifici, pareti, mobili da esterno, piscine gonfiabili o altri oggetti infiammabili.
Usare i materiali sbagliati all'interno di un braciere può essere pericoloso. Assicurati che
Non utilizzare oggetti facilmente infiammabili come indumenti, stracci, asciugamani di carta,
diffondere braci ardenti. Quando si utilizzano bracieri durante brezze leggere, mantenere un
I pozzi del fuoco devono essere collocati in un luogo sicuro. Non posizionarli vicino
pietre o sabbie prima di ogni utilizzo.
utilizzare solo carbone o legna.
alto o rafficato. Il vento fa sì che il fumo e il fuoco si disperdano, il che potrebbe
Non posizionare i bracieri vicino a oggetti che potrebbero prendere fuoco.
I pozzi del fuoco diventeranno molto caldi e potrebbero bruciare qualcuno se si avvicina troppo.
Per mantenere il colore del rivestimento, coprire il fondo del braciere con un piccolo
I bracieri devono essere protetti dal vento e non utilizzati in caso di vento
Persone e animali domestici
Vento
Utilizzando i pozzi del fuoco
Estinguere correttamente il fuoco
Machine Translated by Google

-7-
esiste. In caso di dubbio, dopo che alla ciotola è stato concesso tutto il tempo necessario
6834-49
6834-71
verificare la presenza di braci ardenti o fumo, che potrebbero indicare che il fuoco è ancora vivo
bagnato dalle condizioni esterne.
430
fiamma visibile. Assicurati di rimanere vicino al pozzo del fuoco dopo che la fiamma si è spenta
completamente spento, pulirlo e riporlo in modo che non si sparga
390
il fuoco può continuare a covare e la brace rimane calda anche se non c'è
È meglio tenere i bracieri fuori dalla pioggia. Dopo che sei sicuro che il fuoco sia
ÿ 490 ÿ
710
320
proprio o spento con un estintore. È importante notarlo
NON UTILIZZARE UN DETERGENTE A BASE CHIMICA poiché potrebbe accendere una fiamma
D (mm) ÿ
380
Hmm)
causare distorsioni, ruggine o sfaldamento della vernice. Bisognerebbe lasciare che il fuoco si estingua
al prossimo utilizzo.
fuori. Il braciere potrebbe essere ancora caldo per ore dopo l'uso.
6834-38
raffreddarsi, riempire l'interno del braciere con acqua per assicurarsi che tutto il fuoco sia acceso
Modello
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
Magazzinaggio
Machine Translated by Google

Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
1
4
NSW 2122Australia
QUANTITÀ
1
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Immagine
Poker
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
Componenti
3
Manuale
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
NO
2 1
5
Vassoio di cenere
1
3
1
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Pozzo del fuoco
Cuscinetto per i piedi
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Casa, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
YH CONSULENZA LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
IL PACCHETTO COMPRENDE
-8-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:683438/683449/683471
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
FUEGODELEÑA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
<Imagensólocomoreferencia>
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
MODELO:683438/683449/683471
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
POZODEFUEGO
MADERAQUEMANDOSE
1
Machine Translated by Google

2
CONSIDERACIONESIMPORTANTES
1.Elbraseroessoloparausoenexterioresynodebeusarseenunedificio,un
5.Nosesientedemasiadocercadelproductoenllamas.Mantengaunadistanciaconsiderable.
10.Mantengaeláreadeinstalaciónlibredematerialescombustibles.Lashojassecas,elpapel,la
hierbasecaolasagujasdepinopuedenprendersefácilmenteconlasbrasasque
ADVERTENCIA
Muevaelpozodefuegohastaquetodoelfuego,lasbrasasylascenizasesténcompletamente
extinguido.
Loslíquidospuedenincendiarsedebidoalcalorqueemiten.
dañosabienesvaliosos.
Lasadvertenciaseinstruccionespuedencausarlesionespersonaleso
4.Elpozodefuegoestaráextremadamentecalientecuandoestéenuso.Nuncaintentetocaro
9.Mantengaloslíquidosinflamablesalejadosdelproducto,yaquealgunos
salirdelproducto.
operarodarservicioaesteproducto.Noseguirestos
lainhalaciónpuedeexacerbarlascondicionesexistentes.
8.Noloutiliceencondicionesclimáticasadversas,comoviento,lluviaonieve.
13.Sólolosadultospuedeninstalarymantenerlosproductos.
ADVERTENCIA:Leaycomprendaestemanualcompletoantes
3.Nolousesisufredeenfermedadescardíacasypulmonaresdebidoalhumo.
7.Noutilicesaceleradorparaencenderelfuego.Noutilicegasolina,queroseno,combustible
diesel,alcohollíquidoparaencendedoresniningúnotrolíquidoinflamableparaencendero
Vuelvaaencenderelfogón.
acumularseycausarasfixiayposiblementelamuerte.
2.Noutiliceelbraseroparacalentarelinterior.Elmonóxidodecarbonotóxicopuede
6.Nollenedemasiadoelbraserodurantesuuso.
alrededordelfogóndespejadoylibredematerialescombustibles,gasolinaocualquierotrolíquido
inflamable.
12.Manipuleelproductoconelatizadorsólosiesnecesario.
garajeocualquierotraáreacerrada.
lejosdelproducto.Mantengaalosniñosylasmascotasalejadosdelproducto.
11.Noutiliceelfogónenningúnentornoexplosivo.Mantengaelárea
Machine Translated by Google

22.Noutiliceelfogóndebajodeningúntechonicercadeningúnlugardesprotegido.
completamenteafueraysehaenfriadoporcompleto.Nuncatoqueslasbrasasolascenizas.
30.Puedenocurrirlesionesgraves,muertey/odañosalapropiedadsisecumpleloanterior.
17.Cuandoutiliceelfogón,tomelasmismasprecaucionesquetomaríacon
16.Utilicesiempreelbraserodeacuerdocontodaslasnormaslocales,estatalesylocalesaplicables.
21.NoalmaceneniusecilindrosdegasLPamenosde30piesdelbraseromientras
26.TODASlassuperficiesdelfogónestánextremadamentecalientescuandoestáenfuncionamiento.A
29.Noutiliceaguaparaextinguirelfuegoyaqueestopodríacausardañosa
estáncerca.15.
Elbraseronodebeusarseenunboteovehículorecreativo.
20.Noalterenimodifiqueelfogóndeningunamanera.
25.Mantengatodosloscableseléctricosalejadosdelfogón.
19.Noutiliceelbraserohastaquehayaleídolasinstruccionesdefuncionamientoy
cubiertascompuestasbajosupropioriesgo.
28Despuésdeunperíododeinactividad,reviseelfogónparadetectarsignosdedañosy
18.Elusodealcohol,medicamentosrecetadosonorecetadospuedeperjudicar
árbolesoarbustos.
paraversitodavíaestáncalientes.
27.Eviterespirarelhumodelfuegoyevitequeentrehumoensu
cualquierfuegoabierto.
construccionescombustibles.Eviteusarlodebajoocercadecualquiersaliente.
códigosnacionales.Comuníqueseconsudepartamentodebomberoslocalparaobtenermásdetalles.
estaenfuncionamiento.
Evitequemadurasylesionesgraves,notoqueelfogónhastaqueelfuegoseapague.
lahoguera,asícomolesionesalusuario.
hecho.
24.Nouseropainflamableoholgadacuandoopereelfogón.
acumulacióndecreosota.Nolooperehastaquesehayanrealizadolasreparacionesy/olimpiezanecesarias.
14.Nuncadejeelbraserosinvigilancia,especialmentecuandolosniñosylasmascotasesténcerca.
Advertenciasalusuario.
lacapacidaddelosconsumidoresparaoperarelpozodefuegodemanerasegura
23.Utilicesiempreelbraserosobreunasuperficieniveladayestable.Úselosobremaderao
ojos.
3
Machine Translated by Google

4
Precauciones:Cuandoelfuegoestéencendido,NOabraelcajóndecenizas.
2.Coloqueelceniceroenelfondodelahoguera.
3.Colóquelosobreunasuperficieplana,lejosdecualquiercosaquepuedarepresentarunaamenazadeincendio.
Comoesteartículoestácercadelsuelo,siempreestéatentoalfuego.
molidoaunatemperaturamásbaja.
Precauciones:Silousaenpisosdemadera,utiliceunaalfombraignífuga.
1.Fijelos3tornillosdelasalmohadillasparalospiesenlaparteinferiordelbraseroparamantenerel
Lasinstruccionesnosesiguenexactamente.
incendio.
Tengacuidadoyprecauciónalutilizaresteproducto.
Lapinturadealtatemperaturadelasuperficiesecaedespuésdeunusorepetido,cepíllela.
Consejoscálidos:sihayunaligeracorrosión,noafectaráel
Despuésdecadauso,límpieloyséqueloparaevitarlaoxidaciónyelóxidodelhierro.Si
Esteproductoessóloparausoenexterioresysecalentarámuchodurante
usar.
Guíadelusuariodelpozodefuego:
Mantenimiento
Instruccionesdemontaje:
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
Experienciasinhumo
Machine Translated by Google

Unaquemamáseficiente
ELEGIRUNAUBICACIÓNPARALAINSTALACIÓN
Ecológicoyquemadeleña
Combustiónsecundaria
5
Consideracionesantesdesuuso
abajomientrassimultáneamentecanalizaoxígenocalientehaciaarribaentrelos
Recomendamosutilizartroncosdemaderasecosypeladosopelletsdemaderaparala
horasdespuésdequeelincendiovisiblehayasidoextinguido.Lospozosdefuegohumeantesson
elprocesodequema.Losorificiosdeventilacióninferiorespermitenqueeloxígenoalimenteelfuegodesde
registrosparatratar.
regulacionesensuárea.Losfogonespuedenpermanecercalientesyarderlentamenteduranteunospocos
unacausacomúndelesionesyquemaduras,especialmenteenlosniños.
Laestufadecampingtieneundiseñodedobleparedquemaximizaelflujodeairey
Elhumoesquemadoporlasrejillasdeventilaciónsuperiores.Tambiénsignificanomásmedioquemado.
Consulteconsudepartamentodebomberosparaobtenerinformaciónsobreprohibicionesdequemayfogatas.
Laleñasequemasindemasiadohumo.
Unaquemaduramáscompletasignificaquelaspequeñaspartículasquehabríansido
unaconstruccióndedobleparedquehacecirculareficientementeelaireypermite
Asegúresedecubrirelfogónparaevitarlaoxidación.
Nopodemosresponsabilizarnosdelóxidodebidoalascondicionesclimáticas.
Disfrutedesufuegosinelmolestohumo.Nuestrascaracterísticasdebraserosinhumo
Lacombustiónsecundariacomenzóafuncionar.
comenzóelencendido,latemperaturaenelhornoaumentóyel
Elbraserodebelimpiarseysecarsecompletamentedespuésdesuuso.
primeruso,debidoalanaturalezadelproductoyalcalor/llamasabiertas.
paredesdelaestufayderegresoalfuego.Aproximadamente12minutosdespuésdel
lamejorexperienciadehoguera
Lasuperficiedeesteproductosedecolorarácuandosecoloquealairelibreydesde
Machine Translated by Google

Personasymascotas
Viento
Usandolosfogones
Extinguirelfuegoadecuadamente
Paramantenerelcolordelrecubrimiento,cubraelfondodelbraseroconpequeñas
Losfogonesdebenprotegersedelvientoynoutilizarsecuandohayviento.
puedeproducirhumoybrasas.Nopermitaqueniñosoanimalesentren
Elproductoessoloparausoenexterioresysecalentarámuchodurantesuuso.
Nuncadejeelproductodesatendido.
Asegúresedequetodoslosqueesténcercadelosfogonescomprendanquesetratadeunincendioactivoy
cercadefogonesparaevitarlainhalacióndehumoyquemaduras.
Noutilicegasolina,combustibleparaencendedores,alcoholosustanciassimilaresparaencenderunfuego.
superficieinflamable,libredeobjetosquesobresalgan.
Niñosymascotassupervisadoscuandoelfogónestáenuso.
Oloselementoscercanospodríanincendiarsedebidoalcalorolasllamas.Posiciónenunno
pañuelosuotroselementosquepodríanquemarseincontrolablemente.
Extingaelfuegovertiendoaguaenunrecipientecalienteporqueestopuede
edificios,paredes,mueblesdeexterior,piscinasinflablesuotrosartículosinflamables.
Noutiliceartículosaltamenteinflamablescomoropa,trapos,toallasdepapel,
Vigíleloparaasegurarsedequenoseescapenpequeñasbrasas.
Nocoloquesfogonescercadenadaquepuedaincendiarse.
Losfogonesdebencolocarseenunlugarseguro.Noloscoloquecerca
Utilicesólocarbónomadera.
Usarmaterialesinadecuadosdentrodeunafogatapuedeserpeligroso.Asegurateque
esparzabrasasencendidas.Cuandousefogatasdurantebrisasligeras,mantengaun
Losfogonessonpeligrosossielfuegonoseapagaadecuadamente.No
piedrasopiedrasdearenaantesdecadauso.
altooracheado.Elvientohacequeelhumoyelfuegosedesplacen,loquepodría
Losfogonessecalentaránmuchoypodríanquemaraalguiensiseacercandemasiado.
6
Machine Translated by Google

7
Enfríe,lleneelinteriordelfogónconaguaparaasegurarsedequetodoelfuegoestéapagado.
Modelo
683449
683471
existe.Encasodeduda,despuésdequeselehayadadotiemposuficientealrecipientepara
mojadoporlascondicionesexteriores.
430
Compruebesihaybrasasencendidasohumo,loquepodríaindicarqueaúnhayfuegovivo.
llamavisible.Asegúresedepermanecercercadelfogóndespuésdequelallamaseapague.
completamenteapagado,límpieloyguárdeloparaquenoseencienda.
390
Elfuegopuedeseguirardiendoylasbrasaspermanecencalientesinclusosinohay
Lomejoresmantenerlosfogonesalejadosdelalluvia.Despuésdeestarsegurodequeelfuegoestá
320
porsísolooextinguidoconunextintordeincendios.Esimportantetenerencuentaque
490
710
Mmm)
causardistorsión,óxidoopinturadescascarada.Sedebepermitirqueelfuegoseapague
enelpróximouso.
NOUSEUNLIMPIADORABASEQUÍMICAyaqueestopuedeencenderunallama.
Profundidad
(mm)380
afuera.Lahoguerapodríaseguircalientedurantehorasdespuésdesuuso.
683438
Almacenamiento
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO:
Machine Translated by Google

Pozodefuego
almohadillaparalospies
NuevaGalesdelSur2122Australia
1
1
4
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
CANTIDAD
Póker
Imagen
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Componentes
3
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
No
1
Manual
1
Cenicero
2
5
1
3
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurión
YHCONSULTINGLIMITADO.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstraße69,
60329FráncfortdelMeno.
ELPAQUETEINCLUYE
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: 6834-38/6834-49/6834-71
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
KOMINKO OPALANE DREWNEM
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
MODEL:6834-38/6834-49/6834-71
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
OGNISKO
SPALANIE DREWNEM
- 1 -
Machine Translated by Google

garaż lub inne zamknięte pomieszczenie.
z dala od produktu. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od produktu.
ciecze mogą zapalić się pod wpływem wydzielającego się ciepła.
11. Nie używaj paleniska w środowisku wybuchowym. Zachowaj odpowiednie miejsce
1. Palenisko przeznaczone jest wyłącznie do użytku na zewnątrz i nie powinno być umieszczane w budynku,
5. Nie siadaj zbyt blisko płonącego produktu. Zachowaj odpowiednią odległość
wyjść z produktu.
7. Nie używaj przyspieszenia do rozpalania ognia. Nie używaj do zapalania benzyny, nafty,
oleju napędowego, alkoholu do zapalniczek ani żadnej innej łatwopalnej cieczy
12. Trzymaj produkt za pomocą pogrzebacza tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum wcześniej całą niniejszą instrukcję
2. Nie używaj paleniska do ogrzewania pomieszczeń. Puszka z toksycznym tlenkiem węgla
3. Nie stosować, jeśli cierpisz na choroby serca i płuc spowodowane paleniem
6. Nie przepełniaj paleniska podczas użytkowania.
gromadzić się i powodować uduszenie, a nawet śmierć.
ponownie rozpal palenisko.
wokół paleniska było czyste i wolne od materiałów palnych, benzyny lub innych łatwopalnych
cieczy.
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub
4. Palenisko będzie bardzo gorące podczas użytkowania. Nigdy nie próbuj dotykać lub
9. Trzymaj łatwopalną ciecz z dala od produktu, ponieważ jest łatwopalna
13. Tylko osoby dorosłe mogą konfigurować i konserwować produkty.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do nich
wdychanie może zaostrzyć istniejące schorzenia.
8. Nie używaj podczas niesprzyjających warunków pogodowych, takich jak wietrzna, deszczowa lub śnieżna pogoda.
OSTRZEŻENIE
zgasł.
10. Utrzymuj miejsce ustawienia z dala od jakichkolwiek materiałów palnych. Suche liście,
papier, sucha trawa lub igły sosnowe mogą łatwo zapalić się od żaru
uszkodzenie cennego mienia.
przesuwaj palenisko, aż wyczerpie się cały ogień, węgle i popiół
WAŻNI OCHRONIARZE
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
18. Używanie alkoholu, leków na receptę lub bez recepty może upośledzać
drzewa lub krzewy.
27. Unikaj wdychania dymu z ogniska i unikaj wdychania dymu do ust
są w pobliżu. 15.
Z paleniska nie można korzystać na łodzi ani w pojeździe rekreacyjnym.
19. Nie używaj paleniska przed zapoznaniem się z instrukcją obsługi i
20. Nie przerabiaj ani nie modyfikuj paleniska w żaden sposób.
tarasy kompozytowe na własne ryzyko.
25. Trzymaj wszystkie przewody elektryczne z dala od paleniska.
28 Po okresie nieużywania sprawdź palenisko pod kątem uszkodzeń i
16. Zawsze korzystaj z paleniska zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami lokalnymi, stanowymi i
21. Nie przechowuj ani nie używaj butli z gazem LPG w odległości mniejszej niż 30 stóp od paleniska
26. WSZYSTKIE powierzchnie paleniska są bardzo gorące podczas pracy. Do
29. Nie używaj wody do gaszenia pożaru, gdyż może to spowodować uszkodzenie
17. Podczas korzystania z paleniska należy zachować takie same środki ostrożności, jak podczas korzystania z paleniska
całkowicie wystygł i całkowicie ostygł. Nigdy nie dotykaj węgli ani popiołu
22. Nie używaj paleniska pod sufitem lub w pobliżu niezabezpieczonego miejsca
zdolność konsumentów do bezpiecznej obsługi paleniska
23. Zawsze używaj paleniska na równej i stabilnej powierzchni. Używaj na drewnie lub
oczy.
30. W powyższych przypadkach może dojść do poważnych obrażeń, śmierci i/lub szkód materialnych
24. Podczas obsługi paleniska nie należy nosić łatwopalnej lub luźnej odzieży.
nagromadzenie kreozotu. Nie używać do czasu przeprowadzenia niezbędnych napraw i/lub czyszczenia
14.Nigdy nie zostawiaj paleniska bez nadzoru, zwłaszcza jeśli są to dzieci i zwierzęta
ostrzeżenia użytkownika.
kody krajowe. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z lokalną strażą pożarną.
jest w eksploatacji.
unikaj oparzeń i poważnych obrażeń, nie dotykaj paleniska, dopóki ogień nie wygaśnie
zrobione.
paleniska i spowodować obrażenia użytkownika.
jakiegokolwiek otwartego ognia.
konstrukcje palne. Unikaj używania pod lub w pobliżu jakichkolwiek zwisów
żeby sprawdzić, czy są jeszcze ciepłe.
Machine Translated by Google

Instrukcja obsługi paleniska:
Doświadczenie bezdymne
Instrukcje składania:
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Konserwacja
2.Ustaw popielniczkę na dnie paleniska.
3. Ustaw na płaskiej powierzchni, z dala od wszystkiego, co mogłoby spowodować zagrożenie pożarowe.
Przestrogi: Jeśli używasz go na drewnianej podłodze, użyj maty ognioodpornej.
Ponieważ przedmiot ten znajduje się nisko nad ziemią, zawsze miej oko na ogień.
mielone w niższej temperaturze.
Przestrogi: Gdy ogień się pali, NIE otwieraj szuflady na popiół.
1. Przykręć 3 śruby podkładek pod stopy do spodu paleniska, aby je zabezpieczyć
instrukcje nie są dokładnie przestrzegane.
Podczas korzystania z tego produktu należy zachować ostrożność i ostrożność.
palenie.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz i podczas jego użytkowania nagrzewa się bardzo mocno
Farba wysokotemperaturowa na powierzchni odpada po wielokrotnym użyciu, należy ją
wyszczotkować. Ciepłe wskazówki: jeśli wystąpi niewielka korozja, nie będzie to miało wpływu na
używać.
Po każdym użyciu należy go wyczyścić i wysuszyć, aby uniknąć utleniania żelaza i rdzy. Jeśli
- 4 -
Machine Translated by Google

Uwagi przed użyciem
- 5 -
Ekologiczne i opalane drewnem
WYBÓR MIEJSCA NA INSTALACJĘ
Efektywniejsze spalanie
Spalanie wtórne
ściany pieca i z powrotem do ognia. Około 12 minut po
najlepsze wrażenia przy ognisku
przepisów obowiązujących w Twojej okolicy. Przez nieliczne paleniska mogą pozostać gorące i tlące się
Powierzchnia tego produktu odbarwi się po umieszczeniu na zewnątrz i od
poniżej, jednocześnie kierując ciepły tlen w górę pomiędzy
Do tego celu zalecamy użycie suchych, łuszczonych kłód drewna lub pelletu drzewnego
częstą przyczyną urazów i oparzeń, zwłaszcza u dzieci.
Pamiętaj, aby przykryć palenisko, aby zapobiec rdzewieniu.
dwuścienna konstrukcja, która skutecznie cyrkuluje powietrze i pozwala
rozpoczął się zapłon, temperatura w piecu wzrosła, a
Po użyciu palenisko należy dokładnie oczyścić i wysuszyć.
Nie możemy ponosić odpowiedzialności za rdzę spowodowaną warunkami atmosferycznymi.
Ciesz się ogniem bez uciążliwego dymu. Funkcje naszego bezdymnego paleniska
zaczęło działać spalanie wtórne.
pierwszego użycia, ze względu na charakter produktu i wysoką temperaturę/otwarty ogień.
dym jest spalany przez górne otwory wentylacyjne. Oznacza to również koniec z połową spalenia
Informacje na temat zakazów palenia i miejsc na ognisko można uzyskać w swojej straży pożarnej
drewno pali się bez nadmiernej ilości dymu.
Pełniejsze spalanie oznacza obecność małych cząstek
proces spalania. Dolne otwory wentylacyjne umożliwiają dostarczanie tlenu do ognia
godzin po ugaszeniu widocznego pożaru. Tlące się paleniska są
Kuchenka kempingowa ma konstrukcję z podwójnymi ściankami, która maksymalizuje przepływ powietrza i
dzienniki, którymi należy się zająć.
Machine Translated by Google

Ludzie i zwierzęta
Prawidłowe ugaszenie pożaru
Wiatr
Korzystanie z palenisk
kamienie lub piaskowce przed każdym użyciem.
wysoki lub porywisty. Wiatr powoduje unoszenie się dymu i ognia, co może
Upewnij się, że wszyscy w pobliżu paleniska rozumieją, że jest to aktywny pożar i
Paleniska nagrzewają się bardzo mocno i mogą kogoś poparzyć, jeśli podejdą zbyt blisko.
Aby zachować kolor powłoki, przykryj dno misy paleniskowej małą
Paleniska należy chronić przed wiatrem i nie używać ich, gdy wieje wiatr
w pobliżu palenisk, aby uniknąć wdychania dymu i oparzeń.
Obserwuj go, aby nie wydostał się żaden mały żar.
Paleniska są niebezpieczne, jeśli ogień nie zostanie odpowiednio ugaszony. Nie rób
budynki, ściany, meble ogrodowe, nadmuchiwane baseny lub inne łatwopalne przedmioty.
Używanie niewłaściwych materiałów wewnątrz paleniska może być niebezpieczne. Upewnij się
Nie używaj łatwopalnych przedmiotów, takich jak odzież, szmaty, ręczniki papierowe,
rozpalaj żar. Używając palenisk przy lekkim wietrze, zachowaj
Paleniska należy umieścić w bezpiecznym miejscu. Nie umieszczaj ich w pobliżu
używaj wyłącznie węgla lub drewna.
Nie umieszczaj palenisk w pobliżu czegokolwiek, co mogłoby się zapalić.
łatwopalną powierzchnię, wolną od wiszących przedmiotów.
Do rozpalania ognia nie należy używać benzyny, paliwa do zapalniczek, alkoholu ani podobnych substancji.
Opieka nad dziećmi i zwierzętami podczas korzystania z paleniska.
ugasić ogień, wlewając wodę do gorącej miski paleniskowej, ponieważ może to spowodować
Lub pobliskie przedmioty mogą zapalić się od ciepła lub płomieni. Pozycja na nie
chusteczek higienicznych lub innych przedmiotów, które mogą spalić się w sposób niekontrolowany.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz i podczas użytkowania nagrzewa się.
może wytwarzać dym i żar. Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom na dostęp
Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru.
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
na zewnątrz. Palenisko może być nadal gorące przez wiele godzin po użyciu.
6834-38
430
ostygnie, napełnij wnętrze paleniska wodą, aby upewnić się, że ogień się rozpalił
Model
490
710
samodzielnie lub ugasić gaśnicą. Ważne jest, aby o tym pamiętać
NIE STOSOWAĆ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH NA BAZIE CHEMICZNEJ, ponieważ może to spowodować zapalenie się płomienia
D (mm)
380
Hmm)
spowodować odkształcenia, rdzę lub łuszczenie się farby. Ogień powinien wygasnąć
przy następnym użyciu.
widoczny płomień. Pamiętaj, aby pozostać w pobliżu paleniska, gdy płomień zgaśnie
całkowicie zgasł, wyczyść go i przechowuj w miejscu zabezpieczonym przed dostaniem się do wnętrza
390
ogień może nadal się tlić, a żar pozostaje gorący, nawet jeśli go nie ma
Najlepiej chronić palenisko przed deszczem. Po upewnieniu się, że jest ogień
320
istnieje. W razie wątpliwości, po misce pozwolono na dużo czasu
6834-49
6834-71
sprawdź, czy nie ma żaru ani dymu, co może wskazywać, że ogień nadal się pali
mokre od warunków zewnętrznych.
SPECYFIKACJA PRODUKTU:
Składowanie
Machine Translated by Google

1
3
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Ognisko
Podnóżek
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
podręcznik
NIE
2 1
5
Popielniczka
1
Zdjęcie
Poker
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000
CN.
składniki
3
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1
4
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
ILOŚĆ
1
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
PACZKA ZAWIERA
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: 6834-38/6834-49/6834-71
HOUTVERBRANDENDE VUURPLAATS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Afbeelding alleen ter referentie>
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
- 1 -
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u ermee
aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL:6834-38/6834-49/6834-71
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
VUURPLAATS
HOUT BRANDEN
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

10. Houd de opstellingsruimte vrij van brandbare materialen. Droge bladeren, papier, droog gras of
dennennaalden kunnen gemakkelijk vlam vatten door de sintels die vrijkomen
1. De vuurplaats is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis en mag niet in een gebouw worden gebruikt
5. Ga niet te dicht bij het brandende product zitten. Houd voldoende afstand
uit het product komen.
garage of een andere afgesloten ruimte.
weg van het product. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het product.
11. Gebruik de vuurplaats niet in een explosieve omgeving. Houd de omgeving vrij
2. Gebruik de vuurplaats niet voor binnenverwarming. Giftig koolmonoxide kan
6. Vul de vuurplaats niet te vol tijdens gebruik.
rondom de vuurplaats moet vrij zijn van brandbare materialen, benzine of andere ontvlambare vloeistoffen.
accumuleren en veroorzaken verstikking en mogelijk de dood.
7. Gebruik geen gaspedaal om het vuur aan te steken. Gebruik geen benzine, kerosine,
dieselbrandstof, aanstekervloeistof, alcohol of andere brandbare vloeistoffen om de auto aan te steken of
12. Behandel het product alleen met de pook als dat nodig is.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp eerst deze handleiding in zijn geheel
3. Niet gebruiken als u last heeft van hart- en longaandoeningen door rook
steek de vuurplaats opnieuw aan.
bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze
inademing kan bestaande aandoeningen verergeren.
8. Niet gebruiken bij slecht weer, zoals winderig, regenachtig of sneeuwachtig weer.
13. Alleen volwassenen kunnen producten instellen en onderhouden.
waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel veroorzaken of
4. De vuurplaats zal tijdens gebruik extreem heet zijn. Probeer nooit of aan te raken
9. Houd ontvlambare vloeistoffen ver weg van het product, aangezien sommige ontvlambaar zijn
schade aan waardevolle eigendommen.
Verplaats de vuurplaats totdat al het vuur, de kolen en de as volledig zijn opgebruikt
vloeistoffen kunnen vlam vatten door de warmte die vrijkomt.
WAARSCHUWING
uitgedoofd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
18. Het gebruik van alcohol, geneesmiddelen op recept of zonder recept kan de werking belemmeren
bomen of struiken.
27. Vermijd het inademen van rook van het vuur en voorkom dat er rook in uw huis komt
zijn in de buurt.
15. De vuurplaats mag niet worden gebruikt in een boot of recreatievoertuig.
19. Gebruik de vuurkorf niet voordat u de gebruiksaanwijzing hebt gelezen
composietvloeren op eigen risico.
28 Controleer de vuurplaats na een periode van niet-gebruik op tekenen van schade en
20. Wijzig of modificeer de vuurplaats op geen enkele manier.
25. Houd alle elektrische snoeren uit de buurt van de vuurplaats.
16. Gebruik de vuurplaats altijd in overeenstemming met alle toepasselijke lokale, staats- en regelgeving
21. Bewaar of gebruik geen LPG-cilinders binnen een straal van 9 meter van de vuurplaats
26. ALLE oppervlakken van de vuurplaats zijn extreem heet wanneer deze in werking is. Naar
29. Gebruik geen water om de brand te blussen, aangezien dit schade kan veroorzaken
17. Neem bij het gebruik van de vuurplaats dezelfde voorzorgsmaatregelen in acht als u zou doen
22. Gebruik de vuurplaats niet boven uw hoofd of in de buurt van onbeschermde voorwerpen
volledig uit en is volledig afgekoeld. Raak de kolen of as nooit aan
het vermogen van de consument om de vuurplaats veilig te bedienen
23. Gebruik de vuurplaats altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Gebruik op hout of
ogen.
30. In het bovenstaande kan ernstig letsel, overlijden en/of materiële schade optreden
24. Draag geen brandbare of losse kleding wanneer u de vuurplaats gebruikt.
opbouw van creosoot. Gebruik het apparaat niet totdat de noodzakelijke reparaties en/of schoonmaakwerkzaamheden zijn uitgevoerd
14. Laat de vuurplaats nooit onbeheerd achter, vooral niet als er kinderen en huisdieren zijn
waarschuwingen van gebruikers.
nationale codes. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke brandweer.
het is in bedrijf.
vermijd brandwonden en ernstig letsel, raak de vuurplaats pas aan als er vuur is
klaar.
de vuurplaats en letsel voor de gebruiker.
eventueel open vuur.
om te kijken of ze nog warm zijn.
brandbare constructies. Vermijd gebruik onder of in de buurt van overhangende delen
Machine Translated by Google

Handleiding voor de vuurplaats:
Rookloze ervaring
Montage-instructies:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Onderhoud
2.Plaats de asbak op de bodem van de vuurplaats.
3. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, uit de buurt van alles wat een brandgevaar kan opleveren.
Waarschuwingen: Als u het op de houten vloer gebruikt, gebruik dan een vuurvaste mat.
Omdat dit item laag bij de grond staat, moet je altijd het vuur in de gaten houden.
grond op een lagere temperatuur.
Waarschuwingen: Wanneer het vuur aangaat, mag u de aslade NIET openen.
1. Bevestig de 3 stuks voetsteunschroeven aan de onderkant van de vuurplaats, om ze vast te houden
instructies worden niet precies gevolgd.
Wees voorzichtig en voorzichtig bij het gebruik van dit product.
brandend.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis en wordt tijdens het gebruik erg heet
de hoge temperatuur verf op het oppervlak valt er na herhaaldelijk gebruik af, borstel deze alstublieft.
Warme tips: als er sprake is van lichte corrosie, heeft dit geen invloed op de
gebruik.
Maak het na elk gebruik schoon en droog om ijzeroxidatie en roest te voorkomen. Als
- 4 -
Machine Translated by Google

Overwegingen vóór gebruik
Milieuvriendelijk en houtverbranding
EEN LOCATIE KIEZEN VOOR INSTALLATIE
Een efficiëntere verbranding
Secundaire verbranding
beneden terwijl tegelijkertijd warme zuurstof tussen de twee wordt gekanaliseerd
Wij raden aan om droge, geschilde houtblokken of houtpellets te gebruiken
een veelvoorkomende oorzaak van verwondingen en brandwonden, vooral bij kinderen.
wanden van de kachel en terug in het vuur. Ongeveer 12 minuten na de
beste kampvuurervaring
Het oppervlak van dit product zal verkleuren als het buiten en buitenshuis wordt geplaatst
de ontsteking begon, de temperatuur in de oven steeg en de
De vuurplaats dient na gebruik volledig gereinigd en gedroogd te worden.
eerste gebruik, vanwege de aard van het product en de hitte/open vuur.
Geniet van uw vuur zonder hinderlijke rook. Onze rookloze vuurplaatsfuncties
secundaire verbranding begon te werken.
Zorg ervoor dat u de vuurplaats afdekt om roest te voorkomen.
een dubbelwandige constructie die de lucht efficiënt laat circuleren en doorlaten
Voor roest door weersomstandigheden kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
het hout te verbranden zonder al te veel rook.
Een meer volledige verbranding betekent de kleine deeltjes die er zouden zijn geweest
rook wordt verbrand door de bovenste ventilatieopeningen. Het betekent ook niet meer half verbrand
Neem contact op met uw brandweer voor informatie over brandverboden en vuurkorven
De kampeerkachel heeft een dubbelwandig ontwerp dat de luchtstroom maximaliseert en
logboeken om mee om te gaan.
regelgeving in uw regio. Vuurkorven kunnen voor weinigen heet blijven en smeulen
het verbrandingsproces. Ventilatiegaten aan de onderkant zorgen ervoor dat zuurstof het vuur kan voeden
uur nadat de zichtbare brand is gedoofd. Smeulende vuurkorven wel
- 5 -
Machine Translated by Google

Wind
Het vuur op de juiste manier blussen
Mensen en huisdieren
Het gebruik van de vuurkorven
Om de kleur van de coating te behouden, bedek je de bodem van de vuurschaal met kleine klei
De vuurkorven moeten worden beschermd tegen wind en mogen niet worden gebruikt als er wind staat
dicht bij vuurkorven om het inademen van rook en brandwonden te voorkomen.
stenen of zandstenen vóór elk gebruik.
hoog of winderig. Wind zorgt ervoor dat de rook en het vuur rondwaaien, wat zou kunnen gebeuren
De vuurkorven worden erg heet en kunnen iemand verbranden als ze te dichtbij komen.
Het gebruik van de verkeerde materialen in een vuurplaats kan gevaarlijk zijn. Zorg ervoor dat
verspreid brandende sintels. Wanneer u vuurkorven gebruikt tijdens een lichte bries, houd dan een vuurkorf aan
Vuurkorven moeten op een veilige locatie worden geplaatst. Plaats ze niet in de buurt
gebruik alleen kolen of hout.
Houd het in de gaten om er zeker van te zijn dat er geen kleine sintels ontsnappen.
Vuurkorven zijn gevaarlijk als de brand niet goed wordt geblust. Niet doen
gebouwen, muren, tuinmeubilair, opblaasbare zwembaden of andere brandbare voorwerpen.
Gebruik geen licht ontvlambare voorwerpen zoals kleding, vodden, papieren handdoeken,
Plaats vuurkorven niet in de buurt van iets dat vlam kan vatten.
Of voorwerpen in de buurt kunnen vlam vatten door hitte of vlammen. Positie op een niet
zakdoekjes of andere voorwerpen die ongecontroleerd kunnen verbranden.
doof het vuur door water in een hete vuurschaal te gieten, want dit kan gebeuren
brandbaar oppervlak, vrij van overhangende voorwerpen.
Gebruik geen benzine, aanstekerbrandstof, alcohol of soortgelijke stoffen om vuur aan te steken.
Kinderen en huisdieren onder toezicht wanneer de vuurplaats in gebruik is.
Laat het product nooit onbeheerd achter.
Zorg ervoor dat iedereen in de buurt van de vuurkorven begrijpt dat het een actieve brand is
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis en wordt tijdens gebruik zeer heet.
kan rook en sintels produceren. Zorg ervoor dat kinderen of dieren er niet bij kunnen komen
- 6 -
Machine Translated by Google

PRODUCT SPECIFICATIES:
Opslag
afkoelen, vul de binnenkant van de vuurplaats met water om er zeker van te zijn dat al het vuur aanwezig is
Model
uit. De vuurplaats kan na gebruik nog urenlang heet zijn.
6834-38
GEBRUIK GEEN REINIGINGSMIDDEL OP CHEMISCHE BASIS, aangezien dit een vlam kan doen ontbranden
D (mm) ÿ
380
vervorming, roest of afbladderende verf veroorzaken. Het vuur moet kunnen uitsterven
bij het volgende gebruik.
ÿ 490 ÿ
710
eigen, of gedoofd met een brandblusser. Het is belangrijk om dat op te merken
H(mm)
vuur kan blijven smeulen en de sintels blijven heet, zelfs als er geen vuur is
Het is het beste om de vuurkorven uit de regen te houden. Nadat je zeker weet dat er brand is
320
zichtbare vlam. Zorg ervoor dat je in de buurt van de vuurplaats blijft nadat de vlam is uitgegaan
volledig gedoofd is, maak het dan schoon en berg het op, zodat het niet kan komen
390
controleer op brandende sintels of rook, wat erop zou kunnen wijzen dat er nog steeds brand is
nat door buitenomstandigheden.
430
bestaat. Bij twijfel, nadat de bowl voldoende tijd heeft gekregen
6834-49
6834-71
- 7 -
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Surrey, TW18 4AX
House, London Road, Staines-upon-Thames,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfort aan de Main.
- 8 -
NSW 2122 Australië
Vuurplaats
Voetkussen
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
1
3
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
2
5
Asbak
Handmatig
Nee
1
1
Componenten
3
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Afbeelding
Poker
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
AANTAL
1
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
1
4
PAKKET BEVAT
EG REP
Britse REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: 6834-38/6834-49/6834-71
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VEDBRANDNING
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
<Endast bild för referens>
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL:6834-38/6834-49/6834-71
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
ELDSTADEN
VEDELDNING
- 1 -
Machine Translated by Google

6. Överfyll inte eldstaden under användning.
runt eldstaden klar och fri från brännbart material, bensin eller andra brandfarliga vätskor.
9. Håll brandfarlig vätska långt borta från produkten eftersom en del brandfarlig
varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller
4. Eldstaden kommer att vara extremt varm när den används. Försök aldrig att röra eller
12. Hantera endast produkten med pokern om du var tvungen.
inandning kan förvärra befintliga tillstånd.
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa
VARNING
släckt.
8. Använd inte i dåligt väder, som blåsigt, regnigt eller snöigt väder.
10. Håll uppställningsområdet fritt från brännbart material. Torra löv, papper, torrt gräs
eller barr kan lätt fatta eld från glöden som
skada på värdefull egendom.
13. Endast vuxna kan ställa in och underhålla produkter.
flytta eldstaden tills all eld, kol och aska är helt
bort från produkten. Håll barn och husdjur borta från produkten.
garage eller något annat slutet område.
vätskor kan fatta eld från den avgivande värmen.
11. Använd inte eldstaden i någon explosiv miljö. Behåll området
1. Eldstaden är endast för utomhusbruk och bör inte användas i en byggnad
5. Sitt inte för nära den brinnande produkten. Håll ett stort avstånd
komma ut ur produkten.
7. Använd inte acceleration för att tända elden. Använd inte bensin, fotogen,
dieselbränsle, tändvätska eller någon annan brandfarlig vätska för att tända eller
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
3. Använd inte om du lider av hjärt- och lungsjukdomar på grund av rök
tänd eldstaden igen.
2. Använd inte eldstaden för uppvärmning inomhus. Giftig kolmonoxid kan
ackumuleras och orsaka kvävning och eventuellt död.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
19. Använd inte eldstaden förrän du har läst bruksanvisningen och
Undvik brännskador och allvarliga skador, rör inte vid eldstaden förrän elden är uppe
nationella koder. Kontakta din lokala brandkår för mer information.
den är i drift.
Gjort.
eldstaden samt skada på användaren.
någon öppen eld.
brännbara konstruktioner. Undvik att använda under eller nära överhängande
för att se om de fortfarande är varma.
23. Använd alltid eldstaden på en jämn och stabil yta. Använd på ved eller
konsumenternas förmåga att använda eldstaden på ett säkert sätt
14. Lämna aldrig eldstaden utan tillsyn, särskilt när det är barn och husdjur
ögon.
kreosotuppbyggnad. Använd inte förrän nödvändiga reparationer och/eller rengöring är genomförda
24. Bär inte brandfarliga eller löst sittande kläder när du använder eldstaden.
användarvarningar.
21. Förvara eller använd inte gasolflaskor inom 30 fot från eldstaden medan
16. Använd alltid eldstaden i enlighet med alla tillämpliga lokala, statliga och
26. ALLA ytor på eldstaden är extremt varma när den är i drift. Till
29. Använd inte vatten för att släcka elden eftersom detta kan orsaka skador på
17. När du använder eldstaden, iaktta samma försiktighetsåtgärder som du skulle göra
30. Allvarlig skada, dödsfall och/eller egendomsskada kan inträffa om ovanstående
22.Använd inte eldstaden ovanför eller nära någon oskyddad
helt ut och den har svalnat helt. Rör aldrig kol eller aska
18. Användningen av alkohol, receptbelagda eller receptfria läkemedel kan försämra
träd eller buskar.
27. Undvik att andas rök från elden och undvik att få rök i din
finns i
närheten. 15. eldstaden får inte användas i båt eller fritidsfordon.
20. Ändra eller modifiera inte eldstaden på något sätt.
28 Efter en period av icke-användning, kontrollera eldstaden för tecken på skador och
kompositdäck på egen risk.
25. Håll alla elektriska sladdar borta från eldstaden.
Machine Translated by Google

Monteringsanvisningar:
Rökfri upplevelse
Användarhandbok för eldstaden:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Underhåll
2.Sätt asklådan på botten av eldstaden.
3. Ställ upp på en plan yta, borta från allt som kan utgöra ett brandhot.
Varningar: Om du använder den på trägolvet, använd en brandsäker matta.
Eftersom detta föremål ligger lågt till marken, håll alltid ett öga på elden.
mald vid lägre temperatur.
Varningar: När elden börjar, öppna INTE asklådan.
1. Fäst de 3 st fotkuddsskruvarna i botten av eldstaden för att behålla
instruktionerna följs inte exakt.
brinnande.
Efter varje användning, rengör och torka den för att undvika järnoxidation och rost. Om
använda sig av.
Var försiktig och försiktig när du använder denna produkt.
högtemperaturfärgen på ytan faller av efter upprepad användning, pensla den. Varma
tips: om det finns lätt korrosion, kommer det inte att påverka
Denna produkt är endast för utomhusbruk och kommer att bli mycket varm under tiden
- 4 -
Machine Translated by Google

Överväganden före användning
- 5 -
En effektivare bränning
VÄLJA EN PLATS FÖR INSTÄLLNING
Miljövänlig och vedeldad
Sekundär förbränning
Eldstaden bör rengöras helt och torkas efter användning.
Kontrollera med din brandkår för information om eldningsförbud och eldstad
rök bränns upp av de övre ventilerna. Det betyder också att det inte är mer halvbränt
En mer fullständig bränning betyder de små partiklar som skulle ha varit
veden att brinna utan för mycket rök.
bränningsprocessen. Nedre ventilationshål tillåter syre att mata elden från
timmar efter att den synliga branden har släckts. Pyrande eldgropar är
Campingspisen har en dubbelväggdesign som maximerar luftflödet och
loggar att hantera.
bästa bålupplevelsen
kaminens väggar och tillbaka in i elden. Cirka 12 minuter efter
Njut av din eld utan den störande röken. Vår rökfria eldstad funktioner
bestämmelser i ditt område. Eldgropar kan förbli varma och glöda för få
under samtidigt som varmt syre kanaliseras upp mellan
Vi rekommenderar att du använder torrhudskalade vedstockar eller träpellets för
en vanlig orsak till skador och brännskador, särskilt för barn.
Ytan på denna produkt kommer att missfärgas när den placeras utomhus och från
Se till att täcka eldstaden för att förhindra rost.
en dubbelväggig konstruktion som effektivt cirkulerar luften och tillåter
Vi kan inte hållas ansvariga för rost på grund av väderförhållanden.
första användningen, på grund av produktens natur och värmen/öppna lågorna.
tändningen startade, temperaturen i ugnen ökade, och den
sekundär förbränning började fungera.
Machine Translated by Google

Människor & husdjur
Att släcka elden på rätt sätt
Vind
Använder Eldgropar
sprid brinnande glöd. När du använder eldgropar under lätta vindar, behåll en
Eldgropar är farliga om elden inte släcks ordentligt. Låt bli
Övervakade barn och husdjur när eldstaden är i bruk.
brandfarlig yta, fri från överhängande föremål.
Använd inte bensin, tändare, alkohol eller liknande ämnen för att elda.
släck elden genom att hälla vatten i en varm eldskål eftersom detta kan
vävnader eller andra föremål som kan brinna okontrollerat.
Eller närliggande föremål kan fatta eld av värme eller lågor. Position på ett icke
Produkten är endast avsedd för utomhusbruk och kommer att bli mycket varm under användning.
kan producera rök och glöd. Låt inte barn eller djur komma åt
Lämna aldrig produkten utan uppsikt.
hög eller byig. Vind gör att röken och elden blåser runt, vilket kan
stenar eller sandstenar före varje användning.
Eldgropar måste placeras på en säker plats. Placera dem inte nära
Se till att alla i närheten av Fire pits förstår att det är en aktiv eld och
För att behålla beläggningsfärgen, täck botten av eldskålen med liten
Eldhålen ska skyddas från vind och inte användas när det blåser
nära brandgropar för att undvika rökinandning och brännskador.
Eldhålen blir väldigt varma och kan bränna någon om de kommer för nära.
titta på den för att säkerställa att inga små glöd kommer ut.
byggnader, väggar, utomhusmöbler, uppblåsbara pooler eller andra brandfarliga föremål.
Använd inte lättantändliga föremål som kläder, trasor, pappershanddukar,
Placera inte eldgropar nära något som kan fatta eld.
Att använda fel material i en eldstad kan vara farligt. Se till att
använd endast kol eller trä.
- 6 -
Machine Translated by Google

PRODUKTSPECIFIKATIONER:
Lagring
D (mm)
ÿ 380
390
synlig låga. Se till att hålla dig nära eldstaden efter att lågan har slocknat
helt släckt, rensa ur den och förvara den så att den inte får
Det är bäst att hålla eldhålen borta från regnet. När du är säker på att elden är
eld kan fortsätta att glöda och glöden förblir het även om det inte finns
existerar. När du är osäker, efter att skålen har fått gott om tid att
320
6834-49
6834-71
kontrollera för brinnande glöd eller rök, vilket kan tyda på att en levande brand fortfarande
blöt från utomhusförhållanden.
6834-38
ut. Eldstaden kan fortfarande vara varm i timmar efter användning.
orsaka deformation, rost eller flagnande färg. Eld ska få dö ut
430
kyla ner, fyll insidan av eldstaden med vatten för att se till att all eld är uppe
Modell
ÿ 490
ÿ 710
sin egen, eller släckt med en brandsläckare. Det är viktigt att notera det
H(mm)
ANVÄND INTE KEMISKA BASERADE RENGÖRINGSMÅL då detta kan antända en låga
vid nästa användning.
- 7 -
Machine Translated by Google

House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC REP
UK REP
5
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Poker
Bild
3
Komponenter
1
4
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
NSW 2122 Australien
ANTAL
1
3
1
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Eldstaden
Fotdyna
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Manuell
Nej
1
1
2
Askfat
PAKET INGÅR
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








