Vevor GZB88055-CD400LBS Hitch Game Hoist 400 lbs Load Capacity, Adjustable Height and 360 Degrees Swivel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GZB88055-CD400LBS photo

User Manual

This is the main product document for model GZB88055-CD400LBS.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Game Hoist USER MANUAL
Model:GZB88055-CD400LBS
GZB88055-CD400LBS+ZCT
GZB88056-CD500LBS+ZCT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Game Hoist
background
- 2 -
1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION
INSTRUCTIONS before operating.
2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may
result in serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
1.Never overload.
2.This winch is designed for pulling, not for lifting!
3. Never put your hand or anything else near the gear, rim and rolling
cable.Always wear gloves when using the winch
4. Never try to repair or disassemble the winch when there is a
problem.Ask a machinist or specialist for help.
5.Do not use the product when you are tired, or under the influence of
alcohol, prescription medicines or drugs.
6.The safety precautions and instructions given in this manual are unable
to cover in detail all the conditions and situations that may arise.
7.The operator and/or user must use common sense and caution when
operating the product especially for any matters that are not referred in the
above.
8.The use of any accessories other than those recommended by the
manufacturer or stated in the instructions manualmay result in injury or
may cause damages.
Operation:
1.Keep the work area clean and free.Cluttered areas invite accidents.
2.Observe the work area environment conditions.
- Do not expose the product to rain.
- Do not use in damp or wet Locations.
- Ensure that work area environment is kept well-lit (sunlight or artificial
lighting).
3.Dress properly
background
- 3 -
- Do not wear loose clothing or jewelry that could be caught in moving
parts.
- Rubber gloves and non-skid footwear are recommended as well as a cap
to contain long hair.
4. Do not use the product for purposes other than those for which it is
intended.The product will do a better and safer job at its rated load if it is
used for the purposes it was designed for.
5.The load is maximum when the lifting rod of the product is adjusted to the
lowest;The load of the product decreases as the height of the lifting rod
increases.
6. Keep a safe distance and keep children away
- Keep yourself and others at a safe distance from the work area,the
product and the steel cable when it is pulling under load.
- Keep bystanders (esp. children) and animals away from the work area.
- Keep the product away from children or from their environment.
Never allow children to operate the product.Children should be supervised
to ensure that they do not play with the product.
7.Do not damage the steel cable
- Never move the product by dragging it by the cable.
- Keep the cable away from heat and sharp edges.
- Do not step or roll over the product or steel cable.
- During operation, do not step over the product or the steel cable.
8.Safety at work
- Use appropriate protective equipment according to the working
environment.
-Never pull loads greater than the maximal capacity of the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 4 -
MODEL AND PARAMETERS
Model
GZB88055-CD4
00LBS
GZB88055-CD4
00LBS+ZCT
GZB88056-CD5
00LBS+ZCT
Hoist Capacity
Max. 400lbs
Max. 400lbs
Max. 500lbs
Hoisting Height
172~214cm
198~256cm
206~269cm
Hand Winch
Max. 1200lbs
Max. 1200lbs
Max. 1200lbs
Rotation Angle
360 degree
360 degree
360 degree
Material
Powder-coated
Steel
Powder-coated
Steel
Powder-coated
Steel
Color
Black
Black
Black
background
- 5 -
STRUCTURE DIAGRAM
GZB88055-CD400LBS
1. Prey Hook
2. Stop Fork
3. Lifting Rod
4. Hand winch
5. Upright Rod
6. Trailer Bar
7.Bar Connection Rod
4
1
3
5
6
7
2
background
- 6 -
GZB88055-CD400LBS+ZCT
GZB88056-CD500LBS+ZCT
1.Prey Hook
2.Stop Fork
3.Lifting Rod
4. Hand winch
5.Upright Rod
6.Trailer Bar
7.Bar Connection Rod
8.Supporting Leg
2
3
4
7
6
8
background
- 7 -
COMPONENTS
NO.
Name
Picture
Qty of
GZB880
55-CD40
0LBS
Qty of
GZB880
55-CD40
0LBS+Z
CT
Qty of
GZB880
56-CD5
00LBS+
ZCT
1
A
1
1
1
2
B
1
1
1
3
C
1
1
1
4
D
1
1
1
5
E
1
1
1
6
F
1
1
1
7
G
1
1
1
8
H
1
1
1
background
- 8 -
9
I
/
1
1
10
J
M12*60
/
/
2
M12*50
2
2
/
11
K
M10*55
2
2
/
M10*70
/
/
2
12
L
M8*45
3
3
/
M8*55
/
/
3
13
M
M12*70
2
2
2
14
N
M12*60
2
4
/
M12*70
/
/
4
15
O
∅8
3
3
3
background
- 9 -
ASSEMBLY
Installation Preparation:
1. Two or more people to move and assemble the product.
2. Please prepare a carpet or mat to protect your floor you need to spread
out all the accessories.
3. Please prepare gloves to avoid being scratched by sharp parts that may
occur during installation.
4. Please open all the boxes to check that the accessories are complete
and in good condition.
5. If you need to use power tools to install this product, please set the
speed to low speed in advance.
Step1Insert C into D, align holes, and
lock with J+Q. Note:The hole position can
be adjusted according to the required
height.
16
P
∅10
2
2
2
17
Q
∅12
6
8
8
18
R
1
1
1
C
D
J+Q
background
- 10 -
Step2Install manual winch(F),Align 2 mounting holes and lock with (K+P).
Step3Install stop fork(B). First put the steel cable into the pulley groove
and then lock with (L+O).
F
D
K+P
Steel Cable
B
L+O
L+O
background
- 11 -
Step4Install the trailer bar.Insert H into D, Match R, and Product
GZB88055-CD400LBS is assembled;Then connects it to the car and you can
use it. (NoteYou can also connect to your car with the help of E. )
D
H
R
E
M+Q
N+Q
background
- 12 -
For GZB88055-CD400LBS+ZCT and GZB88056-CD500LBS+ZCT, a support
leg is required,as shown below.
Insert I into H, align holes, and lock with N+Q.(Note:The hole position can
be adjusted according to the required height.)
Connect to the car as in Step 4.
Hand Winch Operation:
1. Hook 2. Steel Cable 3. Rim 4. Crank 5. Axis Bolt 6. Base
7. Ratchet Switch
Install 4 on 5 and lock securely,
The forward and reverse steering is controlled by 7,
Turn the handle 4 to rewind or release the steel cable.
The ratchet switch should always be fully engaged.
I
H
N+Q
background
- 13 -
MAINTENANCE
1.Lubricate the steel cable and hook regularly with slight grease.
2.Grease the gears and bearings every 6 months.Use any good quality
waterproof grease.
2. Inspect periodically all partssteel cableand accessories and replace
them if damaged or used.
3.Have damaged parts replaced by an authorized service center.
4.Check the nuts periodically and tighten them if they are loose.
5.Regularly check the steel cable for signs of tear and wear. Replace any
damaged cable at an authorized service center.
6.Keep the product properly maintained and clean for better and safer
performance.
7.Inspect all moving parts and mounting bolts and nuts before use. Tighten
if necessary.
8.Product must be stored in a dry location. Always lock up a product and
keep out of reach of children.
background
-
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REPEC
s o E-Cr sStu GmbH
Mainzer Lan s rd t .69, 60329 Frankfurt am Main.
REPUK
14 -
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
GZB88055CD400LBS+ZCT
Modèle:GZB88055CD400LBS
GZB88056CD500LBS+ZCT
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
.
MANUELD'UTILISATIONDUHOSSIERDEJEU
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Palandejeu
1
Machine Translated by Google
background
RÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
2.Observezlesconditionsenvironnementalesdelazonedetravail.
2.Cetreuilestconçupourtirer,paspoursoulever!
7.L'opérateuret/oul'utilisateurdoiventfairepreuvedebonsensetdeprudencelorsqu'
Nepasutiliserdansdesendroitshumidesoumouillés.
câble.Porteztoujoursdesgantslorsquevousutilisezletreuil
audessusde.
fabricantouindiquédanslemanueld'instructions,peutentraînerdesblessuresou
INSTRUCTIONSavantl'utilisation.
problème.Demandezdel'aideàunmachinisteouàunspécialiste.
5.N'utilisezpasleproduitlorsquevousêtesfatiguéousousl'influencede
2.Lenonrespectdesrèglesdesécuritéetdesautresprécautionsdesécuritédebasepeut
peutcauserdesdommages.
3.Habillezvouscorrectement
6.Lesprécautionsdesécuritéetlesinstructionsdonnéesdanscemanuelnepeuvent
1.Gardezlazonedetravailpropreetlibre.Leszonesencombréesfavorisentlesaccidents.
l'utilisationduproduit,enparticulierpourtoutequestionquin'estpasmentionnéedansle
3.Neplacezjamaisvotremainoutoutautreobjetàproximitédel'engrenage,delajanteetduroulement.
Nepasexposerleproduitàlapluie.
1.Lisezattentivementetcompreneztouteslesinstructionsd'ASSEMBLAGEETD'UTILISATION
4.N'essayezjamaisderépareroudedémonterletreuillorsqu'ilyaun
8.L'utilisationdetoutaccessoireautrequeceuxrecommandésparle
Veilleràcequel'environnementdelazonedetravailsoitbienéclairé(lumièredusoleilouartificielle)
éclairage).
Opération:
entraînerdesblessurescorporellesgraves.
alcool,médicamentssurordonnanceoudrogues.
1.Nejamaissurcharger.
pourcouvrirendétailtouteslesconditionsetsituationsquipeuventsurvenir.
2
Machine Translated by Google
background
3
Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxquipourraientseprendredanslesmouvements
augmente.
pourcontenirlescheveuxlongs.
produitetlecâbleenacierlorsqu'ilesttirésouscharge.
Gardezlecâbleàl’écartdelachaleuretdesbordstranchants.
Pendantlefonctionnement,nepasmarchersurleproduitousurlecâbleenacier.
Desgantsencaoutchoucetdeschaussuresantidérapantessontrecommandésainsiqu'unecasquette
Maintenezvousetlesautresàunedistancedesécuritédelazonedetravail,
Nepasmarcherniroulersurleproduitoulecâbleenacier.
prévu.Leproduitferauntravailmeilleuretplussûràsachargenominales'ilest
Tenirleproduithorsdeportéedesenfantsoudeleurenvironnement.
Utiliserunéquipementdeprotectionappropriéenfonctiondesconditionsdetravail
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
4.N'utilisezpasleproduitàd'autresfinsquecellespourlesquellesilestconçu.
Tenirlesspectateurs(enparticulierlesenfants)etlesanimauxéloignésdelazonedetravail.
8.Sécuritéautravail
5.Lachargeestmaximalelorsquelatigedelevageduproduitestrégléesurla
pours'assurerqu'ilsnejouentpasavecleproduit.
Nejamaistirerdeschargessupérieuresàlacapacitémaximaleduproduit.
utiliséauxfinspourlesquellesilaétéconçu.
Nelaissezjamaislesenfantsutiliserleproduit.Lesenfantsdoiventêtresurveillés.
environnement.
Nedéplacezjamaisleproduitenletirantparlecâble.
parties.
leplusbas;Lachargeduproduitdiminueàmesurequelahauteurdelatigedelevage
6.Gardezunedistancedesécuritéetéloignezlesenfants
7.Nepasendommagerlecâbleenacier
Machine Translated by Google
background
Max.400lb
Revêtementenpoudre
172~214cm
360degrés
Acier Acier
Max.500lb
Anglederotation
206~269cm
360degrés
Acier
Noir
Modèle
198~256cm
360degrés
Couleur
Treuilmanuel
Revêtementenpoudre
Noir
Hauteurdelevage
Revêtementenpoudre
Noir
Max.1200lb
Matériel
Max.400lb
Capacitédelevage
Max.1200lb Max.1200lb
4
GZB88055CD4
00LBS
GZB88056CD5GZB88055CD4
00LBS+ZCT 00LBS+ZCT
MODÈLEETPARAMÈTRES
Machine Translated by Google
background
6
7
5
3
1.Crochetde
proie2.Fourche
d'arrêt3.Tigede
levage4.Treuilmanuel
5.Tigeverticale6.
Barrederemorque
7.Tigedeconnexiondebarre
1
2
4
GZB88055CD400LBS
SCHÉMADESTRUCTURE
5
Machine Translated by Google
background
5
7
6
8
1
4
2
3
1.Crochetde
proie2.Fourche
d'arrêt3.Tigede
levage4.Treuilmanuel
5.Tigeverticale6.
Barrederemorque
7.Tigedeconnexiondebarre
8.Jambed'appui
GZB88056CD500LBS+ZCT
GZB88055CD400LBS+ZCT
6
Machine Translated by Google
background
B
GZB880
55CD40
1
4 D
6
1
1
Image
1
1
1
7
1
Quantitéde
0LBS+Z
H
CT
GZB880
1
1
ET
G
GZB880
1
1
00livresetplus
2
1
1
0LBS
Non.Nom
1
1
F
8
55CD40
1
UN
3
1 1
C
5
1 1
1
Quantitéde
56CD5
1
1
1
Quantitéde
ZCT
1
COMPOSANTS
7
Machine Translated by Google
background
8
2
/
2
M10*70
/
3
/
3
3
M12*60
/
13M
14N
3
11
J
je
2
/
K
12
2
4
1
/
/
/
2
15
2
2
3
M8*55
M12*60
3
9
10
2
M10*55
/
/ /
M8*45
2
/
1
2
L
M12*70
M12*70
/
M12*50
4
8
Machine Translated by Google
background
ASSEMBLÉE
9
12
10
1
seproduirelorsdel'installation.
6
5.Sivousdevezutiliserdesoutilsélectriquespourinstallerceproduit,veuillezréglerle
1.Deuxpersonnesoupluspourdéplaceretassemblerleproduit.
C
16
8
3.Veuillezpréparerdesgantspouréviterd'êtrerayépardespiècestranchantesquipourraient
2
R
J+Q
verrouilleravecJ+Q.Remarque:lapositiondutroupeut
1
4.Veuillezouvrirtouteslesboîtespourvérifierquelesaccessoiressontcomplets
hauteur.
17Q
1
etenbonétat.
D
P
2.Veuillezprépareruntapisouunpaillassonpourprotégervotresoldontvousavezbesoinpourétaler
Réglezlavitesseàbassevitesseàl'avance.
8
Préparationdel'installation:
18
2
sortirtouslesaccessoires.
Étape1:InsérezCdansD,alignezlestrouset
2
êtreajustéenfonctiondesbesoins
Machine Translated by Google
background
10
K+P
Étape3:Installezlafourched'arrêt(B).Placezd'abordlecâbleenacierdanslarainuredela
poulie,puisverrouillezleavec(L+O).
L+O
B
F
L+O
D
Étape2:installezletreuilmanuel(F),alignezles2trousdemontageetverrouillezavec(K+P).
Câbleenacier
Machine Translated by Google
background
11
R
ET
D
Étape4:Installezlabarrederemorque.InsérezHdansD,faitescorrespondreRetle
produitGZB88055CD400LBSestassemblé;puisconnectezleàlavoitureetvouspouvez
l'utiliser.(Remarque:vouspouvezégalementvousconnecteràvotrevoitureàl'aidedeE.)
H
M+Q
N+Q
Machine Translated by Google
background
12
H
N+Q
Fonctionnementdutreuilmanuel:
1.Crochet2.Câbleenacier3.Jante4.Manivelle5.Boulond'axe6.Base
Connectezvousàlavoiturecommeàl’étape4.
je
InsérezIdansH,alignezlestrousetverrouillezavecN+Q.(Remarque:lapositiondutroupeutêtreajustée
enfonctiondelahauteurrequise.)
PourGZB88055CD400LBS+ZCTetGZB88056CD500LBS+ZCT,unpieddesupportestrequis,commeindiqué
cidessous.
L'interrupteuràcliquetdoittoujoursêtrecomplètementengagé.
Installez4sur5etverrouillezsolidement,La
directionavantetarrièreestcontrôléepar7,Tournezlapoignée4pour
enrouleroulibérerlecâbleenacier.
7.Interrupteuràcliquet
Machine Translated by Google
background
13
ENTRETIEN
câbleendommagédansuncentredeserviceagréé.
7.Inspecteztouteslespiècesmobilesetlesboulonsetécrousdemontageavantutilisation.Serrez
graisseimperméable.
2.Graissezlesengrenagesetlesroulementstousles6mois.Utilisezn'importequellubrifiantdebonnequalité.
performance.
less'ilssontendommagésouutilisés.
8.Leproduitdoitêtrestockédansunendroitsec.Rangeztoujoursleproduitsouscléet
2.Inspectezpériodiquementtouteslespièces,lecâbleenacieretlesaccessoiresetremplacezles.
sinécessaire.
4.Vérifiezrégulièrementlesécrousetserrezless'ilssontdesserrés.
3.Faitesremplacerlespiècesendommagéesparuncentredeserviceagréé.
Tenirhorsdeportéedesenfants.
1.Lubrifiezrégulièrementlecâbleenacieretlecrochetavecunelégèregraisse.
6.Gardezleproduitcorrectemententretenuetproprepourunmeilleuretplussûr
5.Vérifiezrégulièrementquelecâbleenacierneprésenteaucunsignededéchirureoud'usure.Remplacezle
Machine Translated by Google
background
14
ECrossStuGmbH
TerredeMayencet.sr69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW2122Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GZB88056-CD500LBS+ZCT
Modell:GZB88055-CD400LBS
GZB88055-CD400LBS+ZCT
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
.
Game Hoist BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Spielhebebühne
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
6.Die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise und Anweisungen sind nicht
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und frei. Unordnung führt zu Unfällen.
3. Bringen Sie niemals Ihre Hand oder andere Gegenstände in die Nähe des Zahnrads, der Felge und des Rollkörpers.
Bedienung des Produkts, insbesondere für Angelegenheiten, die nicht in der
- Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus.
8.Die Verwendung von anderem Zubehör als dem vom Hersteller empfohlenen
- Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs (Sonnenlicht oder künstliches Licht).
1. Lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie alle MONTAGE UND BETRIEB
4. Versuchen Sie niemals, die Winde zu reparieren oder zu zerlegen, wenn ein
Betrieb:
kann zu schweren Verletzungen führen.
Alkohol, verschreibungspflichtige Medikamente oder Drogen.
Beleuchtung).
1. Niemals überladen.
um alle Bedingungen und Situationen, die auftreten können, detailliert abzudecken.
2. Beachten Sie die Umgebungsbedingungen im Arbeitsbereich.
2.Diese Winde ist zum Ziehen und nicht zum Heben konzipiert!
7.Der Bediener und/oder Benutzer muss gesunden Menschenverstand walten lassen und vorsichtig sein, wenn
ÿ
Hersteller oder in der Bedienungsanleitung angegeben, kann zu Verletzungen führen oder
VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME DIE ANLEITUNG.
- Nicht an feuchten oder nassen Orten verwenden.
Tragen Sie beim Gebrauch der Winde immer Handschuhe.
Problem. Bitten Sie einen Maschinisten oder Spezialisten um Hilfe.
über.
5.Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
2. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann
kann Schäden verursachen.
3.Ziehen Sie sich angemessen an
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, der sich in bewegten
erhöht.
um lange Haare unter Kontrolle zu halten.
Produkt und Stahlseil, wenn es unter Last zieht.
- Halten Sie das Kabel von Hitze und scharfen Kanten fern.
- Während des Betriebs nicht auf das Produkt oder das Stahlseil steigen.
- Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk sowie eine Mütze werden empfohlen
- Halten Sie selbst und andere Personen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich,
- Nicht auf das Produkt oder das Stahlseil treten oder darüber rollen.
Das Produkt wird bei seiner Nennlast eine bessere und sicherere Arbeit leisten, wenn es
- Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und deren Umfeld auf.
- Verwenden Sie geeignete Schutzausrüstung entsprechend der Arbeitsumgebung.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
4. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist.
- Halten Sie Unbeteiligte (insbesondere Kinder) und Tiere vom Arbeitsbereich fern.
8.Sicherheit am Arbeitsplatz
5.Die Last ist maximal, wenn die Hubstange des Produkts auf die eingestellt ist
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
- Ziehen Sie niemals Lasten, die größer sind als die maximale Kapazität des Produkts.
für die Zwecke verwendet werden, für die es entwickelt wurde.
Erlauben Sie Kindern niemals, das Produkt zu bedienen. Kinder sollten beaufsichtigt werden
Umfeld.
- Bewegen Sie das Produkt niemals, indem Sie es am Kabel ziehen.
Teile.
am niedrigsten;Die Last des Produkts verringert sich mit der Höhe der Hubstange
6. Halten Sie einen Sicherheitsabstand und halten Sie Kinder fern
7. Beschädigen Sie das Stahlkabel nicht
Machine Translated by Google
background
Max. 400 Pfund
Pulverbeschichtet
172~214 cm
360 Grad
Stahl Stahl
Max. 500 Pfund
Drehwinkel
206~269cm
360 Grad
Stahl
Schwarz
Modell
198~256 cm
360 Grad
Farbe
Handwinde
Pulverbeschichtet
Schwarz
Hubhöhe
Pulverbeschichtet
Schwarz
Max. 1200 Pfund
Material
Max. 400 Pfund
Hubkapazität
Max. 1200 Pfund Max. 1200 Pfund
GZB88055-CD4
00 Pfund
GZB88056-CD5GZB88055-CD4
00 Pfund + ZCT 00 Pfund + ZCT
MODELL UND PARAMETER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
5
7
6
3
1. Greifhaken 2.
Stoppgabel 3.
Hebestange 4.
Handwinde
5. Aufrechte Stange
6. Anhängerstange
7.Stabverbindungsstange
GZB88055-CD400LBS
STRUKTURDIAGRAMM
- 5 -
1
2
4
Machine Translated by Google
background
- 6 -
GZB88056-CD500LBS+ZCT
GZB88055-CD400LBS+ZCT
5
7
6
5. Aufrechte Stange
6. Anhängerstange
1
4
2
3
7.Stabverbindungsstange
8
8.Stützbein
1. Beutehaken
2. Stoppgabel
3. Hebestange
4. Handwinde
Machine Translated by Google
background
- 7 -
KOMPONENTEN
GZB880
55-CD40
1B
4 D
6
1
1
Bild
1
1
1
7
Menge
0LBS+Z
1
H
CT
GZB880
1
1
UND
G
GZB880
1
1
00 Pfund +
2
1
1
0 Pfund
Nr. Name
1
1
F
8
55-CD40
1
A
3
1 1
C
5
1 1
1
Menge
56-CD5
1
1
1
Menge
ZCT
1
Machine Translated by Google
background
- 8 -
/
2
M10*70
2
/
3
/
3
3
M12*60
/
13 M
14 N
3
ICH
J
11
2
/
K
12
2
4
1
/
/
/
2
15
2
2
3
M8*55
M12*60
3
9
10
2
M10*55
/
/ /
M8*45
2
/
1
2
M
M12*70
M12*70
/
M12*50
4
ÿ8
Machine Translated by Google
background
ÿ12
ÿ10
MONTAGE
17 Fragen
1
und in gutem Zustand.
4. Bitte öffnen Sie alle Kartons, um die Vollständigkeit des Zubehörs zu überprüfen
Höhe.
D
Geschwindigkeit vorab auf niedrige Geschwindigkeit.
8
Vorbereitung der Installation:
P
2. Bitte bereiten Sie einen Teppich oder eine Matte vor, um Ihren Boden zu schützen, den Sie ausbreiten müssen
Schritt 1: C in D einsetzen, Löcher ausrichten und
18
2
das gesamte Zubehör heraus.
2
angepasst werden entsprechend den erforderlichen
1
während der Installation auftreten.
5. Wenn Sie Elektrowerkzeuge zur Installation dieses Produkts verwenden müssen, stellen Sie bitte die
6 8
16
1. Zwei oder mehr Personen zum Transport und Zusammenbau des Produkts.
C
J+Q
Mit J+Q verriegeln. Hinweis: Die Lochposition kann
3. Bitte bereiten Sie Handschuhe vor, um Kratzer durch scharfe Teile zu vermeiden, die
2
R 1
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
K+P
Schritt 3: Installieren Sie die Stoppgabel (B). Legen Sie zuerst das Stahlkabel in die Riemenscheibennut
und verriegeln Sie es dann mit (L+O).
L+O
Stahlkabel
F
L+O
D
Schritt 2: Manuelle Winde (F) installieren, zwei Montagelöcher ausrichten und mit (K+P) verriegeln.
B
Machine Translated by Google
background
- 11 -
D
UND
R
Schritt 4: Installieren Sie die Anhängerkupplung. Stecken Sie H in D und R in
Übereinstimmung. Das Produkt GZB88055-CD400LBS ist montiert. Verbinden Sie es dann mit dem
Auto und Sie können es verwenden. (Hinweis: Sie können es auch mithilfe von E mit Ihrem Auto verbinden.)
H
M+Q
N+Q
Machine Translated by Google
background
- 12 -
H
N+Q
Bedienung der Handwinde:
1. Haken 2. Stahlkabel 3. Felge 4. Kurbel 5. Achsbolzen 6. Basis
Stellen Sie wie in Schritt 4 eine Verbindung zum Auto her.
ICH
I in H einsetzen, Löcher ausrichten und mit N+Q verriegeln. (Hinweis: Die Lochposition kann
entsprechend der erforderlichen Höhe angepasst werden.)
Für GZB88055-CD400LBS+ZCT und GZB88056-CD500LBS+ZCT ist ein Stützbein erforderlich, wie
unten gezeigt.
7. Ratschenschalter
4 auf 5 montieren und sicher verriegeln.
Die Vorwärts- und Rückwärtslenkung wird über 7 gesteuert. Durch
Drehen des Griffs 4 kann das Stahlkabel zurückgespult oder freigegeben werden.
Der Ratschenschalter sollte immer vollständig eingerastet sein.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
WARTUNG
Das beschädigte Kabel muss an ein autorisiertes Servicecenter übergeben werden.
5.Überprüfen Sie das Stahlkabel regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß. Ersetzen Sie
1.Stahlseil und Haken regelmäßig mit etwas Fett einfetten.
6.Halten Sie das Produkt ordnungsgemäß gewartet und sauber für eine bessere und sicherere
3. Lassen Sie beschädigte Teile von einem autorisierten Servicecenter austauschen.
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
4. Überprüfen Sie die Muttern regelmäßig und ziehen Sie sie fest, wenn sie locker sind.
wenn nötig.
2. Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile, Stahlkabel und Zubehör und ersetzen Sie
bei Beschädigung oder Gebrauch.
8. Das Produkt muss an einem trockenen Ort gelagert werden. Schließen Sie das Produkt immer ab und
Leistung.
2. Fetten Sie die Zahnräder und Lager alle 6 Monate. Verwenden Sie ein hochwertiges
wasserfestes Fett.
7.Überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle beweglichen Teile sowie Befestigungsschrauben und -muttern.
Machine Translated by Google
background
-
14 -
E-CrossStu GmbH
Mainzer Land t . s r 69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GZB88055-CD400LBS+ZCT
Modello:GZB88055-CD400LBS
GZB88056-CD500LBS+ZCT
.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali
MANUALE UTENTE Game Hoist
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Argano da gioco
- 1 -
Machine Translated by Google
background
NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. Questo argano è progettato per tirare, non per sollevare!
7. L'operatore e/o l'utente devono usare buon senso e cautela quando
,
2. Osservare le condizioni ambientali dell'area di lavoro.
1. Non sovraccaricare mai.
per coprire in dettaglio tutte le condizioni e le situazioni che possono presentarsi.
provocare gravi lesioni personali.
Operazione:
alcol, farmaci da prescrizione o droghe.
illuminazione).
8. L'uso di accessori diversi da quelli consigliati dal
- Assicurarsi che l'ambiente dell'area di lavoro sia ben illuminato (luce solare o artificiale)
1. Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni di MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
4. Non tentare mai di riparare o smontare il verricello quando c'è un
3. Non mettere mai le mani o qualsiasi altra cosa vicino all'ingranaggio, al cerchione e al rullo
funzionamento del prodotto, in particolare per questioni non menzionate nel
- Non esporre il prodotto alla pioggia.
6. Le precauzioni di sicurezza e le istruzioni fornite nel presente manuale non sono
1. Mantenere l'area di lavoro pulita e libera. Le aree disordinate favoriscono gli incidenti.
2. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può
5. Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi o sotto l'effetto di
può causare danni.
3.Vestiti in modo appropriato
ISTRUZIONI prima di operare.
problema.Chiedi aiuto a un macchinista o a uno specialista.
produttore o indicato nel manuale di istruzioni, può causare lesioni o
cavo. Indossare sempre i guanti quando si utilizza il verricello
- Non utilizzare in luoghi umidi o bagnati.
Sopra.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
parti.
6. Mantenere una distanza di sicurezza e tenere lontani i bambini
- Tenere il cavo lontano da fonti di calore e da spigoli vivi.
- Non spostare mai il prodotto trascinandolo dal cavo.
- Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi durante il movimento
aumenta.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
più basso;Il carico del prodotto diminuisce all'aumentare dell'altezza dell'asta di sollevamento
7. Non danneggiare il cavo d'acciaio
per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
5.Il carico è massimo quando l'asta di sollevamento del prodotto è regolata alla
-Non tirare mai carichi superiori alla capacità massima del prodotto.
utilizzato per gli scopi per cui è stato progettato.
Non permettere mai ai bambini di utilizzare il prodotto. I bambini devono essere sorvegliati
ambiente.
- Utilizzare dispositivi di protezione adeguati in base alle condizioni di lavoro
previsto. Il prodotto svolgerà un lavoro migliore e più sicuro al suo carico nominale se è
- Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e dal loro ambiente.
- Tenere le persone presenti (in particolare i bambini) e gli animali lontano dall'area di lavoro.
4. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.
8.Sicurezza sul lavoro
- Durante il funzionamento, non calpestare il prodotto o il cavo d'acciaio.
per contenere i capelli lunghi.
prodotto e il cavo d'acciaio quando è in trazione sotto carico.
- Mantenere se stessi e gli altri a una distanza di sicurezza dall'area di lavoro,
- Si consigliano guanti di gomma e calzature antiscivolo, nonché un berretto
- Non calpestare o rotolare sul prodotto o sul cavo d'acciaio.
Machine Translated by Google
background
Massimo 400 libbre
Massimo 1200 libbre
Acciaio
Massimo 1200 libbre
Massimo 400 libbre
Materiale
Verniciato a polvere
Capacità di sollevamento
Massimo 1200 libbreArgano a mano
Verniciato a polvere
NeroNero
Altezza di sollevamento
Verniciato a polvere
360 gradi
206~269 cm
NeroColore
198~256cm
Modello
360 gradi360 gradi
172~214cm
Acciaio
Massimo 500 libbre
Angolo di rotazione
Acciaio
- 4 -
GZB88055-CD4
00 libbre + ZCT
Codice articolo: GZB88056-CD5GZB88055-CD4
00 libbre 00 libbre + ZCT
MODELLO E PARAMETRI
Machine Translated by Google
background
6
7
5
3
1. Gancio di preda
2. Forcella di
arresto 3. Asta di
sollevamento 4. Argano a mano
7. Barra di collegamento
5. Asta verticale 6.
Barra del rimorchio
1
2
4
Modello GZB88055-CD400LBS
SCHEMA DELLA STRUTTURA
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4
6
7
8
1
5
2
3
1. Gancio di preda
2. Forcella di
arresto 3. Asta di
sollevamento 4. Argano a mano
5. Barra verticale 6.
Barra del rimorchio
8.Gamba di supporto
7. Barra di collegamento
GZB88056-CD500LBS+ZCT
GZB88055-CD400LBS+ZCT
- 6 -
Machine Translated by Google
background
0 libbre
1
00 libbre+
GZB880
2
1
1
1
GZB880
TC
1
1
1
E
G
H 1
Immagine
1
1
Quantità di
0LBS+Z
1
D 1
6
GZB880
55-CD40
1
1
7 1
B
4
1
Quantità di
ZCT
1
C
5
Quantità di
1
56-CD5
1
1
55-CD40
1
1
UN
3
1
1
1
F
8
NO. Nome
COMPONENTI
- 7 -
Machine Translated by Google
background
ÿ8
2
3
/
1
/
/
M8*55
2
/
2
E
12
15
2
4
M12*60
3
/
J
IO
11
3
13 mesi
/
/
2
M10*70
14 N
3
M12*70
2
/
4
/
M12*50
3
M8*45
2
1
/
2
L
M12*70
9
10
/
M10*55
/
2
/
M12*60
3
2
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ASSEMBLAGGIO
- 9 -
ÿ12
ÿ10
5. Se è necessario utilizzare utensili elettrici per installare questo prodotto, impostare
1
verificarsi durante l'installazione.
2
essere regolato secondo quanto richiesto
2
Passaggio 1: inserire C in D, allineare i fori e
18
tutti gli accessori.
8
ridurre in anticipo la velocità.
Preparazione all'installazione:
P
2. Si prega di preparare un tappeto o uno zerbino per proteggere il pavimento che si desidera stendere
D
17 Domanda
1
e in buone condizioni.
4. Si prega di aprire tutte le scatole per verificare che gli accessori siano completi
altezza.
1
J+Q
2
3. Si prega di preparare i guanti per evitare di essere graffiati da parti taglienti che potrebbero
R
bloccare con J+Q. Nota: la posizione del foro può
16
8
1. Due o più persone per spostare e montare il prodotto.
C
6
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Fase 3: Installare la forcella di arresto (B). Per prima cosa, inserire il cavo d'acciaio nella scanalatura della
puleggia, quindi bloccarlo con (L+O).
L+O
L+O
B
F
K+P
D
Fase 2: installare il verricello manuale (F), allineare i 2 fori di montaggio e bloccare con (K+P).
Cavo d'acciaio
Machine Translated by Google
background
R
H
D
Fase 4: Installare la barra del rimorchio. Inserire H in D, far corrispondere
R e il prodotto GZB88055-CD400LBS è assemblato. Quindi collegarlo all'auto e
iniziare a utilizzarlo. (Nota: è anche possibile collegarlo all'auto con l'aiuto di E.)
M+Q
E
N+Q
- 11 -
Machine Translated by Google
background
N+Q
IO
Funzionamento dell'argano manuale:
1. Gancio 2. Cavo d'acciaio 3. Cerchione 4. Manovella 5. Bullone dell'asse 6. Base
Inserire I in H, allineare i fori e bloccare con N+Q. (Nota: la posizione del foro può essere regolata in base
all'altezza richiesta.)
H
Collegarsi all'auto come nel passaggio 4.
Per GZB88055-CD400LBS+ZCT e GZB88056-CD500LBS+ZCT è necessaria una gamba di supporto, come
mostrato di seguito.
7. Interruttore a cricchetto
L'interruttore a cricchetto deve essere sempre completamente inserito.
Installare 4 su 5 e bloccare saldamente.
Lo sterzo avanti e indietro è controllato da 7. Girare la maniglia 4
per riavvolgere o rilasciare il cavo d'acciaio.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
1. Lubrificare regolarmente il cavo d'acciaio e il gancio con un leggero strato di grasso.
6. Mantenere il prodotto correttamente mantenuto e pulito per un uso migliore e più sicuro
cavo danneggiato presso un centro di assistenza autorizzato.
5. Controllare regolarmente il cavo d'acciaio per individuare eventuali segni di usura e rottura. Sostituirlo
4. Controllare periodicamente i dadi e serrarli se sono allentati.
3. Far sostituire le parti danneggiate da un centro di assistenza autorizzato.
tenere fuori dalla portata dei bambini.
se danneggiati o usati.
8. Il prodotto deve essere conservato in un luogo asciutto. Chiudere sempre a chiave il prodotto e
se necessario.
2. Ispezionare periodicamente tutte le parti, il cavo d'acciaio e gli accessori e sostituirli
grasso impermeabile.
7.Ispezionare tutte le parti mobili e i bulloni e i dadi di montaggio prima dell'uso. Serrare
prestazione.
2. Ingrassare gli ingranaggi e i cuscinetti ogni 6 mesi. Utilizzare qualsiasi lubrificante di buona qualità
MANUTENZIONE
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Magonza Terra t. sr 69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
14 -
-
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GameHoistMANUALDELUSUARIO
.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
GZB88055CD400LBS+ZCT
Modelo:GZB88055CD400LBS
GZB88056CD500LBS+ZCT
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Polipastodejuego
1
Machine Translated by Google
background
NORMASGENERALESDESEGURIDAD
Noutilizarenlugareshúmedosomojados.
Cable.Utilicesiempreguantesalutilizarelcabrestante.
INSTRUCCIONESantesdeoperar.
Problema.Pidaayudaaunmaquinistaoespecialista.
fabricanteoindicadoenelmanualdeinstrucciones,puedeprovocarlesioneso
arriba.
2.¡Estecabrestanteestádiseñadoparatirar,noparalevantar!
7.Eloperadory/ousuariodebeutilizarelsentidocomúnylaprecauciónal
6.Lasprecaucioneseinstruccionesdeseguridadproporcionadasenestemanualnosepueden
1.Mantengaeláreadetrabajolimpiaylibre.Lasáreasdesordenadasinvitanalosaccidentes.
5.Noutiliceelproductocuandoestécansadoobajolainfluenciadealcoholodrogas.
2.Elincumplimientodelasnormasdeseguridadyotrasprecaucionesbásicasdeseguridadpuede
Puedecausardaños.
3.Vísteteapropiadamente
1.LeaatentamenteycomprendatodaslasinstruccionesdeMONTAJEYFUNCIONAMIENTO.
4.Nuncaintenterepararodesmontarelcabrestantecuandohayaun
8.Elusodecualquieraccesoriodistintoalosrecomendadosporel
Asegúresedequeelentornodeláreadetrabajosemantengabieniluminado(luzsolaroartificial).
operarelproductoespecialmenteparacualquierasuntoquenoestémencionadoenel
3.Nuncacoloquelamanoniningúnotroobjetocercadelengranaje,lallantayelrodamiento.
Noexpongaelproductoalalluvia.
2.Observarlascondicionesambientalesdeláreadetrabajo.
1.Nuncasobrecargue.
paracubrirendetalletodaslascondicionesysituacionesquepuedanpresentarse.
iluminación).
Operación:
provocarlesionespersonalesgraves.
alcohol,medicamentosrecetadosodrogas.
2
Machine Translated by Google
background
3
utilizadoparalosfinesparalosquefuediseñado.
Nuncapermitaquelosniñosoperenelproducto.Losniñosdebenestarsupervisados.
Utilizarequipodeprotecciónadecuadosegúnlascondicionesdetrabajo.
previsto.Elproductofuncionarámejorydemaneramásseguraconsucarganominalsiestá
Mantengaalostranseúntes(especialmentealosniños)yalosanimalesalejadosdeláreadetrabajo.
Mantenerelproductofueradelalcancedelosniñosodesuentorno.
8.Seguridadeneltrabajo
4.Noutiliceelproductoparafinesdistintosdeaquellosparalosquefuediseñado.
Paracontenerelcabellolargo.
productoyelcabledeacerocuandoestátirandobajocarga.
Duranteelfuncionamiento,nopiseelproductonielcabledeacero.
ambiente.
Serecomiendanguantesdegomaycalzadoantideslizante,asícomogorra.
Manténgaseustedylosdemásaunadistanciaseguradeláreadetrabajo,
Nopiseniruedesobreelproductonielcabledeacero.
regiones.
6.Mantengaunadistanciaseguraymantengaalosniñosalejados.
Nuncamuevaelproductoarrastrándoloporelcable.
Mantengaelcablealejadodelcalorydebordesafilados.
Nouseropasueltanijoyasquepuedanengancharseenelmovimiento.
másbajo;Lacargadelproductodisminuyeamedidaqueaumentalaalturadelabarradeelevación.
aumenta.
7.Nodañeelcabledeacero.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
5.Lacargaesmáximacuandolabarradeelevacióndelproductoestáajustadaala
paragarantizarquenojueguenconelproducto.
Nuncatirecargassuperioresalacapacidadmáximadelproducto.
Machine Translated by Google
background
Alturadeelevación
360grados
Recubiertodepolvo
206~269cm198~256cm
360grados
Color
Modelo
172~214cm
360grados
Acero
Negro
Máximo500libras
Ánguloderotación
Acero Acero
Máximo400libras
Máximo1200libras Máximo1200libras
Material
Máximo400libras
Capacidaddeelevación
Máximo1200libras
Recubiertodepolvo
Cabrestantemanual
Recubiertodepolvo
Negro Negro
4
GZB88056CD5
00libras+pesobruto
GZB88055CD4GZB88055CD4
00libras+pesobruto00LIBRAS
MODELOYPARÁMETROS
Machine Translated by Google
background
GZB88055CD400LBS
1
2
4
6
7
5
3
1.Ganchodepresa
2.Horquilladetope
3.Varilladeelevación
4.Cabrestantemanual
5.Barravertical6.
Barraderemolque
7.Varilladeconexióndebarra
DIAGRAMADEESTRUCTURA
5
Machine Translated by Google
background
6
GZB88056CD500LBS+ZCT
GZB88055CD400LBS+ZCT
6
4
7
5.Barravertical6.
Barraderemolque
1
5
2
3
7.Varilladeconexióndebarra
8
8.Piernadeapoyo
1.Ganchodepresa
2.Horquilladetope
3.Barradeelevación
4.Cabrestantemanual
Machine Translated by Google
background
7
COMPONENTES
Cantidadde
do
1
5
1
1
1
Cantidadde
56CD5
1
1
1
Cantidadde
ZCT
1
B
4
1
0libras
NO.Nombre
1
1
F
8
55CD40
1
A
3
1
1
Connecticut
GZB880
1
1
Y
GRAMO
GZB880
1
1
00libras+
2
1
1
GZB880
55CD40
1
D
6
7
1
Imagen
1
1
1
yo
0LBS+Z
Machine Translated by Google
background
8
Yo
11
M8*45
2
/
/
1
2
yo
M12*70
M12*70
/
M12*50
4
2
/
3
2
2
3
M8*55
M12*60
3
9
10
2
M10*55
/
/
2
/
K
12
2
4
1
/
/
/
2
15
/
2
M10*70
3
/
3
3
M12*60
/
13M
14N
I
8
Machine Translated by Google
background
12
10
9
ASAMBLEA
2.Prepareunaalfombraotapeteparaprotegerelpisoquenecesitaesparcir.
J+Q
3.Prepareguantesparaevitarrayarseconpartesafiladasquepuedan
2
R
BloqueoconJ+Q.Nota:Laposicióndelorificiopuede
1
4.Abratodaslascajasparacomprobarquelosaccesoriosesténcompletos.
altura.
5.Sinecesitautilizarherramientaseléctricasparainstalaresteproducto,configure
6
16
8
1.Dosomáspersonasparamoverymontarelproducto.
do
18
2
Sacatodoslosaccesorios.
Paso1:InserteCenD,alineelosorificiosy
2
ajustarsesegúnlorequerido
1
ocurrirdurantelainstalación.
17Q
1
yenbuenestado.
D
acelerarabajavelocidadconantelación.
8
Preparacióndelainstalación:
PAG
Machine Translated by Google
background
10
L+O
L+O
K+P
D
Paso3:Instalelahorquilladetope(B).Primerocoloqueelcabledeaceroenlaranuradela
poleayluegobloquéelocon(L+O).
F
Paso2:Instaleelcabrestantemanual(F),alineelos2orificiosdemontajeybloquéelocon(K+P).
Cabledeacero
B
Machine Translated by Google
background
11
R
M+Q
D
Paso4:Instalelabarradelremolque.InserteHenD,hagacoincidirRyel
productoGZB88055CD400LBSestaráensamblado.Luego,conécteloalautomóvily
podráusarlo.(Nota:tambiénpuedeconectarloasuautomóvilconlaayudadeE).
N+Q
Y
yo
Machine Translated by Google
background
Operacióndelcabrestantemanual:
I
yo
Elinterruptordetrinquetedebeestarsiemprecompletamenteactivado.
Conéctesealautomóvilcomoenelpaso4.
N+Q
InserteIenH,alineelosorificiosybloquéeloconN+Q.(Nota:Laposicióndelorificiosepuedeajustar
segúnlaalturarequerida).
ParaGZB88055CD400LBS+ZCTyGZB88056CD500LBS+ZCT,serequiereunapatadeapoyo,comose
muestraacontinuación.
7.Interruptordetrinquete
Instale4en5ybloquéelodeformasegura.
Ladirecciónhaciaadelanteyhaciaatrássecontrolacon7.Girelamanija
4pararebobinaroliberarelcabledeacero.
1.Gancho2.Cabledeacero3.Llanta4.Manivela5.Pernodeleje6.Base
12
Machine Translated by Google
background
3.Hagaqueuncentrodeservicioautorizadoreemplacelaspiezasdañadas.
Mantenerfueradelalcancedelosniños.
ellossiestándañadosousados.
Siesnecesario.
8.Elproductodebealmacenarseenunlugarseco.Siempreguardeelproductobajollavey
2.Inspeccioneperiódicamentetodaslaspiezas,elcabledeaceroylosaccesoriosyreemplácelos.
Grasaimpermeable.
7.Inspeccionetodaslaspiezasmóvilesylospernosytuercasdemontajeantesdeusar.Apriete
2.Engraselosengranajesycojinetescada6meses.Utilicecualquierlubricantedebuenacalidad.
actuación.
1.Lubriqueperiódicamenteelcabledeaceroyelganchoconunaligeragrasa.
6.Mantengaelproductodebidamentemantenidoylimpioparaunusomejorymásseguro.
Cabledañadoenuncentrodeservicioautorizado.
5.Reviseperiódicamenteelcabledeaceroparadetectarsignosdedesgasteyrotura.Reemplacecualquier
4.Reviseperiódicamentelastuercasyapriételassiestánflojas.
MANTENIMIENTO
13
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
ECrossStuGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
EstadofederadodeMagunciat.sr69,60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
14
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GZB88055-CD400LBS+ZCT
Model: GZB88055-CD400LBS
GZB88056-CD500LBS+ZCT
Instrukcja obsługi Game Hoist
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie
przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w
porównaniu z głównymi markami
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
.
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Podnośnik do gier
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
producenta lub podane w instrukcji obsługi, może spowodować obrażenia lub
oświetlenie).
Działanie:
spowodować poważne obrażenia ciała.
alkohol, leki na receptę lub narkotyki.
2. Obserwuj warunki panujące w miejscu pracy.
1. Nigdy nie przeciążaj.
aby szczegółowo omówić wszystkie warunki i sytuacje, które mogą się pojawić.
obsługi produktu, w szczególności w kwestiach nieujętych w instrukcji
3. Nigdy nie wkładaj ręki ani niczego innego w pobliże przekładni, obręczy i mechanizmu różnicowego.
- Nie wystawiać produktu na działanie deszczu.
4. Nigdy nie próbuj naprawiać ani demontować wyciągarki, gdy występuje
1. Przeczytaj uważnie i zrozum wszystkie instrukcje dotyczące montażu i użytkowania.
8. Stosowanie akcesoriów innych niż zalecane przez
5. Nie należy stosować produktu, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem środków odurzających.
2. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może
może spowodować szkody.
- Zadbaj o to, aby w miejscu pracy było dobrze oświetlone (światłem słonecznym lub sztucznym)
3. Ubierz się odpowiednio
6. Środki ostrożności i instrukcje podane w niniejszej instrukcji nie mają zastosowania.
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i porządku. Bałagan w miejscu pracy sprzyja wypadkom.
2. Ta wyciągarka jest przeznaczona do ciągnięcia, a nie do podnoszenia!
7. Operator i/lub użytkownik musi zachować zdrowy rozsądek i ostrożność podczas
,
- Nie stosować w miejscach wilgotnych lub mokrych.
kabel. Zawsze zakładaj rękawice podczas korzystania z wyciągarki
powyżej.
INSTRUKCJE przed użyciem.
problem. Zwróć się o pomoc do mechanika lub specjalisty.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
zamierzone. Produkt będzie lepiej i bezpieczniej wykonywał swoją pracę przy obciążeniu znamionowym, jeśli
- Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci i ich otoczenia.
używany zgodnie z przeznaczeniem.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać produktu. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem.
środowisko.
5. Obciążenie jest maksymalne, gdy pręt podnoszący produktu jest wyregulowany do
aby mieć pewność, że nie będą bawić się produktem.
-Nigdy nie ciągnij ciężarów większych niż maksymalny udźwig produktu.
- Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii, które mogłyby zostać wciągnięte w ruchome przedmioty.
najniższy;Obciążenie produktu zmniejsza się w miarę wzrostu wysokości drążka podnoszącego
wzrasta.
7. Nie uszkadzaj stalowej liny
strony.
6. Zachowaj bezpieczną odległość i nie pozwól dzieciom zbliżać się do Ciebie
- Nigdy nie przesuwaj produktu, ciągnąc go za kabel.
- Zalecane rękawice gumowe i obuwie antypoślizgowe, a także czapka
- Utrzymuj siebie i innych w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
- Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła i ostrych krawędzi.
- Nie wolno stawać na produkcie lub kablu stalowym ani przejeżdżać po nich.
zawierać długie włosy.
produktu i stalowej liny ciągnącej pod obciążeniem.
- Podczas pracy nie należy stawać na produkcie ani na linie stalowej.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
- Nie dopuszczać osób postronnych (zwłaszcza dzieci) i zwierząt do miejsca pracy.
8. Bezpieczeństwo w pracy
4. Nie używaj produktu do celów innych niż te, do których jest przeznaczony.
- Stosować odpowiedni sprzęt ochronny zgodnie z warunkami pracy.
Machine Translated by Google
background
206 ~ 269 cm
Czarny
Wysokość podnoszenia
Malowane proszkowo
Wciągarka ręczna
Malowane proszkowo
Maks. 400 funtów
Nośność podnośnika
Maks. 1200 funtów
Malowane proszkowo
Maks. 400 funtów
Maks. 1200 funtów Maks. 1200 funtów
Tworzywo
Maks. 500 funtów
Kąt obrotu
Stal
172~214cm
360 stopni
Stal Stal
198~256cm
360 stopni
Kolor
Model
360 stopni
Czarny Czarny
GZB88056-CD5
00 funtów
GZB88055-CD4GZB88055-CD4
00 funtów + ZCT00 funtów + ZCT
MODEL I PARAMETRY
- 4 -
Machine Translated by Google
background
6
1. Hak do polowań
2. Widełki
zatrzymujące 3. Pręt
podnoszący 4. Wciągarka ręczna
5
3
7
5. Pręt pionowy 6.
Belka przyczepy
7. Pręt łączący pręt
GZB88055-CD400LBS
SCHEMAT STRUKTURY
4
2
1
- 5 -
Machine Translated by Google
background
6
5
7
7. Pręt łączący pręt
1
4
2
3
1. Hak do polowań
2. Widły
zatrzymujące 3. Pręt
podnoszący 4. Wciągarka ręczna
5. Pręt pionowy 6.
Belka przyczepy
8
8.Noga podporowa
GZB88056-CD500LBS+ZCT
GZB88055-CD400LBS+ZCT
- 6 -
Machine Translated by Google
background
1 1
I
CT
GZB880
1
1
G
1
00 funtów +
GZB880
2
1
17
D
GZB880
55-CD40
0LBS+Z
1
1
Ilość
6
H
1
Zdjęcie
1
56-CD5
Ilość
1
1
1
1
C
5
B
Ilość
ZCT
4
1
1 1
1
F
0 funtów
NIE. Imię
1
1
1
8
1
1
3
55-CD40
A
1
SKŁADNIKI
- 7 -
Machine Translated by Google
background
8
/
2
2
/
K
12
4
/
/
1
/
2
15
3
3
/
2
J
11
M10*70
I
/
3
M12*60
/
1
2
/
L
13 milionów
M12*70
M8*45
2
2
/
M12*50
/
4
14 N
/
M12*70
M12*60
2
2
3
M8*55
3 3
2
/
9
10
M10*55
- 8 -
Machine Translated by Google
background
12
10
- 9 -
MONTAŻ
18
2
wyjmij wszystkie akcesoria.
Krok 1: Włóż C do D, wyrównaj otwory i
dostosować do wymagań
1
2
wystąpić podczas instalacji.
D
17 pytań
1
2. Przygotuj dywan lub matę, aby chronić podłogę, którą musisz rozłożyć
i w dobrym stanie.
P
z wyprzedzeniem zmniejszyć prędkość do niskiej.
8
3. Przygotuj rękawice, aby uniknąć zadrapań ostrymi częściami, które mogą
R
2
zablokuj za pomocą J+Q. Uwaga: Pozycja otworu może
Przygotowanie do instalacji:
J+Q
4. Otwórz wszystkie pudełka, aby sprawdzić, czy akcesoria kompletne.
1
wysokość.
5. Jeśli do zainstalowania tego produktu konieczne jest użycie elektronarzędzi, należy ustawić
6
C
16
8
1. Dwie lub więcej osób do przenoszenia i montażu produktu.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
L+O
Krok 3: Zainstaluj widełki blokujące (B). Najpierw umieść stalową linkę w rowku rolki, a
następnie zablokuj za pomocą (L+O).
L+O
Kabel stalowy
D
K+P
F
Krok 2: Zamontuj ręczną wyciągarkę (F), wyrównaj 2 otwory montażowe i zablokuj za pomocą (K+P).
B
Machine Translated by Google
background
- 11 -
R
H
D
Krok 4: Zamontuj drążek przyczepy. Włóż H do D, dopasuj R, a produkt
GZB88055-CD400LBS zostanie zmontowany; Następnie podłącz go do samochodu i
możesz go używać. (Uwaga: Możesz również podłączyć go do samochodu za pomocą E.)
I
M+Q
N+Q
Machine Translated by Google
background
- 12 -
I
N+Q
Obsługa wyciągarki ręcznej:
7. Przełącznik zapadkowy
Połącz się z samochodem tak jak w kroku 4.
H
Włóż I do H, wyrównaj otwory i zablokuj za pomocą N+Q. (Uwaga: położenie otworu można dostosować
do wymaganej wysokości.)
W przypadku modeli GZB88055-CD400LBS+ZCT i GZB88056-CD500LBS+ZCT wymagana jest noga podporowa,
jak pokazano poniżej.
Zamontuj 4 na 5 i zablokuj bezpiecznie.
Kierowanie do przodu i do tyłu odbywa się za pomocą 7. Obróć uchwyt 4,
aby zwinąć lub zwolnić stalową linę.
Przełącznik zapadkowy powinien być zawsze w pełni włączony.
1. Hak 2. Linka stalowa 3. Obręcz 4. Korba 5. Śruba osi 6. Podstawa
Machine Translated by Google
background
6. Dbaj o prawidłową konserwację i czystość produktu, aby zapewnić lepszą i bezpieczniejszą pracę.
wydajność.
2. Smaruj koła zębate i łożyska co 6 miesięcy. Używaj smaru dobrej jakości.
7. Przed użyciem sprawdź wszystkie ruchome części oraz śruby i nakrętki montażowe. Dokręć
2. Okresowo sprawdzaj wszystkie części, linę stalową i akcesoria i wymień je.
smar wodoodporny.
w razie potrzeby.
jeśli uszkodzone lub zużyte.
8. Produkt musi być przechowywany w suchym miejscu. Zawsze zamykaj produkt i
3. Uszkodzone części należy wymienić w autoryzowanym serwisie.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4. Sprawdzaj nakrętki okresowo i dokręć je, jeśli luźne.
5. Regularnie sprawdzaj stalowy kabel pod kątem oznak rozdarcia i zużycia. Wymień wszelkie
uszkodzony kabel w autoryzowanym serwisie.
1. Regularnie smaruj linę stalową i hak niewielką ilością smaru.
KONSERWACJA
- 13 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Moguncja t. sr 69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
E-CrossStu GmbH
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-
14 -
Machine Translated by Google
background
Certyfikat wsparcia technicznego i gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GZB88055-CD400LBS+ZCT
Model:GZB88055-CD400LBS
GZB88056-CD500LBS+ZCT
Game Hoist GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Spel Hijsen
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
2. Deze lier is ontworpen om te trekken, niet om te hijsen!
7. De bediener en/of gebruiker moet bij het gebruik van het apparaat zijn gezonde verstand en voorzichtigheid gebruiken.
ÿ
2. Let op de omstandigheden op de werkplek.
1. Overbelast nooit.
om gedetailleerd alle omstandigheden en situaties te beschrijven die zich kunnen voordoen.
ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
alcohol, voorgeschreven medicijnen of drugs.
Werking:
verlichting).
8. Het gebruik van andere accessoires dan die welke door de fabrikant zijn aanbevolen.
- Zorg ervoor dat de werkomgeving goed verlicht is (zonlicht of kunstlicht).
1. Lees alle MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES zorgvuldig door en begrijp ze.
4. Probeer nooit de lier te repareren of te demonteren als er een
3. Plaats nooit uw hand of iets anders in de buurt van de versnelling, de velg en het rolmechanisme.
het bedienen van het product, met name voor zaken die niet in de
- Stel het product niet bloot aan regen.
6. De veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding zijn niet van toepassing
1. Houd de werkplek schoon en vrij. Rommelige plekken zijn een bron van ongelukken.
2. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan
5. Gebruik het product niet als u moe bent of onder invloed van
schade kan veroorzaken.
3.Kleed je goed
GEBRUIKSAANWIJZING vóór gebruik.
probleem. Vraag een machinist of specialist om hulp.
door de fabrikant of in de gebruiksaanwijzing vermeld, kan leiden tot letsel of
kabel. Draag altijd handschoenen bij het gebruik van de lier
boven.
- Niet gebruiken op vochtige of natte locaties.
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
Machine Translated by Google
background
- Draag geen losse kleding of sieraden die in bewegende delen kunnen blijven haken.
laagste;De belasting van het product neemt af naarmate de hoogte van de hefstang toeneemt
neemt toe.
7. Beschadig de stalen kabel niet
onderdelen.
6. Houd een veilige afstand en houd kinderen uit de buurt
- Verplaats het product nooit door het aan de kabel te verslepen.
- Houd de kabel uit de buurt van hitte en scherpe randen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
gebruikt voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is.
Laat kinderen nooit het product bedienen. Kinderen moeten onder toezicht staan.
omgeving.
5. De belasting is maximaal wanneer de hefstang van het product is afgesteld op de
om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
- Houd omstanders (vooral kinderen) en dieren uit de buurt van het werkgebied.
8. Veiligheid op het werk
-Trek nooit lasten die groter zijn dan de maximale capaciteit van het product.
4. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is.
- Gebruik passende beschermingsmiddelen volgens de werkvoorschriften
bedoeld. Het product zal beter en veiliger werken bij de nominale belasting als het
- Rubberen handschoenen en antislipschoenen worden aanbevolen, evenals een pet
- Houd uzelf en anderen op een veilige afstand van het werkgebied, de
- Houd het product buiten bereik van kinderen en hun omgeving.
- Stap of rol niet over het product of de staalkabel.
om lang haar te bevatten.
product en de staalkabel wanneer deze onder belasting wordt getrokken.
- Stap tijdens het gebruik niet over het product of de staalkabel.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
GZB88056-CD5
00LBS+ZCT
GZB88055-CD4GZB88055-CD4
00LBS 00LBS+ZCT
Staal
Maximaal 400 pond
Hijscapaciteit
Maximaal 1200 pond
Poedergecoat
Maximaal 400 pond
Maximaal 1200 pond Maximaal 1200 pond
Materiaal
Zwart
Hijshoogte
Poedergecoat
Handlier
198~256cm
360 graden
Poedergecoat
Model
360 graden
Kleur Zwart
206~269cm
Zwart
Maximaal 500 pond
Rotatiehoek
Staal
172~214cm
360 graden
Staal
MODEL EN PARAMETERS
- 4 -
Machine Translated by Google
background
GZB88055-CD400LBS
6
7
5
3
1. Prooihaak 2.
Stopvork 3.
Hefstang 4.
Handlier
7. Verbindingsstang
5. Staande stang 6.
Aanhangwagenstang
STRUCTUURDIAGRAM
1
2
4
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4
6
7
5. Staande stang 6.
Aanhangwagenstang
2
5
1
3
7. Verbindingsstang
8
8. Ondersteunende poot
1.Prooihaak
2.Stopvork
3.Hefstang
4.Handlier
GZB88056-CD500LBS+ZCT
GZB88055-CD400LBS+ZCT
- 6 -
Machine Translated by Google
background
0LBS
00LBS+
2 1
GZB880
1
1
1
GZB880
CT
1
1
1
EN
G
H 1
Afbeelding
1
1
Hoeveelheid
0LBS+Z
1
D 1
6
GZB880
55-CD40
1
1
7 1
B
4
1
Hoeveelheid
ZCT
1
C
5
Hoeveelheid
56-CD5
1
1
1
55-CD40
1
1
A
3
1
1
1
F
8
NEE. Naam
COMPONENTEN
- 7 -
Machine Translated by Google
background
ÿ8
2
/
/
3
1
/
M8*55
2
/
2
Ik
12
15
2
4
M12*60
/
3
I
J
11
3
13 miljoen
/
/
2
M10*70
14N
3
M12*70
2
/
4
/
M12*50
3
M8*45
2
1
2
/
Ik
M12*70
9
10
/
M10*55
/
2
/
M12*60
3
2
- 8 -
Machine Translated by Google
background
MONTAGE
ÿ12
ÿ10
5. Als u elektrisch gereedschap nodig hebt om dit product te installeren, stel dan de
1
die tijdens de installatie kunnen optreden.
2
worden aangepast volgens de vereiste
2
Stap 1: Plaats C in D, lijn de gaten uit en
18
alle accessoires.
8
Voorbereiding van de installatie:
van tevoren de snelheid op laag zetten.
P
2. Zorg dat u een tapijt of mat klaarlegt om uw vloer te beschermen tegen het verspreiden van vuil.
D
17 vragen
1
en in goede staat.
4. Open alle dozen om te controleren of de accessoires compleet zijn
hoogte.
1
J+V
2
vergrendelen met J+Q. Let op: De positie van het gat kan
R
3. Zorg dat u handschoenen bij de hand hebt om te voorkomen dat u bekrast raakt door scherpe onderdelen die kunnen
16
8
1. Twee of meer personen om het product te verplaatsen en te monteren.
C
6
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Stap 3: Installeer de stopvork (B). Plaats eerst de stalen kabel in de groef van de katrol en
vergrendel deze vervolgens met (L+O).
L+O
L+O
Stalen kabel
F
K+P
D
Stap 2: Installeer de handmatige lier (F), lijn de 2 montagegaten uit en vergrendel ze met (K+P).
B
Machine Translated by Google
background
- 11 -
R
H
D
Stap 4: Installeer de aanhangerstang. Plaats H in D, sluit R aan en product
GZB88055-CD400LBS is gemonteerd. Sluit het vervolgens aan op de auto en u kunt het
gebruiken. (Opmerking: u kunt het ook met behulp van E op uw auto aansluiten.)
M+V
EN
N+V
Machine Translated by Google
background
- 12 -
N+V
I
Bediening van de handlier:
7. Ratelschakelaar
Sluit het apparaat aan op de auto zoals in stap 4.
H
Plaats I in H, lijn de gaten uit en vergrendel ze met N+Q. (Let op: de positie van de gaten kan
worden aangepast aan de gewenste hoogte.)
Voor GZB88055-CD400LBS+ZCT en GZB88056-CD500LBS+ZCT is een steunpoot vereist,
zoals hieronder weergegeven.
Plaats 4 op 5 en vergrendel stevig. De
voor- en achterwaartse besturing wordt bediend door 7. Draai
aan hendel 4 om de staalkabel op te winden of los te maken.
De ratelschakelaar moet altijd volledig ingeschakeld zijn.
1. Haak 2. Stalen kabel 3. Velg 4. Krukas 5. Asbout 6. Basis
Machine Translated by Google
background
Laat een beschadigde kabel repareren bij een erkend servicecentrum.
5. Controleer de stalen kabel regelmatig op tekenen van scheuren en slijtage. Vervang eventuele
1. Smeer de staalkabel en de haak regelmatig in met een beetje vet.
6. Zorg ervoor dat het product goed onderhouden en schoon is voor een betere en veiligere werking.
3. Laat beschadigde onderdelen vervangen door een erkend servicecentrum.
Buiten bereik van kinderen houden.
4. Controleer de moeren regelmatig en draai ze vast als ze los zitten.
indien nodig.
2. Controleer periodiek alle onderdelen, stalen kabels en accessoires en vervang ze.
als ze beschadigd of gebruikt zijn.
2.Smeer de tandwielen en lagers elke 6 maanden. Gebruik smeermiddelen van goede kwaliteit.
prestatie.
8.Product moet op een droge locatie worden bewaard. Sluit een product altijd af en
waterbestendig vet.
7. Controleer alle bewegende delen en bevestigingsbouten en -moeren voor gebruik. Draai vast
ONDERHOUD
- 13 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Mainzland t. sr 69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-
14 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GZB88055-CD400LBS+ZCT
Modell: GZB88055-CD400LBS
GZB88056-CD500LBS+ZCT
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
.
Game Hoist ANVÄNDARHANDBOK
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Spellyft
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.Denna vinsch är designad för att dra, inte för att lyfta!
7. Operatören och/eller användaren måste använda sunt förnuft och vara försiktig när
ÿ
2.Observera arbetsområdets miljöförhållanden.
1. Överbelasta aldrig.
att i detalj täcka alla förhållanden och situationer som kan uppstå.
resultera i allvarliga personskador.
Drift:
alkohol, receptbelagda läkemedel eller droger.
belysning).
8.Användning av andra tillbehör än de som rekommenderas av
- Se till att arbetsmiljön hålls väl upplyst (solljus eller konstgjord).
1. Läs noga och förstå all MONTERING OCH DRIFT
4. Försök aldrig reparera eller demontera vinschen när det finns en
3. Placera aldrig din hand eller något annat nära växeln, fälgen och rullningen
använda produkten speciellt för alla frågor som inte hänvisas till i
- Utsätt inte produkten för regn.
6. Säkerhetsföreskrifterna och instruktionerna i den här bruksanvisningen är oförmögna
1. Håll arbetsområdet rent och fritt. Röriga områden leder till olyckor.
2. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan
5.Använd inte produkten när du är trött eller påverkad av
kan orsaka skador.
3. Klä dig ordentligt
problem. Fråga en maskinist eller specialist om hjälp.
INSTRUKTIONER före användning.
tillverkare eller anges i bruksanvisningen, kan leda till skada eller
kabel. Bär alltid handskar när du använder vinschen
- Använd inte fuktiga eller våta platser.
ovan.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
delar.
6. Håll ett säkert avstånd och håll barn borta
- Håll kabeln borta från värme och vassa kanter.
- Flytta aldrig produkten genom att dra den i kabeln.
- Bär inte löst sittande kläder eller smycken som kan fastna i rörelse
ökar.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
lägst; Produktens belastning minskar med höjden lyftstången
7. Skada inte stålvajern
för att säkerställa att de inte leker med produkten.
5. Belastningen är maximal när produktens lyftstång är justerad till
- Dra aldrig laster som är större än produktens maximala kapacitet.
används för de syften som den är avsedd för.
Låt aldrig barn använda produkten. Barn bör övervakas
miljö.
- Använd lämplig skyddsutrustning enligt arbetssättet
avsedd. Produkten kommer att göra ett bättre och säkrare jobb vid sin nominella belastning om den är det
- Håll produkten borta från barn eller deras miljö.
- Håll åskådare (särskilt barn) och djur borta från arbetsområdet.
4. Använd inte produkten för andra ändamål än de den är för
8. Säkerhet jobbet
- Trampa inte över produkten eller stålkabeln under drift.
att innehålla långt hår.
produkten och stålvajern när den drar under belastning.
- Håll dig själv och andra säkert avstånd från arbetsområdet
Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas samt keps
- Trampa eller rulla inte över produkten eller stålkabeln.
Machine Translated by Google
background
Max. 400 pund
Max. 1200 pund
Stål
Max. 1200 pund
Max. 400 pund
Material
Pulverlackerad
Lyftkapacitet
Max. 1200 pundHand vinsch
Pulverlackerad
SvartSvart
Lyfthöjd
Pulverlackerad
360 grader
206~269 cm
SvartFärg
198-256 cm
Modell
360 grader360 grader
172~214cm
Stål
Max. 500 pund
Rotationsvinkel
Stål
- 4 -
GZB88055-CD4
00LBS+ZCT
GZB88056-CD5GZB88055-CD4
00 LBS 00LBS+ZCT
MODELL OCH PARAMETRAR
Machine Translated by Google
background
6
7
5
3
1. Byteskrok 2.
Stoppa gaffel 3.
Lyftstång 4.
Handvinsch
7.Bar kopplingsstång
5. Stång 6. Trailer
Bar
4
2
1
GZB88055-CD400LBS
STRUKTURDIAGRAM
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4
6
7
5. Upprätt stång
6. Trailerstång
1
5
2
3
7.Bar kopplingsstång
8
8. Stödben
1. Byteskrok 2.
Stoppa gaffel
3. Lyftstång 4.
Handvinsch
GZB88056-CD500LBS+ZCT
GZB88055-CD400LBS+ZCT
- 6 -
Machine Translated by Google
background
GZB880
55-CD40
1B
Antal
ZCT
4
1
56-CD5
1
Antal
1
1
1
C
5
1
1
A
3
1
55-CD40
1
1
F
8
INGA. Namn
0 LBS
1
1
1
00 LBS+
2
1
GZB880
1
1
OCH
G
GZB880
CT
1
1
1
Antal
0LBS+Z
1
H
Bild
1
1
1
1
D
6
7
KOMPONENTER
- 7 -
Machine Translated by Google
background
ÿ8
/
2
M10*70
2
/
M12*50
/
4
1
/
2
L
M12*70
M12*70
M8*45
2
/
3
M10*55
/
2
9
10
/
M12*60
3
2
2
3
M8*55
/
/
/
1
2
15
2
4
/
2
K
12
jag
J
11
M12*60
3
/
13 M
14 N
3
/
3
- 8 -
Machine Translated by Google
background
MONTERING
- 9 -
ÿ12
ÿ10
17 Q
1
och i gott skick.
4. Öppna alla rutorna för att kontrollera att tillbehören är kompletta
1
höjd.
2
3. Förbered handskar för att undvika repor av vassa delar som kan
R
lås med J+Q. Obs: Hålpositionen kan
J+Q
1. Två eller flera personer ska flytta och montera produkten.
C
16
86
5. Om du behöver använda elverktyg för att installera den här produkten, ställ in
1
uppstår under installationen.
anpassas efter behov
22
Steg 1: Sätt in C i D, rikta in hålen och
18
ut alla tillbehör.
P
2. Förbered en matta eller matta för att skydda ditt golv du behöver sprida
8
hastighet till låg hastighet i förväg.
Installationsförberedelser:
D
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Steg 3: Montera stoppgaffeln (B). Lägg först stålvajern i remskivans spår och
lås sedan med (L+O).
L+O
L+O
B
F
K+P
D
Steg 2: Installera manuell vinsch (F), Rikta in 2 monteringshål och lås med (K+P).
Stålkabel
Machine Translated by Google
background
D
H
R
Steg 4: Installera släpbygeln. Sätt i H i D, Match R och produkt GZB88055-
CD400LBS är monterad; anslut den sedan till bilen och du kan använda den.
(Obs: Du kan också ansluta till din bil med hjälp av E. )
M+Q
OCH
N+Q
- 11 -
Machine Translated by Google
background
N+Q
jag
Handvinschdrift:
1. Krok 2. Stålkabel 3. Fälg 4. Vev 5. Axelbult 6. Bas
Anslut till bilen som i steg 4.
H
Sätt in I i H, rikta in hålen och lås med N+Q.(Obs! Hålets position kan justeras efter önskad höjd.)
För GZB88055-CD400LBS+ZCT och GZB88056-CD500LBS+ZCT krävs ett stödben, som visas
nedan.
Installera 4 5 och lås säkert.
Styrningen framåt och bakåt styrs av 7, Vrid handtaget 4 för att
spola tillbaka eller släppa stålvajern.
Spärrbrytaren ska alltid vara helt inkopplad.
7. Spärrbrytare
- 12 -
Machine Translated by Google
background
6. Håll produkten ordentligt underhållen och ren för bättre och säkrare
1. Smörj stålvajern och haka regelbundet med lite fett.
skadad kabel hos ett auktoriserat servicecenter.
5. Kontrollera regelbundet stålkabeln för tecken slitage och slitage. Byt ut någon
4.Kontrollera muttrarna med jämna mellanrum och dra åt dem om de sitter lösa.
3. Låt ett auktoriserat servicecenter byta ut skadade delar.
förvara utom räckhåll för barn.
dem om de är skadade eller används.
8. Produkten måste förvaras en torr plats. Lås alltid en produkt och
om behövs.
2. Inspektera regelbundet alla delar, stålkabel, och tillbehör och byt ut dem
vattentätt fett.
7. Inspektera alla rörliga delar och monteringsbultar och muttrar före användning. Spänna
prestanda.
2. Smörj växlarna och lagren var 6:e månad. Använd valfri god kvalitet
UNDERHÅLL
- 13 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Mainz Land t. sr 69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
E-CrossStu GmbH
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-
14 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Height

Vevor GZB88055-CD400LBS Questions and Answers