
Husqvarna
®
Solar
Charger AC
By Viva Energi A/S
EN Operator's manual 2-7
BG Ръководство за експлоатация
8-14
CS Návod k použití 15-21
DA Brugsanvisning
22-27
DE Bedienungsanweisung 28-35
EL Οδηγίες χρήσης 36-42
ES Manual de usuario 43-49
ET Kasutusjuhend 50-55
FI Käyttöohje 56-61
FR Manuel d'utilisation 62-68
HR Priručnik za korištenje 69-74
HU Használati utasítás 75-81
IT Manuale dell'operatore 82-88
LT Operatoriaus vadovas
89-95
LV Lietošanas pamācība 96-102
NL Gebruiksaanwijzing 103-109
NO Bruksanvisning 110-115
PL Instrukcja obsługi 116-122
PT Manual do utilizador 123-129
RO Instrucţiuni de utilizare 130-136
RU Руководство по эксплуатации
137-143
SK Návod na obsluhu 144-150
SL Navodila za uporabo 151-157
SR Priručnik za rukovaoca 158-164
SV Bruksanvisning 165-170
TR Kullanım kılavuzu 171-176

1 Safety
1.1 Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
1.2 General safety instructions
WARNING: Read the operator's
manual and make sure that you understand
the instructions before you use the product.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
WARNING: Electric shock hazard.
• Only use the product with the equipment that is
recommended by Husqvarna.
• Do not put the mains cable in the work area of the
robotic lawn mower. This can cause damage to the
mains cable.
• Disconnect the mains cable from the product if it is
damaged. A damaged mains cable increases the
risk of electrical shock.
• The control unit needs cooling air during operation.
Make sure that the air inlet and air outlet are not
blocked by for example grass or leaves.
• Do not put the control box in an area where there
is risk of standing water. This can cause damage
to the product.
• Make sure that you understand the instructions for
operation before you operate the product.
• Make sure that you understand the instructions for
maintenance before you do maintenance on the
product.
• Do not make modifications to this product.
• The operating temperature for the product is -5 °C–
45 °C / 23 °F–113 °F.
• This product is designed and tested in accordance
with international standards. The equipment should
be used for the designated application only.
• This appliance is not intended for use by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Do not do servicing on the product. If servicing is
necessary, speak to a Husqvarna servicing dealer.
• The product supplies 230V AC voltage. Incorrect
use can cause serious injury or death. Use the
product with an approved AC outlet.
• The product is used in conjunction with a
permanent energy source (battery). Input and/or
output terminals can be dangerously energized,
even when the equipment is off. Disconnect the
battery before maintenance or servicing of the
product.
• The product has no internal user-serviceable
components. Do not remove the top plate or
operate the product if the covers are removed. All
service must be done by qualified personnel.
• Read the installation instructions in the operator's
manual before you install the product.
• Do not operate the product in a wet or dusty
environment. The box must be protected from
water and rain.
• Do not use the product where there is a risk of gas
or dust explosions.
• Make sure that there is sufficient of space of 20
cm around the product. Make sure that the cents of
the ventilation are not blocked by leaves or other
unwanted material. Do a check of the vents of the
ventilation regularly.
1.3 Battery safety
WARNING:
Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Do not short-circuit the battery.
• Do not charge the battery in a sealed container.
• The charging temperature is between -20 °C / -4
°F and 50 °C / 122 °F. The storage temperature
is between -20 °C / -4 °F and 60 °C / 140 °F. The
2
- Safety 2679 - 001 - 15.05.2025

discharge temperature is between -40 °C / -40 °F
and 60 °C / 140 °F.
• The lifetime of the battery decreases if you use the
battery in ambient temperatures >45 °C / >133°F.
2 Introduction
2.1 Support
For support about the product, speak to your Husqvarna
servicing dealer.
2.2 Product description
The product includes 2 or 4 solar panels, a mounting
system, a control box and a battery. The control box
is connected to the charging station of the robotic lawn
mower. The product charges the robotic lawn mower
with solar power.
The product has 2 power outlets. You can also connect
a EPOS
™
reference station to the power outlet.
Note: You cannot connect 2 charging stations to 1
control box.
The robotic lawn mower charges directly from solar
power from the solar panel when there is sun. If the
robotic lawn mower charges directly from solar power
it does not charge from the battery. This extends the
life cycle of the battery. When the robotic lawn mower
does not charge, the battery stores the solar power.
When there is no sun, the robotic lawn mower charges
with the battery. The robotic lawn mower can charge
with a fully charged battery for 1–2 days. This can be
different for different models of robotic lawn mowers,
power consumption, operation hours and sunlight.
You can install 2 or 4 solar panels. Install 4 solar panels
if you have these conditions for your work area:
• The robotic lawn mower cuts more than 6000 m²
each day.
• If it is necessary that the robotic lawn mower
operates for a long season without stops.
2.3 Product overview
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solar panels 2. Mounting system
2679 - 001 - 15.05.2025 Introduction - 3

3. Batteries
4. Battery cable
5. Terminal covers
6. Control box
7. LED indicator for solar charging
8. Power outlet
9. Main switch
10. Connections for the cables to the solar panels
11. Operator's manual
2.4 Symbols on the product
These symbols can be found on the product. Make sure
that you understand them.
This product complies with the applicable
EU Directives. Compliance to applicable
EU Directives is declared by the
manufacturer Viva Energi A/S.
The product is not domestic waste.
Recycle it at an approved disposal
location for electrical and electronic
equipment.
2.5 Product damage
We are not responsible for damages to our product if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
3 Installation
3.1 Introduction - Installation
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you install the product.
CAUTION: Use original spare parts and
installation material.
Note: Refer to www.husqvarna.com for more
information about installation.
3.2 Main components for installation
• Solar panels
1
.
• Control box.
• Battery.
• Charging station
2
.
• Reference station
3
.
3.3 To install the product
You can find more instructions in the manual that is
included for the mounting system for the solar panel.
CAUTION: Put the mains cable in an
area where the robotic lawn mower does not
cut.
• Put the solar panel in an area that has sunlight
during the day.
• Make sure that there are no buildings or trees near
the solar panel that can limit the sunlight.
• Put the solar panel in a position where there is
>25° angle (A) from the highest point of an object
in the west and east direction.
>25°
A
• Put the solar panel near the charging station of the
robotic lawn mower.
1
The product includes 2 or 4 solar panels.
2
Included with the robotic lawn mower.
3
Purchased separately. Optional component for installation.
4 - Installation 2679 - 001 - 15.05.2025

CAUTION: Do not put the solar
panel in the work area of the robotic
lawn mower.
• Put the solar panels so that 1 solar panel points to
the west and 1 points to the east.
W
E
• Put the solar panel on a hard and level surface
with no grass.
• After the installation of the product, Husqvarna
recommends to fully charge the battery for the
solar panels.
Note: The battery is fully charged after 1–2 days.
Husqvarna recommends that the product is fully
charged before you start the robotic lawn mower.
• If there are no batteries in the battery container,
put a heavy object in the battery container to
prevent movement.
3.4 To do a pairing operation with the
VictronConnect app
A third party app can be connected to the control box to
see the status, data and history of the solar charger.
1. Download the app VictronConnect to your mobile
device.
2. Enable the Bluetooth
®
on your mobile device and
make sure that the mobile device is near the
control box.
3. Open the app on your mobile device.
4. Enter the PIN code in the app to connect the app
to the control box.
Note: Refer to the PIN code on the label
supplied with the product. A PUK code is
necessary to reset the PIN code. The PUK code
is found on a label attached to the Operator's
manual.
4 Operation
4.1 To set the product to ON
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you use the product.
• Set the main switch on the control unit to ON.
Make sure that the green LED indicator is on.
4.2 To set the product to OFF
• Set the main switch on the control unit to OFF.
Make sure that the green LED indicator is off.
5 Maintenance
5.1 To do maintenance on the product
• Clean the solar panels with a dry cloth each month
or when it is necessary.
• Clean the area around the air inlet and air outlet on
the control box from for example grass or leaves
regularly for good airflow.
• Before the season starts, make sure that the
battery operates correctly and is not damaged.
2679 - 001 - 15.05.2025 Operation - 5

6 Troubleshooting
Symptom Cause Solution
The charging station
for the robotic lawn
mower has no power.
The control unit gives no output power. Make sure that the main switch on the con-
trol unit it set to ON.
Make sure that the green LED indicator is on.
Set the main switch to OFF and wait for 10
seconds, then set the main switch to ON.
If the green LED indicator goes on, set the
robotic lawn mower to OFF for 1-2 days and
let the solar panels charge the battery.
The green LED indicator goes off when you
start to charge the robotic lawn mower.
Set the robotic lawn mower to OFF for 1-2
days and let the solar panels charge the bat-
tery.
The battery frequent-
ly runs out of power.
The solar panels does not receive sufficient
sunlight.
Make sure that the solar panels are put in an
area where there is sufficient sunlight.
Make sure that the solar panels are put in the
correct position to east or to west.
The battery is damaged or at the end of its
life.
Replace the battery.
7 Storage and disposal
7.1 To put the product in storage
• Fully charge the battery. Refer to
To charge the
battery on page 6
.
• Set the product to OFF. Refer to
To set the product
to OFF on page 5
.
• Keep the control box and the battery in a dry, frost-
free space.
• If you keep the solar panels and mounting system
outdoors, make sure that they are attached tightly
and cannot move. Attach the mounting system
tightly or put a heavy object in the battery container
to prevent movement.
7.2 Disposal
The symbol means that the product is not domestic
waste. Recycle it through your local collection system
for electrical and electronic equipment. This contributes
to proper end of life waste management. Contact
local authorities, domestic waste services, your dealer
or retailer for information. Incorrect disposal may
have potential negative effects on the environment
and human health, due to the potential presence of
hazardous substances.
Note: The symbol shows on the product or package of
the product.
7.3 To charge the battery
Charge the battery before you put it in storage.
• Set the product to ON to let the solar panels
charge the battery. Charge the battery fully without
charging the robotic lawn mower in the charging
station.
• Charge the battery with a 12 V battery charger with
a maximum charging current of 20 A.
Note: The battery is fully charged when the
battery voltage is minimum 13.5 V.
6 - Troubleshooting 2679 - 001 - 15.05.2025

8 Technical data
8.1 Technical data
Control box
Output voltage, AC V 230
IP-code IP32
Length, cm 77
Width, cm 25
Height, cm 21.5
Weight, kg 15.6
Battery
Battery type Pure GEL, deep cycle
Output voltage, V 12
Capacity, Ah 100
Length, cm 41
Width, cm 18
Height, cm 23
Weight, kg 33.5
Solar panel
Length, cm 173
Width, cm 114
Height, cm 3
Weight, kg 21.5
2679 - 001 - 15.05.2025 Technical data - 7

9 Безопасност
9.1 Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
9.2 Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
ръководството за оператора и се уверете,
че разбирате инструкциите, преди да
използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност
от електрически удар.
• Използвайте продукта само с оборудването,
което е препоръчано от Husqvarna.
• Не поставяйте кабела към
електрозахранващата мрежа в работната площ
на косачката-робот. Това може да причини
повреда на кабела към електрозахранващата
мрежа.
• Разкачете кабела към електрозахранващата
мрежа от продукта, ако е повреден.
Повреденият кабел към електрозахранващата
мрежа повишава риска от токов удар.
• Блокът за управление се нуждае от охлаждащ
въздух по време на работа. Уверете се, че
входният отвор за въздух и изходният отвор за
въздух не са запушени, например от трева или
листа.
• Не поставяйте пулта за управление в площ, в
която има риск да се намира застояла вода.
Това може да причини повреда на продукта.
• Уверете се, че сте разбрали инструкциите за
работа, преди да започнете работа с продукта.
• Уверете се, че сте разбрали инструкциите за
техническо обслужване, преди да извършите
техническо обслужване на продукта.
• Не извършвайте модификации по този продукт.
• Работната температура на продукта е в
интервала -5°C – 45°C/23°F – 113°F.
• Този продукт е проектиран и изпитан в
съответствие с международните стандарти.
Оборудването трябва да се използва само за
посоченото приложение.
• Този уред не е предназначен за употреба
от хора (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени способности
или липса на опит и познания, освен ако не са
под надзор или са били инструктирани относно
използването на уреда от лице, отговарящо за
тяхната безопасност.
• Не извършвайте обслужване на продукта. Ако
е необходимо обслужване, се обърнете към
сервизен дилър на Husqvarna.
• Продуктът подава 230 V променливотоково
напрежение. Неправилната употреба може
да причини сериозно нараняване или смърт.
Използвайте продукта с одобрен контакт за
променливотоково захранване.
• Продуктът се използва заедно с постоянен
източник на енергия (акумулаторна батерия).
На входните и/или изходните клеми може
да има опасно високо напрежение дори
когато оборудването е изключено. Разкачете
акумулаторната батерия преди техническо
обслужване или сервизно обслужване на
продукта.
• Продуктът няма вътрешни компоненти, които
могат да се обслужват от потребителя. Не
отстранявайте горната пластина и не работете
с продукта, ако капаците са отстранени. Всички
дейности по обслужването трябва да се
извършват от квалифициран персонал.
• Прочетете инструкциите за монтаж в
ръководството за оператора, преди да
монтирате продукта.
• Не работете с продукта във влажна или прашна
среда. Кутията трябва да бъде защитена от
вода и дъжд.
8
- Безопасност 2679 - 001 - 15.05.2025

• Не използвайте продукта, когато има риск от
експлозия на газ или прах.
• Уверете се, че около продукта има достатъчно
разстояние от 20 cm. Уверете се, че
вентилационните отвори не са запушени от
листа или други нежелани материали. Редовно
извършвайте проверка на вентилационните
отвори.
9.3 Безопасност на акумулатора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Не свързвайте накъсо акумулаторната батерия.
• Не зареждайте акумулаторната батерия в
запечатан съд.
• Температурата на зареждане е между –
20°C/–4°F и 50°C/122°F. Температурата на
съхранение е между –20°C/–4°F и 60°C/140°F.
Температурата на разреждане е между –40°C/–
40°F и 60°C/140°F.
• Експлоатационният живот на акумулаторната
батерия намалява, ако я използвате при
температура на околната среда >45°C/>133°F.
10 Въведение
10.1 Поддръжка
Относно поддръжка за продукта говорете с Вашия
сервизен дистрибутор на Husqvarna.
10.2 Описание на продукта
Продуктът включва 2 или 4 слънчеви панела,
система за монтаж, пулт за управление и
акумулаторна батерия. Пултът за управление се
свързва към зареждащата станция на косачката-
робот за трева. Продуктът зарежда косачката-робот
със слънчева енергия.
Продуктът има 2 източника на захранване. Можете
също така да свържете базова станция EPOS
™
към
източника на захранване.
Забележка: Не можете да свържете 2 зарядни
станции към 1 пулт за управление.
Когато има слънце, косачката-робот за трева
се зарежда директно със слънчева енергия от
слънчевия панел. Ако косачката-робот за трева
се зарежда директно със слънчева енергия,
тя не се зарежда от акумулаторната батерия.
Така се удължава експлоатационният срок на
акумулаторната батерия. Когато косачката-робот
за трева не се зарежда, акумулаторната батерия
съхранява слънчевата енергия. Когато няма
слънце, косачката-робот за трева се зарежда от
акумулаторната батерия. Косачката-робот може да
се зарежда с напълно заредена акумулаторна
батерия в продължение на 1 – 2 дни. Това може
да бъде различно за различните модели косачки-
роботи, консумацията на мощност, работните часове
и слънчевата светлина.
Можете да монтирате 2 или 4 слънчеви панела.
Монтирайте 4 слънчеви панела, ако са налице
следните условия за работната площ:
• Косачката-робот коси повече от 6000 m² всеки
ден.
• Ако е необходимо косачката-робот да работи
през целия сезон без прекъсване.
2679 - 001 - 15.05.2025 Въведение - 9

10.3 Общ преглед на продукта
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Слънчеви панели
2. Система за монтаж
3. Акумулаторни батерии
4. Кабел на акумулаторната батерия
5. Капаци на клемите
6. Пулт за управление
7. Светодиоден индикатор за зареждане от
слънчевия панел
8. Източник на захранване
9. Главен прекъсвач
10. Връзки за кабелите към слънчевите панели
11. Ръководство за оператора
10.4 Символи върху машината
Върху продукта могат да се видят тези символи.
Уверете се, че ги разбирате.
Този продукт отговаря на изискванията
на приложимите директиви на
EС. Съответствието с приложимите
директиви на ЕС е декларирано от
производителя Viva Energi A/S.
Продуктът не е битов отпадък.
Рециклирайте го в одобрен пункт
за изхвърляне за електрическо и
електронно оборудване.
10.5 Повреда на продукта
Ние не носим отговорност за повреди по нашия
продукт, ако:
• продуктът е неправилно ремонтиран.
• продуктът е ремонтиран с части, които не
са от производителя или не са одобрени от
производителя.
• продуктът има принадлежност, която не е
от производителя или не е одобрена от
производителя.
• продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
10 - Въведение 2679 - 001 - 15.05.2025

11 Инсталиране
11.1 Въведение – Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете главата за безопасност,
преди да монтирате продукта.
ВНИМАНИЕ: Използвайте
оригинални резервни части и
инсталационни материали.
Забележка: Направете справка с
www.husqvarna.com за повече информация относно
монтирането.
11.2 Основни компоненти за монтаж
• Слънчеви панели
4
.
• Пулт за управление.
• Акумулаторна батерия.
• Зареждаща станция
5
.
• Базова станция
6
.
11.3 За да инсталирате продукта
Повече инструкции можете да намерите в
ръководството, което е включено в комплекта на
системата за монтаж на слънчевия панел.
ВНИМАНИЕ: Поставете кабела към
електрозахранващата мрежа на място,
където косачката-робот не коси.
• Поставете соларния панел на място, което през
деня се осветява от слънчева светлина.
• Уверете се, че в близост до слънчевия панел
няма сгради или дървета, които да ограничават
слънчевата светлина.
• Поставете слънчевия панел на място, което е
под ъгъл > 25° (А) спрямо най-високата точка
на обекта в западна и източна посока.
>25°
A
• Поставете слънчевия панел в близост до
зарядната станция на косачката-робот.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте
слънчевия панел в работната площ
на косачката-робот.
• Поставете слънчевите панели така, че единият
слънчев панел да е насочен на запад, а другият
– на изток.
W
E
• Поставете слънчевия панел върху твърда и
равна повърхност без трева.
• След монтажа на продукта Husqvarna
препоръчва да заредите напълно
акумулаторната батерия за слънчевите панели.
Забележка:
Акумулаторната батерия е
напълно заредена след 1 – 2 дни. Husqvarna
препоръчва продуктът да е напълно зареден,
преди да стартирате косачката-робот.
• Ако в контейнера за акумулаторна батерия
няма акумулаторни батерии, поставете тежък
предмет в контейнера за акумулаторни
батерии, за да предотвратите движение.
4
Продуктът включва 2 или 4 слънчеви панела.
5
Включена в доставката на косачката-робот.
6
Закупува се отделно. Допълнителен компонент за монтаж.
2679 - 001 - 15.05.2025 Инсталиране - 11

11.4 За извършване на операция
по сдвояване с приложението
VictronConnect
Към пулта за управление може да се свърже
приложение на трета страна, за да се види
състоянието, данните и историята на соларното
зарядно устройство.
1. Изтеглете приложението VictronConnect на
мобилното си устройство.
2. Активирайте Bluetooth
®
на мобилното си
устройство и се уверете, че мобилното
устройство е близо до пулта за управление.
3. Отворете приложението на Вашето мобилно
устройство.
4. Въведете PIN кода в приложението, за
да свържете приложението към пулта за
управление.
Забележка: Направете справка с PIN кода
на етикета, предоставен с продукта. Необходим
е PUK код, за да се нулира PIN кодът. PUK
кодът се намира на етикет, закрепен към
ръководството за оператора.
12 Операция
12.1 За включване на продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете главата за безопасност
преди използване на продукта.
• Включете главния прекъсвач на блока
за управление. Уверете се, че зеленият
светодиоден индикатор свети.
12.2 За ИЗКЛЮЧВАНЕ на продукта
• Изключете главния прекъсвач на блока
за управление. Уверете се, че зеленият
светодиоден индикатор изгасва.
13 Поддръжка
13.1 За извършване на техническо
обслужване на продукта
• Почиствайте слънчевите панели със суха кърпа
всеки месец или когато е необходимо.
• Почиствайте редовно площта около входния
отвор за въздух и изходния отвор за въздух на
пулта за управление, например от трева или
листа, за да осигурите добър въздушен поток.
• Преди началото на сезона се уверете, че
акумулаторната батерия работи правилно и не
е повредена.
12 - Операция 2679 - 001 - 15.05.2025

14 Търсене и отстраняване на неизправности
Симптом Причина Решение
Зарядната станция
на косачката-робот
няма захранване.
Блокът за управление не осигурява изход-
на мощност.
Уверете се, че главният прекъсвач на бло-
ка за управление е включен.
Уверете се, че зеленият светодиоден ин-
дикатор свети.
Изключете главния прекъсвач и изчакайте
10 секунди, след което включете главния
прекъсвач. Ако зеленият светодиоден ин-
дикатор светне, изключете косачката-ро-
бот за 1 – 2 дни и оставете слънчевите па-
нели да заредят акумулаторната батерия.
Зеленият светодиоден индикатор изгасва,
когато започнете да зареждате косачката-
робот.
Изключете косачката-робот за 1 – 2 дни
и оставете слънчевите панели да заредят
акумулаторната батерия.
Акумулаторната ба-
терия често се изто-
щава.
Върху слънчевите панели не попада до-
статъчно слънчева светлина.
Уверете се, че слънчевите панели са по-
ставени в площ, където има достатъчно
слънчева светлина.
Уверете се, че слънчевите панели са
ориентирани в правилната посока – на из-
ток или на запад.
Акумулаторната батерия е повредена или
е в края на своя жизнен цикъл.
Сменете акумулаторната батерия.
15 Съхранение и изхвърляне
15.1 При оставяне на продукта за
съхранение
• Заредете акумулаторната батерия докрай.
Направете справка с
За зареждане на
акумулаторната батерия на страница 13
.
• ИЗКЛЮЧЕТЕ продукта. Направете справка с
За
ИЗКЛЮЧВАНЕ на продукта на страница 12
.
• Съхранявайте пулта за управление и
акумулаторната батерия на сухо място без
скреж.
• Ако държите слънчевите панели и системата за
монтаж на открито, се уверете, че те са здраво
закрепени и не могат да се движат. Закрепете
системата за монтаж плътно или поставете
тежък предмет в контейнера на акумулаторната
батерия, за да предотвратите движението му.
15.2 Изхвърляне
Символът означава, че продуктът не е битов
отпадък. Рециклирайте го чрез местната система за
събиране на електрическо и електронно оборудване.
Това допринася за правилното управление на
отпадъците в края на жизнения цикъл. Свържете
се с местните власти, местните служби за
отпадъци, Вашия дилър или търговец на дребно
за информация. Неправилното изхвърляне може
да окаже потенциално отрицателно влияние върху
околната среда и човешкото здраве поради
потенциалното наличие на опасни вещества.
Забележка: Символът се намира на продукта
или на опаковката на продукта.
15.3 За зареждане на
акумулаторната батерия
Заредете акумулаторната батерия, преди да я
оставите за съхранение.
• Включете продукта, за да позволите
на слънчевите панели да зареждат
акумулаторната батерия. Заредете напълно
акумулаторната батерия, без да зареждате
косачката-робот в зарядната станция.
2679 - 001 - 15.05.2025 Търсене и отстраняване на
неизправности - 13

• Заредете акумулаторната батерия със зарядно
устройство за акумулаторни батерии с
напрежение 12 V и максимален заряден ток 20
А.
Забележка: Акумулаторната батерия е
напълно заредена, когато напрежението ѝ е
минимум 13,5 V.
16 Технически данни
16.1 Технически характеристики
Пулт за управление
Изходно напрежение, променливотоково, V 230
IP код IP32
Дължина, cm 77
Ширина, cm 25
Височина, cm 21,5
Тегло, kg 15,6
Акумулаторна батерия
Тип на акумулаторната батерия Pure GEL, дълбоко разреждане
Изходно напрежение, V 12
Капацитет, Ah 100
Дължина, cm 41
Ширина, cm 18
Височина, cm 23
Тегло, kg 33,5
Слънчев панел
Дължина, cm 173
Ширина, cm 114
Височина, cm 3
Тегло, kg 21,5
14 - Технически данни 2679 - 001 - 15.05.2025

17 Bezpečnost
17.1 Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění apoznámky slouží jako
upozornění na specifické důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy
nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších
informací, které jsou nezbytné vdané situaci.
17.2 Obecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Přečtěte si návod
kpoužívání anepoužívejte výrobek, pokud
mu zcela nerozumíte.
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
• Výrobek používejte pouze se zařízením, které
doporučuje společnost Husqvarna.
• Síťový kabel neumisťujte do pracovní oblasti
robotické sekačky. Mohlo by dojít kpoškození
síťového kabelu.
• Vpřípadě poškození síťového kabelu jej odpojte
od výrobku. Poškozený síťový kabel zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Řídicí jednotka potřebuje během provozu chladicí
vzduch. Ujistěte se, že přívod avýstup vzduchu
nejsou blokovány, například trávou nebo listy.
• Řídicí jednotku neinstalujte na místo, kde hrozí
riziko výskytu stojaté vody. Mohla by výrobek
poškodit.
• Než začnete výrobek používat, ujistěte se, že
rozumíte pokynům kprovozu.
• Před prováděním údržby výrobku se ujistěte, že
jste porozuměli pokynům kúdržbě.
• Neprovádějte na tomto výrobku žádné úpravy.
• Provozní teplota výrobku je −5 až 45°C.
• Tento výrobek je navržen atestován vsouladu
smezinárodními normami. Zařízení je třeba
používat výhradně pro určené použití.
• Toto zařízení není určeno kpoužívání
osobami (včetně dětí) somezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
snedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, pokud
nejsou pod dozorem nebo pokud jim osobou
zodpovídající za jejich bezpečnost nebyly sděleny
pokyny kpoužívání zařízení.
• Neopravujte výrobek sami. Vpřípadě potřeby
servisu se obraťte na autorizovaný servis
Husqvarna.
• Výrobek dodává napětí 230VAC. Nesprávné
použití může způsobit vážné nebo smrtelné
zranění. Používejte výrobek se schválenou síťovou
zásuvkou.
• Výrobek se používá strvalým zdrojem energie
(baterií). Vstupní nebo výstupní svorky mohou být
pod nebezpečným napětím, ikdyž je zařízení
vypnuté. Před prováděním údržby nebo servisu
výrobku odpojte baterii.
• Výrobek neobsahuje žádné vnitřní součásti, jejichž
servis by mohl provádět uživatel. Nedemontujte
horní desku ani nepoužívejte výrobek, pokud
jsou sejmuty kryty. Veškerý servis musí provádět
kvalifikovaný personál.
• Před instalací výrobku si přečtěte pokyny
kinstalaci vnávodu kpoužívání.
• Nepoužívejte výrobek ve vlhkém nebo prašném
prostředí. Jednotka musí být chráněna před vodou
adeštěm.
• Nepoužívejte výrobek vmístech, kde hrozí riziko
výbuchu plynu nebo prachu.
• Ujistěte se, že je kolem výrobku dostatek prostoru,
alespoň 20cm. Ujistěte se, že ventilační otvory
nejsou blokovány listy nebo jiným nežádoucím
materiálem. Pravidelně kontrolujte ventilační
otvory.
17.3 Bezpečnostní pokyny týkající se
baterií
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Baterii nezkratujte.
• Nenabíjejte baterii vuzavřeném boxu.
2679 - 001 - 15.05.2025
Bezpečnost - 15

• Nabíjecí teplota se pohybuje mezi −20 a50°C.
Skladovací teplota se pohybuje mezi −20 a60°C.
Teplota vybíjení se pohybuje mezi −40 a60°C.
• Životnost baterie se snižuje při používání při
okolních teplotách >45°C.
18 Úvod
18.1 Podpora
Vpřípadě dotazů ohledně výrobku se obraťte na
autorizovaný servis Husqvarna.
18.2 Popis výrobku
Výrobek obsahuje 2nebo 4solární panely, systém
uchycení, řídicí jednotku abaterii. Řídicí jednotka je
připojena knabíjecí stanici robotické sekačky. Výrobek
nabíjí robotickou sekačku sluneční energií.
Výrobek je vybaven 2elektrickými zásuvkami. Do
elektrické zásuvky můžete také připojit referenční stanici
EPOS
™
.
Povšimněte si: K1řídicí jednotce nelze připojit
2nabíjecí stanice.
Když svítí slunce, robotická sekačka se nabíjí přímo
sluneční energií pomocí solárního panelu. Pokud
se robotická sekačka nabíjí přímo sluneční energií,
nabíjení zbaterie je přerušeno. Tím se prodlužuje
životnost baterie. Když se robotická sekačka zrovna
nenabíjí, sluneční energie se ukládá do baterie. Když
nesvítí slunce, robotická sekačka se nabíjí zbaterie.
Plně nabitá baterie vystačí na nabíjení robotické
sekačky na 1–2dny. To se může lišit podle modelu
robotické sekačky, spotřeby energie, provozních hodin
aslunečního světla.
Můžete nainstalovat 2nebo 4solární panely.
Nainstalujte 4solární panely, pokud pracovní oblast
splňuje tyto podmínky:
• Robotická sekačka poseče každý den více než
6000m².
• Je nutné, aby robotická sekačka pracovala bez
přestávek po celou dlouhou sezónu.
16 - Úvod 2679 - 001 - 15.05.2025

18.3 Popis výrobku
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solární panely
2. Systém uchycení
3. Baterie
4. Kabel baterie
5. Kryty svorek
6. Řídicí jednotka
7. Kontrolka LED solárního nabíjení
8. Elektrická zásuvka
9. Hlavní spínač
10. Přípojky pro kabely ksolárním panelům
11. Návod kpoužívání
18.4 Symboly na výrobku
Na výrobku můžete nalézt tyto symboly. Ujistěte se, že
jste jim porozuměli.
Tento výrobek odpovídá příslušným
směrnicím EU. Soulad spříslušnými
směrnicemi EU deklaruje výrobce Viva
Energi A/S.
Výrobek nepatří mezi domovní odpad.
Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro
recyklaci elektrických aelektronických
zařízení.
18.5 Poškození výrobku
Neneseme odpovědnost za poškození výrobku, pokud:
• byl výrobek nesprávně opraven.
• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného
výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem
schváleny.
• má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo
příslušenství, které není výrobcem schváleno.
• výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním
středisku nebo schváleným odborníkem.
2679 - 001 - 15.05.2025 Úvod - 17

19 Instalace
19.1 Úvod– instalace
VÝSTRAHA: Než začnete instalovat
výrobek, přečtěte si pozorně kapitolu
obezpečnosti.
VAROVÁNÍ: Používejte originální
náhradní díly ainstalační materiál.
Povšimněte si: Další informace oinstalaci
naleznete včásti www.husqvarna.com.
19.2 Hlavní součásti instalace
• Solární panely
7
.
• Řídicí jednotka.
• Baterie.
• Nabíjecí stanice
8
.
• Referenční stanice
9
.
19.3 Instalace výrobku
Další pokyny naleznete vpříručce, která je součástí
systému uchycení pro solární panel.
VAROVÁNÍ: Síťový kabel umístěte
do oblasti, kde robotická sekačka nebude
sekat.
• Solární panel umístěte na místo, na kterém je
během dne dostatek slunečního světla.
• Ujistěte se, že vblízkosti solárního panelu nejsou
žádné budovy ani stromy, které by mohly sluneční
světlo omezit.
• Umístěte solární panel na místo, kde je úhel
>25°(A) od nejvyššího bodu objektu západním
avýchodním směrem.
>25°
A
• Umístěte solární panel do blízkosti nabíjecí stanice
robotické sekačky.
VAROVÁNÍ: Solární panel
neumisťujte do pracovní oblasti
robotické sekačky.
• Umístěte solární panely tak, aby jeden solární
panel byl otočen na západ adruhý na východ.
W
E
• Umístěte solární panel na tvrdý arovný povrch bez
trávy.
• Po instalaci výrobku společnost Husqvarna
doporučuje plně nabít baterii solárních panelů.
Povšimněte si:
Baterie se plně nabije po
1–2dnech. Společnost Husqvarna doporučuje
výrobek plně nabít před spuštěním robotické
sekačky.
• Pokud vpřihrádce baterie nejsou žádné baterie,
vložte do přihrádky těžký předmět, aby se
zabránilo jejímu pohybu.
7
Výrobek obsahuje 2nebo 4solární panely.
8
Součástí balení robotické sekačky.
9
Prodáváno samostatně. Volitelná součást pro instalaci.
18 - Instalace 2679 - 001 - 15.05.2025

19.4 Spárování saplikací
VictronConnect
Křídicí jednotce lze připojit aplikaci třetí strany, která
zobrazuje stav, data ahistorii solární nabíječky.
1. Stáhněte si do mobilního zařízení aplikaci
VictronConnect.
2. Povolte Bluetooth
®
na mobilním zařízení aujistěte
se, že je mobilní zařízení vblízkosti řídicí jednotky.
3. Otevřete aplikaci vmobilním zařízení.
4. Zadáním PINkódu vaplikaci připojte aplikaci
křídicí jednotce.
Povšimněte si: Viz PINkód na štítku
dodaném svýrobkem. Kresetování PINkódu je
nutné zadat kód PUK. Kód PUK je uveden na
štítku přiloženém knávodu kpoužívání.
20 Provoz
20.1 Zapnutí výrobku
VÝSTRAHA: Než začnete svýrobkem
pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu
obezpečnosti.
• Nastavte hlavní spínač na řídicí jednotce do
polohy zapnuto. Ujistěte se, že se rozsvítí zelená
kontrolka LED.
20.2 Vypnutí výrobku
• Nastavte hlavní spínač na řídicí jednotce do polohy
vypnuto. Ujistěte se, že zelená kontrolka LED
zhasne.
21 Údržba
21.1 Údržba výrobku
• Solární panely čistěte suchým hadříkem každý
měsíc nebo vpřípadě potřeby.
• Pravidelně čistěte oblast kolem přívodu avýstupu
vzduchu na řídicí jednotce, například od trávy nebo
listí, aby byl zajištěn dobrý průtok vzduchu.
• Před začátkem sezóny se ujistěte, že baterie
funguje správně anení poškozená.
2679 - 001 - 15.05.2025 Provoz - 19

22 Odstraňování problémů
Příznak Příčina Řešení
Nabíjecí stanice pro
robotickou sekačku je
bez napájení.
Řídicí jednotka neposkytuje žádný výstupní
výkon.
Ujistěte se, že je hlavní spínač na řídicí jed-
notce nastaven do polohy zapnuto.
Ujistěte se, že se rozsvítí zelená kontrolka
LED.
Nastavte hlavní spínač do polohy vypnuto
apočkejte 10sekund. Poté přepněte hlavní
spínač do polohy zapnuto. Pokud se rozsví-
tí zelená kontrolka LED, vypněte robotickou
sekačku na 1až 2dny anechte solární pan-
ely nabíjet baterii.
Zelená kontrolka LED zhasne, jakmile začne-
te robotickou sekačku nabíjet.
Vypněte robotickou sekačku na 1až 2dny
anechte solární panely nabíjet baterii.
Baterie se často vybí-
jí.
Solární panely nemají dostatek slunečního
světla.
Ujistěte se, že jsou solární panely nainstalo-
vány na vhodném místě sdostatkem sluneč-
ního světla.
Umístěte solární panely tak, aby směřovaly
ve správné poloze na východ nebo západ.
Baterie je poškozená nebo na konci své ži-
votnosti.
Vyměňte baterii.
23 Skladování alikvidace
23.1 Uskladnění výrobku
• Plně nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny
včásti
Nabití baterie na strani 20
.
• Výrobek vypněte. Další informace jsou uvedeny
včásti
Vypnutí výrobku na strani 19
.
• Řídicí jednotku abaterii skladujte na suchém
místě, kde nemrzne.
• Pokud solární panely asystém uchycení
ponecháte venku, ujistěte se, že jsou pevně
připevněny anemohou se pohybovat. Systém
uchycení pevně připevněte nebo do přihrádky
baterie vložte těžký předmět, abyste zabránili
pohybu.
23.2 Likvidace
Symbol znamená, že výrobek nelze zlikvidovat jako
domovní odpad. Odevzdejte jej vmístním sběrném
místě pro recyklaci elektrických aelektronických
zařízení. To přispívá křádné likvidaci po dosažení
konce životnosti. Informace vám poskytnou místní
úřady, služby zajišťující zpracování domovního odpadu
nebo prodejce. Nesprávná likvidace může mít negativní
vliv na životní prostředí alidské zdraví vdůsledku
potenciální přítomnosti nebezpečných látek.
Povšimněte si: Tento symbol je znázorněn na
výrobku nebo obalu výrobku.
23.3 Nabití baterie
Před uskladněním baterii nabijte.
• ZAPNĚTE výrobek, aby solární panely nabily
baterii. Baterii zcela nabijte, aniž byste nabíjeli
robotickou sekačku vnabíjecí stanici.
• Baterii nabíjejte pomocí 12V nabíječky
smaximálním nabíjecím proudem 20A.
Povšimněte si: Baterie je plně nabitá, když
je napětí baterie alespoň 13,5V.
20 - Odstraňování problémů 2679 - 001 - 15.05.2025

24 Technické údaje
24.1 Technické údaje
Řídicí jednotka
Výstupní napětí, VAC 230
KódIP IP32
Délka, cm 77
Šířka, cm 25
Výška, cm 21,5
Hmotnost, kg 15,6
Baterie
Typ baterie Pure GEL, hluboký cyklus
Výstupní napětí, V 12
Kapacita, Ah 100
Délka, cm 41
Šířka, cm 18
Výška, cm 23
Hmotnost, kg 33,5
Solární panel
Délka, cm 173
Šířka, cm 114
Výška, cm 3
Hmotnost, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Technické údaje - 21

25 Sikkerhed
25.1 Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
25.2 Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs brugervejledningen,
og sørg for at have forstået instrukserne,
inden du bruger produktet.
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød.
• Brug kun produktet sammen med det udstyr, der
anbefales af Husqvarna.
• Anbring ikke strømkablet i robotplæneklipperens
arbejdsområde. Det kan forårsage skader på
strømkablet.
• Frakobl strømkablet fra produktet, hvis det
er beskadiget. Et beskadiget strømkabel øger
risikoen for elektrisk stød.
• Styreenheden skal bruge køleluft under drift. Sørg
for, at luftindtaget og luftudtaget ikke er blokeret af
f.eks. græs eller blade.
• Anbring ikke kontrolboksen i et område, hvor der er
risiko for, at der kan stå vand. Det kan forårsage
skader på produktet.
• Sørg for, at du forstår betjeningsinstruktionerne, før
du betjener produktet.
• Sørg for, at du forstår
vedligeholdelsesinstruktionerne, før du udfører
vedligeholdelse på produktet.
• Du må ikke foretage ændringer af dette produkt.
• Driftstemperaturen for produktet er -5 °C-45 °C.
• Dette produkt er designet og testet i
overensstemmelse med internationale standarder.
Udstyret må kun anvendes til den angivne
anvendelse.
• Denne enhed er ikke til brug for personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, medmindre de er under
opsyn eller modtaget træning i brugen af enheden
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Udfør ikke service på produktet. Hvis service
er nødvendig, skal du kontakte en Husqvarna-
serviceforhandler.
• Produktet leverer 230 V vekselstrømsspænding.
Forkert brug kan forårsage alvorlig skade og
dødsfald. Brug produktet med en godkendt
stikkontakt.
• Produktet anvendes sammen med en
permanent energikilde (batteri). Indgangs- og/
eller udgangsterminaler kan være faretruende
strømførende, selv når udstyret er slukket. Frakobl
batteriet før vedligeholdelse eller servicering af
produktet.
• Produktet har ingen indvendige komponenter, der
kan serviceres af brugeren. Fjern ikke toppladen,
og betjen ikke produktet, hvis dækslerne er fjernet.
Al service skal udføres af kvalificeret personale.
• Læs installationsvejledningen i denne
brugervejledning, før du installerer produktet.
• Betjen ikke produktet i et vådt eller støvet miljø.
Boksen skal beskyttes mod vand og regn.
• Brug ikke produktet, hvor der er risiko for gas- eller
støveksplosioner.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads
omkring produktet på 20 cm. Sørg for, at
ventilationsåbningerne ikke blokeres af blade eller
andet uønsket materiale. Udfør en regelmæssig
kontrol af ventilationsåbningerne.
25.3 Batterisikkerhed
ADVARSEL:
Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Batteriet må ikke kortsluttes.
• Oplad ikke batteriet i en forseglet beholder.
• Opladningstemperaturen er mellem -20 °C og 50
°C. Opbevaringstemperaturen er mellem -20 °C og
22
- Sikkerhed 2679 - 001 - 15.05.2025

60 °C. Afladningstemperaturen er mellem -40 °C
og 60 °C.
• Batteriets levetid reduceres, hvis du bruger
batteriet ved omgivelsestemperaturer >45 °C.
26 Indledning
26.1 Support
Tal med din Husqvarna-serviceforhandler for at få
support til dit produkt.
26.2 Produktbeskrivelse
Produktet omfatter 2 eller 4 solpaneler,
et monteringssystem, en opladningsboks og
et batteri. Kontrolboksen er forbundet til
ladestationen til robotplæneklipperen. Produktet oplader
robotplæneklipperen med solenergi.
Produktet har 2 strømudtag. Du kan også slutte en
EPOS
™
-referencestation til strømudtaget.
Bemærk: Du kan ikke tilslutte 2 ladestationer til 1
kontrolboks.
Robotplæneklipperen oplader direkte fra solenergi fra
solpanelet, når der er sollys. Hvis robotplæneklipperen
oplader direkte fra solenergi, oplader den ikke
fra batteriet. Dette forlænger batteriets levetid. Når
robotplæneklipperen ikke oplader, lagrer batteriet
solenergien. Når der ikke er sollys, oplader
robotplæneklipperen med batteriet i opladningsboksen.
Robotplæneklipperen kan arbejde med et fuldt
opladet batteri i 1-2 dage. Dette kan være
forskelligt for forskellige modeller af robotplæneklippere,
strømforbrug, driftstimer og sollys.
Du kan installere 2 eller 4 solpaneler. Installer 4
solpaneler, hvis du har disse betingelser for dit
arbejdsområde:
• Robotplæneklipperen klipper mere end 6000 m²
hver dag.
• Hvis det er nødvendigt, at robotplæneklipperen
arbejder i en lang sæson uden stop.
26.3 Produktoversigt
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
2679 - 001 - 15.05.2025 Indledning - 23

1. Solpaneler
2. Monteringssystem
3. Batterier
4. Batterikabel
5. Terminaldæksler
6. Kontrolboks
7. LED-indikator for solopladning
8. Strømudtag
9. Hovedafbryder
10. Tilslutninger for kablerne til solpanelerne
11. Brugervejledning
26.4 Symboler på produktet
Disse symboler forekommer på produktet. Sørg for, at
du forstår dem.
Produktet overholder gældende EU-
direktiver. Producenten Viva Energi A/S
har erklæret overensstemmelse med
gældende EU-direktiver.
Produktet er ikke husholdningsaffald.
Aflever det på en godkendt
genbrugsstation til elektrisk og elektronisk
udstyr.
26.5 Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, hvis:
• produktet er forkert repareret.
• produktet er repareret med dele, der ikke er fra
producenten eller ikke er godkendt af producenten
• produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten
eller ikke er godkendt af producenten.
• produktet ikke er repareret på et godkendt
servicecenter eller af en godkendt myndighed.
27 Installation
27.1 Introduktion - Installation
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du installerer produktet.
BEMÆRK: Brug originale reservedele
og installationsmateriale.
Bemærk: Se www.husqvarna.com for mere
information om installation.
27.2 Hovedkomponenter til installation
• Solpaneler
10
.
• Kontrolboks.
• Batteri.
• Ladestation
11
.
• Referencestation
12
.
27.3 Sådan installeres produktet
Du kan finde flere instruktioner i den vejledning, der
følger med monteringssystemet til solcellepanelet.
BEMÆRK: Anbring strømkablet i et
område, hvor robotplæneklipperen ikke
klipper.
• Anbring solpanelet i et område, der har sollys i
løbet af dagen.
• Sørg for, at der ikke er bygninger eller træer
i nærheden af solpanelet, som kan begrænse
sollyset.
• Anbring solpanelet i en position, hvor der er >25°
vinkel (A) fra det højeste punkt på et objekt i vestlig
og østlig retning.
>25°
A
10
Produktet indeholder 2 eller 4 solpaneler.
11
Leveres med robotplæneklipperen.
12
Købes separat. Valgfri komponent til installation.
24 - Installation 2679 - 001 - 15.05.2025

• Placer solpanelet i nærheden af ladestationen til
robotplæneklipperen.
BEMÆRK: Anbring ikke
solpanelet i robotplæneklipperens
arbejdsområde.
• Placer solpanelerne så 1 solpanel peger mod vest
og 1 peger mod øst.
W
E
• Placer solpanelet på en hård og plan overflade
uden græs.
• Efter installation af produktet anbefaler Husqvarna,
at batteriet til solpanelerne oplades helt.
Bemærk: Batteriet er fuldt opladet efter 1-2
dage. Husqvarna anbefaler, at produktet er fuldt
opladet, før du starter robotplæneklipperen.
• Hvis der ikke er batterier i batteribeholderen, skal
du anbringe en tung genstand i batteribeholderen
for at forhindre bevægelse.
27.4 Sådan udfører du en
parringsproces med VictronConnect-
appen
En tredjepartsapp kan tilsluttes til kontrolboksen for at se
status, data og historik for solcelleopladeren.
1. Download VictronConnect-appen til din
mobilenhed.
2. Aktivér Bluetooth
®
på din mobilenhed, og sørg for,
at mobilenheden er i nærheden af kontrolboksen.
3. Åbn appen på din mobile enhed.
4. Indtast pinkoden i appen for at tilslutte appen til
kontrolboksen.
Bemærk: Se pinkoden på etiketten, der fulgte
med produktet. En puk-kode er nødvendig for at
nulstille pinkoden. Puk-koden findes på en etiket,
der er fastgjort til brugervejledningen.
28 Drift
28.1 Sådan slås produktet til
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du bruger produktet.
• Sæt hovedafbryderen på styreenheden til ON.
Kontrollér, at den grønne LED-indikator er slået til.
28.2 Sådan sættes produktet på OFF
• Sæt hovedafbryderen på styreenheden til OFF.
Kontrollér, at den grønne LED-indikator er slået fra.
29 Vedligeholdelse
29.1 Sådan vedligeholdes produktet
• Rengør solcellepanelerne med en tør klud hver
måned, eller når det er nødvendigt.
• Rengør området omkring luftindtaget og luftudtaget
på kontrolboksen for f.eks. græs eller blade
regelmæssigt for at få en god luftstrøm.
2679 - 001 - 15.05.2025 Drift - 25

• Før sæsonen starter, skal du sørge for, at batteriet
fungerer korrekt og ikke er beskadiget.
30 Fejlfinding
Symptom Årsag Løsning
Ladestationen til
robotplæneklipperen
har ingen strøm.
Styreenheden giver ingen udgangseffekt. Sørg for, at hovedafbryderen på styreenhe-
den er indstillet til ON.
Kontrollér, at den grønne LED-indikator er
slået til.
Sæt hovedafbryderen til OFF, vent 10 sekun-
der, og sæt derefter hovedafbryderen til ON.
Hvis den grønne LED-indikator tændes, skal
du indstille robotplæneklipperen til OFF i 1-2
dage og lade solpanelerne oplade batteriet.
Den grønne LED-indikator slukker, når du
begynder at oplade robotplæneklipperen.
Indstil robotplæneklipperen til OFF i 1-2
dage, og lad solpanelerne oplade batteriet.
Batteriet løber ofte
tør for strøm.
Solpanelet modtager ikke tilstrækkeligt sol-
lys.
Sørg for, at solpanelet placeres i et område,
hvor der er tilstrækkeligt sollys.
Sørg for, at solpanelet er placeret korrekt
mod øst eller vest.
Batteriet er beskadiget eller ved slutningen af
sin levetid.
Udskift batteriet.
31 Opbevaring og bortskaffelse
31.1 Sådan sættes produktet til
opbevaring
• Oplad batteriet helt. Se
Sådan oplades batteriet på
side 26
.
• Slå produktet fra. Se
Sådan sættes produktet på
OFF på side 25
.
• Opbevar kontrolboksen og batteriet på et tørt,
frostfrit sted.
• Hvis du opbevarer solpaneler og
monteringssystemet udendørs, skal du sørge
for, at de er spændt solidt fast, og ikke kan
bevæge sig. Fastgør monteringssystemet solidt,
eller anbring en tung genstand i batteribeholderen
for at forhindre bevægelse.
31.2 Bortskaffelse
Symbolet betyder, at produktet ikke er almindeligt
husholdningsaffald. Genanvend det via det lokale
indsamlingssystem til elektrisk og elektronisk udstyr.
Dette bidrager til en korrekt affaldshåndtering ved
bortskaffelse af udtjente produkter. Kontakt de lokale
myndigheder, renovationstjenesterne, din forhandler
eller sælger for at få yderligere oplysninger. Forkert
bortskaffelse kan have potentielt negative virkninger på
miljøet og menneskers sundhed på grund af potentiel
tilstedeværelse af farlige stoffer.
Bemærk: Symbolet vises på produktet eller
emballagen til produktet.
31.3 Sådan oplades batteriet
Oplad batteriet, før du sætter det til opbevaring.
• Indstil produktet til ON for at lade solpanelerne
oplade batteriet. Oplad batteriet helt uden at
oplade robotplæneklipperen i ladestationen.
• Oplad batteriet med en 12 V batterioplader med en
maksimal ladestrøm på 20 A.
Bemærk: Batteriet er fuldt opladet, når
batterispændingen er mindst 13,5 V.
26 - Fejlfinding 2679 - 001 - 15.05.2025

32 Tekniske data
32.1 Tekniske data
Kontrolboks
Udgangsspænding, AC V 230
IP-kode IP32
Længde, cm 77
Bredde, cm 25
Højde, cm 21,5
Vægt, kg 15,6
Batteri
Batteritype Ren GEL, dyb cyklus
Udgangsspænding, V 12
Kapacitet, Ah 100
Længde, cm 41
Bredde, cm 18
Højde, cm 23
Vægt, kg 33,5
Solpanel
Længde, cm 173
Bredde, cm 114
Højde, cm 3
Vægt, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tekniske data - 27

33 Sicherheit
33.1 Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
33.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung durch, und machen
Sie sich mit den Anweisungen vertraut,
bevor Sie das Gerät verwenden.
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
WARNUNG: Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der von
Husqvarna empfohlenen Ausrüstung.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht im
Arbeitsbereich des Mähroboters. Dadurch kann
das Netzkabel beschädigt werden.
• Trennen Sie das Netzkabel bei Beschädigung vom
Gerät. Ein beschädigtes Netzkabel erhöht das
Risiko eines Stromschlags.
• Die Steuereinheit benötigt Kühlluft während des
Betriebs. Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und
-Auslass nicht durch Gras oder Blätter blockiert
sind.
• Stellen Sie den Schaltkasten nicht in einen
Bereich, in dem sich möglicherweise Wasser
ansammeln kann. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, verinnerlichen Sie die Inhalte der
Bedienungsanleitung.
• Bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät
ausführen, verinnerlichen Sie die Inhalte der
Wartungsanleitung.
• Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor.
• Die Betriebstemperatur für das Gerät beträgt -5 bis
45°C (23 bis 113°F).
• Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit
internationalen Standards entwickelt und getestet.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
• Der Gebrauch des Geräts durch Personen
(einschließlich Kindern), die über eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
verfügen oder denen es an der erforderlichen
Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht
und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult
wurden.
• Führen Sie keine Wartung des Geräts aus.
Wenden Sie sich für die Wartung an einen
Husqvarna Servicehändler.
• Das Produkt Gerät liefert 230V Wechselspannung.
Falsche Handhabung kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen. Verwenden
Sie das Gerät mit einer zugelassenen
Netzsteckdose.
• Das Gerät wird in Verbindung mit einer
permanenten Energiequelle (Akku) verwendet.
Eingangs- und/oder Ausgangsklemmen können
unter gefährlicher Spannung stehen, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Trennen Sie den Akku
vor Wartungsarbeiten vom Gerät.
• Das Gerät verfügt über keine internen Bauteile,
die vom Benutzer gewartet werden können.
Entfernen Sie nicht die obere Platte und bedienen
Sie das Gerät nicht, wenn die Abdeckungen
entfernt wurden. Alle Wartungsarbeiten müssen
von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
• Lesen Sie alle Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
installieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder
staubiger Umgebung. Der Schaltkasten muss vor
Wasser und Regen geschützt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen,
in denen Gas- oder Staubexplosionen auftreten
können.
28
- Sicherheit 2679 - 001 - 15.05.2025

• Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum
ein ausreichender Abstand von mind. 20cm
vorhanden ist. Achten Sie darauf, dass die
Belüftung nicht durch Blätter oder anderes
unerwünschtes Material blockiert wird. Überprüfen
Sie regelmäßig die Belüftungsöffnungen.
33.3 Sicherer Umgang mit Akkus
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz.
• Laden Sie den Akku auf keinen Fall in einem
geschlossenen Behältnis.
• Die Ladetemperatur beträgt -20bis 50°C (-4 bis
122°F). Die Lagertemperatur beträgt -20 bis 60°C
(-4 bis 140°F). Die Entladetemperatur beträgt -40
bis 60°C (-40 bis 140°F).
• Durch die Nutzung bei Umgebungstemperaturen
über 45°C (133°F) wird die Lebensdauer des
Akkus verkürzt.
34 Einleitung
34.1 Support
Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler,
um Support für das Gerät zu erhalten.
34.2 Gerätebeschreibung
Das Gerät umfasst 2 oder 4Solarmodule, ein
Befestigungssystem, einen Schaltkasten und einen
Akku. Der Schaltkasten ist mit der Ladestation des
Mähroboters verbunden. Das Gerät lädt den Mähroboter
mit Solarenergie.
Das Gerät verfügt über 2Steckdosen. Sie können
auch eine EPOS
®
-Referenzstation an die Steckdose
anschließen.
Hinweis: Sie können nicht zwei Ladestationen an
einen Steuerkasten anschließen.
Bei Sonneneinstrahlung wird der Mähroboter über
das Solarmodul direkt mit Solarstrom geladen. Wenn
der Mähroboter direkt mit Solarenergie geladen wird,
erfolgt kein Laden über den Akku. Dadurch wird
die Lebensdauer des Akkus erhöht. Wenn der
Mähroboter nicht geladen wird, speichert der Akku
die Solarenergie. Wenn keine Sonne scheint, wird der
Mähroboter über den Akku geladen. Der Mähroboter
kann mit einem vollständig geladenen Akku 1 bis
2Tage lang geladen werden. Dies ist abhängig vom
Modell des Mähroboters sowie von Stromverbrauch,
Betriebsstunden und Sonneneinstrahlung.
Sie können 2 oder 4Solarmodule installieren.
Installieren Sie 4Solarmodule, wenn in Ihrem
Arbeitsbereich die folgenden Bedingungen herrschen:
• Der Mähroboter mäht täglich mehr als 6000m².
• Der Mähroboter muss lange Zeit im Dauerbetrieb
eingesetzt werden.
2679 - 001 - 15.05.2025 Einleitung - 29

34.3 Geräteübersicht
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solarmodule
2. Befestigungssystem
3. Akkus
4. Akkukabel
5. Klemmenabdeckungen
6. Schaltkasten
7. LED-Anzeigelampe für Solarladen
8. Steckdose
9. Hauptschalter
10. Kabelanschlüsse zu den Solarmodulen
11. Bedienungsanleitung
34.4 Symbole auf dem Gerät
Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Stellen Sie
sicher, dass Sie sie verstanden haben.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
EU-Richtlinien. Der Hersteller VivaEnergi
A/S verpflichtet sich zur Einhaltung der
geltenden EU-Richtlinien.
Das Gerät ist kein Hausmüll. Recyceln Sie
es an einer offiziellen Recyclingstation für
elektrische und elektronische Geräte.
34.5 Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt,
wenn:
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht
vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird,
das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom
Hersteller zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wird.
30 - Einleitung 2679 - 001 - 15.05.2025

35 Installation
35.1 Einführung– Installation
WARNUNG: Lesen Sie vor der
Installation des Geräts das Kapitel über
Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
ACHTUNG: Verwenden
Sie Originalersatzteile und
Originalinstallationsmaterial.
Hinweis: Weitere Informationen zur Installation
finden Sie unter www.husqvarna.com.
35.2 Hauptkomponenten für die
Installation
• Solarmodule
13
.
• Schaltkasten.
• Akku.
• Ladestation
14
.
• Referenzstation
15
.
35.3 So installieren Sie das Gerät
Weitere Anweisungen finden Sie im beiliegenden
Handbuch zum Befestigungssystem für das Solarmodul.
ACHTUNG:
Verlegen Sie das
Netzkabel in einem Bereich, in dem der
Mähroboter nicht mäht.
• Stellen Sie das Solarmodul in einem Bereich auf,
der tagsüber dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• In der Nähe des Solarmoduls dürfen sich
keine Gebäude oder Bäume befinden, die das
Sonnenlicht abschatten könnten.
• Positionieren Sie das Solarmodul so, dass es
einen Winkel von mehr als 25° (A) zum höchsten
Punkt eines Objekts in West- und Ost-Richtung
aufweist.
>25°
A
• Stellen Sie das Solarmodul in der Nähe der
Ladestation des Mähroboters auf.
ACHTUNG: Stellen Sie das
Solarmodul nicht im Arbeitsbereich des
Mähroboters auf.
• Stellen Sie die Solarmodule so auf, dass eines
nach Westen und eines nach Osten weist.
W
E
• Stellen Sie das Solarmodul auf eine feste und
ebene Oberfläche ohne Grasbewuchs.
• Husqvarna empfiehlt, nach der Installation des
Geräts den Akku für die Solarmodule vollständig
zu laden.
Hinweis:
Der Akku ist nach 1 bis 2Tagen
vollständig geladen. Husqvarna empfiehlt, das
Gerät vollständig aufzuladen, bevor Sie den
Mähroboter starten.
• Wenn sich im Akkufach keine Akkus befinden,
legen Sie einen schweren Gegenstand in das
Akkufach, um Bewegungen zu verhindern.
13
Das Gerät umfasst 2 oder 4Solarmodule.
14
Im Lieferumfang des Mähroboters enthalten.
15
Separat erhältlich. Optionales Bauteil für die Installation.
2679 - 001 - 15.05.2025 Installation - 31

35.4 So führen Sie die Kopplung mit
der VictronConnect-App durch
Es kann eine Drittanbieter-App mit dem Schaltkasten
verbunden werden, um den Status, die Daten und die
Verlaufsdaten des Solarladegeräts anzuzeigen.
1. Laden Sie die VictronConnect-App auf Ihr
Mobilgerät herunter.
2. Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Mobilgerät,
und stellen Sie sicher, dass sich das Mobilgerät
in der Nähe des Schaltkastens befindet.
3. Öffnen Sie die App auf Ihrem Mobilgerät.
4. Geben Sie den PIN-Code in die App ein, um die
App mit dem Schaltkasten zu verbinden.
Hinweis: Den PIN-Code finden Sie auf dem
mitgelieferten Etikett. Zum Zurücksetzen des PIN-
Codes ist ein PUK-Code erforderlich. Der PUK-
Code befindet sich auf einem Etikett an der
Bedienungsanleitung.
36 Betrieb
36.1 Das Gerät einschalten (ON)
WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch
des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
• Stellen Sie den Hauptschalter an der Steuereinheit
auf ON. Vergewissern Sie sich, dass die grüne
LED Anzeigelampe leuchtet.
36.2 Das Gerät ausschalten (OFF)
• Stellen Sie den Hauptschalter an der Steuereinheit
auf OFF. Stellen Sie sicher, dass die LED
Anzeigelampe ausgeschaltet ist.
37 Wartung
37.1 So warten Sie das Gerät
• Reinigen Sie die Solarmodule jeden Monat oder
bei Bedarf mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie den Bereich um den Lufteinlass und
-Auslass am Schaltkasten regelmäßig, z.B. von
Gras oder Blättern, um eine gute Luftzirkulation zu
gewährleisten.
• Stellen Sie vor Beginn der Saison sicher, dass
der Akku ordnungsgemäß funktioniert und nicht
beschädigt ist.
32 - Betrieb 2679 - 001 - 15.05.2025

38 Fehlersuche
Symptom Ursache Lösung
Die Ladestation für
den Mähroboter hat
keinen Strom.
Die Steuereinheit liefert keine Ausgangsleis-
tung.
Sicherstellen, dass der Hauptschalter an der
Steuereinheit auf ON steht.
Sicherstellen, dass die grüne LED Anzeige-
lampe leuchtet.
Hauptschalter auf OFF stellen, 10Sekunden
warten und dann den Hauptschalter auf ON
stellen. Wenn die grüne LED Anzeigelampe
aufleuchtet, den Mähroboter für 1 bis 2Tage
ausschalten und die Solarmodule den Akku
aufladen lassen.
Die grüne LED Anzeigelampe erlischt, wenn
Sie mit dem Laden des Mähroboters begin-
nen.
Den Mähroboter für 1 bis 2 Tage ausschalten
und die Solarmodule den Akku aufladen las-
sen.
Der Akku ist häufig
leer.
Die Sonneneinstrahlung auf die Solarmodule
ist zu gering.
Sicherstellen, dass die Solarmodule in einem
Bereich mit ausreichend Sonnenlicht aufge-
stellt werden.
Sicherstellen, dass die Solarmodule in der
richtigen Position nach Osten oder Westen
ausgerichtet sind.
Der Akku ist beschädigt oder am Ende seiner
Lebensdauer.
Den Akku ersetzen.
39 Lagerung und Entsorgung
39.1 Vorbereitung zum Lagern des
Geräts
• Den Akku vollständig aufladen. Siehe
So laden Sie
den Akku auf Seite 34
.
• Schalten Sie das Gerät aus (OFF). Siehe
Das
Gerät ausschalten (OFF) auf Seite 32
.
• Bewahren Sie den Schaltkasten und Akku an
einem trockenen, frostfreien Ort auf.
• Wenn Sie die Solarmodule und das
Befestigungssystem im Freien aufbewahren,
stellen Sie sicher, dass sie fest angebracht
sind und sich nicht bewegen können. Sorgen
Sie für eine ausreichende Sicherung des
Befestigungssystems, oder platzieren Sie einen
schweren Gegenstand im Akkufach, um
Bewegungen zu verhindern.
39.2 Entsorgung
Das Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln
Sie es über Ihre örtliche Entsorgungsstelle für
elektrische und elektronische Geräte. Damit tragen
Sie zu einem ordnungsgemäßen Abfallmanagement
bei. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden,
Abfallentsorgungsdienste, Ihren Händler oder Verkäufer,
um weitere Informationen zu erhalten. Eine
unsachgemäße Entsorgung kann sich negativ auf die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen auswirken,
da potenziell Gefahrstoffe vorhanden sein können.
Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der
Verpackung des Geräts zu finden.
2679 - 001 - 15.05.2025 Fehlersuche - 33

39.3 Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Gilt nur für Deutschland
Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin,
dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen.
Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack
ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder
Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind,
müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt
und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Entfernen von Batterien, Akkus und Leuchtmitteln:
Batterien, Akkus oder Leuchtmittel, die aus dem Produkt
entfernt werden können, ohne es zu beschädigen,
müssen vor der Entsorgung entfernt und separat als
Batterien, Akkus oder Leuchtmittel entsorgt werden. Die
folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem Produkt
enthalten:
• Akkutyp: Gel-Batterie
• Chemie: Blei-Säure
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte
Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und
Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben
und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur
Rücknahme von Geräten verpflichtet:
1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät
desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem
Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder
in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte
gelten auch als der Ort, an dem das Gerät
abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin
geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte
ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt.
2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem
Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch
des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder
in unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese
Rückgabe muss nicht mit dem Kauf von Elektro-
oder Elektronikgeräten in Verbindung stehen und
ist auf drei Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues
Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den
Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät
zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und
den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät
bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation,
wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn
die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800
m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro-
oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien
beschränkt ist:
• 1 (Wärmeüberträger)
• 2 (Geräte mit Displays) und
• 4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss
der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in
angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen.
Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere
Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer
zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu
erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen
Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-
Altgeräten zu löschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarna
10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-
Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese
Daten an die Europäische Kommission zu
übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/
wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/
elektro-und-elektronikaltgeraete
39.4 So laden Sie den Akku
Laden Sie den Akku, bevor Sie ihn einlagern.
• Schalten Sie das Gerät ein, sodass die
Solarmodule den Akku laden. Laden Sie den
Akku vollständig, ohne den Mähroboter in der
Ladestation zu laden.
• Laden Sie den Akku mit einem 12-V-Ladegerät bei
einer maximalen Ladestromstärke von 20 A.
Hinweis:
Der Akku ist vollständig geladen,
wenn die Akkuspannung mindestens 13,5V
beträgt.
34 - Lagerung und Entsorgung 2679 - 001 - 15.05.2025

40 Technische Angaben
40.1 Technische Daten
Schaltkasten
Ausgangsspannung, Wechselspannung V 230
IP-Code IP32
Länge, cm 77
Breite, cm 25
Höhe, cm 21,5
Gewicht, kg 15,6
Akku
Akku-Typ Zyklenfeste Gelbatterie
Ausgangsspannung, V 12
Kapazität, Ah 100
Länge, cm 41
Breite, cm 18
Höhe, cm 23
Gewicht, kg 33,5
Solarmodul
Länge, cm 173
Breite, cm 114
Höhe, cm 3
Gewicht, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Technische Angaben - 35

41 Ασφάλεια
41.1 Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων
του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις,
συστάσεις προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται
όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο
χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε
μια δεδομένη κατάσταση.
41.2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε το
εγχειρίδιο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι
έχετε κατανοήσει τις οδηγίες προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον εξοπλισμό
που συνιστά η Husqvarna.
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
περιοχή εργασίας του ρομποτικού χλοοκοπτικού.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το
προϊόν, αν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, αυξάνεται ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Η μονάδα ελέγχου χρειάζεται αέρα ψύξης κατά τη
λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος
αέρα δεν είναι φραγμένες, για παράδειγμα, από
γρασίδι ή φύλλα.
• Μην τοποθετείτε το κουτί ελέγχου σε σημείο όπου
υπάρχει κίνδυνος να λιμνάσει νερό. Μπορεί να
προκληθεί ζημιά στο προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες
λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες
για τη συντήρηση προτού εκτελέσετε εργασίες
συντήρησης στο προϊόν.
• Μην κάνετε τροποποιήσεις σε αυτό το προϊόν.
• Η θερμοκρασία λειτουργίας του προϊόντος είναι -5
°C–45 °C / 23 °F–113 °F.
• Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί και ελεγχθεί
σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Ο εξοπλισμός
θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την
καθορισμένη εφαρμογή.
• Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με μειωμένες κινητικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη γνώσεων
και εμπειρίας, εκτός αν τελούν υπό την εποπτεία
ή καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου για την
ασφάλειά τους αναφορικά με τη χρήση αυτού του
μηχανήματος.
• Μην εκτελείτε εργασίες σέρβις στο προϊόν. Εάν
είναι απαραίτητο να γίνει σέρβις, απευθυνθείτε σε
έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
• Το προϊόν παρέχει τάση 230 V AC. Η εσφαλμένη
χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό
ή θάνατο. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε με
εγκεκριμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
• Το προϊόν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με
μόνιμη πηγή ενέργειας (μπαταρία). Οι ακροδέκτες
εισόδου ή/και εξόδου μπορούν να ενεργοποιηθούν
επικίνδυνα, ακόμα και όταν ο εξοπλισμός είναι
απενεργοποιημένος. Αποσυνδέστε την μπαταρία
πριν από τη συντήρηση ή το σέρβις του προϊόντος.
• Το προϊόν δεν διαθέτει εσωτερικά εξαρτήματα που
μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Μην
αφαιρείτε την επάνω πλάκα και μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν εάν έχουν αφαιρεθεί τα καλύμματα. Όλες
οι εργασίες σέρβις πρέπει να εκτελούνται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
• Διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης στο εγχειρίδιο
χρήσης, πριν από την εγκατάσταση του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με
νερό ή σκόνη. Το κουτί πρέπει να προστατεύεται
από το νερό και τη βροχή.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου
υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων αερίων ή σκόνης.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος 20 εκ.
γύρω από το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές
εξαερισμού δεν παρεμποδίζονται από φύλλα ή
36
- Ασφάλεια 2679 - 001 - 15.05.2025

άλλο ανεπιθύμητο υλικό. Ελέγχετε τακτικά τις οπές
εξαερισμού.
41.3 Ασφάλεια μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
• Μην φορτίζετε την μπαταρία σε σφραγισμένο
δοχείο.
• Η θερμοκρασία φόρτισης είναι μεταξύ -20 °C / -4
°F και 50 °C / 122 °F. Η θερμοκρασία φύλαξης
είναι μεταξύ -20 °C / -4 °F και 60 °C / 140 °F. Η
θερμοκρασία εκκένωσης είναι μεταξύ -40 °C / -40
°F και 60 °C / 140 °F.
• Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειώνεται εάν
χρησιμοποιείτε την μπαταρία σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος >45 °C / >133 °F.
42 Εισαγωγή
42.1 Υποστήριξη
Για υποστήριξη σχετικά με το προϊόν, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
42.2 Περιγραφή προϊόντος
Το προϊόν περιλαμβάνει 2 ή 4 ηλιακούς συλλέκτες,
σύστημα στερέωσης, κουτί ελέγχου και μπαταρία. Το
κουτί ελέγχου είναι συνδεδεμένο στη βάση φόρτισης
του ρομποτικού χλοοκοπτικού. Το προϊόν φορτίζει το
ρομποτικό χλοοκοπτικό με ηλιακή ενέργεια.
Το προϊόν διαθέτει 2 πρίζες ρεύματος. Μπορείτε να
συνδέσετε στην πρίζα και έναν σταθμό αναφοράς
EPOS
™
.
Περιεχόμενα Δεν μπορείτε να συνδέσετε 2
σταθμούς φόρτισης σε 1 κουτί ελέγχου.
Το ρομποτικό χλοοκοπτικό φορτίζεται απευθείας με
ηλιακή ενέργεια από τον ηλιακό συλλέκτη, όταν
υπάρχει ήλιος. Αν το ρομποτικό χλοοκοπτικό φορτίζεται
απευθείας με ηλιακή ενέργεια, δεν φορτίζεται με την
μπαταρία. Έτσι, παρατείνεται η διάρκεια ζωής της
μπαταρίας. Όταν το ρομποτικό χλοοκοπτικό δεν φορτίζει,
η μπαταρία αποθηκεύει ηλιακή ενέργεια. Όταν δεν
υπάρχει ήλιος, το ρομποτικό χλοοκοπτικό φορτίζει με
την μπαταρία. Το ρομποτικό χλοοκοπτικό μπορεί να
φορτιστεί με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία για 1–
2 ημέρες. Αυτό μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τα
διαφορετικά μοντέλα ρομποτικών χλοοκοπτικών, την
κατανάλωση ισχύος, τις ώρες λειτουργίας και το ηλιακό
φως.
Μπορείτε να εγκαταστήσετε 2 ή 4 ηλιακούς συλλέκτες.
Εγκαταστήστε 4 ηλιακούς συλλέκτες, αν ισχύουν οι
παρακάτω προϋποθέσεις για τον χώρο εργασίας σας:
• Το ρομποτικό χλοοκοπτικό κόβει πάνω από 6000
m² την ημέρα.
• Αν είναι απαραίτητο το ρομποτικό χλοοκοπτικό
να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς
στάσεις.
2679 - 001 - 15.05.2025 Εισαγωγή - 37

42.3 Επισκόπηση προϊόντος
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Ηλιακοί συλλέκτες
2. Σύστημα στερέωσης
3. Μπαταρίες
4. Καλώδιο μπαταρίας
5. Καλύμματα ακροδεκτών
6. Κουτί ελέγχου
7. Ενδεικτική λυχνία LED για την ηλιακή φόρτιση
8. Έξοδος ισχύος
9. Κύριος διακόπτης
10. Συνδέσεις καλωδίων στους ηλιακούς συλλέκτες
11. Εγχειρίδιο χρήσης
42.4 Σύμβολα στο προϊόν
Τα σύμβολα αυτά βρίσκονται πάνω στο προϊόν.
Βεβαιωθείτε ότι τα έχετε κατανοήσει.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με
τις ισχύουσες Οδηγίες της Ε.Ε. Η
συμμόρφωση με τις ισχύουσες οδηγίες της
ΕΕ δηλώνεται από τον κατασκευαστή Viva
Energi A/S.
Το προϊόν δεν είναι οικιακό απόρριμμα.
Ανακυκλώστε το σε εγκεκριμένη
τοποθεσία απόρριψης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
42.5 Ζημιά στο προϊόν
Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας εάν:
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα.
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που
δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν
έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
• Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν
προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει
εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
• Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο
κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή.
38 - Εισαγωγή 2679 - 001 - 15.05.2025

43 Εγκατάσταση
43.1 Εισαγωγή - Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την
εγκατάσταση του προϊόντος, διαβάστε και
κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά και υλικά
εγκατάστασης.
Περιεχόμενα Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.husqvarna.com.
43.2 Βασικά εξαρτήματα για την
εγκατάσταση
• Ηλιακοί συλλέκτες
16
.
• Κουτί ελέγχου.
• Μπαταρία.
• Βάση φόρτισης
17
.
• Σταθμός αναφοράς
18
.
43.3 Εγκατάσταση του προϊόντος
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες οδηγίες στο εγχειρίδιο
που περιλαμβάνεται για το σύστημα τοποθέτησης του
ηλιακού συλλέκτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τοποθετήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας σε μια περιοχή όπου το
ρομποτικό χλοοκοπτικό δεν εκτελεί κοπή.
• Τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη σε χώρο που
εκτίθεται σε ηλιακό φως κατά τη διάρκεια της
ημέρας.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κτίρια ή δέντρα
κοντά στον ηλιακό συλλέκτη που μπορούν να
περιορίσουν το ηλιακό φως.
• Τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη σε θέση όπου
η γωνία (A) είναι >25° από το υψηλότερο σημείο
ενός αντικειμένου προς δυτική και ανατολική
κατεύθυνση.
>25°
A
• Τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη κοντά στη βάση
φόρτισης του ρομποτικού χλοοκοπτικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε
τον ηλιακό συλλέκτη στην
περιοχή εργασίας του ρομποτικού
χλοοκοπτικού.
• Τοποθετήστε τους ηλιακούς συλλέκτες έτσι ώστε
1 ηλιακός συλλέκτης να είναι στραμμένος προς τα
δυτικά και 1 προς τα ανατολικά.
W
E
• Τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη σε σκληρή και
επίπεδη επιφάνεια χωρίς χορτάρι.
• Μετά την εγκατάσταση του προϊόντος, η
Husqvarna συνιστά την πλήρη φόρτιση της
μπαταρίας για τους ηλιακούς συλλέκτες.
Περιεχόμενα
Η μπαταρία είναι πλήρως
φορτισμένη μετά από 1–2 ημέρες. Η Husqvarna
συνιστά το προϊόν να είναι πλήρως φορτισμένο
πριν θέσετε σε λειτουργία το ρομποτικό
χλοοκοπτικό.
• Εάν δεν υπάρχουν μπαταρίες στο δοχείο της
μπαταρίας, τοποθετήστε ένα βαρύ αντικείμενο στο
δοχείο της μπαταρίας, για να αποτρέψετε τυχόν
κίνηση.
16
Το προϊόν περιλαμβάνει 2 ή 4 ηλιακούς συλλέκτες.
17
Συμπεριλαμβάνεται με το ρομποτικό χλοοκοπτικό.
18
Πωλείται χωριστά. Προαιρετικό εξάρτημα για εγκατάσταση.
2679 - 001 - 15.05.2025 Εγκατάσταση - 39

43.4 Εκτέλεση λειτουργίας σύζευξης με
την εφαρμογή VictronConnect
Μπορείτε να συνδέσετε μια εφαρμογή τρίτου στο κουτί
ελέγχου για να δείτε την κατάσταση, τα δεδομένα και το
ιστορικό του ηλιακού φορτιστή.
1. Κάντε λήψη της εφαρμογής VictronConnect στην
κινητή συσκευή σας.
2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth
®
στην κινητή συσκευή
σας και βεβαιωθείτε ότι η κινητή συσκευή βρίσκεται
κοντά στο κουτί ελέγχου.
3. Ανοίξτε την εφαρμογή στην κινητή συσκευή σας.
4. Εισαγάγετε τον κωδικό PIN στην εφαρμογή για να
συνδέσετε την εφαρμογή στο κουτί ελέγχου.
Περιεχόμενα Ανατρέξτε στον κωδικό PIN στην
ετικέτα που παρέχεται με το προϊόν. Απαιτείται
κωδικός PUK για την επαναφορά του κωδικού PIN.
Ο κωδικός PUK αναγράφεται σε μια ετικέτα που
είναι επικολλημένη στο εγχειρίδιο χρήσης.
44 Λειτουργία
44.1 Ενεργοποίηση του προϊόντος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και
κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια.
• Θέστε τον κύριο διακόπτη της μονάδας ελέγχου
στη θέση ON. Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη ενδεικτική
λυχνία LED ανάβει.
44.2 Απενεργοποίηση του προϊόντος
• Θέστε τον κύριο διακόπτη της μονάδας ελέγχου
στη θέση OFF. Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη
ενδεικτική λυχνία LED σβήνει.
45 Συντήρηση
45.1 Συντήρηση του προϊόντος
• Καθαρίζετε τους ηλιακούς συλλέκτες με στεγνό
πανί κάθε μήνα ή όταν είναι απαραίτητο.
• Καθαρίζετε τακτικά την περιοχή γύρω από την
είσοδο και την έξοδο αέρα στο κουτί ελέγχου, για
παράδειγμα από γρασίδι ή φύλλα, για καλή ροή
αέρα.
• Πριν από την έναρξη της περιόδου χρήσης,
βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία λειτουργεί σωστά και
ότι δεν έχει υποστεί ζημιά.
40 - Λειτουργία 2679 - 001 - 15.05.2025

46 Επίλυση προβλημάτων
Σύμπτωμα Αιτία Λύση
Η βάση φόρτισης του
ρομποτικού χλοοκο-
πτικού δεν έχει ισχύ.
Η μονάδα ελέγχου δεν παρέχει ισχύ εξόδου. Βεβαιωθείτε ότι ο κύριος διακόπτης στη μονά-
δα ελέγχου βρίσκεται στη θέση ON.
Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη ενδεικτική λυχνία
LED ανάβει.
Τοποθετήστε τον κύριο διακόπτη στη θέση
OFF, περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και, στη
συνέχεια, τοποθετήστε τον στη θέση ON. Εάν
ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED,
απενεργοποιήστε το ρομποτικό χλοοκοπτικό
για 1-2 ημέρες και αφήστε τους ηλιακούς
συλλέκτες να φορτίσουν την μπαταρία.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED σβήνει,
όταν αρχίζει η φόρτιση του ρομποτικού χλοο-
κοπτικού.
Απενεργοποιήστε το ρομποτικό χλοοκοπτικό
για 1-2 ημέρες και αφήστε τους ηλιακούς
συλλέκτες να φορτίσουν την μπαταρία.
Η μπαταρία εξαντλεί-
ται συχνά.
Οι ηλιακοί συλλέκτες δεν είναι καλά εκτεθειμέ-
νοι στο ηλιακό φως.
Βεβαιωθείτε ότι οι ηλιακοί συλλέκτες βρίσκο-
νται σε χώρο όπου υπάρχει αρκετό ηλιακό
φως.
Βεβαιωθείτε ότι οι ηλιακοί συλλέκτες βρίσκο-
νται στη σωστή θέση προς ανατολική ή δυτι-
κά.
Η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά ή βρίσκεται
στο τέλος της διάρκειας ζωής της.
Αντικαταστήστε την μπαταρία.
47 Αποθήκευση και απόρριψη
47.1 Φύλαξη του προϊόντος
• Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Ανατρέξτε στην
ενότητα
Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 41
.
• Απενεργοποιήστε το προϊόν. Ανατρέξτε στην
ενότητα
Απενεργοποίηση του προϊόντος στη
σελίδα 40
.
• Διατηρείτε το κουτί ελέγχου και την μπαταρία σε
ξηρό χώρο όπου δεν μπορεί να σημειωθεί παγετός.
• Αν φυλάσσετε τους ηλιακούς συλλέκτες και
το σύστημα στερέωσης σε εξωτερικό χώρο,
βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένα και ότι
δεν μπορούν να μετακινηθούν. Προσαρτήστε το
σύστημα στερέωσης σφιχτά ή τοποθετήστε ένα
βαρύ αντικείμενο στο δοχείο της μπαταρίας για να
αποτρέψετε την κίνησή του.
47.2 Απόρριψη
Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν δεν είναι οικιακό
απόρριμμα. Ανακυκλώστε μέσω του τοπικού συστήματος
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αυτό συμβάλλει στην ορθή διαχείριση των αποβλήτων
στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες διαχείρισης οικιακών
απορριμμάτων, τον αντιπρόσωπο ή το κατάστημα
λιανικής για πληροφορίες. Η εσφαλμένη απόρριψη
ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία, λόγω της πιθανής παρουσίας
επικίνδυνων ουσιών.
Περιεχόμενα Αυτό το σύμβολο υπάρχει πάνω στο
προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος.
47.3 Φόρτιση της μπαταρίας
Φορτίστε την μπαταρία προτού την αποθηκεύσετε.
• Ενεργοποιήστε το προϊόν για να επιτρέψετε στους
ηλιακούς συλλέκτες να φορτίσουν την μπαταρία.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία χωρίς να φορτίσετε
το ρομποτικό χλοοκοπτικό στη βάση φόρτισης.
• Φορτίστε την μπαταρία με φορτιστή μπαταρίας 12
V με μέγιστο ρεύμα φόρτισης 20 A.
2679 - 001 - 15.05.2025 Επίλυση προβλημάτων - 41

Περιεχόμενα Η μπαταρία είναι πλήρως
φορτισμένη όταν η τάση της μπαταρίας είναι
τουλάχιστον 13,5 V.
48 Τεχνικά στοιχεία
48.1 Τεχνικά στοιχεία
Κουτί ελέγχου
Τάση εξόδου, AC V 230
Κωδικός IP IP32
Μήκος, cm 77
Πλάτος, cm 25
Ύψος, cm 21,5
Βάρος, kg 15,6
Μπαταρία
Τύπος μπαταρίας Pure GEL, βαθύς κύκλος
Τάση εξόδου, V 12
Χωρητικότητα, Ah 100
Μήκος, cm 41
Πλάτος, cm 18
Ύψος, cm 23
Βάρος, kg 33,5
Ηλιακός συλλέκτης
Μήκος, cm 173
Πλάτος, cm 114
Ύψος, cm 3
Βάρος, kg 21,5
42 - Τεχνικά στοιχεία 2679 - 001 - 15.05.2025

49 Seguridad
49.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
49.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea el manual de
usuario y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Riesgo de
descarga eléctrica.
• Utilice el producto únicamente con el equipo
recomendado por Husqvarna.
• No coloque el cable de alimentación eléctrica en el
área de trabajo del robot cortacésped. Esto puede
provocar daños en el cable.
• Desconecte el cable de alimentación eléctrica
del producto si está dañado. Un cable dañado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica.
• La unidad de control necesita aire para
refrigerarse durante el funcionamiento. Asegúrese
de que la entrada y la salida de aire no estén
bloqueadas, por ejemplo, por hierba u hojas.
• No coloque la unidad de control en una zona en
la que exista riesgo de que el agua se estanque.
Esto puede provocar daños en el producto.
• Asegúrese de que comprende las instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar el producto.
• Asegúrese de que comprende las instrucciones de
mantenimiento antes de realizar el mantenimiento
del producto.
• No modifique el producto.
• La temperatura de funcionamiento del producto es
de –5°C a 45°C (de 23°F a 113°F).
• Este producto se ha diseñado y probado de
acuerdo con las normas internacionales. El equipo
debe utilizarse únicamente para la aplicación
designada.
• Este aparato no está pensado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan
la experiencia o los conocimientos necesarios,
salvo que lo hagan bajo supervisión o reciban
instrucciones sobre el uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
• No realice tareas de mantenimiento en el producto.
Si es necesario, póngase en contacto con un taller
de servicio Husqvarna.
• El producto suministra una tensión de CA de
230V. Un uso incorrecto puede ocasionar lesiones
graves o mortales. Utilice el producto con una
toma de corriente alterna homologada.
• El producto se utiliza junto con una fuente
de energía permanente (batería). Los terminales
tanto de entrada como de salida pueden estar
energizados y ser peligrosos, incluso cuando el
equipo está apagado. Desconecte la batería antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento o
reparación en el producto.
• El producto no tiene componentes internos que
pueda reparar el usuario. No retire la placa
superior ni utilice el producto si se han retirado
las cubiertas. Todas las tareas de mantenimiento
deben ser realizadas por personal cualificado.
• Lea todas las instrucciones de instalación del
manual de usuario antes de instalar el producto.
• No utilice el producto en un entorno húmedo o
polvoriento. La caja debe protegerse del agua y la
lluvia.
• No utilice el producto donde exista riesgo de
explosión por gas o polvo.
• Deje un margen de al menos 20cm alrededor
del producto para garantizar una ventilación
adecuada. Asegúrese de que las hojas u otros
materiales no deseados no obstruyan las entradas
de ventilación. Compruebe las entradas de
ventilación regularmente.
2679 - 001 - 15.05.2025
Seguridad - 43

49.3 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• No provoque cortocircuitos en la batería.
• No cargue la batería en un recipiente cerrado y
hermético.
• La temperatura de carga debe oscilar entre los
-20°C y los 50°C (-4°F y 122°F). La temperatura
de almacenamiento debe oscilar entre los -20°C
y los 60°C (-4°F y 140°F). La temperatura de
descarga debe oscilar entre los -40°C y los 60°C
(-40°F y 140°F).
• La vida útil de la batería disminuye si se utiliza a
temperaturas ambiente de más de 45°C (133°F).
50 Introducción
50.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
50.2 Descripción del producto
El producto incluye 2 o 4 paneles solares, un sistema de
montaje, una unidad de control y una batería. La unidad
de control se conecta a la estación de carga del robot
cortacésped. El producto carga el robot cortacésped con
energía solar.
El producto cuenta con 2 tomas de corriente. También
puede conectar una estación de referencia EPOS
™
a
una de las tomas.
Nota: No es posible conectar 2 estaciones de carga a
una misma unidad de control.
El robot cortacésped se carga directamente con energía
procedente del panel solar cuando hay sol. Si el robot
cortacésped se carga directamente con energía solar,
no utiliza la batería para cargarse. Esto prolonga la vida
útil de la batería. Cuando el robot cortacésped no se
está cargando, la batería almacena la energía solar.
Si no hay sol, el robot cortacésped se carga a partir
de la batería. El robot cortacésped puede cargarse con
una batería completamente cargada durante 1 o 2días.
Esto puede variar según los diferentes modelos de
robots cortacésped, el consumo de energía, las horas
de funcionamiento y la luz solar.
Puede instalar 2 o 4paneles solares. Instale 4paneles
solares si su área de trabajo cumple las siguientes
condiciones:
• El robot cortacésped corta más de 6000m² al día.
• Si es necesario que el robot cortacésped funcione
durante una larga temporada sin paradas.
44 - Introducción 2679 - 001 - 15.05.2025

50.3 Descripción del producto
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Paneles solares
2. Sistema de montaje
3. Baterías
4. Cable de batería
5. Tapas de los terminales
6. Unidad de control
7. Indicador LED de carga solar
8. Toma de corriente
9. Interruptor principal
10. Conexiones de los cables a los paneles solares
11. Manual de usuario
50.4 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Asegúrese de comprender su significado.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE. El fabricante Viva
Energi A/S declara el cumplimiento de las
directivas de la UE aplicables.
El producto no es un residuo doméstico.
Recíclelo en unas instalaciones
homologadas para la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos.
50.5 Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
• El producto se ha reparado incorrectamente.
• El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
• El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
• El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
2679 - 001 - 15.05.2025 Introducción - 45

51 Instalación
51.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
51.2 Componentes principales para la
instalación
• Paneles solares
19
.
• Unidad de control.
• Batería.
• Estación de carga
20
.
• Estación de referencia
21
.
51.3 Instalación del producto
Encontrará más instrucciones en el manual que se
incluye para el sistema de montaje del panel solar.
PRECAUCIÓN: Coloque el cable de
alimentación eléctrica fuera del área de
trabajo del robot cortacésped.
• Coloque el panel solar en una zona en la que haya
luz solar durante el día.
• Asegúrese de que no haya edificios o árboles
cerca del panel solar que puedan limitar la luz
solar.
• El panel solar debe instalarse de forma que exista
un ángulo superior a 25° (A) entre el panel y
cualquier objeto alto ubicado hacia el este o el
oeste, para evitar sombras y asegurar una buena
captación solar.
>25°
A
• Coloque el panel solar cerca de la estación de
carga del robot cortacésped.
PRECAUCIÓN: No coloque el
panel solar en el área de trabajo del
robot cortacésped.
• Si utiliza 2paneles solares, asegúrese de que uno
esté orientado hacia el este y el otro, hacia el
oeste.
W
E
• Sitúe el panel solar sobre una superficie firme y
nivelada sin hierba.
• Tras la instalación del producto, Husqvarna
recomienda cargar completamente la batería de
los paneles solares.
Nota:
La batería se carga por completo en
1-2días. Husqvarna recomienda que el producto
esté completamente cargado antes de arrancar el
robot cortacésped.
• Si no hay baterías en el contenedor de baterías,
coloque un objeto pesado en su interior para evitar
que se mueva.
19
El producto incluye 2 o 4paneles solares.
20
Incluida con el robot cortacésped.
21
Se adquiere por separado. Componente opcional para la instalación.
46 - Instalación 2679 - 001 - 15.05.2025

51.4 Operación de emparejamiento con
la aplicación VictronConnect
Para ver el estado, los datos y el historial del cargador
solar, se puede emparejar una aplicación adicional con
la unidad de control.
1. Descargue la aplicación VictronConnect en su
dispositivo móvil.
2. Active Bluetooth
®
en su dispositivo móvil y
asegúrese de que este se encuentra cerca de la
unidad de control.
3. Abra la aplicación en su dispositivo móvil.
4. Introduzca el código PIN en la aplicación para
emparejarla con la unidad de control.
Nota: Encontrará el código PIN en la etiqueta
suministrada con el producto. Para restablecer el
código PIN, se necesita un código PUK. El código
PUK se encuentra en una etiqueta adherida al
manual de usuario.
52 Funcionamiento
52.1 Encendido del producto
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
• Ponga el interruptor principal de la unidad de
control en la posición de encendido. Compruebe
que el indicador LED verde se enciende.
52.2 Apagado del producto
• Ponga el interruptor principal de la unidad de
control en la posición de apagado. Compruebe
que el indicador LED verde se apaga.
53 Mantenimiento
53.1 Mantenimiento del producto
• Limpie los paneles solares con un paño seco una
vez al mes o siempre que sea necesario.
• Limpie regularmente la zona alrededor de las
entradas y salidas de aire de la unidad de control,
por ejemplo, de hierba u hojas, para garantizar
una buena circulación de aire.
• Antes de que comience la temporada, asegúrese
de que la batería funcione correctamente y no esté
dañada.
2679 - 001 - 15.05.2025 Funcionamiento - 47

54 Resolución de problemas
Síntomas Causa Solución
La estación de carga
del robot cortacésped
no recibe corriente.
La unidad de control no proporciona corrien-
te de salida.
Asegúrese de que el interruptor de encendi-
do/apagado de la unidad de control está en
la posición de encendido.
Compruebe que el indicador LED verde se
enciende.
Coloque el interruptor principal en la posición
de apagado, espere 10segundos y, a con-
tinuación, sitúe el interruptor principal en la
posición de encendido. Si el indicador LED
verde se enciende, apague el robot cortacés-
ped durante 1-2 días y deje que los paneles
solares carguen la batería.
El indicador LED verde se apaga cuando po-
ne a cargar el robot cortacésped.
Apague el robot cortacésped durante 1-2
días y deje que los paneles solares carguen
la batería.
La batería se agota
frecuentemente.
Los paneles solares no reciben suficiente luz
solar.
Asegúrese de colocar los paneles solares en
una zona con suficiente luz solar.
Asegúrese de colocar los paneles solares en
la posición correcta mirando hacia el este o
el oeste.
La batería está dañada o al final de su ciclo
de vida.
Cambie la batería.
55 Almacenamiento y desecho
55.1 Almacenamiento del producto
• Cargue totalmente la batería. Consulte
Carga de la
batería en la página 48
.
• Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 47
.
• Guarde la caja de control y la batería en un lugar
seco y protegido de las heladas.
• Si deja los paneles solares y el sistema de montaje
al aire libre, asegúrese de que están bien fijados
y que no se pueden mover. Fije firmemente el
sistema de montaje o coloque un objeto pesado
en el alojamiento de la batería para evitar que se
mueva.
55.2 Descarte del producto
El símbolo significa que el producto no puede
desecharse con los residuos domésticos. Recíclelo
a través del sistema local de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Esto contribuye a una gestión
adecuada de los residuos al final de la vida útil
de los productos. Póngase en contacto con las
autoridades locales, los servicios de recogida de
residuos domésticos o su distribuidor Husqvarna para
obtener más información. La eliminación incorrecta
puede tener efectos negativos en el medioambiente
y la salud humana, debido a la posible presencia de
sustancias peligrosas.
Nota: El símbolo aparece en el producto o el paquete
del producto.
55.3 Carga de la batería
Cargue la batería antes de guardarla.
• Encienda el producto para que los paneles solares
carguen la batería. Cargue la batería al máximo
sin cargar el robot cortacésped en la estación de
carga.
• Cargue la batería con un cargador de 12V con
una corriente de carga máxima de 20A.
48 - Resolución de problemas 2679 - 001 - 15.05.2025

Nota: La batería está completamente cargada
cuando la tensión es de 13,5V como mínimo.
56 Datos técnicos
56.1 Datos técnicos
Unidad de control
Tensión de salida, CA V 230
Código IP IP32
Longitud, cm 77
Anchura, cm 25
Altura, cm 21,5
Peso, kg 15,6
Batería
Tipo de batería Pure GEL, ciclo profundo
Tensión de salida, V 12
Capacidad, Ah 100
Longitud, cm 41
Anchura, cm 18
Altura, cm 23
Peso, kg 33,5
Panel solar
Longitud, cm 173
Anchura, cm 114
Altura, cm 3
Peso, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Datos técnicos - 49

57 Ohutus
57.1 Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
57.2 Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
veenduge, et olete juhistest aru saanud.
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
HOIATUS: Elektrilöögi oht.
• Kasutage toodet ainult Husqvarna soovitatud
seadmetega.
• Ärge asetage toitekaablit robotniiduki tööalasse.
See võib toitekaablit kahjustada.
• Kui toitekaabel on kahjustatud, ühendage see
toote küljest lahti. Kahjustatud toitekaabli puhul on
elektrilöögi oht suurem.
• Juhtseade vajab töötamise ajal jahutusõhku.
Veenduge, et õhu sisse- ja väljalaskeavad ei oleks
näiteks rohu või lehtedega blokeeritud.
• Ärge pange juhtkarpi kohta, kus on seisva vee oht.
See võib seadet kahjustada.
• Enne toote kasutamist veenduge, et olete
kasutusjuhendist aru saanud.
• Enne toote hooldamist veenduge, et olete
hooldusjuhendist aru saanud.
• Ärge tehke sellele tootele muudatusi.
• Toote töötemperatuur on -5 °C–45 °C.
• See toode on konstrueeritud ja katsetatud
vastavalt rahvusvahelistele standarditele. Seadet
tohib kasutada ainult ettenähtud otstarbel.
• Seda seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed),
kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja
kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või
juhendab seadme kasutamisel isik, kes vastutab
nende ohutuse eest.
• Ärge teostage tootega hooldustöid. Kui hooldus on
vajalik, pöörduge Husqvarna hoolduskeskusesse.
• Toode töötab 230 V vahelduvvooluga. Ebaõige
kasutamine võib põhjustada ohtliku kehavigastuse
või surma. Kasutage toodet koos heakskiidetud
vahelduvvoolu pistikupesaga.
• Toodet kasutatakse koos püsiva energiaallikaga
(aku). Sisend- ja/või väljundklemmid võivad olla
ohtliku pinge all ka siis, kui seade on välja lülitatud.
Enne toote hooldamist või remonti ühendage aku
lahti.
• Tootel ei ole seesmisi osi, mida kasutaja saaks
ise hooldada. Ärge eemaldage ülemist plaati
ega kasutage toodet, kui katted on eemaldatud.
Kõik hooldustööd tuleb lasta teha kvalifitseeritud
töötajatel.
• Enne kokkupanekut lugege kasutusjuhendis
olevaid paigaldusjuhiseid.
• Toodet ei tohi kasutada märjas või tolmuses
keskkonnas. Karp peab olema kaitstud vee ja
vihma eest.
• Ärge kasutage toodet, kui esineb gaasi- või
tolmuplahvatuse oht.
• Veenduge, et toote ümber oleks piisavalt
ruumi, vähemalt 20 cm. Veenduge, et
ventilatsioonisüvendid ei ole lehtede või muu
soovimatu materjaliga ummistunud. Kontrollige
regulaarselt ventilatsiooniavad.
57.3 Aku ohutus
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• Akut ei tohi lühistada.
• Ärge laadige akut suletud mahutis.
• Laadimistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni
50 °C. Hoiustamistemperatuur on vahemikus -20
°C kuni 60 °C. Aku tühjenemise temperatuur on
vahemikus -40 °C kuni 60 °C.
• Aku eluiga lüheneb, kui kasutate akut ümbritseva
õhu temperatuuril >45 °C.
50
- Ohutus 2679 - 001 - 15.05.2025

58 Sissejuhatus
58.1 Tugi
Toote klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna
edasimüüjaga.
58.2 Toote kirjeldus
Toode sisaldab kahte või nelja päikesepaneeli,
kinnitussüsteemi, juhtkarpi ja akut. Juhtkarp on
ühendatud robotniiduki laadimisjaamaga. Toode laeb
robotniidukit päikeseenergiaga.
Tootel on 2 pistikupesa. EPOS
™
-e viitejaama saab
ühendada ka toiteväljundiga.
Märkus: 2 laadimisjaama ei saa juhtkarbiga 1
ühendada.
Robotniiduk laeb ennast päikesevalguse korral
otse päikesepaneelilt saadava päikeseenergiaga. Kui
robotniiduk laeb otse päikeseenergiaga, siis ei kasuta
see akut. See pikendab aku eluiga. Kui robotniiduk
ei lae, salvestab aku päikeseenergiat. Kui päikest
pole, laeb robotniiduk akuga. Täislaetud akuga saab
robotniiduk ennast laadida 1–2 päeva. See võib
erinevate robotniidukite mudelite, energiatarbimise,
töötundide ja päikesevalguse puhul erineda.
Saate paigaldada kaks või neli päikesepaneeli.
Paigaldage neli päikesepaneeli, kui teie tööalas on
järgmised tingimused.
• Robotniiduk niidab üle 6000 m² päevas.
• Kui on vaja, et robotniiduk töötaks pika
niitmisseansiga ilma peatusteta.
58.3 Toote tutvustus
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Päikesepaneelid
2. Kinnitussüsteem
3. Akud
4. Aku kaabel
5. Klemmide katted
6. Juhtkarp
7. Päikeseenergiaga laadimise LED-märgutuli
8. Pistikupesa
2679 - 001 - 15.05.2025 Sissejuhatus - 51

9. Pealüliti
10. Päikesepaneelide kaablite ühendused
11. Kasutusjuhend
58.4 Sümbolid tootel
Tootel leiduvad järgmised sümbolid. Veenduge, et saate
neist aru.
See toode vastab kehtivatele EL-i
direktiividele. Vastavust kehtivatele EL
direktiividele kinnitab tootja Viva Energi
A/S.
Toode pole olmejääde. Toimetage
see elektri- ja elektroonikajäätmete
heakskiidetud vastuvõtupunkti.
58.5 Toote kahjustused
Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui:
• toodet on valesti parandatud;
• toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole
tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;
• tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt
valmistatud või heaks kiidetud;
• toodet ei ole parandatud volitatud
hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt.
59 Installimine
59.1 Sissejuhatus – paigaldamine
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja tehke selles
olev teave endale arusaadavaks.
ETTEVAATUST: Kasutage
originaalvaruosi ja paigaldusmaterjali.
Märkus: Paigaldamise kohta leiate lisateavet vt
www.husqvarna.com.
59.2 Peamised paigalduskomponendid
• Päikesepaneelid
22
.
• Juhtkarp.
• Aku.
• Laadimisjaam
23
.
• Viitejaam
24
.
59.3 Toote paigaldamine
Rohkem juhiseid leiate päikesepaneelisüsteemi
paigaldusjuhendist.
ETTEVAATUST: Asetage toitekaabel
kohta, kus robotniiduk ei niida.
• Asetage päikesepaneel kohta, kus päeval on
päikesevalgust.
• Veenduge, et päikesepaneeli läheduses pole
hooneid ega puid, mis võivad päikesevalgust
piirata.
• Paigutage päikesepaneel positsiooni, kus on >25°
nurk (A) objekti kõrgeimast punktist lääne ja ida
suunas.
>25°
A
• Asetage päikesepaneel robotniiduki laadimisjaama
lähedusse.
22
Toode sisaldab kahte või nelja päikesepaneeli.
23
Kaasas robotniidukiga.
24
Võimalik juurde osta. Valikuline komponent paigaldamiseks.
52 - Installimine 2679 - 001 - 15.05.2025

ETTEVAATUST: Ärge asetage
päikesepaneeli robotniiduki tööalasse.
• Paigutage päikesepaneelid nii, et üks paneel oleks
suunatud läände ja teine itta.
W
E
• Asetage päikesepaneel kõvale ja tasasel pinnale,
kus pole muru.
• Pärast toote paigaldamist soovitab Husqvarna
päikesepaneelide aku täis laadida.
Märkus: Aku on täielikult laetud 1–2 päeva
pärast. Husqvarna soovitab, et toode oleks enne
robotniiduki käivitamist täielikult laetud.
• Kui akukonteineris ei ole akusid, asetage liikumise
vältimiseks akukonteinerisse raske ese.
59.4 Sidumistoimingu sooritamiseks
VitronConnect rakendusega
Päikesepaneeli oleku, andmete ja ajaloo vaatamiseks
saab juhtkarbiga ühendada kolmanda osapoole
rakenduse.
1. Laadige mobiilsideseadmesse alla VitronConnect
rakendus.
2. Lubage Bluetooth
®
oma mobiilseadmes ja
veenduge, et mobiilseade oleks juhtkarbi lähedal.
3. Avage mobiilseadmes rakendus.
4. Rakenduse ühendamiseks juhtkarbiga sisestage
rakenduses PIN-kood.
Märkus: Vaadake tootega kaasas oleval sildil
olevat PIN-koodi. PIN-koodi lähtestamiseks on vaja
PUK-koodi. PUK-kood on toodud kasutusjuhendile
lisatud sildil.
60 Töö
60.1 Toote sisselülitamine
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et
oleksite kõigest aru saanud.
• Seadke juhtseadme pealüliti asendisse ON
(SEES). Veenduge, et roheline LED-märgutuli
oleks sees.
60.2 Toote väljalülitamine
• Lülitage juhtseadme pealüliti asendisse OFF
(VÄLJAS). Veenduge, et roheline LED-märgutuli
oleks väljas.
61 Hooldamine
61.1 Toote hooldamine
• Puhastage päikesepaneele kuiva lapiga kord kuus
või vajaduse tihedamini.
• Puhastage juhtkarbi õhu sisse- ja väljalaskeava
ümbrust regulaarselt näiteks rohust või lehtedest,
et tagada hea õhuvoog.
• Enne hooaja algust veenduge, et aku töötaks
korralikult ja poleks kahjustatud.
2679 - 001 - 15.05.2025 Töö - 53

62 Veaotsing
Sümptom Põhjus Lahendus
Robotniiduki laadi-
misjaamal puudub
toide.
Juhtseade ei anna väljundvõimsust. Veenduge, et juhtseadme pealüliti oleks lüli-
tatud asendisse ON (SEES).
Veenduge, et roheline LED-märgutuli oleks
sees.
Seadke pealüliti VÄLJALÜLITATUD asendis-
se ja oodake 10 sekundit, seejärel lülitage
pealüliti SISSE. Kui roheline LED-märgutuli
süttib, lülitage robotniiduk 1-2 päevaks VÄL-
JA ja laske päikesepaneelidel akut laadida.
Roheline LED-märgutuli kustub, kui hakkate
robotniidukit laadima.
Lülitage robotniiduk 1-2 päevaks VÄLJA ja
laske päikesepaneelidel akut laadida.
Aku saab sageli tüh-
jaks.
Päikesepaneelid ei saa piisavalt päikeseval-
gust.
Veenduge, et päikesepaneelid oleks paiguta-
tud kohta, kus on piisavalt päikesevalgust.
Veenduge, et päikesepaneelid oleks paiguta-
tud õigesse asendisse ida või lääne suunas.
Aku on kahjustatud või jõudnud oma elutsükli
lõppu.
Vahetage aku välja.
63 Hoiustamine ja kasutuselt kõrvaldamine
63.1 Toote hoiustamine
• Laadige aku täis. Vt jaotist
Aku laadimine lk 54
.
• Lülitage toode välja. Vt jaotist
Toote väljalülitamine
lk 53
.
• Hoidke juhtkarpi ja akut kuivas keskkonnas, mis ei
külmu.
• Kui hoiate päikesepaneele ja kinnitussüsteemi
õues, veenduge, et need on tihedalt kinnitatud
ega saaks liikuda. Liikumise vältimiseks kinnitage
kinnitussüsteem tihedalt või asetage aku
mahutisse raske ese.
63.2 Utiliseerimine
See sümbol tähendab, et seade ei kuulu
olmejäätmete hulka. Taaskäidelge see elektri-
ja elektroonikaseadmete kogumissüsteemi kaudu.
See aitab tagada kasutusea lõppu jõudnud
seadmete nõuetekohase jäätmekäitluse. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohalike ametiasutuste,
olmejäätmeteenuste, edasimüüja või jaemüüjaga.
Vale kõrvaldamine võib potentsiaalselt ohtlike ainete
sisalduse tõttu kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil.
63.3 Aku laadimine
Laadige akut enne hoiustamist.
• Seadke toode asendisse ON (SEES), et
päikesepaneelid saaksid akut laadida. Laadige
aku täielikult täis ilma robotniidukit laadimisjaamas
laadimata.
• Laadige akut 12 V akulaadijaga, mille
maksimaalne laadimisvool on 20 A.
Märkus: Aku on täis laetud, kui aku pinge on
vähemalt 13,5 V.
54 - Veaotsing 2679 - 001 - 15.05.2025

64 Tehnilised andmed
64.1 Tehnilised andmed
Juhtkarp
Väljundpinge, AC V 230
IP-kood IP32
Pikkus, cm 77
Laius, cm 25
Kõrgus, cm 21,5
Kaal, kg 15,6
Aku
Aku tüüp Pure GEL, sügav tsükkel
Väljundpinge, V 12
Mahtuvus, Ah 100
Pikkus, cm 41
Laius, cm 18
Kõrgus, cm 23
Kaal, kg 33,5
Päikesepaneel
Pikkus, cm 173
Laius, cm 114
Kõrgus, cm 3
Kaal, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tehnilised andmed - 55

65 Turvallisuus
65.1 Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata koneen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
65.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue käyttöohje
huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen
sisällön, ennen kuin alat käyttää tuotetta.
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
VAROITUS: Sähköiskun vaara.
• Käytä tuotetta vain Husqvarnan suosittelemien
laitteiden kanssa.
• Älä sijoita virtajohtoa robottiruohonleikkurin
työalueelle. Virtajohto voi vahingoittua.
• Irrota virtajohto tuotteesta, jos se on vaurioitunut.
Viallinen virtajohto lisää sähköiskun vaaraa.
• Ohjausyksikkö tarvitsee jäähdytysilmaa käytön
aikana. Varmista, että esimerkiksi ruoho tai lehdet
eivät tuki ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoa.
• Älä aseta ohjausyksikköä paikkaan, johon voi
kertyä seisovaa vettä. Se voi vaurioittaa tuotetta.
• Varmista, että ymmärrät käyttöohjeet ennen kuin
käytät tuotetta.
• Varmista, että ymmärrät huolto-ohjeet ennen kuin
huollat tuotetta.
• Älä tee tuotteeseen muutoksia.
• Tuotteen käyttölämpötila on -5–45°C/23–113°F.
• Tuote on suunniteltu ja testattu kansainvälisten
standardien mukaisesti. Laitetta saa käyttää vain
sille määritettyyn käyttötarkoitukseen.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on alentunut. Laitetta eivät myöskään
saa käyttää henkilöt, joilla ei ole riittävää
kokemusta tai taitoja laitteen käyttöön, elleivät
he ole saaneet ohjausta tai ohjeita heidän
turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
• Älä huolla tuotetta. Jos huoltotoimille on tarvetta,
ota yhteyttä Husqvarna-huoltoliikkeeseen.
• Tuote syöttää 230 V:n AC-jännitettä. Väärinkäytön
seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai
kuolema. Käytä tuotteen kanssa hyväksyttyä AC-
pistorasiaa.
• Tuotetta käytetään yhdessä pysyvän
voimanlähteen (akun) kanssa. Tulo- ja
lähtöliittimissä voi olla vaarallisen suuri jännite,
vaikka laite olisi sammutettu. Irrota akku ennen
tuotteen kunnossapitoa tai huoltoa.
• Tuotteessa ei ole sisäisiä käyttäjän huollettavia
osia. Älä irrota tuotteen suojakuorta tai käytä
tuotetta, jos suojus on irrotettu. Kaikki huoltotyöt on
annettava pätevän henkilöstön tehtäväksi.
• Lue käyttöoppaan asennusohjeet ennen tuotteen
asentamista.
• Älä käytä tuotetta märässä tai pölyisessä paikassa.
Yksikkö on suojattava vedeltä ja sateelta.
• Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa on kaasujen tai
pölyn aiheuttama räjähdysvaara.
• Varmista, että tuotteen ympärillä on riittävä
20 cm:n avoin tila. Varmista, että lehdet tai
muu materiaali ei tuki ilmanvaihtojärjestelmän
aukkoja. Tarkista ilmanvaihtojärjestelmän aukot
säännöllisesti.
65.3 Akkuturvallisuus
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Älä aiheuta akun oikosulkua.
• Älä lataa akkua tiiviissä astiassa.
• Latauslämpötila on välillä -20°C/-4°F ja
50°C/122°F. Säilytyslämpötila on välillä
-20°C/-4°F ja 60°C/140°F. Purkauslämpötila
on välillä -40°C/-40°F ja 60°C/140°F.
• Akun käyttöikä lyhenee, jos akun käyttöympäristön
lämpötila on suurempi kuin 45°C/133°F.
56
- Turvallisuus 2679 - 001 - 15.05.2025

66 Johdanto
66.1 Tukipalvelut
Voit kysyä Husqvarna-tuotteen huoltopalveluista
huoltoliikkeessä.
66.2 Tuotekuvaus
Tuote sisältää 2 tai 4 aurinkopaneelia,
asennusjärjestelmän, ohjausyksikön ja akun.
Ohjausyksikkö kytketään robottiruohonleikkurin
latausasemaan. Tuote lataa robottiruohonleikkurin
aurinkoenergialla.
Tuotteessa on kaksi pistorasiaa. Voit kytkeä myös
EPOS
™
-viiteaseman pistorasiaan.
Huomautus: Kahta latausasemaa ei voi liittää
yhteen ohjausyksikköön.
Robottiruohonleikkuri latautuu suoraan
aurinkopaneelista peräisin olevalla aurinkoenergialla,
kun aurinko paistaa. Jos robottiruohonleikkuri
latautuu suoraan aurinkoenergialla, se ei kuluta
latautuessaan akkua. Tämä pidentää akun käyttöikää.
Kun robottiruohonleikkuri ei lataudu, aurinkoenergia
varastoidaan akkuun. Kun aurinko ei paista, akku lataa
robottiruohonleikkuria. Robottiruohonleikkuria voi ladata
täydellä akulla 1–2 päivän ajan. Tämä voi vaihdella eri
ruohonleikkurimallien, virrankulutuksen, käyttötuntien ja
auringonvalon mukaan.
Voit asentaa kaksi tai neljä aurinkopaneelia. Asenna
neljä aurinkopaneelia, jos työalueesi täyttää nämä
ehdot:
• Robottiruohonleikkuri leikkaa päivittäin yli 6000
m².
• Robottiruohonleikkurin tarvitsee toimia pitkään
ilman pysähdyksiä.
66.3 Tuotteen kuvaus
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Aurinkopaneelit 2. Asennusjärjestelmä
2679 - 001 - 15.05.2025 Johdanto - 57

3. Akut
4. Akkukaapeli
5. Napojen suojukset
6. Ohjausyksikkö
7. Aurinkopaneelilatauksen merkkivalo
8. Pistorasia
9. Pääkytkin
10. Aurinkopaneelien kaapelien liitännät
11. Käyttöohjekirja
66.4 Tuotteessa olevat symbolit
Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät,
mitä ne tarkoittavat.
Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset. Valmistaja Viva Energi
A/S on ilmoittanut tuotteen olevan
sovellettavien EU-direktiivien mukainen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana. Vie se asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
66.5 Tuotteen vaurioituminen
Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos:
• tuote on korjattu virheellisesti
• tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin
valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia
• tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen
hyväksymä lisävaruste
• tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa
huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla.
67 Asennus
67.1 Johdanto – Asennus
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
HUOMAUTUS: Käytä alkuperäisiä
varaosia ja asennusmateriaaleja.
Huomautus: Lisätietoja asennuksesta on
osoitteessa www.husqvarna.com.
67.2 Asennuksen keskeiset osat
• Aurinkopaneelit
25
.
• Ohjausyksikkö.
• Akku.
• Latausasema
26
.
• Viiteasema
27
.
67.3 Laitteen asentaminen
Lisätietoja on aurinkopaneelin asennusjärjestelmän
mukana toimitetussa ohjekirjassa.
HUOMAUTUS: Aseta virtajohto
alueelle, jossa robottiruohonleikkuri ei
leikkaa.
• Sijoita aurinkopaneeli alueelle, jossa on hyvin
auringonvaloa päivän aikana.
• Varmista, ettei aurinkopaneelin lähellä ole
rakennuksia tai puita, jotka voivat rajoittaa
auringonvaloa.
• Aseta aurinkopaneeli siten, että se on yli 25
asteen kulmassa (A) länsi- ja itäsuunnassa olevan
kohteen korkeimpaan kohtaan nähden.
>25°
A
• Sijoita aurinkopaneeli robottiruohonleikkurin
latausaseman lähelle.
25
Tuote sisältää kaksi tai neljä aurinkopaneelia.
26
Toimitetaan robottiruohonleikkurin mukana.
27
Ostettava erikseen. Valinnainen osa asennusta varten.
58 - Asennus 2679 - 001 - 15.05.2025

HUOMAUTUS: Älä sijoita
aurinkopaneelia robottiruohonleikkurin
työalueelle.
• Aseta aurinkopaneelit niin, että yksi aurinkopaneeli
on suunnattu länteen ja toinen itään.
W
E
• Aseta aurinkopaneeli kovalle ja tasaiselle alustalle,
jolla ei ole ruohoa.
• Husqvarna suosittelee, että aurinkopaneelien akku
ladataan kokonaan tuotteen asennuksen jälkeen.
Huomautus: Akku latautuu täyteen 1–
2 päivässä. Husqvarna suosittelee, että
tuotteen akku ladataan täyteen ennen
robottiruohonleikkurin käynnistämistä.
• Jos akkukotelossa ei ole akkuja, estä sen
liikkuminen asettamalla akkukoteloon painava
esine.
67.4 Laiteparin muodostaminen
VictronConnect-sovelluksessa
Ohjausyksikköön voi yhdistää toisen valmistajan
sovelluksen, joka näyttää aurinkolaturin tilan, tiedot ja
historian.
1. Lataa VictronConnect-sovellus mobiililaitteeseesi.
2. Ota Bluetooth
®
käyttöön mobiililaitteessa
ja varmista, että mobiililaite on lähellä
ohjausyksikköä.
3. Avaa sovellus mobiililaitteessasi.
4. Yhdistä sovellus ohjausyksikköön syöttämällä PIN-
koodi sovelluksessa.
Huomautus: Katso PIN-koodi tuotteen
mukana toimitetusta tarrasta. PIN-koodin
nollaamiseen tarvitaan PUK-koodi. PUK-koodi
löytyy käyttöohjeen tarrasta.
68 Käyttö
68.1 Laitteen virran kytkeminen
VAROITUS: Virran kytkeminen
laitteeseen
• Aseta ohjausyksikön pääkytkin ON-asentoon.
Varmista, että vihreä merkkivalo syttyy.
68.2 Laitteen virran katkaiseminen
• Aseta ohjausyksikön pääkytkin OFF-asentoon.
Varmista, että vihreä merkkivalo sammuu.
69 Huolto
69.1 Tuotteen huoltaminen
• Puhdista aurinkopaneelit kuivalla liinalla kerran
kuussa tai tarvittaessa.
• Puhdista ohjausyksikön ilmanotto- ja
ilmanpoistoaukot esimerkiksi ruohosta tai lehdistä
säännöllisesti, jotta ilma pääsee kiertämään hyvin.
• Varmista ennen käyttökauden alkua, että akku
toimii oikein ja että se ei ole vaurioitunut.
2679 - 001 - 15.05.2025 Käyttö - 59

70 Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Robottiruohonleikku-
rin latausasemassa
ei ole virtaa.
Ohjausyksikössä ei ole lähtötehoa. Varmista, että ohjausyksikön pääkytkin on
ON-asennossa.
Varmista, että vihreä merkkivalo syttyy.
Käännä pääkytkin OFF-asentoon, odota 10
sekuntia ja kytke sitten pääkytkin ON-asen-
toon. Jos vihreä merkkivalo syttyy, sammuta
robottiruohonleikkuri 1–2 päivän ajaksi ja an-
na aurinkopaneelien ladata akku.
Vihreä merkkivalo sammuu, kun aloitat robot-
tiruohonleikkurin lataamisen.
Sammuta robottiruohonleikkuri 1–2 päivän
ajaksi ja anna aurinkopaneelien ladata akku.
Akusta loppuu usein
virta.
Aurinkopaneeli ei saa riittävästi auringonva-
loa.
Varmista, että aurinkopaneeli on paikassa,
jossa on riittävästi auringonvaloa.
Varmista, että aurinkopaneeli on oikeassa
asennossa osoittaen länteen tai itään.
Akku on vaurioitunut tai käyttöikänsä lopus-
sa.
Vaihda akku.
71 Säilyttäminen ja hävittäminen
71.1 Tuotteen varastoiminen
• Lataa akku täyteen. Katso kohta
Akun lataaminen
sivulla 60
.
• Katkaise laitteesta virta. Katso kohta
Laitteen
virran katkaiseminen sivulla 59
.
• Säilytä ohjausyksikköä ja akkua kuivassa
paikassa, jossa lämpötila ei laske pakkasen
puolelle.
• Jos säilytät aurinkopaneeleita ja
asennusjärjestelmää ulkona, varmista, että ne on
kiinnitetty tiukasti ja etteivät ne pääse liikkumaan.
Kiinnitä asennusjärjestelmä tiukasti tai aseta
raskas esine akkusäiliöön estämään liikkumista.
71.2 Hävittäminen
Symboli kertoo, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kierrätä se paikallisen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmän
kautta. Tämä edistää asianmukaista jätteenkäsittelyä
laitteiden elinkaaren lopussa. Lisätietoja saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuoltopalveluista tai jälleenmyyjältä.
Väärä hävittämistapa voi aiheuttaa ympäristölle ja
ihmisille haittaa mahdollisten vaarallisten aineiden
vuoksi.
Huomautus: Symboli on joko tuotteessa tai sen
pakkauksessa.
71.3 Akun lataaminen
Lataa akku ennen sen siirtämistä säilytykseen.
• Kytke tuotteeseen virta, jotta aurinkopaneelit
lataavat akun. Lataa akku täyteen niin, ettet lataa
samalla robottiruohonleikkuria latausasemassa.
• Lataa akku 12V:n akkulaturilla, jonka
enimmäislatausvirta on 20A.
Huomautus: Akku on ladattu täyteen, kun
akun jännite on vähintään 13,5V.
60 - Vianmääritys 2679 - 001 - 15.05.2025

72 Tekniset tiedot
72.1 Tekniset tiedot
Ohjausyksikkö
Lähtöjännite, AC V 230
IP-koodi IP32
Pituus, cm 77
Leveys, cm 25
Korkeus, cm 21,5
Paino, kg 15,6
Akku
Akun tyyppi Geeliakku, syvä purkaus
Lähtöjännite, V 12
Kapasiteetti, Ah 100
Pituus, cm 41
Leveys, cm 18
Korkeus, cm 23
Paino, kg 33,5
Aurinkopaneeli
Pituus, cm 173
Leveys, cm 114
Korkeus, cm 3
Paino, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tekniset tiedot - 61

73 Sécurité
73.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
73.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez le manuel
d'utilisation et assurez-vous de bien
comprendre les instructions avant d'utiliser
le produit.
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: risque de choc
électrique.
• Utilisez le produit uniquement avec l'équipement
recommandé par Husqvarna.
• Ne placez pas le câble d'alimentation dans la
zone de travail du robot tondeuse. Cela peut
endommager le câble d'alimentation.
• Débranchez le câble d'alimentation du produit
s'il est endommagé. Un câble d'alimentation
endommagé augmente le risque de choc
électrique.
• L'unité de commande a besoin d'air de
refroidissement pendant le fonctionnement.
Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air ne sont
pas obstruées par de l'herbe ou des feuilles, par
exemple.
• Ne placez pas le boîtier de commande dans une
zone où il peut y avoir de l'eau stagnante. Cela
peut endommager le produit.
• Assurez-vous de comprendre les instructions avant
d'utiliser le produit.
• Assurez-vous de comprendre les instructions
d'entretien avant d'effectuer l'entretien du produit.
• Ne modifiez pas ce produit.
• Le produit doit être utilisé à des températures
comprises entre -5°C et 45°C/ 23°F et 113°F.
• Ce produit est conçu et testé conformément aux
normes internationales. L'équipement ne doit être
utilisé que pour l'application spécifiée.
• Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des personnes (ou des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
manquant d'expérience et de connaissances, sauf
si elles bénéficient de la surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil
de la part d'une personne responsable de leur
sécurité.
• Ne procédez pas à l'entretien du produit. Si
un entretien est nécessaire, contactez un atelier
d'entretien Husqvarna.
• Le produit fournit une tension de 230VAC. Une
utilisation incorrecte peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles. Utilisez ce produit avec
une prisede courant alternatif homologuée.
• Le produit est utilisé conjointement avec une
source d'énergie permanente (batterie). Les
bornes d'entrée et/ou de sortie peuvent être sous
tension, même lorsque l'appareil est éteint, ce qui
présente un danger. Débranchez la batterie avant
de procéder à la maintenance ou à l'entretien du
produit.
• Le produit ne comporte aucun composant interne
pouvant être réparé par l'utilisateur. Ne retirez pas
la plaque supérieure et ne faites pas fonctionner
le produit si les capots sont retirés. Toutes les
opérations d'entretien doivent être effectuées par
du personnel qualifié.
• Lisez les instructions d'installation du manuel
d'utilisation avant d'installer le produit.
• Le produit ne doit pas être utilisé dans un
environnement humide ou poussiéreux. Le boîtier
doit être protégé de l'eau et de la pluie.
• N'utilisez pas le produit s'il existe un risque
d'explosion de gaz ou de poussière.
• Assurez-vous qu'il y a un espace de 20cm
suffisant autour du produit. Assurez-vous que les
évents de ventilation ne sont pas obstrués par des
feuilles ou d'autres matériaux indésirables. Vérifiez
l'état des évents de ventilation régulièrement.
62
- Sécurité 2679 - 001 - 15.05.2025

73.3 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne rechargez pas la batterie dans un récipient
étanche.
• La température de charge doit être comprise entre
-20°C/ -4°F et 50°C/ 122°F. La température
de remisage doit être comprise entre -20°C/ -4°F
et 60°C/ 140°F. La température de décharge
doit être comprise entre -40°C/ -40°F et 60°C/
140°F.
• La durée de vie de la batterie diminue si vous
l'utilisez à des températures ambiantes >45°C/
>133°F.
74 Introduction
74.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
74.2 Description du produit
Le produit comprend 2 ou 4panneaux solaires, un
système de montage, un boîtier de commande et une
batterie. Le boîtier de commande est relié à la station de
charge du robot tondeuse. Le produit recharge le robot
tondeuse grâce à l'énergie solaire.
Le produit dispose de 2prises de courant. Vous pouvez
également brancher une station de référence EPOS
™
à
la prise de courant.
Remarque: vous ne pouvez pas brancher
2stations de charge à 1boîtier de commande.
Le robot tondeuse se recharge directement avec
l'énergie solaire du panneau solaire lorsqu'il y a du
soleil. Si le robot tondeuse se recharge directement à
l'énergie solaire, il ne se recharge pas à partir de la
batterie. Cela permet de prolonger la durée de vie de
la batterie. Lorsque le robot tondeuse ne se recharge
pas, la batterie stocke l'énergie solaire. S'il n'y a pas
de soleil, le robot tondeuse se recharge à l'aide de
la batterie. Le robot tondeuse peut se recharger à
partir d'une batterie complètement chargée pendant 1
à 2jours. Cela peut varier selon les modèles de robots
tondeuses, la consommation d'énergie, les heures de
fonctionnement et l'ensoleillement.
Vous pouvez installer 2 ou 4panneaux solaires.
Installez 4panneaux solaires si les conditions suivantes
sont présentes dans votre zone de travail:
• Le robot tondeuse tond plus de 6000m² chaque
jour.
• S'il est nécessaire que le robot tondeuse
fonctionne pendant une longue saison sans
s'arrêter.
2679 - 001 - 15.05.2025 Introduction - 63

74.3 Aperçu du produit
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Panneaux solaires
2. Système de montage
3. Batteries
4. Câble de batterie
5. Caches de borne
6. Boîtier de commande
7. Témoin LED de la recharge solaire
8. Prise de courant
9. Interrupteur principal
10. Raccords pour les câbles de panneaux solaires
11. Manuel d'utilisation
74.4 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur. La conformité aux directives
européennes applicables est attestée par
le fabricant Viva Energi A/S.
Ce produit ne fait pas partie des
ordures ménagères. Déposez-le dans
une déchetterie agréée pour équipements
électriques et électroniques.
74.5 Symboles de conformité
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
l !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
se recyclent
Ce produit est conforme aux directives applicables
du décret français n°2014-1577. Ne jetez pas ce pro-
duit dans les déchets ménagers. Il doit être mis au re-
but conformément aux réglementations environnemen-
tales locales en vigueur.
64 - Introduction 2679 - 001 - 15.05.2025

74.6 Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
• le produit n'est pas correctement réparé;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne
provient pas du fabricant ou qui n'est pas
homologué par le fabricant;
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
75 Installation
75.1 Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations
sur l'installation.
75.2 Principaux composants pour
l'installation
• Panneaux solaires
28
.
• Boîtier de commande.
• Batterie.
• Station de charge
29
.
• Station de référence
30
.
75.3 Pour installer le produit
Vous trouverez plus d'instructions dans le manuel inclus
avec le système de montage du panneau solaire.
REMARQUE:
placez le câble
d'alimentation dans une zone où le robot
tondeuse ne tond pas.
• Placez le panneau solaire dans une zone
ensoleillée pendant la journée.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de bâtiments ou
d'arbres à proximité du panneau solaire pouvant
limiter l'ensoleillement.
• Placez le panneau solaire dans une position où
l'angle(A) est supérieur à 25° par rapport au point
le plus haut d'un objet en direction de l'ouest et de
l'est.
>25°
A
• Placez le panneau solaire à proximité de la station
de charge du robot tondeuse.
REMARQUE: ne placez pas le
panneau solaire dans la zone de travail
du robot tondeuse.
• Placez les panneaux solaires de sorte qu'un
panneau est orienté vers l'ouest et qu'un autre est
orienté vers l'est.
W
E
• Placez le panneau solaire sur une surface dure et
plane, sans herbe.
• Après l'installation du produit, Husqvarna
recommande de charger complètement la batterie
des panneaux solaires.
28
Le produit comprend 2 ou 4panneaux solaires.
29
Incluse avec le robot tondeuse.
30
Acheté séparément. Composant en option pour l'installation.
2679 - 001 - 15.05.2025 Installation - 65

Remarque: la batterie est complètement
chargée après 1 à 2jours. Husqvarna
recommande que le produit soit complètement
chargé avant le démarrage du robot tondeuse.
• Si aucune batterie ne se trouve dans le
compartiment de batterie, placez un objet lourd
dans celui-ci pour éviter tout mouvement.
75.4 Appairage avec l'application
VictronConnect
Une application tierce peut être connectée au boîtier
de commande pour afficher l'état, les données et
l'historique du chargeur solaire.
1. Téléchargez l'application VictronConnect sur votre
appareil mobile.
2. Activez le Bluetooth
®
sur votre appareil mobile et
assurez-vous que celui-ci se trouve à proximité du
boîtier de commande.
3. Ouvrez l'application sur votre appareil mobile.
4. Saisissez le codePIN dans l'application pour
connecter l'application au boîtier de commande.
Remarque: reportez-vous au codePIN
figurant sur l'étiquette fournie avec le produit.
Un codePUK est nécessaire pour réinitialiser
le codePIN. Le codePUK se trouve sur une
étiquette apposée sur le manuel d'utilisation.
76 Utilisation
76.1 Pour activer le produit
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
• Placez l'interrupteur principal de l'unité de
commande sur ON. Assurez-vous que le témoin
LED vert s'allume.
76.2 Pour désactiver le produit
• Placez l'interrupteur principal de l'unité de
commande sur OFF. Assurez-vous que le témoin
LED vert s'éteint.
77 Entretien
77.1 Pour entretenir le produit
• Nettoyez les panneaux solaires à l'aide d'un chiffon
sec tous les mois ou lorsque cela est nécessaire.
• Nettoyez régulièrement la zone autour de l'entrée
et de la sortie d'air du boîtier de commande pour
éliminer l'herbe ou les feuilles, par exemple, afin
de garantir une bonne circulation de l'air.
• Avant le début de la saison, assurez-vous que
la batterie fonctionne correctement et n'est pas
endommagée.
66 - Utilisation 2679 - 001 - 15.05.2025

78 Recherche de pannes
Symptôme Cause Solution
La station de char-
ge du robot tondeuse
n'est pas alimentée.
L'unité de commande ne fournit aucune puis-
sance de sortie.
Assurez-vous que l'interrupteur principal si-
tué sur l'unité de commande est positionné
surON.
Assurez-vous que le témoin LED vert s'allu-
me.
Mettez l'interrupteur principal en posi-
tionOFF et attendez 10secondes, puis met-
tez l'interrupteur principal en positionON. Si
le témoin LED vert s'allume, éteignez le ro-
bot tondeuse pendant 1-2jours et laissez les
panneaux solaires charger la batterie.
Le témoin LED vert s'éteint lorsque vous
commencez à charger le robot tondeuse.
Éteignez le robot tondeuse pendant 1-2jours
et laissez les panneaux solaires charger la
batterie.
La batterie est sou-
vent déchargée.
Les panneaux solaires ne sont pas suffisam-
ment exposés à la lumière du soleil.
Assurez-vous que les panneaux solaires
sont placés dans un endroit suffisamment
exposé à la lumière du soleil.
Assurez-vous que les panneaux solaires
sont correctement orientés vers l'est ou vers
l'ouest.
La batterie est endommagée ou à la fin de
son cycle de vie.
Remplacez la batterie.
79 Remisage et mise au rebut
79.1 Pour remiser le produit
• Chargez complètement la batterie. Reportez-vous
à
Pour charger la batterie à la page 67
.
• Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 66
.
• Conservez le boîtier de commande et la batterie
dans un endroit sec et à l'abri du gel.
• Si vous conservez les panneaux solaires et le
système de montage à l'extérieur, assurez-vous
qu'ils sont bien fixés et qu'ils ne peuvent pas
bouger. Fixez solidement le système de montage
ou placez un objet lourd dans le compartiment de
batterie pour éviter tout mouvement.
79.2 Mise au rebut
Ce symbole indique que le produit ne fait pas partie
des déchets ménagers. Recyclez-le par le biais de
votre système de collecte local pour les équipements
électriques et électroniques. Cela contribue à une
bonne gestion des déchets en fin de vie. Contactez
les autorités locales, les services des ordures
ménagères, votre revendeur ou votre détaillant pour
plus d'informations. Une mise au rebut incorrecte peut
avoir des effets négatifs potentiels sur l'environnement
et la santé, en raison de la présence potentielle de
substances dangereuses.
Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou
l'emballage du produit.
79.3 Pour charger la batterie
Chargez la batterie avant de la remiser.
• Mettez le produit sous tension pour permettre
aux panneaux solaires de recharger la batterie.
Rechargez complètement la batterie sans
recharger le robot tondeuse dans la station de
charge.
• Rechargez la batterie avec un chargeur de batterie
de 12V avec un courant de charge maximal de 20
A.
2679 - 001 - 15.05.2025 Recherche de pannes - 67

Remarque: la batterie est complètement
chargée lorsque sa tension est de 13,5V
minimum.
80 Caractéristiques techniques
80.1 Caractéristiques techniques
Boîtier de commande
Tension de sortie, VCA 230
CodeIP IP32
Longueur, cm 77
Largeur, cm 25
Hauteur, cm 21,5
Poids, kg 15,6
Batterie
Type de batterie Pure GEL, décharge profonde
Tension de sortie, V 12
Capacité, Ah 100
Longueur, cm 41
Largeur, cm 18
Hauteur, cm 23
Poids, kg 33,5
Panneau solaire
Longueur, cm 173
Largeur, cm 114
Hauteur, cm 3
Poids, kg 21,5
68 - Caractéristiques techniques 2679 - 001 - 15.05.2025

81 Sigurnost
81.1 Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Koristi se kada nepoštivanje
uputa iz priručnika može uzrokovati
oštećenje proizvoda ili drugih materijala u
neposrednoj blizini.
Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih
informacija za zadanu situaciju.
81.2 Opće sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte korisnički priručnik i
obavezno usvojite upute.
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
UPOZORENJE: Opasnost od
električnog udara.
• Proizvod upotrebljavajte samo s opremom koju
preporučuje tvrtka Husqvarna.
• Mrežni kabel nemojte postaviti u radno područje
robotske kosilice. Tako možete oštetiti mrežni
kabel.
• Ako je mrežni kabel oštećen, odspojite ga od
proizvoda. Oštećen mrežni kabel povećava rizik od
strujnog udara.
• Upravljačka jedinica tijekom rada treba rashladni
zrak. Ulaz i izlaz zraka ne smiju biti začepljeni,
primjerice travom ili lišćem.
• Upravljačku kutiju nemojte postaviti u područje
u kojem postoji rizik od zadržavanja vode. Tako
možete oštetiti proizvod.
• Prije upotrebe proizvoda obavezno usvojite upute
za rad.
• Prije upotrebe proizvoda obavezno usvojite upute
za održavanje.
• Proizvod nemojte izmjenjivati.
• Radna temperatura proizvoda je -5 °C – 45 °C / 23
°F – 113 °F.
• Ovaj je proizvod dizajniran je i ispitan u skladu
s međunarodnim standardima. Opremu treba
upotrebljavati samo za namjenske primjene.
• Uređaj ne smiju upotrebljavati ljudi (uključujući
djecu) s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, osim ako im osoba odgovorna za njihovu
sigurnost nije osigurala nadzor ili ih uputila u
sigurnu upotrebu uređaja.
• Nemojte servisirati proizvod. Ako je potrebno
servisiranje, obratite se servisnom zastupniku
tvrtke Husqvarna.
• Proizvod proizvodi izmjenični napon od 230 V.
Nepravilna upotreba može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu ili smrt. Proizvod upotrebljavajte samo s
odobrenom izmjeničnom utičnicom.
• Proizvod se upotrebljava zajedno s trajnim
izvorom energije (baterija). Ulazni i/ili izlazni
priključci mogu biti opasno narinuti, čak i kada je
oprema isključena. Prije održavanja ili servisiranja
proizvoda odspojite bateriju.
• Proizvod ne sadrži unutarnje dijelove koje korisnik
može servisirati. Nemojte uklanjati gornju ploču ili
se koristiti proizvodom ako su poklopci uklonjeni.
Sve servise mora provoditi kvalificirano osoblje.
• Prije instalacije proizvoda pročitajte upute za
instalaciju u korisničkom priručniku.
• Proizvod nemojte pogoniti u vlažnom ili
prašnjavom okruženju. Kutija se mora zaštititi od
vode i kiše.
• Proizvod nemojte upotrebljavati kada postoji rizik
od eksplozije plina ili prašine.
• Oko proizvoda trebate ostaviti dovoljno prostora,
oko 20 cm. Ventilacijski odušnici ne smiju
biti blokirana lišćem ili drugim nepoželjnim
materijalom. Redovito pregledavajte ventilacijske
odušnike.
81.3 Sigurnost baterije
UPOZORENJE:
Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Nemojte kratko spajati bateriju.
• Bateriju nije dopušteno puniti u zatvorenom
spremniku.
• Temperatura punjenja je između -20 °C / -4 °F i 50
°C / 122 °F. Temperatura skladištenja je između
-20 °C / -4 °F i 60 °C / 140 °F. Temperatura
2679 - 001 - 15.05.2025
Sigurnost - 69

pražnjenja je između -40 °C / -40 °F i 60 °C / 140
°F.
• Vijek trajanja baterije produljuje se ako je
upotrebljavati pri temperaturama okoline > 45 °C /
> 133 °F.
82 Uvod
82.1 Podrška
Za podršku za proizvod obratite se servisnom
zastupniku tvrtke Husqvarna.
82.2 Opis proizvoda
Proizvod se sastoji od dvije ili četiri solarne ploče,
sustava za montažu, upravljačke kutije i baterije.
Upravljačka kutija priključuje se na stanicu za punjenje
robotske kosilice. Proizvod robotsku kosilicu puni
solarnom energijom.
Proizvod ima dvije strujne utičnice. Na strujnu utičnicu
također možete priključiti i referentnu stanicu EPOS
™
.
Napomena: Na jednu upravljačku kutiju moguće je
priključiti dvije stanice za punjenje.
Kada je sunčano, robotska kosilica izravno se puni
solarnom energijom sa solarnih ploča. Ako se robotska
kosilica izravno puni solarnom energijom, ne puni se
baterijom. To produljuje životni vijek baterije. Kada se
robotska kosilica ne puni, baterija pohranjuje solarnu
energiju. Kada nije sunčano, robotska kosilica puni se
baterijom. S potpuno napunjenom baterijom robotska
kosilica može se puniti 1 – 2 dana. To se može
razlikovati ovisno o modelima robotske kosilice, njihovoj
potrošnji energije, radnim satima i sunčanoj svjetlosti.
Moguće je instalirati dvije ili četiri solarne ploče.
Instalirajte četiri solarne ploče ako vaše radno područje
ispunjava sljedeće uvjete:
• Robotska kosilica svakodnevno kosi više od 6000
m².
• Ako je potreban dugotrajan rad robotske kosilice
bez zaustavljanja.
82.3 Pregled proizvoda
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
70 - Uvod 2679 - 001 - 15.05.2025

1. Solarne ploče
2. Sustav za montažu
3. Baterije
4. Kabel baterije
5. Poklopci priključaka
6. Upravljačka kutija
7. LED indikator solarnog punjenja
8. Strujna utičnica
9. Glavna sklopka
10. Priključci za kabele do solarnih ploča
11. Korisnički priručnik
82.4 Simboli na proizvodu
Na proizvodu možete pronaći ove simbole. Obavezno ih
proučite i usvojite.
Ovaj proizvod ispunjava primjenjive EU
direktive. Usklađenost s mjerodavnim
Direktivama EU deklarira proizvođač Viva
Energi A/S.
Proizvod nije kućanski otpad. Reciklirajte
ga na odobrenom odlagalištu otpada za
električnu i elektroničku opremu.
82.5 Oštećenje proizvoda
U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za
oštećenja proizvoda:
• proizvod nepravilno popravljen
• proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo
proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača
• proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo
proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača
• proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom
centru ili kod ovlaštene osobe.
83 Instalacija
83.1 Uvod – instalacija
UPOZORENJE: Prije instalacije
proizvoda s razumijevanjem pročitajte
poglavlje o sigurnosti.
OPREZ: Upotrebljavajte originalne
rezervne dijelove i materijal za instalaciju.
Napomena: Više informacija o instalaciji potražite u
odjeljku www.husqvarna.com.
83.2 Glavne komponente za instalaciju
• Solarne ploče
31
.
• Upravljačka kutija.
• Baterija.
• Stanica za punjenje
32
.
• Referentnu stanicu
33
.
83.3 Instaliranje proizvoda
Više uputa potražite u priručniku priloženom uz sustav
za montažu solarnih ploča.
OPREZ: Mrežni kabel položite u
područje koje robotska kosilica ne kosi.
• Postavite solarnu ploču u područje koje je tijekom
dana izloženo sunčanoj svjetlosti.
• U blizini solarne ploče ne smiju biti građevine ili
stabla koja mogu ograničiti sunčanu svjetlost.
• Solarnu ploču postavite u položaj u kojem je pod
kutom > 25° (A) u odnosu na najvišu točku objekta
u smjeru zapada i istoka.
>25°
A
• Solarnu ploču postavit blizu stanice za punjenje
robotske kosilice.
31
Proizvod obuhvaća dvije ili četiri solarne ploče.
32
Priložena uz robotsku kosilicu.
33
Kupuje se zasebno. Opcionalna instalacijska komponenta.
2679 - 001 - 15.05.2025 Instalacija - 71

OPREZ: Solarnu ploču nemojte
postaviti u radno područje robotske
kosilice.
• Solarne ploče postavite tako da jednu usmjerite
prema zapadu, a drugu prema istoku.
W
E
• Solarnu ploču postavite na tvrdu i ravnu površinu
bez trave.
• Husqvarna preporučuje da nakon instalacije
proizvoda potpuno napunite bateriju solarnih ploča.
Napomena: Baterija je potpuno napunjena
nakon 1 – 2 dana. Husqvarna preporučuje potpuno
punjenje proizvoda prije pokretanja robotske
kosilice za travu.
• Ako u spremniku baterije nema baterija, u
spremnik baterije stavite teške predmete kako
biste spriječili njegovo pomicanje.
83.4 Uparivanje s aplikacijom
VictronConnect
Aplikacija treće strane može se povezati s upravljačkom
kutijom radi prikaza statusa, podataka i povijesti
solarnog punjača.
1. Preuzmite aplikaciju VictronConnect na mobilni
uređaj.
2. Omogućite Bluetooth
®
na mobilnom uređaju
i provjerite nalazi li se mobilni uređaj blizu
upravljačke kutije.
3. Na mobilnom uređaju otvorite aplikaciju.
4. U aplikaciji unesite PIN kod kako biste aplikaciju
povezali s upravljačkom kutijom.
Napomena: Pogledajte PIN kod na naljepnici
isporučenoj s proizvodom. PUK kod potreban je za
ponovno postavljanje PIN koda. PUK kod nalazi se
na naljepnici postavljenoj na korisnički priručnik.
84 Rad
84.1 UKLJUČIVANJE proizvoda
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o
sigurnosti.
• Glavnu sklopku na upravljačkoj jedinici postavite
na ON (UKLJUČENO). Provjerite je li se uključio
zeleni LED indikator.
84.2 ISKLJUČIVANJE proizvoda
• Glavnu sklopku na upravljačkoj jedinici postavite
na OFF (UKLJUČENO). Provjerite je li se isključio
zeleni LED indikator.
85 Održavanje
85.1 Održavanje proizvoda
• Solarne ploče čistite suhom krpom svaki mjesec ili
po potrebi.
• Da biste osigurali dobar protok zraka, redovito
čistite područja oko ulaza i izlaza zraka na
upravljačkoj kutiji, primjerice od trave ili lišća.
72 - Rad 2679 - 001 - 15.05.2025

• Prije početka sezone provjerite ispravnost i
neoštećenost baterije.
86 Rješavanje problema
Simptom Uzrok Rješenje
Stanica za punjenje
robotske kosilice ne-
ma napajanja.
Upravljačka jedinica ne daje izlaznu snagu. Provjerite je li glavna sklopka na upravljačkoj
jedinici postavljena na ON (UKLJUČENO).
Provjerite je li se uključio zeleni LED indika-
tor.
Glavnu sklopku postavite na OFF (ISKLJU-
ČENO) i pričekajte 10 sekundi, a zatim glav-
nu sklopku postavite na ON (UKLJUČENO).
Ako se uključi zeleni LED indikator, robotsku
kosilicu postavite na OFF (ISKLJUČENO) na
1-2 dana i dopustite da solarne ploče napune
bateriju.
Zeleni LED indikator isključuje se kada po-
čnete puniti robotsku kosilicu.
Robotsku kosilicu postavite na OFF (ISKLJU-
ČENO) na 1-2 dana i dopustite da solarne
ploče napune bateriju.
Baterija se često po-
troši.
Solarna ploča nema dovoljno sunčane svjet-
losti.
Solarna ploča trebaju biti postavljene u pod-
ručje s dovoljno sunčane svjetlosti.
Provjerite jesu li solarne ploče postavljena u
pravilne položaje prema istoku i zapadu.
Baterija je oštećena ili je na kraju vijeka traja-
nja.
Zamijenite bateriju.
87 Skladištenje i zbrinjavanje
87.1 Skladištenje proizvoda
• U potpunosti napunite bateriju. Pogledajte
Zamjena baterije na stranici 74
.
• ISKLJUČITE proizvod. Pogledajte
ISKLJUČIVANJE proizvoda na stranici 72
.
• Upravljačku kutiju i bateriju čuvajte u suhom
prostoru zaštićenom od mraza.
• Ako solarne ploče i i sustav za montažu ostavljate
na otvorenom, provjerite jesu li dobro pričvršćeni i
nepomični. Čvrsto zategnite sustav za montažu ili
na spremnik baterije postavite težak predmet kako
biste spriječili pomicanje.
87.2 Zbrinjavanje u otpad
Simbol označava proizvod koji se ne ubraja u
kućanski otpad. Reciklirajte ga s pomoću lokalnog
2679 - 001 - 15.05.2025 Rješavanje problema - 73

sustava za sakupljanje električne i elektroničke
opreme. To pridonosi ispravnom upravljanju otpadom
dotrajale opreme. Informacije zatražite od lokalnih
vlasti, komunalne službe, vašeg trgovca ili prodavača.
Neispravno odlaganje može imati negativne učinke
na okoliš i ljudsko zdravlje zbog mogućeg postojanja
opasnih tvari.
Napomena: Simbol se nalazi na proizvodu ili
pakiranju proizvoda.
87.3 Zamjena baterije
Napunite bateriju prije skladištenja.
• UKLJUČITE proizvod kako bi solarne ploče
napunile bateriju. Potpuno napunite bateriju bez
punjenje robotske kosilice u stanici za punjenje.
• Napunite bateriju s punjačem baterije od 12 V i
maksimalnom strujom punjenja od 20 A.
Napomena: Baterija je potpuno napunjena
kada je napon baterije najmanje 13,5 V.
88 Tehnički podaci
88.1 Tehnički podaci
Upravljačka kutija
Izlazni napon, AC V 230
IP kod IP32
Duljina, cm 77
Širina, cm 25
Visina, cm 21,5
Težina, kg 15,6
Baterija
Vrsta baterije Pure GEL, dubinski ciklus
Izlazni napon, V 12
Kapacitet, Ah 100
Duljina, cm 41
Širina, cm 18
Visina, cm 23
Težina, kg 33,5
Solarna ploča
Duljina, cm 173
Širina, cm 114
Visina, cm 3
Težina, kg 21,5
74 - Tehnički podaci 2679 - 001 - 15.05.2025

89 Biztonság
89.1 Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések
a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel
a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv utasításainak
be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének vagy
halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék
vagy a környező terület károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az adott
helyzetben szükséges tennivalókról.
89.2 Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el
a használati utasítást, és a termék
használatba vétele előtt mindenképpen
legyen tisztában a benne foglaltakkal.
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
FIGYELMEZTETÉS: Elektromos
áramütés veszélye.
• A terméket csak a Husqvarna által ajánlott
berendezéssel használja.
• Ne tegye a tábkábelt a robotfűnyíró
munkaterületére. Ezzel kárt tehet a tápkábelben.
• Válassza le a tápkábelt a termékről, ha sérült.
A sérült tápkábel növeli az áramütés kockázatát.
• A vezérlőegységnek működés közben
hűtőlevegőre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy
a levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásokat ne
tömítse el például fű vagy levelek.
• Ne helyezze a vezérlődobozt olyan helyre, ahol
összegyűlhet és megállhat a víz. Ezzel kárt tehet
a termékben.
• A termék működtetése előtt győződjön meg
arról, hogy megértette a működtetésre vonatkozó
utasításokat.
• Mielőtt karbantartást végezne a terméken,
győződjön meg arról, hogy megértette
a karbantartási utasításokat.
• Ne végezzen módosításokat a terméken.
• A termék üzemi hőmérséklete -5°C–45°C.
• A termék tervezése és tesztelése a nemzetközi
szabványoknak megfelelően történt. A berendezés
csak a kijelölt célra használható.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve
a szükséges tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személy (beleértve a gyermekeket is)
csak akkor használhatja, ha a biztonságukért
felelős személy felügyeli őket vagy útmutatást nyújt
számukra.
• Ne szervizelje a terméket. Szerviz
szükségessége esetén forduljon egy Husqvarna
márkakereskedőhöz.
• A termék 230V tápfeszültséget biztosít.
A helytelen használat súlyos sérüléshez vagy
halálhoz vezethet. A terméket jóváhagyott hálózati
aljzattal használja.
• A termék tartós energiaforrással (akkumulátorral)
működtethető. A bemeneti és/vagy kimeneti
csatlakozók veszélyes mértékű feszültség alá
kerülhetnek, még akkor is, ha a berendezés
ki van kapcsolva. A termék karbantartása vagy
szervizelése előtt távolítsa el az akkumulátort.
• A termék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható belső alkatrészeket. Ne távolítsa el
a felső lemezt, és ne működtesse a terméket,
ha a burkolatokat eltávolította. Minden szervizelést
szakképzett személyzetnek kell elvégeznie.
• A termék telepítése előtt olvassa el a használati
útmutatóban található üzembehelyezési
utasításokat.
• Ne működtesse a terméket nedves vagy poros
környezetben. A dobozt óvja a víztől és az esőtől.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol gáz-
vagy porrobbanás veszélye áll fenn.
• Győződjön meg arról, hogy a termék körül
elegendő, legalább 20cm-nyi szabad hely van.
Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílás
réseit nem tömítik el levelek vagy egyéb
nemkívánatos anyagok. Rendszeresen ellenőrizze
a szellőzőnyílás réseit.
2679 - 001 - 15.05.2025
Biztonság - 75

89.3 Az akkumulátorral kapcsolatos
biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne töltse az akkumulátort lezárt edényben.
• A töltési hőmérséklet -20°C és 50°C között van.
A tárolási hőmérséklet -20°C és 60°C között van.
A kisülési hőmérséklet -40°C és 60°C között van.
• Az akkumulátor élettartama csökken, ha az
akkumulátort 45°C-nál magasabb környezeti
hőmérsékleten használja.
90 Bevezető
90.1 Támogatás
A termékkel kapcsolatos támogatásért forduljon
a Husqvarna szakszervizhez.
90.2 Termékleírás
A termék 2 vagy 4 napelemet, rögzítőrendszert,
vezérlődobozt és egy akkumulátort tartalmaz.
A vezérlődoboz a robotfűnyíró töltőállomásához
csatlakozik. A termék napenergiával tölti a robotfűnyírót.
A termék 2 tápcsatlakozó aljzattal rendelkezik.
A tápcsatlakozó aljzathoz EPOS
™
referenciaállomást is
csatlakoztathat.
Megjegyzés: 2 töltőállomás nem csatlakoztatható
1 vezérlődobozhoz.
A robotfűnyíró közvetlenül a napelemből származó
napenergiával töltődik, amikor süt a nap. Ha
a robotfűnyíró napenergiával töltődik, akkor nem töltődik
az akkumulátorral. Ez meghosszabbítja az akkumulátor
élettartamát. Amikor a robotfűnyírót nem tölti, az
akkumulátor napenergia segítségével töltődik. Ha nem
süt a nap, a robotfűnyíró az akkumulátorral töltődik.
A robotfűnyíró teljesen feltöltött akkumulátorral 1–2
napig képes működni. Ez eltérő lehet a fűnyírótípustól,
az energiafogyasztástól, az üzemóráktól és a napfény
mennyiségétől függően.
2 vagy 4 napelemet szerelhet fel. Szereljen fel
4 napelemet, ha a munkaterületre az alábbiak
érvényesek:
• A robotfűnyíró naponta több mint 6000m² területe
nyír le.
• Ha szükséges, hogy a robotfűnyíró hosszú ideig,
megállás nélkül működjön.
76 - Bevezető 2679 - 001 - 15.05.2025

90.3 A termék áttekintése
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Napelemek
2. Rögzítőrendszer
3. Akkumulátorok
4. Akkumulátorkábel
5. Saruvédők
6. Vezérlődoboz
7. A napelemes töltés LED-jelzőfénye
8. Tápcsatlakozó aljzat
9. Főkapcsoló
10. A napelemek kábeleinek csatlakozásai
11. Kezelői kézikönyv
90.4 A terméken található jelzések
Az itt ismertetett jelzések a terméken láthatók.
Győződjön meg arról, hogy megértette őket.
Jelen termék megfelel a vonatkozó
EU-irányelveknek. A vonatkozó EU-
irányelveknek való megfelelést a gyártó,
a Viva Energi jelenti ki.
A termék nem helyezhető a háztartási
hulladékok közé. Újrahasznosítását
egy jóváhagyott, az elektromos
és elektronikus berendezések
újrahasznosítására szolgáló ponton kell
elvégezni.
90.5 A termék károsodása
A termékben keletkezett károkért nem vállalunk
felelősséget, amennyiben:
• a termék javítását helytelenül végezték;
• a termék javítása nem a gyártótól származó vagy
általa jóváhagyott alkatrészekkel történt;
• a terméket nem a gyártótól származó vagy általa
jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;
• a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy
jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
2679 - 001 - 15.05.2025 Bevezető - 77

91 Telepítés
91.1 Bevezetés – Telepítés
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és
értelmezze a biztonságról szóló fejezetet,
mielőtt üzembe helyezné a terméket.
VIGYÁZAT: Csak eredeti alkatrészeket
és telepítési anyagokat használjon.
Megjegyzés: Az üzembe helyezéssel kapcsolatos
bővebb információért lásd: www.husqvarna.com
91.2 A telepítéshez szükséges fő
alkotórészek
• Napelemek
34
.
• Vezérlődoboz.
• Akkumulátor.
• Töltőállomás
35
.
• Referenciaállomás
36
.
91.3 A készülék telepítése
További utasításokat a napelem rögzítőrendszeréhez
mellékelt kézikönyvben talál.
VIGYÁZAT: Helyezze a tápkábelt olyan
helyre, ahol a robotfűnyíró nem nyír.
• Helyezze a napelemet olyan helyre, ahol napfény
éri a nap folyamán.
• Győződjön meg arról, hogy nincsenek épületek
vagy fák a napelem közelében, amelyek
korlátozhatják a napfényt.
• Helyezze el a napelemet úgy, hogy a tárgy
legmagasabb pontjától nyugati és keleti irányban
25°-nál nagyobb szöget zárjon be (A).
>25°
A
• Helyezze a napelemet a robotfűnyíró töltőállomása
közelébe.
VIGYÁZAT: Ne tegye
a napelemet a robotfűnyíró
munkaterületére.
• Helyezze el úgy a napelemeket, hogy 1 napelem
nyugat felé néz, és 1 pedig kelet felé.
W
E
• Helyezze a napelemet kemény és vízszintes
felületre, ahol nincs fű.
• A termék telepítését követően a Husqvarna
azt javasolja, hogy teljesen töltse fel az
akkumulátorokat a napelemhez.
Megjegyzés:
Az akkumulátor 1–2 nap után
teljesen feltöltődik. A Husqvarna javasolja, hogy
a robotfűnyíró beindítása előtt a termék legyen
teljesen feltöltve.
• Ha nincsenek akkumulátorok az
akkumulátortartóban, helyezzen egy nehéz tárgyat
az akkumulátortartóba, hogy megakadályozza
azok elmozdulását.
34
A termék 2 vagy 4 napelemet tartalmaz.
35
A robotfűnyíróhoz mellékelve.
36
Külön beszerezhető. Opcionális alkatrész a telepítéshez.
78 - Telepítés 2679 - 001 - 15.05.2025

91.4 Párosítási művelet elvégzése
a VictronConnect alkalmazással
A napelemes töltő állapotának, adatainak és
előzményeinek megtekintéséhez külső alkalmazás
csatlakoztatható a vezérlődobozhoz.
1. Töltse le mobilkészülékére a VictronConnect
alkalmazást.
2. Kapcsolja be a Bluetooth
®
funkciót mobileszközén,
és győződjön meg arról, hogy a mobileszköz
a vezérlődoboz közelében van.
3. Nyissa meg az alkalmazást mobilkészülékén.
4. Adja meg a PIN-kódot az alkalmazásban
az alkalmazás vezérlőszekrényhez való
csatlakoztatásához.
Megjegyzés: Tekintse meg a termék
címkéjén található PIN-kódot. A PIN-kód
visszaállításához PUK-kód szükséges. A PUK-
kód a Használati útmutatóhoz mellékelt címkén
található.
92 Üzemeltetés
92.1 A termék bekapcsolt állapotba
állítása
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt figyelmesen olvassa el
a biztonságról szóló fejezetet.
• Állítsa a vezérlőegységen lévő főkapcsolót BE
állásba. Győződjön meg róla, hogy bekapcsol
a zöld színű LED-jelzőlámpa.
92.2 A termék kikapcsolt állapotba
állítása
• Állítsa a vezérlőegységen lévő főkapcsolót KI
állásba. Győződjön meg róla, hogy kikapcsol
a zöld színű LED-jelzőlámpa.
93 Karbantartás
93.1 A termék karbantartása
• A napelemeket havonta vagy szükség esetén
száraz ruhával tisztítsa le.
• A jó szellőzés érdekében rendszeresen tisztítsa
meg a vezérlődobozon lévő levegőbemenet és
levegőkimenet körüli területet, távolítsa el például
a füvet vagy a leveleket.
• A szezon kezdete előtt ellenőrizze, hogy az
akkumulátor megfelelően működik-e, és nem
sérült-e.
2679 - 001 - 15.05.2025 Üzemeltetés - 79

94 Hibaelhárítás
Hibajelenség Ok Megoldás
A robotfűnyíró töltőál-
lomása nem kap ára-
mot.
A vezérlőegység nem biztosít kimeneti telje-
sítményt.
Győződjön meg arról, hogy a vezérlőegysé-
gen található főkapcsoló BE állásba van kap-
csolva.
Győződjön meg róla, hogy bekapcsol a zöld
színű LED-jelzőlámpa.
Állítsa a főkapcsolót KI állásba, várjon
10másodpercet, majd állítsa a főkapcsolót
BE állásba. Ha a zöld LED jelzőlámpa világ-
ítani kezd, kapcsolja ki a robotfűnyírót 1–2
napra, és hagyja, hogy a napelemek töltsék
az akkumulátort.
A robotfűnyíró töltésének megkezdésekor
a zöld LED jelzőlámpa kialszik.
Kapcsolja ki a robotfűnyírót 1–2 napra, és
hagyja, hogy a napelemek töltsék az akku-
mulátort.
Az akkumulátor gyak-
ran lemerül.
A napelemeket nem éri elegendő napfény. Ügyeljen arra, hogy a napelemek olyan he-
lyen legyenek, ahol elegendő a napfény.
Gondoskodjon róla, hogy a napelemek
a megfelelő helyzetben, kelet vagy nyugat
felé nézzenek.
Az akkumulátor károsodott vagy elérte az
élettartama végét.
Cserélje ki az akkumulátort.
95 Tárolás és leselejtezés
95.1 A termék tárolásához
• Töltse fel teljesen az akkumulátort. Lásd:
Az
akkumulátor töltése80. oldalon
.
• Állítsa a terméket OFF (KI) állásra. Lásd:
A termék
kikapcsolt állapotba állítása79. oldalon
.
• Tartsa a vezérlődobozt és az akkumulátort száraz,
fagymentes helyen.
• Ha kültéren tartja a napelemeket és
a rögzítőrendszert, ügyeljen arra, hogy szorosan
legyenek rögzítve, és ne mozduljanak el. Rögzítse
szorosan a rögzítőrendszert, vagy helyezzen
egy nehéz tárgyat az akkumulátortartóba, hogy
megakadályozza az elmozdulást.
95.2 Hulladékkezelés
A szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
minősül háztartási hulladéknak. Hasznosítsa újra
az elektromos és elektronikus berendezések helyi
gyűjtőrendszerében. Ez hozzájárul az élettartam
végi hulladékkezeléshez. További információért
forduljon a helyi hatóságokhoz, a hulladék
ártalmatlanítási szolgáltatást végző vállalkozáshoz,
a szervizkereskedőjéhez vagy kiskereskedőhöz.
A helytelen ártalmatlanítás potenciálisan negatív
hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre
a veszélyes anyagok esetleges jelenléte miatt.
Megjegyzés: A szimbólum a terméken vagy annak
csomagolásán található.
95.3 Az akkumulátor töltése
Tárolás előtt töltse fel az akkumulátort.
• Kapcsolja BE a terméket, hogy a napelemek
feltölthessék az akkumulátort. Töltse fel teljesen az
akkumulátort anélkül, hogy a töltőállomáson töltné
a robotfűnyírót.
• Töltse fel az akkumulátort 12V-os
akkumulátortöltővel, maximum 20A-es
töltőárammal.
80 - Hibaelhárítás 2679 - 001 - 15.05.2025

Megjegyzés: Az akkumulátor teljesen
feltöltött, ha az akkumulátorfeszültség legalább
13,5V.
96 Műszaki adatok
96.1 Műszaki adatok
Vezérlődoboz
Kimeneti feszültség, AC V 230
IP-kód IP32
Hossz, cm 77
Szélesség, cm 25
Magasság, cm 21,5
Tömeg, kg 15,6
Akkumulátor
Akkumulátor típusa Tiszta GÉL, mély ciklus
Kimeneti feszültség, V 12
Kapacitás, Ah 100
Hossz, cm 41
Szélesség, cm 18
Magasság, cm 23
Tömeg, kg 33,5
Napelem
Hossz, cm 173
Szélesség, cm 114
Magasság, cm 3
Tömeg, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Műszaki adatok - 81

97 Sicurezza
97.1 Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate
per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso in
cui le istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto, ad
altri materiali oppure alla zona adiacente nel
caso in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
97.2 Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere il manuale
dell'operatore e accertarsi di aver compreso
le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
AVVERTENZA: Pericolo di scossa
elettrica.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente con le
apparecchiature consigliate da Husqvarna.
• Non posizionare il cavo di rete nell'area di lavoro
del robot tagliaerba. Ciò può causare danni al cavo
di rete.
• Scollegare il cavo di rete dal prodotto se
è danneggiato. Un cavo di rete danneggiato
aumenta il rischio di scosse elettriche.
• L'unità di controllo ha bisogno di aria
di raffreddamento durante il funzionamento.
Assicurarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria non
siano ostruiti, ad esempio da erba o foglie.
• Non collocare la centralina di controllo in un'area in
cui sussista il rischio di acqua stagnante. Ciò può
causare danni al prodotto.
• Accertarsi di aver compreso le istruzioni per il
funzionamento prima di utilizzare il prodotto.
• Accertarsi di aver compreso le istruzioni per
la manutenzione prima di eseguire interventi di
manutenzione sul prodotto.
• Non apportare modifiche al prodotto.
• La temperatura di esercizio del prodotto è di -5 °C–
45 °C / 23 °F–113 °F.
• Questo prodotto è stato progettato e testato
in conformità agli standard internazionali.
L'apparecchiatura deve essere utilizzata
esclusivamente per l'applicazione designata.
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo
da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano controllate o siano state istruite
durante l’utilizzo da una persona responsabile
della loro sicurezza.
• Non eseguire interventi di manutenzione sul
prodotto. Se la manutenzione è necessaria,
rivolgersi al Husqvarna rivenditore per ottenere
assistenza.
• Il prodotto fornisce una tensione di 230 V CA. Un
uso improprio può causare lesioni gravi o mortali.
Utilizzare il prodotto con un'uscita CA approvata.
• Il prodotto viene utilizzato insieme a una fonte
di energia permanente (batteria). I terminali di
ingresso e/o di uscita possono essere alimentati
pericolosamente, anche quando l'apparecchiatura
è spenta. Disconnettere la batteria prima di
effettuare manutenzione o assistenza tecnica del
prodotto.
• Il prodotto non contiene componenti interni
riparabili dall'utente. Non rimuovere la piastra
superiore né azionare il prodotto se i coperchi
sono stati rimossi. Tutte le operazioni di
manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
• Prima di installare il prodotto, leggere le
istruzioni di installazione contenute nel manuale
dell'operatore.
• Non azionare il prodotto in ambienti umidi o
bagnati. La centralina deve essere protetta da
acqua e pioggia.
• Non utilizzare il prodotto in presenza di un rischio
di esplosione di gas o polvere.
• Assicurarsi che vi sia uno spazio sufficiente di
20 cm intorno al prodotto. Assicurarsi che i fori
di ventilazione non siano ostruiti da foglie o
altro materiale indesiderato. Controllare i fori di
ventilazione periodicamente.
82
- Sicurezza 2679 - 001 - 15.05.2025

97.3 Sicurezza batterie
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Non provocare il corto circuito della batteria.
• Non ricaricare la batteria in un contenitore sigillato.
• La temperatura di ricarica è compresa tra -20
°C / -4 °F e 50 °C / 122 °F. La temperatura di
rimessaggio è compresa tra -20 °C / -4 °F e 60 °C /
140 °F. La temperatura di scarica è compresa tra
-40 °C / -40 °F e 60 °C / 140 °F.
• La durata della batteria diminuisce se la si utilizza
a temperature ambiente > 45 °C / > 133 °F.
98 Introduzione
98.1 Supporto
Per assistenza sul prodotto, contattare il centro di
assistenza Husqvarna.
98.2 Descrizione del prodotto
Il prodotto include 2 o 4 pannelli solari, un sistema di
montaggio, una centralina di controllo e una batteria. La
centralina di controllo è collegata alla stazione di ricarica
del robot tagliaerba. Il prodotto ricarica il robot tagliaerba
con energia solare.
Il prodotto è dotato di 2 prese di corrente. È inoltre
possibile collegare una stazione di riferimento EPOS
™
alla presa di corrente.
Nota: Non è possibile collegare 2 stazioni di ricarica a
1 centralina di controllo.
Il robot tagliaerba si ricarica direttamente con l'energia
solare proveniente dal pannello solare quando c'è il
sole. Se il robot tagliaerba si ricarica direttamente
con l'energia solare, non si ricarica con la batteria.
Ciò prolunga il ciclo di vita della batteria. Quando il
robot tagliaerba non si ricarica, la batteria accumula
energia solare. In assenza di sole, il robot tagliaerba si
ricarica con la batteria. Il robot tagliaerba può essere
ricaricato con una batteria completamente carica per
1-2 giorni. Ciò può variare per diversi modelli di robot
tagliaerba, a seconda del consumo energetico, delle ore
di funzionamento e della luce solare.
È possibile installare 2 o 4 pannelli solari. Installare 4
pannelli solari se si verificano le seguenti condizioni per
l'area di lavoro:
• Il robot tagliaerba taglia più di 6000 m² al giorno.
• Se è necessario che il robot tagliaerba funzioni per
una lunga stagione senza soste.
2679 - 001 - 15.05.2025 Introduzione - 83

98.3 Panoramica del prodotto
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Pannelli solari
2. Sistema di montaggio
3. Batterie
4. Cavo della batteria
5. Coperture dei terminali
6. Centralina di controllo
7. Spia LED per la ricarica solare
8. Presa di corrente
9. Interruttore principale
10. Collegamenti dei cavi ai pannelli solari
11. Manuale dell’operatore
98.4 Simboli riportati sul prodotto
Questi simboli sono riportati sul prodotto. Accertarsi di
aver compreso tali simboli.
Il presente prodotto è conforme alle
direttive UE vigenti. La conformità alle
direttive UE applicabili è dichiarata dal
produttore Viva Energi A/S.
Il prodotto non è un rifiuto domestico.
Riciclarlo in un punto di riciclaggio
approvato per apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
98.5 Danni al prodotto
Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:
• Il prodotto viene riparato in modo errato.
• Il prodotto viene riparato con parti che non
provengono o non sono omologate dal produttore.
• Il prodotto contiene un accessorio che non
proviene o non è omologato dal produttore.
• Il prodotto non viene riparato presso un centro
di assistenza autorizzato o presso un'autorità
competente.
84 - Introduzione 2679 - 001 - 15.05.2025

99 Installazione
99.1 Introduzione - Installazione
AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di
ricambio originali e materiale di installazione.
Nota: Per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento a www.husqvarna.com.
99.2 Componenti principali per
l'installazione
• Pannelli solari
37
.
• Centralina di controllo.
• Batteria.
• Stazione di ricarica
38
.
• Stazione di riferimento
39
.
99.3 Installazione del prodotto
Ulteriori istruzioni sono disponibili nel manuale incluso
con il sistema di montaggio del pannello solare.
ATTENZIONE: Posizionare il cavo di
rete in un'area in cui il robot tagliaerba non
effettua il taglio.
• Posizionare il pannello solare in un'area esposta
alla luce solare durante il giorno.
• Accertarsi che non vi siano edifici o alberi vicino al
pannello solare che possano limitare la luce solare.
• Posizionare il pannello solare in una posizione in
cui vi sia un angolo (A) > 25° dal punto più alto di
un oggetto in direzione ovest ed est.
>25°
A
• Posizionare il pannello solare vicino alla stazione
di ricarica del robot tagliaerba.
ATTENZIONE: Non posizionare
il pannello solare nell'area di lavoro del
robot tagliaerba.
• Disporre i pannelli solari accertandosi che 1 sia
rivolto verso ovest e 1 sia rivolto verso est.
W
E
• Posizionare il pannello solare su una superficie
rigida e livellata priva di erba.
• Dopo l'installazione del prodotto, Husqvarna
consiglia di ricaricare completamente la batteria
dei pannelli solari.
Nota:
La batteria è completamente carica
dopo 1-2 giorni. Husqvarna consiglia di caricare
completamente il prodotto prima di avviare il robot
tagliaerba.
• Se nel contenitore della batteria non sono
presenti batterie, inserire un oggetto pesante nel
contenitore della batteria per evitare che si muova.
37
Il prodotto include 2 o 4 pannelli solari.
38
Inclusa con il robot tagliaerba
39
Acquistabile separatamente. Componente opzionale per l'installazione.
2679 - 001 - 15.05.2025 Installazione - 85

99.4 Abbinamento con l'app
VictronConnect
È possibile collegare un'app di terze parti alla centralina
di controllo per visualizzare lo stato, i dati e la cronologia
del sistema di ricarica solare.
1. Scaricare l'app VictronConnect sul dispositivo
mobile.
2. Attivare il Bluetooth
®
sul dispositivo mobile e
assicurarsi che si trovi vicino alla centralina di
controllo.
3. Aprire l'app sul proprio dispositivo mobile.
4. Immettere il codice PIN nell'app per connetterla
alla centralina di controllo.
Nota: Fare riferimento al codice PIN
riportato sull'etichetta fornita con il prodotto. Per
reimpostare il codice PIN è necessario un codice
PUK. Il codice PUK si trova su un'etichetta
applicata al manuale dell'operatore.
100 Utilizzo
100.1 Impostazione del prodotto su ON
AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di utilizzare il prodotto.
• Portare l'interruttore principale sulla centralina di
controllo in posizione ON. Assicurarsi che la spia
LED verde sia accesa.
100.2 Impostazione del prodotto su
OFF
• Portare l'interruttore principale sulla centralina di
controllo in posizione OFF. Assicurarsi che la spia
LED verde sia spenta.
101 Manutenzione
101.1 Manutenzione del prodotto
• Pulire i pannelli solari con un panno asciutto ogni
mese o quando necessario.
• Pulire regolarmente l'area circostante l'ingresso
e l'uscita dell'aria sulla centralina di controllo,
rimuovendo ad esempio erba o foglie, per
garantire un buon flusso d'aria.
• Prima dell'inizio della stagione, assicurarsi che
la batteria funzioni correttamente e non sia
danneggiata.
86 - Utilizzo 2679 - 001 - 15.05.2025

102 Ricerca guasti
Sintomo Causa Soluzione
La stazione di ricari-
ca del robot tagliaer-
ba non è alimentata.
La centralina di controllo non eroga potenza. Accertarsi che l'interruttore principale sulla
centralina di controllo sia impostato su ON.
Assicurarsi che la spia LED verde sia acce-
sa.
Portare l'interruttore principale su OFF e at-
tendere 10 secondi, quindi portare l'interrut-
tore principale su ON. Se la spia LED verde
si accende, impostare il robot tagliaerba su
OFF per 1-2 giorni per consentire ai pannelli
solari di ricaricare la batteria.
L'indicatore LED verde si spegne quando si
avvia la ricarica del robot tagliaerba.
Impostare il robot tagliaerba su OFF per 1-2
giorni e lasciare che i pannelli solari ricarichi-
no la batteria.
La batteria si scarica
spesso.
I pannelli solari non ricevono sufficiente luce
solare.
Assicurarsi che i pannelli solari siano colloca-
ti in un'area con sufficiente luce solare.
Assicurarsi che i pannelli solari siano corret-
tamente orientati verso est o verso ovest.
La batteria è danneggiata o al termine del
ciclo di vita.
Sostituire la batteria.
103 Conservazione e smaltimento
103.1 Per riporre il prodotto in
rimessaggio
• Ricaricare completamente la batteria. Fare
riferimento a
Ricarica della batteria alla pagina
87
.
• Impostare il prodotto su OFF. Fare riferimento a
Impostazione del prodotto su OFF alla pagina 86
.
• Tenere la centralina di controllo e la batteria in un
luogo asciutto e al riparo dal gelo.
• Se si tengono all'aperto i pannelli solari e il
sistema di montaggio, accertarsi che siano fissati
saldamente e non possano muoversi. Fissare
saldamente il sistema di montaggio o inserire un
oggetto pesante nel contenitore della batteria per
evitare che si muova.
103.2 Smaltimento
Questo simbolo indica che il prodotto non è un rifiuto
domestico. Riciclarlo tramite il sistema di raccolta
locale per le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ciò contribuisce a una corretta gestione dei rifiuti al
termine del ciclo di vita. Per informazioni, contattare
le autorità locali, i servizi di smaltimento dei rifiuti
domestici, il concessionario o il rivenditore di zona. Lo
smaltimento non corretto può avere potenziali effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute, a causa della
potenziale presenza di sostanze pericolose.
Nota: Il simbolo compare sul prodotto o
sull'imballaggio.
103.3 Ricarica della batteria
Caricare la batteria prima di effettuarne il rimessaggio.
• Impostare il prodotto su ON per consentire ai
pannelli solari di ricaricare la batteria. Ricaricare
completamente la batteria senza ricaricare il robot
tagliaerba nella stazione di ricarica.
• Ricaricare la batteria con un caricabatteria da 12 V
con una corrente di carica massima di 20 A.
Nota: La batteria è completamente carica
quando la tensione della batteria è di almeno 13,5
V.
2679 - 001 - 15.05.2025 Ricerca guasti - 87

104 Dati tecnici
104.1 Dati tecnici
Centralina di controllo
Tensione di uscita, CA V 230
Codice IP IP32
Lunghezza, cm 77
Larghezza, cm 25
Altezza, cm 21,5
Peso, kg 15,6
Batteria
Tipo di batteria Puro gel, ciclo profondo
Tensione di uscita, V 12
Capacità, Ah 100
Lunghezza, cm 41
Larghezza, cm 18
Altezza, cm 23
Peso, kg 33,5
Pannello solare
Lunghezza, cm 173
Larghezza, cm 114
Altezza, cm 3
Peso, kg 21,5
88 - Dati tecnici 2679 - 001 - 15.05.2025

105 Sauga
105.1 Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
105.2 Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo
instrukciją ir įsitikinkite, kad ją supratote.
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
PERSPĖJIMAS: Elektros smūgio
pavojus.
• Gaminį naudokite tik su „Husqvarna“
rekomenduojama įranga.
• Netieskite maitinimo laido roboto vejapjovės darbo
zonoje. Taip maitinimo laidas gali būti pažeistas.
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas, atjunkite jį nuo
gaminio. Dėl pažeisto maitinimo laido padidėja
elektros smūgio pavojus.
• Naudojant valdymo bloką jam reikalingas
aušinimas oru. Įsitikinkite, kad oro įsiurbimo ir oro
išleidimo angų neblokuoja, pavyzdžiui, žolė arba
lapai.
• Neįrenkite valdymo modulio vietoje, kurioje yra
stovinčio vandens rizika. Antraip galima sugadinti
gaminį.
• Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad supratote
jo naudojimo instrukcijas.
• Prieš atlikdami gaminio techninę priežiūrą
įsitikinkite, kad supratote jo techninės priežiūros
instrukcijas.
• Nemodifikuokite šio gaminio.
• Gaminio darbinė temperatūra yra nuo –5 iki 45 °C
(nuo 23 iki 113 °F).
• Šis gaminys suprojektuotas ir išbandytas
vadovaujantis tarptautiniais standartais. Įranga turi
būti naudojama tik pagal paskirtį.
• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (iš
jų ir vaikams) su ribotais fiziniais, jutiminiais ar
protiniais gebėjimais, neturinčiais patirties ar žinių,
nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, pateikė
atitinkamas instrukcijas.
• Neatlikite jokių gaminio techninės priežiūros darbų.
Jei reikalinga techninė priežiūra, kreipkitės į
Husqvarna techninės priežiūros atstovą.
• Gaminys tiekia 230 V kintamosios srovės
įtampą. Netinkamas naudojimas gali sukelti rimtų
sužeidimų arba mirtį. Gaminį naudokite su
patvirtintu kintamosios srovės lizdu.
• Gaminys naudojamas su nuolatiniu energijos
šaltiniu (akumuliatoriumi). Įvesties ir (arba)
išvesties gnybtuose gali būti pavojingos įtampos,
net jei įranga yra išjungta. Prieš atlikdami gaminio
techninę priežiūrą ar kitus darbus, atjunkite
akumuliatorių.
• Gaminyje nėra komponentų, kurių priežiūrą turėtų
atlikti naudotojas. Nenuimkite viršutinės plokštės
arba nenaudokite gaminio, jei gaubtai yra pašalinti.
Visus techninės priežiūros darbus turi atlikti
kvalifikuotas personalas.
• Prieš įrengdami gaminį perskaitykite naudojimo
instrukcijoje pateiktus montavimo nurodymus.
• Nenaudokite gaminio drėgnoje arba dulkėtoje
aplinkoje. Dėžutė turi būti apsaugota nuo vandens
ir lietaus.
• Nenaudokite gaminio aplinkoje, kurioje kyla dujų
arba dulkių sprogimo rizika.
• Įsitikinkite, kad aplink yra pakankamai vietos
(bent 20 cm). Įsitikinkite, kad ventiliacijos angų
neblokuoja lapai ar kitos nepageidaujamos
medžiagos. Reguliariai tikrinkite ventiliacijos
angas.
105.3 Akumuliatorių naudojimo sauga
PERSPĖJIMAS:
Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Nesukelkite akumuliatoriaus trumpojo jungimo.
• Neįkraukite akumuliatoriaus sandarioje talpoje.
2679 - 001 - 15.05.2025
Sauga - 89

• Įkrovimo temperatūra yra –20 °C / –4 °F–50 °C /
122 °F. Laikymo temperatūra yra –20 °C / –4 °F –
60 °C / 140 °F. Iškrovimo temperatūra yra –40 °C /
-40 °F–60 °C / 140 °F.
• Akumuliatorių naudojant aplinkos temperatūroje
>45 °C / >133 °F, jo eksploatavimo laikas
sutrumpėja.
106 Įvadas
106.1 Palaikymas
Dėl gaminio palaikymo kreipkitės į Husqvarna
aptarnavimo atstovą.
106.2 Gaminio aprašas
Gaminį sudaro 2 arba 4 saulės baterijos, tvirtinimo
sistema, valdymo modulis ir akumuliatorius. Valdymo
modulis yra prijungtas prie roboto vejapjovės įkrovimo
stoties. Gaminys įkrauna robotą vejapjovę naudodamas
saulės energiją.
Gaminys turi 2 maitinimo lizdus. EPOS
™
kontrolinę stotį
taip pat galite prijungti prie maitinimo lizdo.
Pasižymėkite: Negalima prijungti 2 įkrovimo stočių
prie 1 valdymo modulio.
Kai šviečia saulė, tiesioginį maitinimą robotui
vejapjovei teikia saulės baterija. Jei robotui vejapjovei
maitinimą teikia saulės baterija, akumuliatoriaus energija
nėra naudojama. Todėl pailgėja akumuliatoriaus
eksploatavimo trukmė. Kai robotas vejapjovė
neįkraunamas, akumuliatorius kaupia saulės energiją.
Kai nėra saulės, robotas vejapjovė įkraunamas
naudojant akumuliatorių. Esant visiškai įkrautam
akumuliatoriui robotas vejapjovė gali būti įkraunamas
1–2 dienas. Šis laikotarpis gali skirtis atsižvelgiant
į skirtingus robotų vejapjovių modelius, energijos
sąnaudas, veikimo laiką ir saulės šviesą.
Galima įrengti 2 arba 4 saulės baterijas. 4 saulės
baterijas galite įrengti, jei jūsų darbo zonoje tenkinamos
šios sąlygos:
• Robotas vejapjovė kasdien nupjauna daugiau nei
6000 m².
• kai reikia, kad robotas vejapjovė veiktų ilgą laiką be
pertraukų.
90 - Įvadas 2679 - 001 - 15.05.2025

106.3 Gaminio apžvalga
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Saulės baterijos
2. Tvirtinimo sistema
3. Akumuliatoriai
4. Akumuliatoriaus laidas
5. Gnybtų dangteliai
6. Valdymo modulis
7. Saulės energijos įkrovimo LED indikatorius
8. Elektros lizdas
9. Pagrindinis jungiklis
10. Saulės baterijų laidų jungtys
11. Naudojimo instrukcija
106.4 Simboliai ant gaminio
Šiuos simbolius galite rasti ant gaminio. Įsitikinkite, kad
juos suprantate.
Šis gaminys atitinka taikomas ES
direktyvas. Atitiktį galiojančioms ES
direktyvoms užtikrina gamintojas „Viva
Energi A/S“.
Gaminys nepriskiriamas buitinėms
atliekoms. Nuvežkite jį į įgaliotą elektros
ir elektronikos įrenginių šalinimo vietą.
106.5 Produkto pažeidimai
Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei:
• gaminys netinkamai suremontuotas;
• gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo
arba gamintojo nepatvirtintas dalis;
• gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo
nepatvirtintą priedą;
• gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės
priežiūros centre arba jį suremontavo ne
patvirtintas atstovas.
2679 - 001 - 15.05.2025 Įvadas - 91

107 Diegimas
107.1 Įvadas – montavimas
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
PASTABA: Naudokite tik originalias
atsargines dalis ir montavimo medžiagas.
Pasižymėkite: Daugiau informacijos ieškokite
adresu www.husqvarna.com.
107.2 Pagrindinės įrengimo dalys
• Saulės baterijos
40
.
• Valdymo modulis.
• Akumuliatorius.
• Įkrovimo stotis
41
.
• Kontrolinė stotis
42
.
107.3 Kaip instaliuoti gaminį
Daugiau informacijos rasite instrukcijoje, tiekiamoje su
saulės baterijos tvirtinimo sistema.
PASTABA: Maitinimo laidą nutieskite
zonoje, kurioje robotas vejapjovė nepjauna.
• Saulės bateriją padėkite vietoje, kurią dienos metu
apšviečia saulė.
• Įsitikinkite, kad šalia saulės baterijos nėra pastatų
ar medžių, galinčių apriboti saulės šviesą.
• Saulės bateriją padėkite taip, kad susidarytų >25°
kampas (A) nuo aukščiausio objekto taško vakarų
ir rytų kryptimis.
>25°
A
• Padėkite saulės bateriją šalia roboto vejapjovės
įkrovimo stoties.
PASTABA: Nedėkite saulės
baterijos roboto vejapjovės darbo
zonoje.
• Saulės baterijas įrenkite taip, kad viena jų būtų
nukreipta į vakarus, o kita – į rytus.
W
E
• Saulės bateriją padėkite ant kieto ir lygaus
paviršiaus, ant kurio neauga žolė.
• Įrengus gaminį, „Husqvarna“ rekomenduoja
visiškai įkrauti saulės baterijos akumuliatorių.
Pasižymėkite:
Akumuliatorius bus visiškai
įkrautas per 1–2 dienas. „Husqvarna“
rekomenduoja gaminį visiškai įkrauti prieš
paleidžiant robotą vejapjovę.
• Jei akumuliatorių talpykloje nėra baterijų, įdėkite
į akumuliatorių talpyklą sunkų daiktą, kad ji
nejudėtų.
40
Šio gaminio sudėtyje yra 2 arba 4 saulės baterijos.
41
Tiekiama kartu su robotu vejapjove.
42
Įsigyjama atskirai. Pasirenkamas instaliacijos komponentas.
92 - Diegimas 2679 - 001 - 15.05.2025

107.4 Susiejimas su programėle
„VictronConnect“
Prie valdymo modulio galima prijungti trečiosios šalies
programėlę, kad būtų galima peržiūrėti saulės įkroviklio
būseną, duomenis ir istoriją.
1. Į mobilųjį įrenginį atsisiųskite programėlę
„VictronConnect“.
2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite Bluetooth
®
ir
įsitikinkite, kad mobilusis įrenginys yra šalia
valdymo modulio.
3. Atidarykite programėlę mobiliajame įrenginyje.
4. Programėlėje įveskite PIN kodą, kad prijungtumėte
ją prie valdymo modulio.
Pasižymėkite: PIN kodą rasite su gaminiu
pateiktoje etiketėje. Būtinas PUK kodas, jei norite
iš naujo nustatyti PIN kodą. PUK kodą rasite
etiketėje ant naudojimo instrukcijos.
108 Naudojimas
108.1 Gaminio ĮJUNGIMAS
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
• Nustatykite pagrindinį valdymo bloko jungiklį į
padėtį ON (įjungta). Įsitikinkite, kad užsidegė žalias
LED indikatorius.
108.2 Gaminio IŠJUNGIMAS
• Nustatykite pagrindinį valdymo bloko jungiklį į
padėtį OFF (išjungta). Įsitikinkite, kad žalias LED
indikatorius užgeso.
109 Techninė priežiūra
109.1 Gaminio techninė priežiūra
• Saulės baterijas valykite sausa šluoste kiekvieną
mėnesį arba prireikus.
• Geram oro srautui užtikrinti reguliariai valykite oro
įsiurbimo ir oro išleidimo angas, kad jų neblokuotų
žolė arba lapai.
• Prieš prasidedant sezonui įsitikinkite, kad
akumuliatorius veikia tinkamai ir nėra pažeistas.
2679 - 001 - 15.05.2025 Naudojimas - 93

110 Trikčių šalinimas
Požymis Priežastis Sprendimas
Roboto vejapjovės
įkrovimo stotyje nėra
elektros energijos.
Valdymo blokas neteikia išėjimo galios. Įsitikinkite, kad pagrindinis valdymo bloko
jungiklis nustatytas į padėtį ON (įjungta).
Įsitikinkite, kad užsidegė žalias LED indikato-
rius.
Nustatykite pagrindinį jungiklį į padėtį OFF
(išjungta) ir palaukite 10 sek., tada vėl nusta-
tykite pagrindinį jungiklį į padėtį ON (įjungta).
Jei žalias LED indikatorius įsijungia, IŠJUN-
KITE robotą vejapjovę 1–2 dienoms ir leiskite
saulės baterijoms įkrauti akumuliatorių.
Žalias LED indikatorius išsijungia, kai prasi-
deda roboto vejapjovės įkrovimas.
IŠJUNKITE robotą vejapjovę 1–2 dienoms ir
leiskite saulės baterijoms įkrauti akumuliato-
rių.
Akumuliatorius daž-
nai išsikrauna.
Saulės baterijos negauna pakankamai sau-
lės šviesos.
Pasirūpinkite, kad saulės baterijos būtų su-
montuotos vietoje, kurioje yra pakankamai
saulės šviesos.
Įsitikinkite, kad saulės baterijų padėtis yra tin-
kama ir jos yra nukreiptos į rytus arba į vaka-
rus.
Akumuliatorius pažeistas arba baigiasi jo
eksploatavimo laikas.
Pakeiskite akumuliatorių.
111 Laikymas ir šalinimas
111.1 Gaminio padėjimas saugoti
• Iki galo įkraukite akumuliatorių. Žr.
Akumuliatoriaus
įkrovimas psl. 94
.
• IŠJUNKITE gaminį. Žr.
Gaminio IŠJUNGIMAS psl.
93
.
• Valdymo modulį ir akumuliatorių laikykite sausoje,
nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
• Jei saulės baterijas ir tvirtinimo sistemą laikote
lauke, įsitikinkite, kad jos pritvirtintos taip, kad
negalėtų judėti. Gerai pritvirtinkite tvirtinimo
sistemą arba įdėkite į akumuliatoriaus talpą sunkų
daiktą, kad nejudėtų.
111.2 Šalinimas
Šis simbolis nurodo, kad įrenginys nepriskiriamas
buitinėms atliekoms. Atiduokite jį perdirbti
pasinaudodami vietine elektros ir elektronikos įrenginių
surinkimo sistema. Taip prisidėsite prie tinkamo atliekų
tvarkymo. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į
vietines institucijas, buitinių atliekų tvarkymo tarnybas,
prekybos atstovą arba mažmenininką. Netinkamas
išmetimas gali daryti neigiamą poveikį aplinkai ir
žmogaus sveikatai, nes gaminyje gali būti pavojingų
medžiagų.
Pasižymėkite: Simbolis, rodomas ant įrenginio
arba įrenginio pakuotės.
111.3 Akumuliatoriaus įkrovimas
Prieš padėdami saugoti, įkraukite akumuliatorių.
• Įjunkite gaminį, kad saulės baterijos įkrautų
akumuliatorių. Visiškai įkraukite akumuliatorių,
neįkraudami roboto vejapjovės įkrovimo stotyje.
• Įkraukite akumuliatorių 12 V akumuliatoriaus
įkrovikliu, kurio didžiausia įkrovimo srovė yra 20 A.
Pasižymėkite: Akumuliatorius yra visiškai
įkrautas, kai akumuliatoriaus įtampa siekia ne
mažiau kaip 13,5 V.
94 - Trikčių šalinimas 2679 - 001 - 15.05.2025

112 Techniniai duomenys
112.1 Techniniai duomenys
Valdymo modulis
Išėjimo įtampa, AC V 230
IP kodas IP32
Ilgis, cm 77
Plotis, cm 25
Aukštis, cm 21,5
Svoris, kg 15,6
Akumuliatorius
Akumuliatoriaus tipas Gelinis („Pure GEL“), gilaus ciklo
Išėjimo įtampa, V 12
Talpa, Ah 100
Ilgis, cm 41
Plotis, cm 18
Aukštis, cm 23
Svoris, kg 33,5
Saulės baterija
Ilgis, cm 173
Plotis, cm 114
Aukštis, cm 3
Svoris, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Techniniai duomenys - 95

113 Drošība
113.1 Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumu vai nāves
risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu
materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
113.2 Vispārīgi norādījumi par drošību
BRĪDINĀJUMS: Rūpīgi izlasiet
šo lietotāja rokasgrāmatu un pirms šī
izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, ka
izprotat norādījumus.
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
lietošanas izlasiet zemāk minētos
brīdinājumus.
BRĪDINĀJUMS: Strāvas trieciena
apdraudējums.
• Izmantojiet izstrādājumu tikai kopā ar aprīkojumu,
ko iesaka Husqvarna.
• Nenovietojiet elektrotīkla kabeli robotizētā zāles
pļāvēja darba zonā. Tas var izraisīt elektrotīkla
kabeļa bojājumus.
• Atvienojiet elektrotīkla kabeli no izstrādājuma, ja
tas ir bojāts. Bojāts elektrotīkla kabelis palielina
elektriskās strāvas trieciena risku.
• Vadības blokam darbības laikā ir nepieciešams
dzesējošs gaiss. Pārliecinieties, ka gaisa ieplūdes
un gaisa izplūdes atveres nav bloķētas, piemēram,
ar zāli vai lapām.
• Nenovietojiet vadības bloku vietā, kur pastāv risks,
ka var sakrāties ūdens. Pretējā gadījumā var
rasties izstrādājuma bojājumi.
• Pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, ka
esat izpratuši lietošanas norādījumus.
• Pirms izstrādājuma apkopes pārliecinieties, ka esat
izpratuši izstrādājuma apkopes norādījumus.
• Izstrādājuma pārveidošana ir aizliegta.
• Izstrādājuma darba temperatūra ir -5 °C–45 °C/23
°F–113 °F.
• Šis izstrādājums ir projektēts un pārbaudīts
saskaņā ar starptautiskajiem standartiem.
Aprīkojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam
lietošanas veidam.
• Šo izstrādājumu nedrīkst lietot personas (tostarp,
bērni) ar ierobežotām kustībām, maņu vai garīgiem
traucējumiem un personas ar nepietiekamu
lietošanas pieredzi vai zināšanām, izņemot
gadījumus, kad par šo personu drošību atbildīgā
persona šīs personas uzrauga vai ir atbilstoši
instruējusi.
• Neveiciet izstrādājuma apkopi. Ja nepieciešama
apkope, sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas
nodrošina tehnisko apkopi.
• Izstrādājumam ir paredzēts 230V V maiņstrāvas
spriegums. Nepareiza lietošana var izraisīt smagas
vai nāvējošas traumas. Izmantojiet izstrādājumu ar
apstiprinātu maiņstrāvas kontaktligzdu.
• Izstrādājums tiek izmantots kopā ar pastāvīgo
enerģijas avotu (akumulatoru). Arī tad, ja
aprīkojums ir izslēgts, ieejas un/vai izejas spailes
var būt bīstami uzlādētas. Pirms izstrādājuma
tehniskās apkopes vai remonta atvienojiet
akumulatoru.
• Izstrādājumam nav iekšēju komponentu, kuru
apkopi varētu veikt lietotājs. Nenoņemiet augšējo
plāksni un nedarbiniet izstrādājumu, ja pārsegi ir
noņemti. Visi apkopes darbi ir jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
• Pirms izstrādājuma uzstādīšanas izlasiet visus
šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas
norādījumus.
• Nedarbiniet izstrādājumu mitrā vai putekļainā vidē.
Bloks ir jāaizsargā no ūdens un lietus.
• Neizmantojiet izstrādājumu vietās, kur pastāv
gāzes vai putekļu eksplozijas risks.
• Pārliecinieties, ka ap izstrādājumu ir pietiekami
daudz vietas 20 cm attālumā. Pārliecinieties,
ka ventilācijas atveres netiek bloķētas ar lapām
vai citu nevēlamu materiālu. Regulāri pārbaudiet
ventilācijas atveres.
96
- Drošība 2679 - 001 - 15.05.2025

113.3 Akumulatora drošība
BRĪDINĀJUMS: Pirms uzlādes
sistēmas lietošanas izlasiet zemāk minētos
brīdinājumus.
• Neizraisiet akumulatora īsslēgumu.
• Neuzlādējiet akumulatoru slēgtā tvertnē.
• Uzlādes temperatūras diapazons: -20°C/-4°F
un 50°C/122°F. Uzglabāšanas temperatūras
diapazons: -20°C/-4°F un 60°C/140°F.
Izlādes temperatūras diapazons: -40°C/-40°F un
60C/140°F.
• Akumulatora darbmūžs saīsinās, ja akumulatoru
izmanto apkārtējās vides temperatūrā
>45°C/>133°F.
114 Ievads
114.1 Atbalsts
Lai saņemtu atbalstu saistībā ar Husqvarna, sazinieties
ar apkalpojošo dīleri.
114.2 Izstrādājuma apraksts
Izstrādājumā ir 2 vai 4 saules paneļi, stiprinājuma
sistēma, vadības bloks un akumulators. Vadības bloks
ir savienots ar robotizētā zāles pļāvēja uzlādes staciju.
Ierīce ar saules enerģiju uzlādē robotizēto zāles pļāvēju.
Izstrādājumam ir 2kontaktligzdas. Varat arī pievienot
EPOS
™
GPS staciju kontaktligzdai.
Piezīme: Nevar pievienot 2 uzlādes stacijas 1
vadības blokam.
Robotizētais zāles pļāvējs tiek uzlādēts tieši ar saules
enerģiju no saules paneļa, kad ir saule. Ja robotizētais
zāles pļāvējs tiek uzlādēts tieši no saules paneļa, tas
netiek uzlādēts ar akumulatoru. Tādējādi tiek paildzināts
akumulatora darbmūžs. Kad robotizētais zāles pļāvējs
netiek uzlādēts, akumulators uzglabā saules enerģiju.
Kad saules gaismas nav, robotizētais zāles pļāvējs tiek
uzlādēts, izmantojot akumulatoru. Robotizētais zāles
pļāvējs var tikt pilnībā uzlādēts 1–2dienu darbam. Šāda
veida uzlāde var atšķirties dažādiem robotizēto zāles
pļāvēju modeļiem atkarībā no enerģijas patēriņa, darba
stundu skaita un saules gaismas intensitātes.
Ir iespējams uzstādīt 2 vai 4 saules paneļus. Uzstādiet
4saules paneļus, ja darba zonai piemērojami šādi
nosacījumi:
• Robotizētais zāles pļāvējs pļauj vairāk nekā 6000
m² katru dienu.
• Ja nepieciešams, lai robotizētais zāles pļāvējs
ilgstoši darbojas bez apstājas.
2679 - 001 - 15.05.2025 Ievads - 97

114.3 Izstrādājuma pārskats
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Saules paneļi
2. Stiprinājuma sistēma
3. Akumulatori
4. Akumulatora kabelis
5. Spailes vāciņi
6. Vadības bloks
7. LED indikators saules enerģijas uzlādei
8. Kontaktligzda
9. Galvenais slēdzis
10. Kabeļu savienojumi ar saules paneļiem
11. Lietotāja rokasgrāmata
114.4 Simboli uzlādes sistēmā
Uzlādes sistēmā redzami zemāk norādītie simboli.
Pārliecinieties, vai izprotat tos.
Šis izstrādājums atbilst spēkā esošo
ES direktīvu prasībām. Atbilstību spēkā
esošām ES direktīvām norāda ražotājs
Viva Energi A/S.
Uzlādes sistēmu nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Nododiet to pārstrādei
apstiprinātā elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas punktā.
114.5 Produkta bojājumi
Mēs neatbildam par mūsu produkta bojājumiem, ja:
• ir veikts nepareizs produkta remonts;
• produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko
nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
• produktam tiek pievienots piederums, ko nav
nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
• produkta remonts nav veikts pilnvarotā
remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista.
98 - Ievads 2679 - 001 - 15.05.2025

115 Uzstādīšana
115.1 Ievads - Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
uzstādīšanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
IEVĒROJIET: Izmantojiet oriģinālās
detaļas un uzstādīšanas materiālus.
Piezīme: Lai iegūtu vairāk informācijas par
uzstādīšanu, apskatiet www.husqvarna.com.
115.2 Galvenie uzstādīšanas
komponenti
• Saules paneļi
43
.
• Vadības bloks.
• Akumulators.
• Uzlādes stacija
44
.
• GPS stacija
45
.
115.3 Izstrādājuma uzstādīšana
Papildu norādījumus skatiet rokasgrāmatā, kas
pievienota saules paneļa stiprinājuma sistēmai.
IEVĒROJIET: Novietojiet elektrotīkla
kabeli vietā, kur nepļauj robotizētais zāles
pļāvējs.
• Novietojiet saules paneli tur, kur dienas laikā ir
saule.
• Pārliecinieties, ka saules paneļa tuvumā nav ēku
vai koku, kas ierobežo saules gaismu.
• Novietojiet saules paneli vietā, >25° leņķī(A)
no objekta augstākā punkta rietumu un dienvidu
virzienā.
>25°
A
• Novietojiet saules paneli līdzās robotizētā zāles
pļāvēja uzlādes stacijai.
IEVĒROJIET: Nenovietojiet
saules paneli robotizētā zāles pļāvēja
darbības zonā.
• Novietojiet saules paneļus tā, lai 1 saules panelis
būtu vērsts uz rietumiem un 1 saules panelis–uz
austrumiem.
W
E
• Novietojiet saules paneli uz cietas un līdzenas
virsmas bez zāles.
• Pēc izstrādājuma uzstādīšanas Husqvarna iesaka
pilnībā uzlādēt saules paneļu akumulatoru.
Piezīme:
Akumulators tiek pilnībā uzlādēts
pēc 1–2dienām. Husqvarna iesaka pilnībā
uzlādēt izstrādājumu pirms robotizētā zāles pļāvēja
iedarbināšanas.
• Ja akumulatora nodalījumā nav akumulatoru,
ievietojiet akumulatora nodalījumā smagu
priekšmetu, lai nepieļautu izkustēšanos.
43
Izstrādājuma komplektā ir 2 vai 4 saules paneļi.
44
Iekļauts robotizētā zāles pļāvēja komplektā.
45
Iegādājams atsevišķi. Papildaprīkojums uzstādīšanai.
2679 - 001 - 15.05.2025 Uzstādīšana - 99

115.4 Savienošana pārī ar
VictronConnect lietotni
Vadības blokam var pievienot trešās puses lietotni, lai
redzētu saules enerģijas lādētāja statusu, datus un
vēsturi.
1. Savā mobilajā ierīcē lejupielādējiet VictronConnect
lietotni.
2. Iespējojiet Bluetooth
®
mobilajā ierīcē un
pārliecinieties, ka mobilā ierīce atrodas vadības
bloka tuvumā.
3. Atveriet lietotni mobilajā ierīcē.
4. Lietotnē ievadiet PIN kodu, lai savienotu lietotni ar
vadības bloku.
Piezīme: Skatiet PIN kodu uz izstrādājuma
komplektācijā iekļautās uzlīmes. Lai atiestatītu
PIN kodu, ir nepieciešams PUK kods. PUK kods
ir atrodams uz uzlīmes, kas pievienota lietotāja
rokasgrāmatai.
116 Lietošana
116.1 Izstrādājuma iestatīšana pozīcijā
ON (IESLĒGTS)
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
lietošanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
• Pārslēdziet vadības bloka galveno slēdzi pozīcijā
ON (IESLĒGTS). Pārbaudiet, vai deg zaļās krāsas
LED indikators.
116.2 Izstrādājuma iestatīšana pozīcijā
OFF (IZSLĒGTS)
• Pārslēdziet vadības bloka galveno slēdzi pozīcijā
OFF (IESLĒGTS). Pārbaudiet, vai zaļās krāsas
LED indikators ir nodzisis.
117 Apkope
117.1 Izstrādājuma kopšana
• Katru mēnesi vai tad, kad nepieciešams, notīriet
saules paneļus ar sausu drānu.
• Regulāri notīriet zonu ap gaisa ieplūdes un gaisa
izplūdes atveri uz vadības bloka, piemēram, no
zāles vai lapām, lai nodrošinātu labu gaisa plūsmu.
• Pirms sezonas sākuma pārbaudiet, vai
akumulators darbojas pareizi un nav bojāts.
100 - Lietošana 2679 - 001 - 15.05.2025

118 Problēmu novēršana
Pazīme Cēlonis Risinājums
Robotizētā zāles pļā-
vēja uzlādes stacijai
nav jaudas.
Vadības bloks nedod izejas jaudu. Pārliecinieties, vai vadības panelī esošais
galvenais slēdzis atrodas pozīcijāON (IE-
SLĒGTS).
Pārbaudiet, vai deg zaļās krāsas LED indika-
tors.
Pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā OFF (IZ-
SLĒGTS) un uzgaidiet 10 sekundes, pēc
tam pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā ON
(IESLĒGTS). Ja zaļais LED indikators iede-
gas, iestatiet robotizēto zāles pļāvēju pozīcijā
OFF(IZSLĒGTS) uz 1-2 dienām un ļaujiet
saules paneļiem uzlādēt akumulatoru.
Zaļās krāsas LED indikators nodziest, kad
sākat uzlādēt robotizēto zāles pļāvēju.
Iestatiet robotizēto zāles pļāvēju pozīcijā
OFF(IZSLĒGTS) uz 1-2 dienām un ļaujiet
saules paneļiem uzlādēt akumulatoru.
Akumulators bieži iz-
lādējas.
Saules paneļi nesaņem pietiekami daudz
saules enerģijas.
Nodrošiniet, lai saules paneļi tiktu novietots
vietā, kur ir pietiekama saules gaisma.
Pārbaudiet, vai saules paneļi ir novietoti pa-
reizā pozīcijā uz austrumiem vai uz rietu-
miem.
Akumulators ir bojāts vai ir tuvu dzīves cikla
beigām.
Nomainiet akumulatoru.
119 Glabāšana un utilizācija
119.1 Uzlādes sistēmas novietošana
uzglabāšanai
• Pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit:
Akumulatora uzlāde lpp. 101
.
• Izslēdziet uzlādes sistēmu. Skatiet šeit:
Izstrādājuma iestatīšana pozīcijā OFF (IZSLĒGTS)
lpp. 100
.
• Uzglabājiet vadības bloku un akumulatoru sausā,
siltā vietā.
• Ja saules paneļus un stiprinājuma sistēmu
uzglabājat ārpus telpām, gādājiet, lai sistēma
tiktu droši nostiprināta un neizkustētos. Stingri
nostipriniet stiprinājuma sistēmu vai ievietojiet
akumulatora nodalījumā smagu priekšmetu, lai
nepieļautu izkustēšanos.
119.2 Utilizēšana
Simbols norāda, ka izstrādājums nav sadzīves atkritumi.
Utilizējiet to, izmantojot elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas sistēmu jūsu valstī. Tas veicinās
pienācīgu atkritumu apsaimniekošanu ierīču aprites
cikla beigās. Lai iegūtu informāciju, sazinieties
ar vietējām valsts iestādēm, sadzīves atkritumu
pārstrādes pakalpojumu nodrošinātājiem, izplatītāju vai
mazumtirgotāju. Nepareiza utilizācija var radīt iespējamu
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, jo pastāv
bīstamu vielu klātbūtnes risks.
Piezīme: Simbols ir redzams uz izstrādājuma vai tā
iepakojuma.
119.3 Akumulatora uzlāde
Pirms novietot akumulatoru uzglabāšanai, uzlādējiet to.
• Iestatiet izstrādājumu pozīcijā ON (IESLĒGTS),
lai saules paneļi uzlādētu akumulatoru. Pilnībā
uzlādējiet akumulatoru, neuzlādējot robotizēto
zāles pļāvēju uzlādes stacijā.
• Uzlādējiet akumulatoru ar 12V akumulatora
lādētāju, kura maksimālā uzlādes strāva ir 20A.
2679 - 001 - 15.05.2025 Problēmu novēršana - 101

Piezīme: Akumulators tiek pilnībā uzlādēts, ja
akumulators spriegums ir vismaz 13,5V.
120 Tehniskie dati
120.1 Tehniskie dati
Vadības bloks
Izejas spriegums, AC V 230
IP kods IP32
Garums, cm 77
Platums, cm 25
Augstums, cm 21,5
Svars, kg 15,6
Akumulators
Akumulatora veids Dziļās izlādes gela akumulators
Izejas spriegums, V 12
Jauda(Ah) 100
Garums, cm 41
Platums, cm 18
Augstums, cm 23
Svars, kg 33,5
Saules panelis
Garums, cm 173
Platums, cm 114
Augstums, cm 3
Svars, kg 21,5
102 - Tehniskie dati 2679 - 001 - 15.05.2025

121 Veiligheid
121.1 Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt
om te wijzen op de kans op ernstig of
fataal letsel voor de gebruiker of omstanders
wanneer de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
121.2 Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de
bedieningshandleiding door en zorg dat u
de instructies hebt begrepen voordat u het
product gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok.
• Gebruik het product alleen met de apparatuur die
wordt aanbevolen door Husqvarna.
• Plaats de voedingskabel niet in het werkgebied
van de robotmaaier. Dit kan schade aan de
voedingskabel veroorzaken.
• Koppel de voedingskabel los van het product
als deze beschadigd is. Een beschadigde
voedingskabel verhoogt het risico op elektrische
schokken.
• De regeleenheid heeft koellucht nodig tijdens het
bedrijf. Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat
niet worden geblokkeerd door bijvoorbeeld gras of
bladeren.
• Plaats de regelkast niet in een gebied waar het
risico bestaat dat er water staat. Dit kan schade
aan het product veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u de bedieningsinstructies begrijpt
voordat u het product gebruikt.
• Zorg ervoor dat u de onderhoudsinstructies begrijpt
voordat u onderhoud aan het product uitvoert.
• Breng geen wijzigingen aan dit product aan.
• De bedrijfstemperatuur van het product is -5 °C-45
°C / 23 °F-113 °F.
• Dit product is ontworpen en getest in
overeenstemming met internationale normen. De
apparatuur mag uitsluitend voor de aangewezen
toepassing worden gebruikt.
• De machine is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of een
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij ze
begeleiding bij of aanwijzingen voor het gebruik
van de machine hebben ontvangen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Voer geen onderhoud aan het product uit. Neem
indien nodig contact op met een Husqvarna
servicedealer voor onderhoud.
• Het product levert 230 V AC-spanning. Onjuist
gebruik kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Gebruik het product met een goedgekeurd AC-
stopcontact.
• Het product wordt gebruikt in combinatie met
een permanente energiebron (accu). Ingangs-
en/of uitgangsklemmen kunnen onder gevaarlijke
spanning staan, zelfs als de apparatuur is
uitgeschakeld. Koppel de accu los voordat u
onderhoud aan het product uitvoert.
• Het product heeft geen interne onderdelen die
door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Verwijder de bovenste plaat niet en bedien het
product niet als de afdekkingen verwijderd zijn.
Al het onderhoud moet worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
• Lees de installatie-instructies in de
gebruikershandleiding goed door voordat u het
product installeert.
• Gebruik het product niet in een natte of stoffige
omgeving. De kast moet worden beschermd tegen
water en regen.
• Gebruik het product niet op plaatsen waar het
risico van gas- of stofexplosies bestaat.
• Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is van 20
cm rondom het product. Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd door
bladeren of ander ongewenst materiaal. Controleer
de ventilatieopeningen regelmatig.
2679 - 001 - 15.05.2025
Veiligheid - 103

121.3 Veiligheid bij accu's
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Sluit de accu niet kort.
• Laad de accu niet op in een afgedichte houder.
• De laadtemperatuur ligt tussen -20 °C / -4 °F
en 50 °C / 122 °F. De opslagtemperatuur ligt
tussen -20 °C / -4 °F en 60 °C / 140 °F. De
ontlaadtemperatuur ligt tussen -40 °C / -40 °F en
60 °C / 140 °F.
• De levensduur van de accu neemt af als u de
accu bij omgevingstemperaturen > 45 °C / > 133
°F gebruikt.
122 Inleiding
122.1 Steun
Neem contact op met uw Husqvarna-dealer voor
ondersteuning met betrekking tot het product.
122.2 Productbeschrijving
Het product omvat 2 of 4 zonnepanelen, een
montagesysteem, een bedieningskast en een accu. De
bedieningskast is aangesloten op het laadstation van de
robotmaaier. Het product laadt de robotmaaier op met
zonne-energie.
Het product heeft 2 voedingsaansluitingen. U kunt
ook een EPOS
™
-referentiestation aansluiten op het
stopcontact.
Let op: U kunt geen 2 laadstations op 1
bedieningskast aansluiten.
De robotmaaier laadt direct op met zonne-energie
van het zonnepaneel wanneer er zon is. Als de
robotmaaier direct wordt opgeladen met zonne-energie,
wordt deze niet opgeladen met de accu. Dit verlengt
de levensduur van de accu. Wanneer de robotmaaier
niet oplaadt, slaat de accu de zonne-energie op.
Als er geen zon is, wordt de robotmaaier opgeladen
met de accu. De robotmaaier kan met een volledig
opgeladen accu 1-2 dagen worden opgeladen. Dit
kan variëren voor verschillende robotmaaiermodellen,
energieverbruik, bedrijfsuren en zonlicht.
U kunt 2 of 4 zonnepanelen installeren. Installeer 4
zonnepanelen als u deze omstandigheden voor uw
werkgebied hebt:
• De robotmaaier maait meer dan 6000 m² per dag.
• Als het nodig is dat de robotmaaier gedurende een
lang seizoen zonder stops werkt.
104 - Inleiding 2679 - 001 - 15.05.2025

122.3 Productoverzicht
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Zonnepanelen
2. Bevestigingssysteem
3. Accu's
4. Accukabel
5. Afdekplaten voor aansluitklemmen
6. Bedieningskast
7. Led-indicatielampje voor opladen op zonne-
energie
8. Stroomcontact
9. Hoofdschakelaar
10. Aansluitingen voor de kabels naar de
zonnepanelen
11. Bedieningshandleiding
122.4 Symbolen op het product
Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u
deze begrijpt.
Dit product voldoet aan de geldende EU-
richtlijnen. De fabrikant Viva Energi A/S
verklaart dat het product voldoet aan de
toepasselijke EU-richtlijnen.
Het product mag niet worden verwerkt
als huishoudelijk afval. Lever het in bij
een erkende verwijderingslocatie voor
elektrische en elektronische apparatuur.
122.5 Schade aan het product
We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons
product als:
• het product niet goed is gerepareerd.
• het product is gerepareerd met onderdelen die niet
van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die
niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
• het product een accessoire bevat dat niet
afkomstig is van de fabrikant of niet is
goedgekeurd door de fabrikant.
• het product niet is gerepareerd door een erkend
servicepunt of door een erkende autoriteit.
2679 - 001 - 15.05.2025 Inleiding - 105

123 Installatie
123.1 Inleiding - installatie
WAARSCHUWING: Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het product monteert.
OPGELET: Gebruik originele
reserveonderdelen en origineel
installatiemateriaal.
Let op: Zie www.husqvarna.com voor meer
informatie over de installatie.
123.2 Belangrijkste onderdelen voor de
installatie
• Zonnepanelen
46
.
• Bedieningskast.
• Accu.
• Laadstation
47
.
• Referentiestation
48
.
123.3 Het product installeren
U vindt meer instructies in de handleiding die is
meegeleverd voor het montagesysteem voor het
zonnepaneel.
OPGELET: Plaats de voedingskabel in
een gebied waar de robotmaaier niet maait.
• Plaats het zonnepaneel in een gebied waar
overdag de zon schijnt.
• Zorg ervoor dat er zich geen gebouwen of bomen
in de buurt van het zonnepaneel bevinden die het
zonlicht kunnen beperken.
• Plaats het zonnepaneel in een positie met een
hoek van > 25° (A) ten opzichte van het hoogste
punt van een object in westelijke en oostelijke
richting.
>25°
A
• Plaats het zonnepaneel in de buurt van het
laadstation van de robotmaaier.
OPGELET: Plaats het
zonnepaneel niet in het werkgebied
van de robotmaaier.
• Plaats de zonnepanelen zodanig dat 1
zonnepaneel naar het westen wijst en 1 naar het
oosten.
W
E
• Plaats het zonnepaneel op een harde en vlakke
ondergrond zonder gras.
• Na de installatie van het product raadt Husqvarna
aan om de accu voor de zonnepanelen volledig op
te laden.
Let op:
De accu is na 1-2 dagen volledig
opgeladen. Husqvarna raadt u aan het product
volledig op te laden voordat u de robotmaaier start.
• Als er geen accu's in de accuhouder zitten, plaatst
u een zwaar voorwerp in de accuhouder om
beweging te voorkomen.
46
Het product bevat 2 of 4 zonnepanelen.
47
Inbegrepen bij de robotmaaier.
48
Afzonderlijk verkrijgbaar. Optioneel onderdeel voor installatie.
106 - Installatie 2679 - 001 - 15.05.2025

123.4 Om te koppelen met de
VictronConnect-app
Er kan een app van derden worden aangesloten op de
bedieningskast om de status, gegevens en geschiedenis
van de zonnelader te bekijken.
1. Download de VictronConnect-app voor uw mobiele
apparaat.
2. Schakel de Bluetooth
®
in op uw mobiele apparaat
en zorg ervoor dat het mobiele apparaat zich in de
buurt van de bedieningskast bevindt.
3. Open de app op uw mobiele apparaat.
4. Voer de pincode in de app in om de app te
verbinden met de bedieningskast.
Let op: Raadpleeg de pincode op het label
dat bij het product is geleverd. Er is een PUK-
code nodig om de pincode opnieuw in te stellen.
De PUK-code staat op een label dat op de
bedieningshandleiding is geplaatst.
124 Werking
124.1 Product op ON zetten
WAARSCHUWING: Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het product gebruikt.
• Zet de hoofdschakelaar op de regeleenheid op
ON. Controleer of de groene led-indicator brandt.
124.2 Het product in de OFF-stand
zetten
• Zet de hoofdschakelaar op de regeleenheid op
OFF. Controleer of de groene led-indicator uit is.
125 Onderhoud
125.1 Onderhoud uitvoeren aan het
product
• Reinig de zonnepanelen elke maand of wanneer
nodig met een droge doek.
• Verwijder gras of bladeren regelmatig in het
gebied rond de luchtinlaat en luchtuitlaat op de
bedieningskast, om te zorgen voor een goede
luchtstroom.
• Controleer voordat het seizoen begint of de accu
correct werkt en niet beschadigd is.
2679 - 001 - 15.05.2025 Werking - 107

126 Probleemoplossing
Symptoom Oorzaak Oplossing
Het laadstation voor
de robotmaaier heeft
geen stroom.
De regeleenheid levert geen uitgangsvermo-
gen.
Controleer of de hoofdschakelaar op de re-
geleenheid op ON staat.
Controleer of de groene led-indicator brandt.
Zet de hoofdschakelaar op OFF, wacht 10
seconden en zet de hoofdschakelaar vervol-
gens op ON. Als de groene led-indicator gaat
branden, zet u de robotmaaier 1-2 dagen op
OFF en laat u de zonnepanelen de accu op-
laden.
De groene led-indicator gaat uit wanneer u
de robotmaaier gaat opladen.
Zet de robotmaaier 1-2 dagen op OFF en
laat de zonnepanelen de accu opladen.
De accu is regelmatig
leeg.
De zonnepanelen ontvangen onvoldoende
zonlicht.
Zorg ervoor dat de zonnepanelen worden ge-
plaatst op een plaats waar voldoende zon-
licht aanwezig is.
Zorg ervoor dat de zonnepanelen in de juiste
positie naar het oosten of westen worden ge-
plaatst.
De accu is beschadigd of aan het einde van
de levensduur.
Vervang de accu.
127 Opbergen en afdanken
127.1 Het product in opslag zetten
• Laad de accu volledig op. Zie
De accu opladen op
pagina 108
.
• Zet het product op OFF. Zie
Het product in de
OFF-stand zetten op pagina 107
.
• Bewaar de bedieningskast en de accu in een
droge, vorstvrije ruimte.
• Als u de zonnepanelen en het montagesysteem
buiten houdt, zorg er dan voor dat ze stevig zijn
bevestigd en niet kunnen bewegen. Bevestig het
bevestigingssysteem stevig of plaats een zwaar
voorwerp in de accuhouder om beweging te
voorkomen.
127.2 Afvoeren
Het symbool betekent dat het product geen
huishoudelijk afval is. Lever het in bij uw lokale
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische
apparatuur. Dit draagt bij aan een goed afvalbeheer
aan het einde van de levensduur. Neem contact op met
de plaatselijke autoriteiten, de afvalverwerkingsdienst,
uw dealer of verkoper voor meer informatie. Onjuiste
afvoer kan een potentieel negatief effect hebben op het
milieu en de volksgezondheid vanwege de mogelijke
aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
Let op: Het symbool staat op het product of op de
verpakking van het product.
127.3 De accu opladen
Laad de accu op voordat u deze opslaat.
• Schakel het product in om de accu te laten
opladen door de zonnepanelen. Laad de accu
volledig op zonder de robotmaaier op te laden in
het laadstation.
• Laad de accu op met een acculader van 12 V met
een maximale laadstroom van 20 A.
Let op: De accu is volledig opgeladen wanneer
de accuspanning minimaal 13,5 V bedraagt.
108 - Probleemoplossing 2679 - 001 - 15.05.2025

128 Technische gegevens
128.1 Technische gegevens
Bedieningskast
Uitgangsspanning, AC V 230
IP-code IP32
Lengte, cm 77
Breedte, cm 25
Hoogte, cm 21,5
Gewicht, kg 15,6
Accu
Accutype Pure GEL, deep cycle
Uitgangsspanning, V 12
Capaciteit, Ah 100
Lengte, cm 41
Breedte, cm 18
Hoogte, cm 23
Gewicht, kg 33,5
Zonnepaneel
Lengte, cm 173
Breedte, cm 114
Hoogte, cm 3
Gewicht, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Technische gegevens - 109

129 Sikkerhet
129.1 Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder om instruksjonene i håndboken
ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
129.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les bruksanvisningen, og
forsikre deg om at du forstår instruksjonene,
før du bruker produktet.
ADVARSEL: Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
ADVARSEL: Fare for elektrisk støt.
• Bruk bare produktet sammen med utstyret som
anbefales av Husqvarna.
• Ikke plasser strømkabelen i robotgressklipperens
arbeidsområde. Dette kan føre til skade på
strømkabelen.
• Koble strømkabelen fra produktet hvis den er
skadet. En skadet strømkabel øker faren for
elektrisk støt.
• Kontrollenheten trenger kjøleluft under drift.
Kontroller at luftinntaket og -utgangen ikke er
blokkert av for eksempel gress eller løv.
• Ikke plasser kontrollboksen på et sted der det er
fare for stående vann. Dette kan skade produktet.
• Sørg for at du forstår bruksinstruksjonene før du
betjener produktet.
• Sørg for at du forstår vedlikeholdsinstruksjonene
før du utfører vedlikehold på produktet.
• Ikke modifiser dette produktet.
• Driftstemperaturen for produktet er mellom -5 og
+45 °C (23–113 °F).
• Dette produktet er utviklet og testet i samsvar
med internasjonale standarder. Utstyret skal bare
brukes innen det angitte bruksområdet.
• Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert
barn) med nedsatte fysiske, sansemessige eller
mentale evner eller personer uten erfaring og
kunnskap, hvis de ikke er under tilsyn og får
instruksjoner i bruk av apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke utfør service på produktet. Hvis det
er nødvendig med service, kontakter du en
Husqvarna-serviceforhandler.
• Produktet leverer 230V vekselspenning. Feil bruk
kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Bruk
produktet med en godkjent stikkontakt.
• Produktet brukes sammen med en permanent
energikilde (batteri). Polene kan være
spenningsførende selv når utstyret er slått av,
noe som kan være farlig. Koble fra batteriet før
vedlikehold eller service på produktet.
• Produktet har ingen innvendige komponenter som
kan repareres av brukeren. Ikke fjern topplaten
eller bruk produktet hvis dekslene er fjernet. All
service må utføres av kvalifisert personell.
• Les installasjonsinstruksjonene i bruksanvisningen
før du installerer produktet.
• Ikke bruk produktet i våte eller støvete omgivelser.
Boksen må beskyttes mot vann og regn.
• Ikke bruk produktet hvis det er fare for gass- eller
støveksplosjoner.
• Sørg for at det er en avstand på minst 20cm rundt
produktet. Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert av løv eller annet uønsket materiale.
Kontroller ventilasjonsåpningene regelmessig.
129.3 Batterisikkerhet
ADVARSEL:
Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Batteriet må ikke kortsluttes.
• Ikke lad batteriet i en forseglet beholder.
• Ladetemperaturen er mellom -20°C / -4°F og
50°C / 122°F. Oppbevaringstemperaturen er
mellom -20°C / -4°F og 60°C / 140°F.
Utladningstemperaturen er mellom-40°C / -40°F
and 60°C / 140°F.
• Batteriets levetid reduseres hvis du bruker batteriet
i omgivelsestemperaturer på > 45 °C (> 133 °F).
110
- Sikkerhet 2679 - 001 - 15.05.2025

130 Innledning
130.1 Støtte
Hvis du ønsker støtte for produktet, kan du snakke med
Husqvarna-serviceforhandleren din.
130.2 Produktbeskrivelse
Produktet inneholder 2 eller 4 solcellepaneler,
et monteringssystem, en kontrollboks og
et batteri. Kontrollboksen er koblet til
ladestasjonen på robotgressklipperen. Produktet lader
robotgressklipperen med solenergi.
Produktet har to strømuttak. Du kan også koble en
EPOS
™
-referansestasjon til strømuttaket.
Merk: Du kan ikke koble to ladestasjoner til én
kontrollboks.
Robotgressklipperen lades direkte med solenergi
fra solcellepanelet når det er sol. Hvis
robotgressklipperen lades direkte med solenergi, lades
den ikke med batteriet. Dette forlenger batteriets
levetid. Når robotgressklipperen ikke lader, lagrer
batteriet solenergien. Når det ikke er sol, lades
robotgressklipperen med batteriet. Robotgressklipperen
kan lade med et fulladet batteri i 1–2 dager. Dette kan
variere for ulike modeller av robotgressklippere og med
strømforbruket, antall driftstimer og mengden sollys.
Du kan installere 2 eller 4 solcellepaneler. Installer
4 solcellepaneler hvis du har disse forholdene for
arbeidsområdet:
• Robotgressklipperen klipper mer enn 6000m² hver
dag.
• Hvis det er nødvendig at robotgressklipperen er i
drift en lang sesong uten stans.
130.3 Produktoversikt
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solcellepaneler
2. Monteringssystem
3. Batterier
4. Batterikabel
5. Poldeksler
6. Kontrollboks
2679 - 001 - 15.05.2025 Innledning - 111

7. LED-indikator for solcellelading
8. Strømuttak
9. Hovedbryter
10. Tilkoblinger for kablene til solcellepanelene
11. Bruksanvisning
130.4 Symboler på produktet
Disse symbolene finnes på produktet. Sørg for at du
forstår dem.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
EU-direktiver. Samsvar med gjeldende
EU-direktiver er erklært av produsenten
Viva Energi A/S.
Produktet er ikke husholdningsavfall.
Lever det til et godkjent
gjenvinningsanlegg for elektrisk og
elektronisk utstyr.
130.5 Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på produktet vårt hvis:
• Produktet er reparert på feil måte.
• Produktet er reparert med deler som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten.
• Produktet har et tilbehør som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten.
• Produktet er ikke reparert på et godkjent
servicesenter eller av en godkjent aktør.
131 Installasjon
131.1 Innledning – installasjon
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du installerer produktet.
OBS: Bruk originale reservedeler og
originalt installasjonsmateriale.
Merk: Se www.husqvarna.com for mer informasjon
om installasjon.
131.2 Hovedkomponenter for
installasjon
• Solcellepaneler
49
.
• Kontrollboks.
• Batteri.
• Ladestasjon
50
.
• Referansestasjon
51
.
131.3 Hvordan robotklipperen
installeres
Du finner flere instruksjoner i håndboken som følger
med monteringssystemet for solcellepanelet.
OBS: Plasser strømkabelen i et område
der robotgressklipperen ikke klipper.
• Plasser solcellepanelet i et område som har sollys i
løpet av dagen.
• Pass på at det ikke er noen bygninger eller trær
i nærheten av solcellepanelet som kan begrense
sollyset.
• Sett solcellepanelet i en posisjon der det er >25°
vinkel (A) fra det høyeste punktet på et objekt i
retning vest og øst.
49
Produktet inneholder 2 eller 4 solcellepaneler.
50
Følger med robotgressklipperen.
51
Kjøpes separat. Tilleggskomponent for installasjon.
112 - Installasjon 2679 - 001 - 15.05.2025

>25°
A
• Plasser solcellepanelet nær ladestasjonen til
robotgressklipperen.
OBS: Ikke plasser solcellepanelet i
robotgressklipperens arbeidsområde.
• Plasser solcellepanelene slik at det ene er vendt
mot vest og det andre mot øst.
W
E
• Sett solcellepanelet på et hardt og flatt underlag
uten gress.
• Etter at produktet er installert, anbefaler Husqvarna
at du lader solcellepanelenes batteri helt opp.
Merk: Batteriet er fulladet etter 1–2 dager.
Husqvarna anbefaler at produktet er fulladet før du
starter robotgressklipperen.
• Hvis det ikke er batterier i batteribeholderen, må du
plassere en tung gjenstand i batteribeholderen for
å hindre bevegelse.
131.4 Slik utfører du
en parkoblingsoperasjon med
VictronConnect-appen
En tredjepartsapp kan kobles til kontrollboksen for å se
status, data og historikk for solcelleladeren.
1. Last ned VictronConnect-appen til mobilenheten
din.
2. Aktiver Bluetooth
®
på mobilenheten, og kontroller
at mobilenheten er i nærheten av kontrollboksen.
3. Åpne appen på mobilenheten din.
4. Angi PIN-koden i appen for å koble appen til
kontrollboksen.
Merk: Se PIN-koden på etiketten som følger
med produktet. En PUK-kode er nødvendig for å
tilbakestille PIN-koden. PUK-koden finner du på en
etikett som er festet til bruksanvisningen.
132 Drift
132.1 Slik slår du på produktet
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du bruker produktet.
• Sett hovedbryteren på kontrollenheten til PÅ (ON).
Kontroller at den grønne LED-indikatoren er på.
132.2 Slik slår du av produktet
• Sett hovedbryteren på kontrollenheten til PÅ
(OFF). Kontroller at den grønne LED-indikatoren er
av.
133 Vedlikehold
133.1 Slik utfører du vedlikehold på
produktet
• Rengjør solcellepanelet med en tørr klut hver
måned eller når det er nødvendig.
• For å sikre god luftstrøm må området rundt
luftinntaket og - utgangen på kontrollboksen
rengjøres regelmessig ved å fjerne for eksempel
gress eller løv.
2679 - 001 - 15.05.2025 Drift - 113

• Før sesongen starter, må du kontrollere at batteriet
fungerer som det skal, og at det ikke er skadet.
134 Feilsøking
Symptom Årsak Løsning
Ladestasjonen til ro-
botgressklipperen har
ikke strøm.
Kontrollenheten gir ingen utgangseffekt. Kontroller at hovedbryteren på kontrollenhe-
ten er satt til PÅ (ON).
Kontroller at den grønne LED-indikatoren er
på.
Sett hovedbryteren til AV (OFF) og vent i ti
sekunder, og sett deretter hovedbryteren til
PÅ (ON). Hvis den grønne LED-indikatoren
tennes, må du sette robotgressklipperen til
AV (OFF) og la den stå i 1–2 dager for å lade
batteriet med solcellepanelene.
Den grønne LED-indikatoren slukkes når du
begynner å lade robotgressklipperen.
Sett robotgressklipperen til AV (OFF) og la
den stå i 1–2 dager for å lade batteriet med
solcellepanelene.
Batteriet går ofte tomt
for strøm.
Solcellepanelene mottar ikke tilstrekkelig sol-
lys.
Kontroller at solcellepanelene er plassert i et
område der det er tilstrekkelig sollys.
Kontroller at solcellepanelene er vendt mot
øst og vest.
Batteriet er skadet eller på slutten av leveti-
den.
Skift batteriet.
135 Oppbevaring og kassering
135.1 Slik gjør du når produktet skal
lagres
• Lad opp batteriet helt. Se
Slik lader du batteriet på
side 115
.
• Slå av produktet. Se
Slik slår du av produktet på
side 113
.
• Oppbevar kontrollboksen og batteriet på et tørt og
frostfritt sted.
• Hvis du oppbevarer solcellepanelene og
monteringssystemet utendørs, må du passe på
at de er godt festet og ikke kan bevege seg.
Fest monteringssystemet godt, eller plasser en
tung gjenstand i batteribeholderen for å hindre
bevegelse.
135.2 Kassering
Symbolet indikerer at produktet ikke er
husholdningsavfall. Lever produktet til gjenvinning ved
hjelp av det lokale innsamlingssystemet for elektrisk og
elektronisk utstyr. Dette bidrar til riktig avfallshåndtering
ved slutten av levetiden. Kontakt lokale myndigheter,
tjenester for husholdningsavfall, forhandleren eller
utsalgsstedet for informasjon. Feil avhending kan ha en
114 - Feilsøking 2679 - 001 - 15.05.2025

potensiell negativ effekt på miljøet og menneskers helse
på grunn av farlige stoffer.
Merk: Symbolet vises på produktet eller produktets
emballasje.
135.3 Slik lader du batteriet
Lad batteriet før du setter det til oppbevaring.
• Sett produktet til PÅ for å la solcellepanelene
lade batteriet. Lad batteriet helt opp uten å lade
robotgressklipperen i ladestasjonen.
• Lad batteriet med en 12 V batterilader med
maksimal ladestrøm på 20 A.
Merk: Batteriet er fulladet når batterispenningen
er minimum 13,5 V.
136 Tekniske data
136.1 Tekniske data
Kontrollboks
Utgangsspenning, vekselstrøm, V 230
IP-kode IP32
Lengde, cm 77
Bredde, cm 25
Høyde, cm 21,5
Vekt, kg 15,6
Batteri
Batteritype Ren GEL, dyp syklus
Utgangsspenning, V 12.
Kapasitet, Ah 100
Lengde, cm 41
Bredde, cm 18
Høyde, cm 23
Vekt, kg 33,5
Solcellepanel
Lengde, cm 173
Bredde, cm 114
Høyde, cm 3
Vekt, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tekniske data - 115

137 Bezpieczeństwo
137.1 Definicje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Jest używane,
gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń,
śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia materiałów lub
urządzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej sytuacji.
137.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem
urządzenia przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym.
• Produktu należy używać wyłącznie z urządzeniami
zalecanymi przez Husqvarna.
• Nie umieszczać przewodu zasilającego
w obszarze pracy robota koszącego.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
odłączyć go od urządzenia. Uszkodzony przewód
zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
• Podczas pracy moduł sterujący wymaga
chłodzenia powietrzem. Upewnić się, że wlot
powietrza i wylot powietrza nie są zablokowane np.
trawą lub liśćmi.
• Nie należy umieszczać skrzynki sterowniczej
w miejscu, w którym istnieje ryzyko stojącej wody.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie produktu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
konserwacji.
• Nie należy dokonywać modyfikacji urządzenia.
• Temperatura robocza urządzenia wynosi od -5°C /
23°F do 45°C / 113°F.
• To urządzenie zaprojektowano i przetestowano
zgodnie z międzynarodowymi normami.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie do
określonego zastosowania.
• Urządzenie nie może być używanie przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub
zostały poinstruowane na temat użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo.
• Nie należy serwisować urządzenia. Jeśli konieczny
jest serwis, należy skontaktować się z punktem
serwisowym Husqvarna.
• Urządzenie jest zasilane napięciem 230VAC.
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć. Urządzenie
należy podłączać do zatwierdzonego gniazdka AC.
• Urządzenie jest używane w połączeniu ze
stałym źródłem energii (akumulatorem). Zaciski
wejściowe i/lub wyjściowe mogą być pod
niebezpiecznym napięciem, nawet gdy urządzenie
jest wyłączone. Przed przystąpieniem do
konserwacji lub serwisowania urządzenia należy
odłączyć akumulator.
• Urządzenie nie jest wyposażone w wewnętrzne
komponenty, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Nie zdejmować górnej płyty ani
nie obsługiwać urządzenia, jeśli pokrywy zostały
zdjęte. Wszystkie czynności serwisowe muszą być
wykonywane przez wykwalifikowany personel.
• Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się
ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi.
• Nie używać urządzenia w wilgotnym lub zapylonym
środowisku. Skrzynka musi być zabezpieczona
przed wodą i deszczem.
• Nie używać urządzenia, jeśli istnieje ryzyko
wybuchu gazu lub pyłu.
• Upewnić się, że wokół urządzenia jest
wystarczająco dużo miejsca (20 cm). Upewnić się,
że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przez
116
- Bezpieczeństwo 2679 - 001 - 15.05.2025

liście lub inne niepożądane materiały. Regularnie
sprawdzać otwory wentylacyjne.
137.3 Zasady bezpieczeństwa
związane z akumulatorem
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
• Uważać, aby nie doszło do zwarcia akumulatora.
• Nie ładować akumulatora w szczelnie zamkniętym
pojemniku.
• Temperatura ładowania wynosi od -20°C / -4°F
do 50°C / 122°F. Temperatura przechowywania
wynosi od -20°C / -4°F do 60°C / 140°F.
Temperatura rozładowania wynosi od -40°C /
-40°F do 60°C / 140°F.
• Żywotność akumulatora zmniejsza się
w przypadku używania go w temperaturze
otoczenia >45°C / >133°F.
138 Wstęp
138.1 Pomoc techniczna
Pomoc techniczną dotyczącą urządzenia można
uzyskać w swoim Husqvarna punkcie serwisowym.
138.2 Opis produktu
Zestaw urządzenia obejmuje panele słoneczne (dwa
lub cztery), system montażowy, skrzynkę sterowniczą
i akumulator. Skrzynka sterownicza jest podłączona do
stacji ładującej robota koszącego. Urządzenie ładuje
robota koszącego, wykorzystując energię słoneczną.
Produkt jest wyposażony w 2 gniazda zasilania. Stację
referencyjną EPOS
™
można również podłączyć do
gniazda zasilania.
Uwaga: Nie można podłączyć dwóch stacji
ładowania do jednej skrzynki sterowniczej.
Robot koszący ładuje się bezpośrednio, wykorzystując
energię z panelu słonecznego, gdy świeci słońce. Jeśli
robot koszący ładuje się bezpośrednio przy użyciu
energii słonecznej, nie korzysta on wtedy z akumulatora.
Wydłuża to żywotność akumulatora. Gdy robot koszący
nie ładuje się, akumulator magazynuje energię
słoneczną. Gdy nie ma słońca, robot koszący ładuje się
z akumulatora. W pełni naładowany akumulator może
ładować robota koszącego przez 1–2 dni. Może się to
różnić w przypadku różnych modeli robotów koszących,
zużycia energii, godzin pracy i światła słonecznego.
Można zainstalować dwa lub cztery panele słoneczne.
Zainstalować cztery panele słoneczne, jeśli obszar
pracy jest następujący:
• Robot koszący kosi ponad 6000 m² każdego dnia.
• Jeśli konieczne jest, aby robot koszący pracował
przez długi sezon bez przestojów.
2679 - 001 - 15.05.2025 Wstęp - 117

138.3 Przegląd urządzenia
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Panele słoneczne
2. System montażowy
3. Akumulatory
4. Przewód akumulatora
5. Osłony zacisków
6. Skrzynka sterownicza
7. Wskaźnik LED ładowania słonecznego
8. Gniazdo sieciowe
9. Wyłącznik główny
10. Połączenia przewodów z panelami słonecznymi
11. Instrukcja obsługi
138.4 Symbole znajdujące się na
produkcie
Są to symbole, które można znaleźć na produkcie.
Należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać
instrukcje.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi
dyrektyw obowiązujących na terenie UE.
Producent Viva Energi A/S deklaruje
zgodność z obowiązującymi dyrektywami
UE.
Produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego.
Należy poddawać je recyklingowi
w zatwierdzonym punkcie zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
138.5 Uszkodzenie produktu
Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu,
w przypadku gdy:
• produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
• produkt jest naprawiany przy użyciu
części niepochodzących od producenta lub
niezatwierdzonych przez producenta.
• produkt jest wyposażony w akcesoria
niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone
przez producenta.
• produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym
centrum serwisowym lub przez autoryzowaną
placówkę.
118 - Wstęp 2679 - 001 - 15.05.2025

139 Instalacja
139.1 Wprowadzenie — montaż
OSTRZEŻENIE: Przed
zmontowaniem produktu należy zapoznać
się z rozdziałem dotyczącym
bezpieczeństwa.
UWAGA: Używać oryginalnych części
zamiennych i materiałów montażowych.
Uwaga: Więcej informacji na temat montażu znajduje
się w części www.husqvarna.com.
139.2 Główne komponenty do instalacji
• Panele słoneczne
52
.
• Skrzynka sterownicza.
• Akumulator.
• Stacja ładująca
53
.
• Stacja referencyjna
54
.
139.3 Instalacja urządzenia
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej
do systemu montażowego panelu słonecznego.
UWAGA: Umieścić przewód zasilający
w miejscu, w którym robot koszący nie
pracuje.
• Umieścić panel słoneczny w miejscu, w którym
w ciągu dnia świeci słońce.
• Upewnić się, że w pobliżu panelu słonecznego nie
ma żadnych budynków ani drzew, które mogłyby
ograniczyć światło słoneczne.
• Ustawić panel słoneczny w pozycji, w której
kąt (A) jest >25° od najwyższego punktu
obiektu znajdującego się w kierunku zachodnim
i wschodnim.
>25°
A
• Umieścić panel słoneczny w pobliżu stacji
ładującej robota koszącego.
UWAGA: Nie umieszczać panelu
słonecznego w obszarze pracy robota
koszącego.
• Umieścić panele słoneczne w taki sposób, aby
jeden z nich był skierowany na zachód, a drugi na
wschód.
W
E
• Umieścić panel słoneczny na twardej i równej
powierzchni bez trawy.
• Po zamontowaniu urządzenia Husqvarna
zaleca pełne naładowanie akumulatora paneli
słonecznych.
Uwaga:
Akumulator jest w pełni naładowany
po 1–2 dniach. Husqvarna zaleca pełne
naładowanie urządzenia przed uruchomieniem
robota koszącego.
• Jeśli w pojemniku na akumulator nie ma
akumulatorów, należy umieścić w nim ciężki
przedmiot, aby zapobiec jego przemieszczaniu się.
52
Urządzenie składa się z paneli słonecznych (dwóch lub czterech).
53
W zestawie z robotem koszącym.
54
Nabywana oddzielnie. Komponent opcjonalny do instalacji.
2679 - 001 - 15.05.2025 Instalacja - 119

139.4 Przeprowadzanie procesu
parowania z aplikacją VictronConnect
Do skrzynki sterowniczej można podłączyć aplikację
innej firmy, aby zobaczyć status, dane i historię
ładowarki solarnej.
1. Pobrać aplikację VictronConnect na urządzenie
mobilne.
2. Włączyć Bluetooth
®
w urządzeniu mobilnym
i upewnić się, że urządzenie znajduje się w pobliżu
skrzynki sterowniczej.
3. Otworzyć aplikację na urządzeniu przenośnym.
4. Wprowadzić kod PIN w aplikacji, aby połączyć
aplikację ze skrzynką sterowniczą.
Uwaga: Kod PIN znajduje się na etykiecie
dołączonej do urządzenia. Kod PUK jest
niezbędny do zresetowania kodu PIN. Kod PUK
znajduje się na etykiecie dołączonej do instrukcji
obsługi.
140 Przeznaczenie
140.1 Włączanie urządzenia
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem
urządzenia należy zapoznać się
z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa.
• Włączyć wyłącznik zasilania na module
sterującym. Upewnić się, że świeci zielona
kontrolka LED.
140.2 Wyłączanie urządzenia
• Wyłączyć wyłącznik zasilania na module
sterującym. Upewnić się, że zgasła zielona
kontrolka LED.
141 Przegląd
141.1 Konserwacja produktu
• Panele słoneczne należy czyścić suchą szmatką
co miesiąc lub w razie potrzeby.
• Aby zapewnić dobry przepływ powietrza, należy
regularnie czyścić obszar wokół wlotu i wylotu
powietrza na skrzynce sterującej, np. z trawy lub
liści.
• Przed rozpoczęciem sezonu należy upewnić
się, że akumulator działa prawidłowo i nie jest
uszkodzony.
120 - Przeznaczenie 2679 - 001 - 15.05.2025

142 Rozwiązywanie problemów
Objawy Przyczyna Rozwiązanie
Stacja ładująca robo-
ta koszącego nie ma
zasilania.
Moduł sterujący nie dostarcza mocy wyjścio-
wej.
Upewnić się, że wyłącznik zasilania na mo-
dule sterującym jest włączony.
Upewnić się, że świeci zielona kontrolka
LED.
Wyłączyć wyłącznik zasilania i odczekać 10
sekund, a następnie włączyć go. Jeśli za-
świeci się zielona kontrolka LED, należy wy-
łączyć robota koszącego na 1–2 dni i pozwo-
lić panelom słonecznym naładować akumula-
tor.
Zielona kontrolka LED gaśnie po rozpoczęciu
ładowania robota koszącego.
Wyłączyć robota koszącego na 1–2 dni i po-
zwolić panelom słonecznym naładować aku-
mulator.
Akumulator często
się rozładowuje.
Panele słoneczne nie są wystawione na wy-
starczające działanie światła słonecznego.
Upewnić się, że panele słoneczne są umie-
szczone w miejscu o wystarczającym nasło-
necznieniu.
Upewnić się, że panele słoneczne są usta-
wione w prawidłowym położeniu w kierunku
wschodnim lub zachodnim.
Akumulator jest uszkodzony lub jego okres
eksploatacji dobiega końca.
Wymienić akumulator.
143 Przechowywanie i utylizacja
143.1 Odstawianie urządzenia do
przechowywania
• Naładować całkowicie akumulator. Patrz
Ładowanie akumulatora na stronie 121
.
• Wyłączyć urządzenie. Patrz
Wyłączanie
urządzenia na stronie 120
.
• Skrzynkę sterowniczą i akumulator należy
przechowywać w suchym, nienarażonym na mróz
miejscu.
• Jeśli panele słoneczne i system montażowy
są umieszczone na zewnątrz, upewnić się, że
są one odpowiednio zamocowane i nie mogą
się poruszyć. Aby zapobiec przemieszczaniu
się urządzenia, należy mocno przymocować
system montażowy lub umieścić ciężki przedmiot
w pojemniku na akumulator.
143.2 Utylizacja
Symbol ten oznacza, że produkt nie stanowi odpadu
gospodarczego. Należy poddać go recyklingowi
za pośrednictwem lokalnego systemu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pozwala to
na prawidłowego zarządzanie urządzeniem, które
osiągnęło koniec okresu eksploatacji. W celu uzyskania
informacji należy skontaktować się z lokalnymi
władzami, służbami zajmującymi się odpadami
komunalnymi, dilerem lub sprzedawcą Husqvarna.
Nieprawidłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalną
obecność substancji niebezpiecznych.
Uwaga: Symbol widoczny jest na urządzeniu lub
opakowaniu produktu.
143.3 Ładowanie akumulatora
Przed dłuższym okresem przechowywania akumulator
należy naładować.
• Włączyć urządzenie, aby umożliwić ładowanie
akumulatora przy użyciu paneli słonecznych.
Całkowicie naładować akumulator bez ładowania
robota koszącego w stacji ładującej.
2679 - 001 - 15.05.2025 Rozwiązywanie problemów -
121

• Akumulator należy ładować za pomocą ładowarki
12V o maksymalnym prądzie ładowania 20A.
Uwaga: Akumulator jest w pełni naładowany,
gdy napięcie akumulatora wynosi co najmniej
13,5V.
144 Dane techniczne
144.1 Dane techniczne
Skrzynka sterownicza
Napięcie wyjściowe, ACV 230
Kod IP IP32
Długość, cm 77
Szerokość, cm 25
Wysokość, cm 21,5
Masa, kg 15,6
Akumulator
Rodzaj akumulatora Akumulator żelowy do cyklicznego, głębokie-
go rozładowania
Napięcie wyjściowe, V 12
Pojemność, Ah 100
Długość, cm 41
Szerokość, cm 18
Wysokość, cm 23
Masa, kg 33,5
Panel słoneczny
Długość, cm 173
Szerokość, cm 114
Wysokość, cm 3
Masa, kg 21,5
122 - Dane techniczne 2679 - 001 - 15.05.2025

145 Segurança
145.1 Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
145.2 Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia o manual do utilizador
e certifique-se de que compreende as
instruções antes de utilizar o produto.
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico.
• Apenas utilize o produto com o equipamento
recomendado pela Husqvarna.
• Não coloque o cabo de alimentação na área de
trabalho do robô corta-relva. Tal pode provocar
danos no cabo de alimentação.
• Desligue o cabo de alimentação do produto,
caso esteja danificado. Um cabo de alimentação
danificado aumenta o risco de choque elétrico.
• A unidade de controlo necessita de ar de
arrefecimento durante o funcionamento. Certifique-
se de que a entrada e a saída de ar não estão
obstruídas, por exemplo, com relva ou folhas.
• Não coloque a caixa de controlo numa área onde
exista o risco de acumulação de água estagnada.
Tal pode provocar danos no produto.
• Certifique-se de que compreende as instruções de
funcionamento antes de utilizar o produto.
• Certifique-se de que compreende as instruções de
manutenção antes de efetuar a manutenção do
produto.
• Não efetue modificações neste produto.
• A temperatura de funcionamento do produto é de
-5°C – 45°C/23°F – 113°F.
• Este produto foi concebido e testado em
conformidade com as normas internacionais. O
equipamento deve ser utilizado apenas para a
finalidade prevista.
• Este equipamento não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, exceto se sob
vigilância ou depois de terem recebido instruções
acerca da utilização da mesma por parte de
alguém responsável pela sua segurança.
• Não efetue qualquer operação de assistência
técnica no produto. Caso seja necessária
assistência, contacte um distribuidor com
assistência técnica da Husqvarna.
• O produto é alimentado com uma tensão de
230VCA. A utilização incorreta pode provocar
ferimentos graves ou a morte. Utilize o produto
com uma tomada de alimentação CA aprovada.
• O produto é utilizado em conjunto com uma fonte
de energia permanente (bateria). Os terminais
de entrada e/ou saída podem estar sob tensão
perigosa, mesmo quando o equipamento está
desligado. Desligue a bateria antes de efetuar
qualquer operação de manutenção ou assistência
técnica no produto.
• O produto não possui componentes internos que
possam ser reparados pelo utilizador. Não remova
a placa superior nem utilize o produto se as
coberturas não estiverem colocadas. Qualquer
operação de assistência técnica tem de ser
efetuada por pessoal qualificado.
• Leia as instruções de instalação presentes no
manual do utilizador antes de instalar o produto.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos ou
poeirentos. A caixa tem de estar protegida da
água e da chuva.
• Não utilize o produto em locais onde exista o risco
de explosões de gás ou de poeiras.
• Certifique-se de que existe um espaço suficiente
de 20cm à volta do produto. Certifique-se de que
as aberturas de ventilação não estão obstruídas
com folhas ou outros materiais indesejados.
Verifique regularmente as aberturas de ventilação.
2679 - 001 - 15.05.2025
Segurança - 123

145.3 Segurança da bateria
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Não provoque um curto-circuito da bateria.
• Não carregue a bateria num recipiente selado.
• A temperatura de carregamento situa-se entre
-20°C/-4°F e 50°C/122°F. A temperatura de
armazenamento situa-se entre -20°C/-4°F e
60°C/140°F. A temperatura de descarga situa-se
entre -40°C/-40°F e 60°C/140°F.
• A vida útil da bateria diminui se utilizar a bateria a
temperaturas ambiente >45°C/>133°F.
146 Introdução
146.1 Apoio
Para apoio relativamente ao produto, contacte o seu
revendedor com assistência técnica da Husqvarna.
146.2 Descrição do produto
O produto inclui 2 ou 4 painéis solares, um sistema
de montagem, uma caixa de controlo e uma bateria.
A caixa de controlo está ligada à estação de
carregamento do robô corta-relva. O produto carrega o
robô corta-relva com energia solar.
O produto possui 2 tomadas de alimentação. Também
é possível ligar uma estação de referência EPOS
™
à
tomada de alimentação.
Nota: Não é possível ligar duas estações de
carregamento a uma única caixa de controlo.
O robô corta-relva carrega diretamente com energia
solar a partir do painel solar quando há sol. Se o robô
corta-relva carregar diretamente com energia solar, não
carrega a partir da bateria. Isto prolonga o ciclo de
vida da bateria. Quando o robô corta-relva não carrega,
a bateria armazena a energia solar. Quando não há
sol, o robô corta-relva carrega com a bateria. O robô
corta-relva pode carregar com uma bateria totalmente
carregada durante 1 a 2 dias. Isto pode variar em
diferentes modelos de robôs corta-relva, consumo de
energia, horas de funcionamento e luz solar.
Pode instalar 2 ou 4 painéis solares. Instale 4 painéis
solares se tiver estas condições para a sua área de
trabalho:
• O robô corta-relva corta mais de 6000m² por dia.
• Se for necessário que o robô corta-relva funcione
durante uma estação longa sem paragens.
124 - Introdução 2679 - 001 - 15.05.2025

146.3 Vista geral do produto
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Painéis solares
2. Sistema de montagem
3. Baterias
4. Cabo da bateria
5. Coberturas dos terminais
6. Caixa de controlo
7. Indicador LED do carregamento solar
8. Tomada de alimentação
9. Interrutor principal
10. Ligações dos cabos para os painéis solares
11. Manual do utilizador
146.4 Símbolos no produto
Estes símbolos podem ser encontrados no produto.
Certifique-se de que os compreende.
O produto está em conformidade com as
Diretivas UE aplicáveis. A conformidade
com as diretivas aplicáveis da UE é
declarada pelo fabricante Viva Energi A/S.
O produto não é um resíduo doméstico.
Recicle-o numa localização de eliminação
aprovada para equipamentos elétricos e
eletrónicos.
146.5 Danos no produto
Não somos responsáveis por danos no nosso produto
se:
• o produto tiver sido incorretamente reparado.
• o produto tiver sido reparado com peças que não
sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas
pelo fabricante.
• o produto tiver um acessório que não seja
do fabricante ou que não seja aprovado pelo
fabricante.
• o produto não tiver sido reparado por um centro
de assistência autorizado ou por uma autoridade
aprovada.
2679 - 001 - 15.05.2025 Introdução - 125

147 Instalação
147.1 Introdução - Instalação
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de instalar o produto.
CUIDADO: Utilize material de
instalação e peças sobresselentes originais.
Nota: Para mais informações sobre a instalação,
consulte www.husqvarna.com.
147.2 Componentes principais para a
instalação
• Painéis solares
55
.
• Caixa de controlo.
• Bateria.
• Estação de carregamento
56
.
• Estação de referência
57
.
147.3 Instalar o produto
Pode encontrar mais instruções no manual incluído para
o sistema de montagem do painel solar.
CUIDADO: Coloque o cabo de
alimentação numa área em que o robô
corta-relva não efetue a operação de corte.
• Coloque o painel solar numa área com luz solar
durante o dia.
• Certifique-se de que não existem edifícios nem
árvores perto do painel solar que possam limitar
a luz solar.
• Coloque o painel solar numa posição em que
exista um ângulo >25° (A) em relação ao ponto
mais alto de um objeto na direção oeste e este.
>25°
A
• Coloque o painel solar perto da estação de
carregamento do robô corta-relva.
CUIDADO: Não coloque o painel
solar na área de trabalho do robô
corta-relva.
• Coloque os painéis solares de forma que um
painel solar aponte para oeste e um aponte para
este.
W
E
• Coloque o painel solar numa superfície rígida,
nivelada e sem relva.
• Após a instalação do produto, a Husqvarna
recomenda carregar totalmente a bateria dos
painéis solares.
Nota:
A bateria fica totalmente carregada após
1 a 2 dias. A Husqvarna recomenda que o produto
esteja totalmente carregado antes de ligar o robô
corta-relva.
• Se não existirem baterias no compartimento das
baterias, coloque um objeto pesado no mesmo
para impedir o seu movimento.
55
O produto inclui 2 ou 4 painéis solares.
56
Incluído com o robô corta-relva.
57
Adquirido em separado. Componente de instalação opcional.
126 - Instalação 2679 - 001 - 15.05.2025

147.4 Efetuar uma operação de
emparelhamento com a aplicação
VictronConnect
É possível ligar uma aplicação de terceiros à caixa de
controlo para consultar o estado, os dados e o histórico
do carregador solar.
1. Transfira a aplicação VictronConnect para o seu
dispositivo móvel.
2. Ative o Bluetooth
®
no seu dispositivo móvel e
certifique-se de que este está perto da caixa de
controlo.
3. Abra a aplicação no seu dispositivo móvel.
4. Introduza o código PIN na aplicação para ligar a
aplicação à caixa de controlo.
Nota: Consulte o código PIN na etiqueta
fornecida com o produto. É necessário um código
PUK para repor o código PIN. O código PUK
encontra-se numa etiqueta incluída no manual do
utilizador.
148 Funcionamento
148.1 LIGAR o produto
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de usar o produto.
• Coloque o interrutor principal da unidade de
controlo na posição de ligado. Certifique-se de que
o indicador LED verde se acende.
148.2 DESLIGAR o produto
• Coloque o interrutor principal da unidade de
controlo na posição de desligado. Certifique-se de
que o indicador LED verde se apaga.
149 Manutenção
149.1 Efetuar a manutenção do
produto
• Limpe os painéis solares com um pano seco todos
os meses ou quando necessário.
• Para obter um bom fluxo de ar, limpe regularmente
a área à volta da entrada e saída de ar na caixa de
controlo, garantindo que não está obstruída, por
exemplo, com relva ou folhas.
• Antes do início da estação, certifique-se de que a
bateria funciona corretamente e de que não está
danificada.
2679 - 001 - 15.05.2025 Funcionamento - 127

150 Resolução de problemas
Sintoma Causa Solução
A estação de carre-
gamento do robô cor-
ta-relva não tem po-
tência.
A unidade de controlo não apresenta qual-
quer potência de saída.
Certifique-se de que o interrutor principal da
unidade de controlo está na posição de liga-
do.
Certifique-se de que o indicador LED verde
se acende.
Coloque o interrutor principal na posição de
delsigado e aguarde 10segundos; em se-
guida, coloque o interrutor principal na posi-
ção de ligado. Se o indicador LED verde se
acender, DESLIGUE o robô corta-relva du-
rante 1 a 2 dias e permita que os painéis
solares carreguem a bateria.
O indicador LED verde apaga-se quando se
inicia o carregamento do robô corta-relva.
DESLIGUE o robô corta-relva durante 1 a 2
dias e permita que os painéis solares carre-
guem a bateria.
A bateria fica fre-
quentemente sem
carga.
Os painéis solares não recebem luz solar su-
ficiente.
Certifique-se de que os painéis solares são
colocados numa área onde existe luz solar
suficiente.
Certifique-se de que os painéis solares são
colocados na posição correta para este ou
oeste.
A bateria está danificada ou no final do res-
petivo ciclo de vida.
Substitua a bateria.
151 Armazenamento e eliminação
151.1 Armazenar o produto
• Carregue totalmente a bateria. Consulte
Carregar
a bateria na página 128
.
• DESLIGUE o produto. Consulte
DESLIGAR o
produto na página 127
.
• Mantenha a caixa de controlo e a bateria num
espaço seco e sem gelo.
• Se mantiver os painéis solares e o sistema de
montagem no exterior, certifique-se de que estão
bem fixos e que não se podem mover. Fixe
firmemente o sistema de montagem ou coloque
um objeto pesado no recipiente da bateria para
evitar movimentos.
151.2 Eliminação
O símbolo significa que o produto não é um resíduo
doméstico. Recicle-o através do sistema de recolha
local para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto
contribui para uma gestão adequada dos resíduos no
final da vida útil. Contacte as autoridades locais, os
serviços de resíduos domésticos, o seu distribuidor
ou revendedor para obter informações. A eliminação
incorreta pode ter potenciais efeitos negativos no
ambiente e na saúde humana, devido à potencial
presença de substâncias perigosas.
Nota: O símbolo aparece no produto ou na
embalagem do produto.
151.3 Carregar a bateria
Carregue a bateria antes de a armazenar.
• LIGUE o produto para permitir que os painéis
solares carreguem a bateria. Carregue totalmente
a bateria sem carregar o robô corta-relva na
estação de carregamento.
• Carregue a bateria com um carregador de bateria
de 12V com uma corrente de carregamento
máxima de 20A.
128 - Resolução de problemas 2679 - 001 - 15.05.2025

Nota: A bateria está totalmente carregada
quando a tensão da bateria for de, no mínimo,
13,5V.
152 Especificações técnicas
152.1 Especificações técnicas
Caixa de controlo
Tensão de saída, VCA 230
Código IP IP32
Comprimento, cm 77
Largura, cm 25
Altura, cm 21,5
Peso, kg 15,6
Bateria
Tipo de bateria GEL puro, ciclo profundo
Tensão de saída, V 12
Capacidade, Ah 100
Comprimento, cm 41
Largura, cm 18
Altura, cm 23
Peso, kg 33,5
Painel solar
Comprimento, cm 173
Largura, cm 114
Altura, cm 3
Peso, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Especificações técnicas - 129

153 Siguranţă
153.1 Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
153.2 Instrucțiuni generale de
siguranță
AVERTISMENT: Citiți manualul
operatorului și asigurați-vă că înțelegeți
instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
AVERTISMENT: Pericol de
electrocutare.
• Utilizați produsul numai cu echipamentele
recomandate de Husqvarna.
• Nu amplasați cablu de alimentare în zona de lucru
a mașinii robotizate de tuns gazon. Aceasta poate
deteriora cablul de alimentare.
• Deconectați cablul de alimentare de la produs
dacă este deteriorat. Un cablu de alimentare
avariat sporește riscul de electrocutare.
• Unitatea de control are nevoie de aer de răcire în
timpul funcționării. Asigurați-vă că intrarea de aer
și ieșirea de aer nu sunt blocate, de exemplu, de
iarbă sau frunze.
• Nu puneți cutia de control într-o zonă în care există
risc de apă stagnantă. Acest lucru poate deteriora
produsul.
• Asigura
ți-vă că înțelegeți instrucțiunile de utilizare
înainte de a utiliza produsul.
• Asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile de
întreținere înainte de a efectua lucrări de
întreținere asupra produsului.
• Nu efectuați modificări asupra acestui produs.
• Temperatura de funcționare a produsului este de
-5 °C–45 °C/23 °F–113 °F.
• Acest produs este proiectat și testat în conformitate
cu standardele internaționale. Echipamentul
trebuie utilizat numai pentru aplicația desemnată.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau care nu au
experiența și cunoștințele necesare, cu excepția
situației în care sunt supravegheate sau au primit
instrucțiuni referitoare la utilizarea dispozitivului
din partea unei persoane responsabile pentru
siguranța lor.
• Nu efectuați operații de service asupra produsului.
Dacă service-ul este necesar, discutați cu un
distribuitor de service Husqvarna.
• Produsul furnizează tensiune de 230 V c.a.
Utilizarea incorectă poate cauza vătămări
corporale grave sau chiar deces. Utilizați produsul
cu o priză de c.a. aprobată.
• Produsul este utilizat împreună cu o sursă
permanentă de energie (acumulator). Chiar și
atunci când echipamentul este oprit, bornele de
intrare și/sau de ieșire pot fi alimentate ceea ce
poate fi periculos. Deconectați acumulatorul înainte
de a efectua lucrări de întreținere sau service
asupra produsului.
• Produsul nu are componente interne care pot fi
reparate de utilizator. Nu scoateți placa superioară
și nu utilizați produsul dacă capacele sunt scoase.
Toate operațiunile de service trebuie efectuate de
personal calificat.
• Citiți toate instrucțiunile de instalare din acest
manualul al operatorului înainte de a instala
produsul.
• Nu utilizați produsul într-un mediu umed sau uscat.
Cutia trebuie protejată de apă și ploaie.
• Nu utilizați produsul dacă există risc de explozie de
gaze sau de pulberi.
• Asigurați-vă că există suficient spațiu, de cel puțin
de 20 cm în jurul produsului. Asigurați-vă că
orificiile de ventilație nu sunt blocate de frunze
sau alte materiale nedorite. Verificați orificiile de
ventilație periodic.
130
- Siguranţă 2679 - 001 - 15.05.2025

153.3 Siguranța acumulatorului
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Nu scurtcircuitați acumulatorul.
• Nu încărcați acumulatorul într-un recipient sigilat.
• Temperatura de încărcare este cuprinsă între -20
°C / -4 °F și 50 °C / 122 °F. Temperatura de
depozitare este cuprinsă între -20 °C / -4 °F și
60 °C / 140 °F. Temperatura de descărcare este
cuprinsă între -40 °C / -40 °F și 60 °C / 140 °F.
• Durata de viață a acumulatorului scade dacă este
utilizat la temperaturi ambiante mai mari de 45 °C /
133 °F.
154 Introducere
154.1 Asistență
Pentru asistență pentru produs, adresați-vă
reprezentanței de service Husqvarna.
154.2 Descrierea produsului
Produsul include 2 sau 4 panouri solare, un sistem de
montare, o cutie de control și un acumulator. Cutia de
control este conectată la stația de încărcare a mașinii
robotizate de tuns gazon. Produsul încarcă mașina
robotizată de tuns gazon cu energie solară.
Produsul dispune de 2 prize electrice. De asemenea,
puteți conecta o stație de referință EPOS
™
la priza
electrică.
Nota: Nu puteți conecta 2 stații de încărcare la 1 cutie
de control.
Mașina robotizată de tuns gazonul se încarcă direct
cu energie solară de la panoul solar atunci când este
soare. Dacă mașina robotizată de gazonul se încarcă
direct de la panoul solar, aceasta nu se încarcă de
la acumulator. Aceasta prelungește durata de viață
a acumulatorului. Când mașina robotizată de tuns
gazon nu se încarcă, acumulatorul stochează energia
solară. Când nu este soare, mașina se încarcă de la
acumulator. Mașina robotizată de tuns gazon se poate
încărca când acumulatorul este complet încărcat timp
de 1–2 zile. Acest interval poate varia pentru modele
diferite de mașini robotizate de tuns gazon, în funcție de
consumul de energie, orele de funcționare și expunerea
la lumină solară.
Puteți instala 2 sau 4 panouri solare. Instalați 4 panouri
solare dacă aveți aceste condiții în zona de lucru:
• Mașina robotizată de tuns gazonul taie peste 6000
m² în fiecare zi.
• dacă este necesar ca mașina robotizată de tuns
gazon să funcționeze pe parcursul unui sezon lung
fără oprire.
2679 - 001 - 15.05.2025 Introducere - 131

154.3 Prezentarea generală a produsului
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Panouri solare
2. Sistem de montare
3. Acumulatori
4. Cablu baterie
5. Capace borne
6. Cutie de control
7. Lampă indicatoare cu LED pentru încărcare solară
8. Priză electrică
9. Întrerupătorul principal
10. Conexiunile pentru cabluri la panourile solare
11. Manual de utilizare
154.4 Simbolurile de pe produs
Aceste simboluri pot fi găsite pe produs. Asigurați-vă că
le înțelegeți.
Acest produs este în conformitate cu
directivele UE aplicabile. Conformitatea cu
Directivele UE aplicabile este declarată de
producătorul Viva Energi A/S.
Produsul nu este deșeu casnic. Reciclați-l
la o unitate de eliminare autorizată pentru
echipamente electrice și electronice.
154.5 Deteriorarea produsului
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului
dacă:
• produsul este reparat necorespunzător.
• produsul este reparat cu piese care nu provin de la
producător sau care nu sunt aprobate de acesta.
• produsul are un accesoriu care nu provine de la
producător sau care nu este aprobat de acesta.
• produsul nu este reparat la un centru de service
omologat sau de o autoritate omologată.
132 - Introducere 2679 - 001 - 15.05.2025

155 Instalare
155.1 Introducerea - Instalarea
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
instalarea produsului.
ATENŢIE: Utilizați piese de schimb și
materiale de instalare originale.
Nota: Consultați www.husqvarna.com pentru mai
multe informații despre instalare.
155.2 Componente principale pentru
instalare
• Panouri solare
58
.
• Cutie de control.
• Acumulatorul.
• Stație de încărcare
59
.
• Stație de referință
60
.
155.3 Instalarea produsului
Puteți găsi mai multe instrucțiuni în manualul inclus
pentru sistemul de montare a panoului solar.
ATENŢIE: Amplasați cablul de
alimentare într-o zonă în care mașina
robotizată de tuns gazon nu taie iarba.
• Amplasați panoul solar într-o zonă expusă la
lumina solară în timpul zilei.
• Asigurați-vă că nu există clădiri sau copaci în
apropierea panoului solar care să poată limita
lumina solară.
• Amplasați panoul solar într-o poziție care formează
un unghi >25° (A) față de cel mai înalt punct al
unui obiect spre vest și est.
>25°
A
• Amplasați panoul solar lângă stația de încărcare a
mașinii robotizate de tuns gazon.
ATENŢIE: Nu amplasați panoul
solar în zona de lucru a mașinii
robotizate de tuns gazon.
• Amplasați panourile astfel încât 1 panou solar să
fie orientat spre vest și 1 spre est.
W
E
• Amplasați panoul solar pe o suprafață dură și
plană, fără iarbă.
• După instalarea produsului, Husqvarna recomandă
încărcarea completă a acumulatorului pentru
panourile solare.
Nota:
Acumulatorul este complet încărcat după
1–2 zile. Husqvarna recomandă ca produsul să
fie încărcat complet înainte de a porni mașina
robotizată de tuns gazon.
• Dacă nu există acumulatori în recipientul
acumulatorului, așezați un obiect greu în
recipientul acumulatorului pentru a preveni
mișcarea.
58
Produsul include 2 sau 4 panouri solare.
59
Inclusă cu mașina robotizată de tuns gazonul.
60
Achiziționată separat. Componentă opțională pentru instalare.
2679 - 001 - 15.05.2025 Instalare - 133

155.4 Efectuarea asocierii cu aplicația
VictronConnect
O aplicație terță poate fi conectată la cutia de control
pentru a consulta starea, datele și istoricul încărcătorului
solar.
1. Descărcați aplicația VictronConnect pe dispozitivul
dvs. mobil.
2. Activați Bluetooth
®
pe dispozitivul mobil și
asigurați-vă că acesta se află în apropierea cutiei
de control.
3. Deschideți aplicația pe dispozitivul mobil.
4. Introduceți codul PIN în aplicație pentru a conecta
aplicația la cutia de control.
Nota: Găsiți codul PIN pe eticheta furnizată
cu produsul. Este necesar un cod PUK pentru
resetarea codului PIN. Codul PUK se află pe o
etichetă lipită pe manualul operatorului.
156 Funcţionarea
156.1 Punerea produsului la ON
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de a
utiliza produsul.
• Setați întrerupătorul principal de pe cutia de control
este adus în poziția ON. Asigurați-vă că indicatorul
cu LED verde se aprinde.
156.2 Punerea produsului la OFF
• Setați întrerupătorul principal de pe cutia de
control este adus în poziția OFF. Asigurați-vă că
indicatorul cu LED verde se stinge.
157 Întreținerea
157.1 Pentru întreținerea produsului
• Curățați panourile solare cu o lavetă uscată o dată
pe lună sau atunci când este necesar.
• Curățați periodic zona din jurul intrării de aer și a
ieșirii de aer de pe cutia de control, de exemplu,
iarbă sau frunze, pentru un flux de aer bun.
• Înainte de începerea sezonului, asigurați-vă că
acumulatorul funcționează corect și nu este
deteriorat.
134 - Funcţionarea 2679 - 001 - 15.05.2025

158 Depanare
Simptom Cauză Soluție
Stația de încărcare
pentru mașina roboti-
zată de tuns gazonul
nu este alimentată.
Unitatea de control nu oferă putere de ieșire. Asigurați-vă că întrerupătorul principal de pe
unitatea de control este în poziția ON.
Asigurați-vă că indicatorul cu LED verde se
aprinde.
Setați întrerupătorul principal în poziția OFF
și așteptați 10 secunde, apoi setați întrerupă-
torul principal în poziția ON. Dacă indicatorul
cu LED verde se aprinde, setați mașina robo-
tizată de tuns gazonul la OFF timp de 1-2
zile și lăsați panourile solare să încarce acu-
mulatorul.
Indicatorul cu LED verde se stinge atunci
când începeți să încărcați mașina robotizată
de tuns gazonul.
Setați mașina robotizată de tuns gazonul la
OFF timp de 1-2 zile și lăsați panourile solare
să încarce acumulatorul.
Acumulatorul se des-
carcă frecvent.
Panourile solare nu primește suficientă lumi-
nă solară.
Asigurați-vă că panourile solare sunt montat
într-o zonă în care există suficientă lumină
solară.
Asigurați-vă că panourile solare sunt orienta-
te corect spre est sau spre vest.
Acumulatorul s-a deteriorat sau a ajuns la
finalul duratei de utilizare.
Înlocuiți acumulatorul.
159 Depozitare și eliminare
159.1 Depozitarea produsului
• Încărcați complet acumulatorul. Consultați
Încărcarea acumulatorului la pagina 135
.
• Puneți produsul la OFF. Consultați
Punerea
produsului la OFF la pagina 134
.
• Păstrați cutia de control și acumulatorul într-un loc
uscat și ferit de îngheț.
• Dacă țineți panourile solare și sistemul de montare
afară, asigurați-vă că sunt fixate strâns și că nu se
pot mișca. Fixați strâns sistemul de montare sau
puneți un obiect greu în recipientul acumulatorului
pentru a preveni mișcarea.
159.2 Eliminarea la deșeuri
Simbolul de mai jos înseamnă că produsul nu este
deșeu casnic. Reciclați-l prin sistemul local de colectare
pentru echipamente electrice și electronice. Astfel
contribuiți la gestionarea corectă a deșeurilor la sfârșitul
duratei de viață. Contactați autoritățile locale, serviciile
pentru deșeuri menajere, distribuitorul sau vânzătorul
pentru informații. Eliminarea incorectă ca deșeu poate
avea efecte negative asupra mediului și sănătății
oamenilor, din cauza posibilei prezențe a substanțelor
periculoase.
Nota: Simbolul apare pe produs sau pe ambalajul
produsului.
159.3 Încărcarea acumulatorului
Încărcați acumulatorul înainte de a-l depozita.
• Setați produsul la ON pentru a permite panourilor
solare să încarce acumulatorul. Încărcați complet
acumulatorul fără a încărca mașina robotizată de
tuns gazonul în stația de încărcare.
• Încărcați acumulatorul cu un încărcător de 12 V cu
un curent maxim de încărcare de 20 A.
Nota: Acumulatorul este complet încărcat atunci
când tensiunea sa este de minimum 13,5 V.
2679 - 001 - 15.05.2025 Depanare - 135

160 Date tehnice
160.1 Date tehnice
Cutie de control
Tensiune de ieșire, c.a. V 230
Cod IP IP32
Lungime, cm 77
Lățime, cm 25
Înălțime, cm 21,5
Greutate, kg 15,6
Acumulator
Tip de baterie GEL pur, ciclu profund
Tensiune de ieșire, V 12
Capacitate, Ah 100
Lungime, cm 41
Lățime, cm 18
Înălțime, cm 23
Greutate, kg 33,5
Panou solar
Lungime, cm 173
Lățime, cm 114
Înălțime, cm 3
Greutate, kg 21,5
136 - Date tehnice 2679 - 001 - 15.05.2025

161 Безопасность
161.1 Инструкции по технике
безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания
используются для выделения особо важных пунктов
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
161.2 Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом работы с изделием прочитайте
руководство по эксплуатации и
убедитесь, что понимаете приведенные
здесь инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск
поражения электрическим током.
• Используйте изделие только с оборудованием,
рекомендованным компанией Husqvarna.
• Не размещайте сетевой шнур в рабочей зоне
газонокосилки-робота. Это может привести к
повреждению сетевого шнура.
• Отсоедините сетевой шнур от изделия, если
он поврежден. Поврежденный сетевой шнур
повышает риск поражения электрическим
током.
• Во время работы блоку управления требуется
охлаждающий воздух. Убедитесь, что впускное
и выпускное отверстия не заблокированы
травой или листьями.
• Не помещайте блок управления в месте
возможного застоя воды. Это может привести
к повреждению изделия.
• Перед использованием изделия убедитесь, что
вы понимаете инструкции по эксплуатации.
• Перед выполнением технического
обслуживания изделия убедитесь, что вы
понимаете инструкции по техническому
обслуживанию.
• Не вносите изменения в изделие.
• Диапазон рабочей температуры изделия: -5–45
°C (23–113 °F).
• Данное изделие разработано и испытано в
соответствии с международными стандартами.
Оборудование должно использоваться только
по назначению.
• Данное оборудование не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами
с недостаточным опытом или знаниями.
Данные лица могут работать с оборудованием
только под присмотром людей, отвечающих
за их безопасность, и после прохождения
соответствующего инструктажа.
• Запрещается ремонтировать изделие. При
необходимости обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
• Изделие подает напряжение 230 В переменного
тока. Неправильное использование может
привести к тяжелым травмам или смерти.
Для подключения изделия необходимо
использовать розетку сети переменного тока с
надлежащими параметрами питания.
• Изделие используется в сочетании
с постоянным источником энергии
(аккумулятором). Входные и/или выходные
клеммы могут быть под опасным напряжением,
даже если оборудование выключено. Перед
техническим обслуживанием или ремонтом
изделия отсоедините аккумулятор.
• Изделие не имеет внутренних компонентов,
обслуживаемых пользователем. Не снимайте
верхнюю панель и не эксплуатируйте
изделие со снятыми крышками. Все работы
по техническому обслуживанию должны
выполняться квалифицированным персоналом.
• Перед установкой изделия ознакомьтесь со
всеми инструкциями, приведенными в данном
руководстве по эксплуатации.
2679 - 001 - 15.05.2025
Безопасность - 137

• Запрещается эксплуатировать изделие во
влажных или пыльных условиях. Блок должен
быть защищен от воды и дождя.
• Не используйте изделие в местах, где
существует риск взрыва газа или пыли.
• Убедитесь, что вокруг изделия достаточно
свободного места (20 см). Убедитесь,
что вентиляционные отверстия не
заблокированы листьями или другими
посторонними материалами. Регулярно
проверяйте вентиляционные отверстия.
161.3 Техника безопасности при
работе с аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
• Не допускайте короткого замыкания
аккумулятора.
• Запрещается заряжать аккумулятор в
герметичном контейнере.
• Диапазон температуры зарядки: -20–50 °C
(-4–122 °F). Диапазон температуры хранения:
-20–60 °C (-4–140 °F). Диапазон температуры
разрядки: -40–60 °C (-40–140 °F).
• Срок службы аккумулятора сокращается, если
аккумулятор используется при температуре
окружающей среды > 45 °C (> 133 °F).
162 Введение
162.1 Поддержка
Для получения поддержки по вопросам работы
изделия обратитесь к своему сервисному дилеру
Husqvarna.
162.2 Описание изделия
В состав изделия входят 2 или 4 солнечные
панели, система крепления, блок управления и
аккумулятор. Блок управления подключается к
зарядной станции газонокосилки-робота. Изделие
заряжает газонокосилку-робота за счет солнечной
энергии.
Изделие оснащено двумя разъемами питания. К
разъему питания можно также подключить базовую
станцию EPOS
™
.
Примечание: К 1 блоку управления нельзя
подключить 2 зарядные станции.
Газонокосилка-робот заряжается непосредственно
от солнечной панели, когда светит солнце.
Если газонокосилка-робот заряжается солнечной
энергией, она не расходует заряд аккумулятора.
Это позволяет продлить срок службы аккумулятора.
Если газонокосилка-робот не заряжается, то
аккумулятор накапливает солнечную энергию. Если
солнце не светит, газонокосилка-робот заряжается
от аккумулятора. Газонокосилка-робот может
заряжаться от полностью заряженного аккумулятора
в течение 1–2 дней. Этот период может отличаться
в зависимости от модели газонокосилки-робота,
энергопотребления, часов работы и наличия
солнечного света.
Можно установить 2 или 4 солнечные панели.
Устанавливайте 4 солнечные панели, если на вашем
участке:
• Газонокосилка-робот скашивает траву на
площади более 6000 м² каждый день.
• Необходимо, чтобы газонокосилка-робот
работала в течение длительного времени без
перерывов.
138 - Введение 2679 - 001 - 15.05.2025

162.3 Обзор изделия
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Солнечные панели
2. Система крепления
3. Аккумуляторы
4. Кабель аккумулятора
5. Крышки клемм
6. Блок управления
7. Светодиодный индикатор зарядки от солнечной
панели
8. Разъем питания
9. Главный выключатель
10. Соединения кабелей с солнечными панелями
11. Руководство по эксплуатации
162.4 Символы на изделии
Эти символы размещены на изделии. Убедитесь, что
вы понимаете их.
Изделие отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Соответствие применимым директивам
ЕС заявлено производителем Viva
Energi A/S.
Изделие не является бытовыми
отходами. Изделие необходимо
передать в авторизованный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
162.5 Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение
изделия в следующих случаях:
• ненадлежащий ремонт изделия;
• использование для ремонта изделия
неоригинальных деталей или деталей, не
одобренных производителем;
• использование неоригинальных
дополнительных принадлежностей или
принадлежностей, не одобренных
производителем;
2679 - 001 - 15.05.2025 Введение - 139

• ремонт изделия в неавторизованном
сервисном центре или неквалифицированным
специалистом.
163 Установка
163.1 Введение - Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
установкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
ВНИМАНИЕ: Используйте
оригинальные запчасти и материалы для
установки.
Примечание: Дополнительную информацию об
установке см. в разделе www.husqvarna.com.
163.2 Основные компоненты для
установки
• Солнечные панели
61
.
• Блок управления.
• Аккумулятор.
• Зарядная станция
62
.
• Базовая станция
63
.
163.3 Установка изделия
Дополнительные инструкции см. в руководстве,
которое поставляется вместе с системой крепления
солнечной панели.
ВНИМАНИЕ:
Сетевой шнур должен
быть размещен там, где газонокосилка-
робот не будет косить.
• Установите солнечную панель в месте, где
днем с наибольшей вероятностью будет
светить солнце.
• Рядом с солнечной панелью не должно
быть зданий или деревьев, которые могут
препятствовать солнечным лучам.
• Установите солнечную панель, так чтобы угол
(A) относительно самой высокой точки объекта,
расположенного в западном и восточном
направлении, был >25°.
>25°
A
• Установите солнечную панель рядом с
зарядной станцией газонокосилки-робота.
ВНИМАНИЕ: Не размещайте
солнечную панель в рабочей зоне
газонокосилки-робота.
• Разместите солнечные панели, так чтобы одна
панель была обращена на запад, а другая — на
восток.
W
E
• Разместите солнечную панель на твердой
ровной поверхности без травы.
• После установки изделия компания Husqvarna
рекомендует полностью зарядить аккумулятор
солнечных панелей.
Примечание:
Аккумулятор полностью
заряжается за 1–2 дня. Husqvarna рекомендует
полностью зарядить изделие перед запуском
газонокосилки-робота.
61
В состав изделия входят 2 или 4 солнечные панели.
62
Входит в комплект газонокосилки-робота.
63
Приобретается отдельно. Опциональный компонент для установки.
140 - Установка 2679 - 001 - 15.05.2025

• Если в контейнере нет аккумулятора, поместите
в контейнер что-то тяжелое, чтобы прижать его
к земле.
163.4 Сопряжения с приложением
VictronConnect
Блок управления можно подключить к стороннему
приложению, чтобы просматривать состояние,
данные и историю солнечного зарядного устройства.
1. Скачайте приложение VictronConnect на
мобильное устройство.
2. Включите Bluetooth
®
на мобильном устройстве
и убедитесь, что мобильное устройство
находится рядом с блоком управления.
3. Откройте приложение на своем мобильном
устройстве.
4. Введите ПИН-код в приложении, чтобы
привязать блок управления к приложению.
Примечание: См. ПИН-код на этикетке,
поставляемой с изделием. Для сброса ПИН-
кода необходим PUK-код. PUK-код указан
на этикетке, наклеенной на руководство по
эксплуатации.
164 Эксплуатация
164.1 Включение изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией изделия внимательно
изучите раздел техники безопасности.
• Установите выключатель питания на блоке
управления в положение ON (ВКЛ). Убедитесь,
что зеленый светодиодный индикатор
загорелся.
164.2 Выключение изделия
• Переведите главный выключатель на блоке
управления в положение OFF (ВЫКЛ.).
Убедитесь, что зеленый светодиодный
индикатор погас.
165 Техническое обслуживание
165.1 Обслуживание изделия
• Очищайте солнечные панели сухой тканью раз
в месяц или по мере необходимости.
• Регулярно очищайте область вокруг впускного
и выпускного воздушного отверстия на блоке
управления от травы или листьев для
обеспечения хорошей циркуляции воздуха.
• Перед началом сезона убедитесь, что
аккумулятор исправен и не поврежден.
2679 - 001 - 15.05.2025 Эксплуатация - 141

166 Поиск и устранение неисправностей
Признак неисправ-
ности
Причина Решение
На зарядную стан-
цию газонокосилки-
робота не подается
питание.
Блок управления не подает питание. Убедитесь, что главный выключатель на
блоке управления переведен в положение
ON (Вкл.).
Убедитесь, что зеленый светодиодный ин-
дикатор загорелся.
Переведите главный выключатель в поло-
жение OFF (Выкл.) и подождите 10 секунд,
затем переведите главный выключатель в
положение ON (Вкл.). Если зеленый све-
тодиодный индикатор загорается, выклю-
чите газонокосилку-робота на 1–2 дня и
дайте солнечным батареям зарядить акку-
мулятор.
Зеленый светодиодный индикатор погас-
нет, когда начнется зарядка газонокосил-
ки-робота.
Выключите газонокосилку-робота на 1–2
дня и дайте солнечным батареям заря-
дить аккумулятор.
Аккумулятор быстро
разряжается.
Солнечные панели не получают достаточ-
но солнечного света.
Убедитесь, что солнечные панели распо-
ложены в месте, где достаточно солнечно-
го света.
Убедитесь, что солнечные панели устано-
влены в правильное положение и обраще-
ны на восток или запад.
Аккумулятор поврежден, или истекает
срок его службы.
Замените аккумулятор.
167 Хранение и утилизация
167.1 Помещение изделия на
хранение
• Полностью зарядите аккумулятор. См.
Зарядка
аккумулятора на стр. 143
.
• Выключите изделие. См.
Выключение изделия
на стр. 141
.
• Храните блок управления и аккумулятор в
сухом теплом месте.
• Если вы храните солнечные панели и систему
крепления вне помещения, убедитесь, что
они надежно зафиксированы и не могут
перемещаться. Надежно зафиксируйте систему
крепления или поместите что-то тяжелое в
контейнер аккумулятора, чтобы предотвратить
перемещение.
167.2 Утилизация
Этот символ указывает на то, что данное изделие
не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Изделие необходимо передать в местный
центр сбора и переработки электрического и
электронного оборудования. Таким образом будет
обеспечено надлежащее обращение с отходами
по окончании срока службы. Для получения
информации обратитесь в местные органы власти,
местные службы по утилизации отходов, к дилеру
или продавцу. Из-за потенциального наличия
опасных веществ неправильная утилизация может
нанести вред окружающей среде и здоровью людей.
Примечание: Данный символ нанесен на само
изделие или его упаковку.
142 - Поиск и устранение
неисправностей
2679 - 001 - 15.05.2025

167.3 Зарядка аккумулятора
Перед помещением аккумулятора на хранение
зарядите его.
• Включите изделие, чтобы аккумулятор
заряжался от солнечных панелей. Полностью
зарядите аккумулятор, при этом не помещайте
газонокосилку-робота в зарядную станцию для
зарядки.
• Зарядите аккумулятор с помощью зарядного
устройства на 12 В с максимальным током
зарядки 20 А.
Примечание: Аккумулятор полностью
заряжен, когда напряжение аккумулятора
составляет минимум 13,5 В.
168 Технические данные
168.1 Технические данные
Блок управления
Выходное напряжение, В переменного тока 230
IP-код IP32
Длина, см 77
Ширина, см 25
Высота, см 21,5
Вес, кг 15,6
Аккумулятор
Тип аккумулятора Pure GEL, глубокий разряд (deep cycle)
Выходное напряжение, В 12
Емкость, А⋅ч 100
Длина, см 41
Ширина, см 18
Высота, см 23
Вес, кг 33,5
Солнечная панель
Длина, см 173
Ширина, см 114
Высота, см 3
Вес, кг 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Технические данные - 143

169 Bezpečnosť
169.1 Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v
prípade nedodržania pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných
materiálov alebo okolitej oblasti vprípade
nedodržania pokynov vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií
nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
169.2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny
VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku
si prečítajte návod na obsluhu auistite sa,
že porozumiete uvedeným pokynom.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Výrobok používajte len sozariadením, ktoré
odporúča spoločnosť Husqvarna.
• Sieťový kábel neumiestňujte do pracovnej oblasti
robotickej kosačky. Mohlo by to viesť kpoškodeniu
sieťového kábla.
• Ak je sieťový kábel poškodený, odpojte ho od
výrobku. Poškodený sieťový kábel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
• Riadiaca jednotka potrebuje počas prevádzky
chladiaci vzduch. Uistite sa, že prívod vzduchu a
výstup vzduchu nie sú blokované napríklad trávou
alebo lístím.
• Ovládaciu skrinku nedávajte do priestoru, kde
hrozí nebezpečenstvo stojacej vody. Mohlo by to
viesť kpoškodeniu výrobku.
• Pred použitím výrobku sa uistite, že ste porozumeli
pokynom na obsluhu.
• Pred údržbou výrobku sa uistite, že ste porozumeli
pokynom na údržbu.
• Nepokúšajte sa výrobok upravovať.
• Prevádzková teplota výrobku je -5 °C – 45 °C/23
°F – 113 °F.
• Tento výrobok je navrhnutý a testovaný v súlade s
medzinárodnými normami. Zariadenie by sa malo
používať len na určený účel.
• Tento spotrebič nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo snedostatkom skúseností avedomostí,
pokiaľ tieto osoby nie sú pod dohľadom alebo
ak neboli poučené opoužívaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Na výrobku nevykonávajte servis. V prípade
potreby sa obráťte na servisného predajcu
Husqvarna.
• Výrobok je napájaný striedavým napätím 230V.
Nesprávne používanie môže spôsobiť vážne
poranenie alebo smrť. Výrobok používajte iba so
schválenou elektrickou zásuvkou.
• Výrobok sa používa spolu s trvalým zdrojom
energie (akumulátorom). Vstupné a/alebo výstupné
svorky môžu byť pod nebezpečným napätím, aj
keď je zariadenie vypnuté. Pred údržbou alebo
servisom výrobku odpojte akumulátor.
• Výrobok nemá žiadne vnútorné súčasti, ktorých
servis by mohol vykonávať používateľ. Ak sú
kryty zložené, nevyberajte hornú platničku ani
výrobok nepoužívajte. Všetky servisné úkony
musia vykonávať kvalifikovaní pracovníci.
• Pred inštaláciou výrobku si prečítajte všetky
pokyny vnávode na inštaláciu.
• Výrobok nepoužívajte na mokrej tráve ani
vprašnom prostredí. Skrinka musí byť chránená
pred vodou adažďom.
• Nepoužívajte výrobok, ak hrozí nebezpečenstvo
výbuchu plynu alebo prachu.
• Uistite sa, že je okolo výrobku dostatok priestoru,
asi 20cm. Uistite sa, že vetracie otvory nie
sú zablokované lístím alebo iným nežiaducim
materiálom. Vetracie otvory ventilácie pravidelne
kontrolujte.
169.3 Bezpečnosť akumulátorov
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Akumulátor neskratujte.
• Akumulátor nenabíjajte vutesnenej nádobe.
144
- Bezpečnosť 2679 - 001 - 15.05.2025

• Teplota nabíjania je od -20°C/-4°F do
50°C/122°F. Skladovacia teplota je od
-20°C/-4°F do 60°C/140°F. Teplota vybíjania je
od -40°C/-40°F do 60°C/140°F.
• Životnosť akumulátora sa znižuje, ak používate
akumulátor vprostredí steplotou >45 °C/>133°F.
170 Úvod
170.1 Technická podpora
Technickú podporu pre výrobok vám poskytne váš
servisný predajca Husqvarna.
170.2 Popis výrobku
Výrobok obsahuje 2alebo 4solárne panely, systém
upevnenia, ovládaciu skrinku aakumulátor. Ovládacia
skrinka je pripojená knabíjacej stanici robotickej
kosačky. Výrobok nabíja robotickú kosačku solárnou
energiou.
Výrobok má 2 elektrické zásuvky. K elektrickej zásuvke
môžete pripojiť aj referenčnú stanicu EPOS
™
.
Poznámka: K 1ovládacej skrinke nie je možné
pripojiť 2nabíjacie stanice.
Robotická kosačka sa nabíja priamo solárnou energiou
zosolárneho panela, keď svieti slnko. Ak sa robotická
kosačka nabíja priamo solárnou energiou, nenabíja sa
zakumulátora. Tým sa predlžuje životnosť akumulátora.
Keď sa robotická kosačka nenabíja, akumulátor
uchováva solárnu energiu. Keď nesvieti slnko, robotická
kosačka sa nabíja akumulátorom. Robotická kosačka
sa môže nabíjať splne nabitým akumulátorom 1 až
2dni. Tento čas sa môže líšiť podľa rôznych modelov
robotických kosačiek, spotreby energie, prevádzkových
hodín aslnečného žiarenia.
Môžete nainštalovať 2 alebo 4solárne panely. Ak máte
tieto podmienky pre vašu pracovnú oblasť, nainštalujte
4solárne panely:
• Robotická kosačka každý deň pokosí viac ako
6000m².
• Ak je potrebné, aby robotická kosačka fungovala
dlhé obdobie bez prestávok.
2679 - 001 - 15.05.2025 Úvod - 145

170.3 Prehľad výrobku
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solárne panely
2. Systém upevnenia
3. Batérie
4. Kábel batérie
5. Kryty svoriek
6. Ovládacia skrinka
7. Indikátor LED solárneho nabíjania
8. Napájacia zásuvka
9. Hlavný vypínač
10. Pripojenia káblov ksolárnym panelom
11. Návod na obsluhu
170.4 Symboly na výrobku
Na výrobku nájdete tieto symboly. Uistite sa, že ste im
porozumeli.
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
smernicami EÚ. Súlad splatnými
smernicami EÚ deklaruje výrobca Viva
Energi A/S.
Výrobok nie je domovým odpadom.
Zrecyklujte ho vschválenom zariadení
na likvidáciu elektrických aelektronických
zariadení.
170.5 Poškodenie výrobku
Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v
prípade:
• nesprávne vykonanej opravy výrobku,
• opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od
výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
• používania príslušenstva od iného výrobcu alebo
príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
• opravy výrobku, ktoré neboli vykonané
vschválenom servisnom stredisku alebo
schválenými kompetentnými osobami.
146 - Úvod 2679 - 001 - 15.05.2025

171 Inštalácia
171.1 Úvod – montáž
VÝSTRAHA: Pred montážou
zariadenia si riadne prečítajte kapitolu
obezpečnosti.
VAROVANIE: Používajte originálne
náhradné diely a inštalačný materiál.
Poznámka: Ďalšie informácie o inštalácii nájdete na
stránke www.husqvarna.com.
171.2 Hlavné komponenty na inštaláciu
• Solárne panely
64
.
• Ovládacia skrinka.
• Akumulátor.
• Nabíjacia stanica
65
.
• Referenčná stanica
66
.
171.3 Montáž výrobku
Ďalšie pokyny nájdete vnávode priloženom ksystému
upevnenia solárneho panela.
VAROVANIE: Sieťový kábel
umiestnite na plochu, kde robotická kosačka
nekosí.
• Solárny panel umiestnite na plochu, na ktorú svieti
slnko počas dňa.
• Uistite sa, že vblízkosti solárneho panela nie
sú žiadne budovy alebo stromy, ktoré by mohli
obmedziť slnečné žiarenie.
• Solárny panel umiestnite do polohy, kde je uhol
>25° (A) od najvyššieho bodu objektu vzápadnom
avýchodnom smere.
>25°
A
• Solárny panel umiestnite do blízkosti nabíjacej
stanice robotickej kosačky.
VAROVANIE: Solárny panel
neumiestňujte do pracovnej oblasti
robotickej kosačky.
• Umiestnite solárne panely tak, aby 1solárny panel
smeroval na západ a1 na východ.
W
E
• Umiestnite solárny panel na tvrdý arovný povrch
bez trávy.
• Po inštalácii výrobku spoločnosť Husqvarna
odporúča úplne nabiť akumulátor pre solárne
panely.
Poznámka:
Akumulátor je plne nabitý po 1 –
2dňoch. Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby bol
výrobok pred spustením robotickej kosačky plne
nabitý.
• Ak v puzdre na akumulátor nie sú žiadne
akumulátory, vložte doň ťažký predmet, aby ste
zabránili pohybu.
64
Výrobok obsahuje 2 alebo 4solárne panely.
65
Súčasť robotickej kosačky.
66
Predávané samostatne. Voliteľný komponent na inštaláciu.
2679 - 001 - 15.05.2025 Inštalácia - 147

171.4 Párovanie saplikáciou
VictronConnect
Kovládacej skrinke je možné pripojiť aplikáciu tretej
strany, ktorá zobrazuje stav, údaje ahistóriu solárnej
nabíjačky.
1. Stiahnite si aplikáciu VictronConnect do svojho
mobilného zariadenia.
2. Zapnite Bluetooth
®
vmobilnom zariadení. Mobilné
zariadenie sa musí nachádzať vblízkosti ovládacej
skrinky.
3. Otvorte aplikáciu vmobilnom zariadení.
4. Aplikácia sa kovládacej skrinke pripojí po zadaní
kódu PIN vaplikácii.
Poznámka: Pozrite si kód PIN na štítku
dodanom spolu svýrobkom. Na obnovenie kódu
PIN je potrebný kód PUK. Kód PUK sa nachádza
na štítku priloženom knávodu na obsluhu.
172 Prevádzka
172.1 Zapnutie výrobku
VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku
si prečítajte kapitolu obezpečnosti auistite
sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa vnej
uvádzajú.
• Prepnite hlavný vypínač na riadiacej jednotke do
zapnutej polohy. Skontrolujte, či sa rozsvieti zelená
kontrolka LED.
172.2 Vypnutie výrobku
• Prepnite hlavný vypínač na riadiacej jednotke do
vypnutej polohy. Skontrolujte, či zhasne zelená
kontrolka LED.
173 Údržba
173.1 Údržba výrobku
• Solárne panely čistite suchou tkaninou každý
mesiac alebo vprípade potreby.
• Vyčistite priestor okolo vstupu a výstupu vzduchu
ovládacej skrinky, napríklad od trávy alebo lístia,
aby mohol dobre prúdiť vzduch.
• Pred začiatkom sezóny skontrolujte, či akumulátor
funguje správne anie je poškodený.
148 - Prevádzka 2679 - 001 - 15.05.2025

174 Riešenie problémov
Príznak Príčina Riešenie
Nabíjacia stanica pre
robotickú kosačku na
trávu sa nenapája.
Riadiaca jednotka nevydáva žiadny výstupný
výkon.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač na riadiacej
jednotke zapnutý.
Skontrolujte, či sa rozsvieti zelená kontrolka
LED.
Hlavný vypínač vypnite a počkajte 10sek-
únd, potom ho opäť zapnite. Ak sa rozsvieti
zelená kontrolka LED, robotickú kosačku vy-
pnite na 1 – 2dni anechajte nabiť akumulá-
tor cez solárne panely.
Zelená kontrolka LED zhasne, keď sa robo-
tická kosačka začne nabíjať.
Robotickú kosačku na 1-2 dní vypnite ane-
chajte nabiť akumulátor cez solárne panely.
Akumulátor sa často
vybíja.
Solárne panely nie sú dostatočne osvetlené
slnečným svetlom.
Solárne panely musia byť umiestnené na
mieste, kde je dostatok slnečného svetla.
Solárne panely musia byť umiestnené
vsprávnej polohe smerom na východ alebo
západ.
Akumulátor je poškodený alebo je na konci
svojej životnosti.
Vymeňte akumulátor.
175 Skladovanie a likvidácia
175.1 Uskladnenie výrobku
• Úplne nabite akumulátor. Pozrite si časť
Nabíjanie
batérie na strane 149
.
• Vypnite výrobok. Pozrite si časť
Vypnutie výrobku
na strane 148
.
• Ovládaciu skrinku aakumulátor uchovávajte
vsuchom anezamŕzajúcom priestore.
• Ak solárne panely asystém upevnenia uchovávate
vonku, uistite sa, že sú pevne pripojené anemôžu
sa pohybovať. Pevne pripevnite systém upevnenia
alebo do nádoby na akumulátor vložte ťažký
predmet, aby sa zabránilo pohybu.
175.2 Likvidácia
Nižšie uvedený symbol znamená, že výrobok
nepatrí do komunálneho odpadu. Výrobok recyklujte
prostredníctvom miestneho zberného systému pre
elektrické aelektronické zariadenia. Prispejete tým
ksprávnej likvidácii výrobku po skončení životnosti.
Informácie získate od miestnych úradov, služby na
likvidáciu komunálneho odpadu, svojho predajcu alebo
maloobchodného predajcu. Nesprávna likvidácia môže
mať potenciálny negatívny vplyv na životné prostredie
azdravie človeka zdôvodu možnej prítomnosti
nebezpečných látok.
Poznámka: Tento symbol sa nachádza na výrobku
alebo na jeho obale.
175.3 Nabíjanie batérie
Pred uskladnením nabite akumulátor.
• Zapnite výrobok, aby solárne panely nabili
akumulátor. Akumulátor úplne nabite bez nabíjania
robotickej kosačky vnabíjacej stanici.
• Nabite akumulátor 12V nabíjačkou smaximálnym
nabíjacím prúdom 20A.
Poznámka: Akumulátor je úplne nabitý, keď je
napätie akumulátora minimálne 13,5V.
2679 - 001 - 15.05.2025 Riešenie problémov - 149

176 Technické údaje
176.1 Technické údaje
Ovládacia skrinka
Výstupné napätie, AC V 230
IP kód IP32
Dĺžka, cm 77
Šírka, cm 25
Výška, cm 21,5
Hmotnosť, kg 15,6
Akumulátor
Typ akumulátora Čistý GEL, hlboký cyklus
Výstupné napätie, V 12
Kapacita, Ah 100
Dĺžka, cm 41
Šírka, cm 18
Výška, cm 23
Hmotnosť, kg 33,5
Solárny panel
Dĺžka, cm 173
Šírka, cm 114
Výška, cm 3
Hmotnosť, kg 21,5
150 - Technické údaje 2679 - 001 - 15.05.2025

177 Varnost
177.1 Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej
pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost telesne poškodbe ali
smrti uporabnika ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
POZOR: Se uporabi, če obstaja
nevarnost poškodbe izdelka, drugih
materialov ali okolice ob neupoštevanju
navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani situaciji.
177.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Pred uporabo tega
izdelka morate prebrati navodila za uporabo
ter jih razumeti.
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
OPOZORILO: Nevarnost električnega
udara.
• Izdelek uporabljajte samo z opremo, ki jo priporoča
Husqvarna.
• Napajalnega kabla ne postavljajte v delovno
območje robotske kosilnice. S tem lahko
poškodujete napajalni kabel.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga odklopite
z izdelka. Poškodovan napajalni kabel poveča
nevarnost električnega udara.
• Krmilna enota med delovanjem potrebuje hladen
zrak. Dovod in odvod zraka ne smeta biti
zamašena, na primer zaradi trave ali listja.
• Krmilne enote ne postavljajte na območje, kjer
obstaja nevarnost stoječe vode. Izdelek se lahko
tako poškoduje.
• Pred uporabo izdelka morate razumeti navodila za
uporabo.
• Pred vzdrževalnimi deli na izdelku morate razumeti
navodila za vzdrževanje.
• Izdelka ne spreminjajte.
• Delovna temperatura izdelka je med -5 in 45
°C/med 23 in 113 °F.
• Ta izdelek je zasnovan in preizkušen v skladu
z mednarodnimi standardi. Opremo uporabljajte
samo za predvideno uporabo.
• Ta naprava ni namenjena uporabi s strani
oseb (vključno z otroki) z omejenimi telesnimi,
zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb
z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, razen če
jih pri uporabi nadzoruje ali jim o uporabi svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Ne izvajajte servisnih del na izdelku. Če so
servisna dela potrebna, se obrnite na servisnega
zastopnika družbe Husqvarna.
• Napajalna napetost izdelka je 230VAC.
Nepravilna uporaba lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt. Izdelek uporabljajte z odobreno
vtičnico za izmenični tok.
• Izdelek se uporablja skupaj s stalnim virom
energije (akumulatorjem). Vhodni in/ali izhodni
poli so lahko pod nevarno napetostjo, tudi ko
je oprema izklopljena. Pred vzdrževanjem ali
servisiranjem izdelka odklopite akumulator.
• Izdelek nima notranjih sestavnih delov, ki bi jih
lahko uporabnik servisiral. Ne odstranjujte zgornje
plošče in ne uporabljajte izdelka, če so pokrovi
odstranjeni. Vsa servisna dela mora opraviti
usposobljeno osebje.
• Pred namestitvijo izdelka preberite vse napotke za
namestitev v teh navodilih za uporabo.
• Izdelka ne uporabljajte v mokrem ali prašnem
okolju. Enota mora biti zaščitena pred vodo in
dežjem.
• Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozij zaradi plinov ali prahu.
• Okoli izdelka mora biti 20cm prostora. Prepričajte
se, da prezračevalne odprtine niso zamašene
zaradi listja ali drugega neželenega materiala.
Redno preverjajte prezračevalne odprtine.
177.3 Varnost baterije
OPOZORILO:
Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Ne povzročajte kratkih stikov akumulatorske
baterije.
• Akumulatorske baterije ne polnite v zaprti posodi.
• Temperatura polnjenja je med –20 °C/–4 °F in 50
°C/122 °F. Temperatura shranjevanja je med –20
°C/–4 °F in 60 °C/140 °F. Temperatura praznjenja
je med –40 °C/-40 °F in 60 °C/140 °F.
2679 - 001 - 15.05.2025
Varnost - 151

• Življenjska doba baterije se skrajša,
če akumulatorsko baterijo uporabljate pri
temperaturah okolice, višjih od 45 °C/133 °F.
178 Uvod
178.1 Podpora
Za podporo o izdelku se obrnite na servisnega
zastopnika Husqvarna.
178.2 Opis izdelka
Izdelek vključuje 2 ali 4 solarne panele, sistem za
namestitev, krmilno enoto in akumulatorsko baterijo.
Krmilna enota je povezana s polnilno postajo robotske
kosilnice. Izdelek polni robotsko kosilnico s sončno
energijo.
Izdelek ima 2 električni vtičnici. Referenčno postajo
EPOS
™
lahko priključite tudi v električno vtičnico.
Opomba: Na 1 krmilno enoto ne morete priključiti 2
polnilnih postaj.
Robotska kosilnica se polni neposredno s sončno
energijo solarnih panelov, ko sije sonce. Če se
robotska kosilnica polni neposredno s sončno energijo,
se ne napaja prek akumulatorja. To podaljšuje
življenjsko dobo akumulatorske baterije. Ko se robotska
kosilnica ne polni, se s sončno energijo polni
akumulatorska baterija. Če ni sonca, se robotska
kosilnica polni prek akumulatorske baterije v krmilni
enoti. Popolnoma napolnjena akumulatorska baterija
lahko napaja robotsko kosilnico 1–2 dni. To je lahko
različno za različne modele robotskih vrtnih kosilnic,
porabo energije, delovne ure in sončno svetlobo.
Namestite lahko 2 ali 4 solarna panela. Namestite 4
solarna panela, če imate za delovno območje naslednje
pogoje:
• Robotska kosilnica vsak dan pokosi več kot 6000
m² trave.
• Po potrebi robotska kosilnica deluje skozi dolgo
sezono brez prekinitev.
152 - Uvod 2679 - 001 - 15.05.2025

178.3 Pregled izdelka
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
1. Solarni paneli
2. Sistem za montažo
3. Akumulatorji
4. Kabel akumulatorja
5. Pokrovi priključnih sponk
6. Krmilna enota
7. Indikator LED za polnjenje s sončno energijo
8. Vtičnica
9. Glavno stikalo
10. Priključki za povezavo kablov s solarnimi paneli
11. Navodila za uporabo
178.4 Simboli na izdelku
Na izdelku lahko najdete naslednje oznake. Prepričajte
se, da ste jih razumeli.
Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami
EU. Skladnost z veljavnimi direktivami EU
je navedel proizvajalec Viva Energi A/S.
Izdelek ne sodi med gospodinjske
odpadke. Treba ga je reciklirati v
odobrenem zbirnem centru za električno
in elektronsko opremo.
178.5 Škoda izdelka
Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če:
• Izdelek ni pravilno popravljen.
• Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali
odobril proizvajalec.
• Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni
izdelal ali odobril proizvajalec.
• Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem
servisnem centru ali pri pooblaščenem organu.
2679 - 001 - 15.05.2025 Uvod - 153

179 Namestitev
179.1 Uvod – namestitev
OPOZORILO: Pred namestitvijo
izdelka, morate prebrati in razumeti poglavje
o varnosti.
POZOR: Uporabljajte originalne
nadomestne dele in material za namestitev.
Opomba: Za dodatne informacije za namestitev
glejte www.husqvarna.com.
179.2 Glavne komponente za
namestitev
• Solarni paneli
67
.
• Krmilna enota.
• Akumulatorska baterija.
• Polnilna postaja
68
.
• Referenčna postaja
69
.
179.3 Namestitev izdelka
Dodatna navodila najdete v priročniku, ki je priložen
sistemu za montažo solarnega panela.
POZOR: Napajalni kabel odložite na
območje, kjer robotska kosilnica ne kosi.
• Solarni panel postavite v prostor, ki je tekom dneva
izpostavljen sončni svetlobi.
• Prepričajte se, da v bližini solarnega panela ni
stavb ali dreves, ki bi lahko omejile sončno
svetlobo.
• Solarni panel postavite v položaj, kjer je kot od
najvišje točke predmeta v zahodni in vzhodni smeri
> 25° (A).
>25°
A
• Solarni panel postavite v bližino polnilne postaje
robotske kosilnice.
POZOR: Solarnega panela ne
postavljajte v delovno območje
robotske kosilnice.
• Solarna panela namestite tako, da je 1 obrnjen
proti zahodu in 1 proti vzhodu.
W
E
• Solarni panel postavite na trdo, ravno površino
brez trave.
• Po namestitvi izdelka Husqvarna priporoča,
da akumulatorsko baterijo solarnih panelov
popolnoma napolnite.
Opomba:
Akumulatorska baterija je povsem
napolnjena po 1–2 dneh. Husqvarna Priporoča,
da je pred zagonom robotske kosilnice izdelek
popolnoma napolnjen.
• Če v prostoru za akumulator ni akumulatorjev, vanj
vstavite težek predmet, da preprečite premikanje.
67
Izdelek vsebuje 2 ali 4 solarna panela.
68
Priloženo robotski kosilnici.
69
V prodaji na voljo posebej. Izbirna komponenta za namestitev.
154 - Namestitev 2679 - 001 - 15.05.2025

179.4 Seznanjanje z aplikacijo
VictronConnect
S krmilno enoto lahko povežete aplikacijo drugega
proizvajalca za ogled stanja, podatkov in zgodovine
solarnega panela.
1. Prenesite aplikacijo VictronConnect v svojo
mobilno napravo.
2. Omogočite povezavo Bluetooth
®
v svoji mobilni
napravi in se prepričajte, da je mobilna naprava v
bližini krmilne enote.
3. V mobilni napravi odprite aplikacijo.
4. V aplikacijo vnesite kodo PIN, da jo povežete s
krmilno enoto.
Opomba: Glejte kodo PIN na oznaki, priloženi
izdelku. Za ponastavitev kode PIN potrebujete
kodo PUK. Koda PUK je navedena na oznaki, ki
je priložena navodilom za uporabo.
180 Delovanje
180.1 Vklop izdelka
OPOZORILO: Preden začnete
uporabljati izdelek, morate prebrati in
razumeti poglavje o varnosti.
• Vklopite glavno stikalo na krmilni enoti. Prepričajte
se, da je zeleni indikator LED vklopljen.
180.2 Izklop izdelka
• Izklopite glavno stikalo na krmilni enoti. Prepričajte
se, da se je zeleni indikator LED izklopljen.
181 Vzdrževanje
181.1 Vzdrževanje izdelka
• Solarne panele vsak mesec ali po potrebi očistite s
suho krpo.
• Redno čistite območje okoli dovoda in odvoda
zraka na krmilni enoti ter z njega odstranjujte travo
ali listje, da omogočite dober pretok zraka.
• Pred začetkom sezone se prepričajte, da
akumulator deluje pravilno in ni poškodovan.
2679 - 001 - 15.05.2025 Delovanje - 155

182 Odpravljanje težav
Simptom Vzrok Rešitev
Polnilna postaja za
robotsko kosilnico se
ne napaja.
Krmilna enota ne zagotavlja izhodne moči. Prepričajte se, da je glavno stikalo na krmilni
enoti vklopljeno.
Prepričajte se, da je zeleni indikator LED
vklopljen.
Glavno stikalo izklopite in počakajte 10 se-
kund, nato pa ga ponovno vklopite. Če se
zeleni indikator LED vklopi, izklopite robotsko
kosilnico za 1–2 dni in pustite, da solarni pa-
neli napolnijo akumulator.
Ko začnete polniti robotsko kosilnico, se ze-
leni indikator LED izklopi.
Robotsko kosilnico izklopite za 1–2 dni in pu-
stite, da solarni paneli napolnijo akumulator.
Akumulator se pogo-
sto izprazni.
Solarni paneli ne prejemajo zadostne sončne
svetlobe.
Solarni paneli morajo biti nameščeni na me-
stu z zadostno sončno svetlobo.
Solarni paneli morajo biti nameščeni v pravi-
len položaj in usmerjeni proti vzhodu ali za-
hodu.
Akumulator je poškodovan ali na koncu živ-
ljenjske dobe.
Zamenjajte akumulator.
183 Shranjevanje in odstranjevanje
183.1 Skladiščenje izdelka
• Akumulatorsko baterijo napolnite do konca. Glejte
Polnjenje akumulatorja na strani 156
.
• Izklopite izdelek. Glejte
Izklop izdelka na strani
155
.
• Krmilno enoto in akumulatorsko baterijo hranite v
suhem prostoru nad lediščem.
• Če solarne panele in sistem za montažo hranite
na prostem, jih trdno pritrdite, da se ne morejo
premikati. Trdno pritrdite sistem za namestitev ali
v prostor za akumulatorsko baterijo vstavite težek
predmet, da preprečite premikanje.
183.2 Odstranitev
Simbol pomeni, da izdelek ni gospodinjski odpadek.
Obvezna je reciklaža v najbližjem zbirnem centru
za električno in elektronsko opremo. To prispeva
k ustreznemu ravnanju z izrabljenimi odpadki. Za
informacije se obrnite na lokalne organe, službe za
ravnanje z gospodinjskimi odpadki, zastopnika ali
prodajalca. V primeru neustrezne odstranitve odpadkov
lahko pride zaradi morebitne prisotnosti nevarnih snovi
do škodljivih posledic za okolje in zdravje ljudi.
Opomba: Simbol je prikazan na izdelku ali embalaži
izdelka.
183.3 Polnjenje akumulatorja
Akumulatorsko baterijo pred skladiščenjem napolnite.
• Izdelek VKLOPITE, da solarni paneli napolnijo
akumulatorsko baterijo. Popolnoma napolnite
akumulatorsko baterijo brez polnjenja robotske
kosilnice v polnilni postaji.
• Akumulator napolnite z 12-voltnim polnilnikom
akumulatorjev z največjim polnilnim tokom 20A.
Opomba: Akumulatorska baterija je
popolnoma napolnjena, ko je napetost baterije
najmanj 13,5V.
156 - Odpravljanje težav 2679 - 001 - 15.05.2025

184 Tehnični podatki
184.1 Tehnični podatki
Krmilna enota
Izhodna napetost, ACV 230
IP-koda IP32
Dolžina, cm 77
Širina, cm 25
Višina, cm 21,5
Teža, kg 15,6
Akumulator
Vrsta akumulatorske baterije Čisti GEL, globok cikel
Izhodna napetost, V 12
Zmogljivost, Ah 100
Dolžina, cm 41
Širina, cm 18
Višina, cm 23
Teža, kg 33,5
Solarni panel
Dolžina, cm 173
Širina, cm 114
Višina, cm 3
Teža, kg 21,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tehnični podatki - 157

185 Bezbednost
185.1 Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da
ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
UPOZORENJE: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka telesnih povreda ili smrti kod
rukovaoca ili prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka oštećenja na proizvodu, drugim
materijalima ili susednim oblastima.
Napomena: Koristi se za pružanje više informacija
koje su neophodne u datoj situaciji.
185.2 Opšta bezbednosna uputstva
UPOZORENJE: Pre korišćenja
proizvoda, pročitajte korisničko uputstvo i
budite sigurni da razumete njegov sadržaj.
UPOZORENJE: Pročitajte uputstva
upozorenja koja slede pre korišćenja
proizvoda.
UPOZORENJE: Opasnost od
strujnog udara.
• Koristite proizvod samo sa opremom koju je
preporučila kompanija Husqvarna.
• Nemojte postavljati kabl za napajanje u radnu
oblast robotske kosačice za travu. To može da
ošteti kabl za napajanje.
• Isključite kabl za napajanje iz proizvoda ako je
oštećen. Oštećen kabl za napajanje povećava rizik
od strujnog udara.
• Kontrolnoj jedinici je potreban vazduh za hlađenje
tokom rada. Uverite se da otvori za ulaz i izlaz
vazduha nisu blokirani, recimo, travom ili lišćem.
• Nemojte postavljati upravljačku kutiju u oblast gde
postoji rizik od stajaće vode. To može da ošteti
proizvod.
• Budite sigurni da razumete uputstva za rad pre
početka rada sa proizvodom.
• Budite sigurni da razumete uputstva za održavanje
pre početka radova na održavanju proizvoda.
• Nemojte prepravljati ovaj proizvod.
• Radna temperatura za proizvod je -5 °C – 45 °C /
23 °F – 113 °F.
• Ovaj proizvod je dizajniran i testiran u skladu sa
međunarodnim standardima. Oprema treba da se
koristi samo za predviđenu namenu.
• Ovaj uređaj ne bi trebalo da koriste osobe
(uključujući decu) ograničenih fizičkih, senzornih ili
mentalnih sposobnosti, ili osobe kojima nedostaje
znanje i iskustvo, osim ako ih osoba odgovorna
za njihovu bezbednost ne nadgleda ili im ne da
uputstva koja se tiču korišćenja uređaja.
• Nemojte obavljati servisiranje proizvoda. Ako
je potrebno servisiranje, obratite se Husqvarna
serviseru.
• Proizvod isporučuje naizmenični napon od 230
V. Nepravilna upotreba može prouzrokovati teške
povrede ili smrt. Koristite proizvod sa odobrenom
utičnicom za naizmeničnu struju.
• Proizvod se koristi zajedno sa stalnim izvorom
energije (baterijom). Ulazni i/ili izlazni terminali
mogu biti opasno pod naponom, čak i kada
je oprema isključena. Isključite bateriju pre
održavanja ili servisiranja proizvoda.
• Proizvod nema unutrašnje komponente koje
korisnik može da popravlja. Nemojte uklanjati
gornju ploču niti koristiti proizvod ako su poklopci
uklonjeni. Celokupno servisiranje mora da obavi
kvalifikovano osoblje.
• Pročitajte uputstva za instalaciju u korisničkom
uputstvu pre nego što instalirate proizvod.
• Nemojte koristiti proizvod u vlažnom ili prašnjavom
okruženju. Kutija mora biti zaštićena od vode i kiše.
• Nemojte koristiti proizvod na mestima gde postoji
rizik od eksplozije gasa ili prašine.
• Uverite se da ima dovoljno prostora od 20 cm oko
proizvoda. Uverite se da otvori za ventilaciju nisu
blokirani lišćem ili drugim neželjenim materijalom.
Redovno proveravajte otvore za ventilaciju.
185.3 Bezbedna upotreba baterije
UPOZORENJE:
Pročitajte uputstva
upozorenja koja slede pre korišćenja
proizvoda.
• Nemojte praviti kratak spoj baterije.
• Nemojte puniti bateriju u zapečaćenoj posudi.
• Temperatura punjenja je između -20 °C / -4 °F i 50
°C / 122 °F. Temperatura skladištenja je između
-20 °C / -4 °F i 60 °C / 140 °F. Temperatura
pražnjenja je između -40 °C / -40 °F i 60 °C / 140
°F.
158
- Bezbednost 2679 - 001 - 15.05.2025

• Vek trajanja baterije se smanjuje ako koristite
bateriju na temperaturama okoline > 45 °C / > 133
°F.
186 Uvod
186.1 Podupirač
Za podršku u vezi sa proizvodom obratite se Husqvarna
prodavcu.
186.2 Opis proizvoda
Proizvod se sastoji od dve ili četiri solarne ploče,
sistema za montažu, upravljačke kutije i baterije.
Upravljačka kutija je povezana sa stanicom za punjenje
robotske kosačice. Proizvod puni robotsku kosačicu
solarnom energijom.
Proizvod ima dve utičnice. Možete i da povežete
EPOS
™
referentnu stanicu sa utičnicom.
Napomena: Ne možete da povežete dve stanice za
punjenje na jednu upravljačku kutiju.
Robotska kosačica se direktno puni solarnom energijom
sa solarne ploče kada je sunčano. Ako se robotska
kosačica direktno puni solarnom energijom, ona se ne
puni baterijom. To produžava radni vek baterije. Kada
se robotska kosačica ne puni, baterija čuva solarnu
energiju. Kada nije sunčano, robotska kosačica se puni
baterijom. Robotska kosačica se može puniti sa potpuno
napunjenom baterijom 1–2 dana. To se može razlikovati
u zavisnosti od modela robotskih kosačica, potrošnje
energije, časova rada i sunčeve svetlosti.
Možete da postavite dve ili četiri solarne ploče. Postavite
četiri solarne ploče ako imate sledeće uslove u radnoj
oblasti:
• Robotska kosačica kosi površinu veću od 6000 m²
svakog dana.
• Ako je potrebno da robotska kosačica radi tokom
duge sezone bez zaustavljanja.
186.3 Pregled proizvoda
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
2679 - 001 - 15.05.2025 Uvod - 159

1. Solarne ploče
2. Sistem za montažu
3. Baterije
4. Kabl baterije
5. Poklopci terminala
6. Upravljačka kutija
7. LED indikator za solarno punjenje
8. Utičnica
9. Glavni prekidač
10. Priključci za kablove do solarnih ploča
11. Korisničko uputstvo
186.4 Simboli na proizvodu
Ovi simboli se mogu naći na proizvodu. Uverite se da ih
razumete.
Proizvod je usaglašen sa važećim
direktivama EU. Usaglašenost sa važećim
direktivama EU je deklarisana od strane
proizvođača Viva Energi A/S.
Proizvod nije namenjen za odlaganje
u kućni otpad. Reciklirajte ga na
odobrenoj lokaciji za odlaganje električne i
elektronske opreme.
186.5 Oštećenje proizvoda
Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u sledećim
slučajevima:
• proizvod je popravljen na pogrešan način
• proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu
napravljeni ili odobreni od strane proizvođača
• proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije
odobrena od strane proizvođača
• proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom
centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka
187 Instalacija
187.1 Uvod – instalacija
UPOZORENJE: Pročitajte i shvatite
poglavlje o bezbednosti pre instaliranja
proizvoda.
OPREZ: Koristite samo originalne
rezervne delove i materijal za instalaciju.
Napomena: Pogledajte www.husqvarna.com za
više informacija o instalaciji.
187.2 Glavne komponente za
instalaciju
• Solarne ploče
70
.
• Upravljačka kutija.
• Baterija.
• Stanica za punjenje
71
.
• Referentna stanica
72
.
187.3 Za postavljanje proizvoda
Više uputstava možete pronaći u priručniku koji je
priložen za sistem za montažu solarne ploče.
OPREZ: Postavite kabl za napajanje u
oblast gde robotska kosačica ne kosi.
• Postavite solarnu ploču u oblast u kojoj ima
sunčeve svetlosti tokom dana.
• Uverite se da u blizini solarne ploče nema objekata
ili drveća koje može ograničiti probijanje sunčeve
svetlosti.
• Postavite solarnu ploču u položaj gde je ugao >
25° (A) od najviše tačke objekta u pravcu zapada i
istoka.
>25°
A
70
Proizvodom su obuhvaćene dve ili četiri solarne ploče.
71
Priložena uz robotsku kosačicu.
72
Kupuje se zasebno. Opciona komponenta za instalaciju.
160 - Instalacija 2679 - 001 - 15.05.2025

• Postavite solarnu ploču blizu stanice za punjenje
robotske kosačice.
OPREZ: Nemojte postavljati
solarnu ploču u radnu oblast robotske
kosačice.
• Postavite solarne ploče tako da jedna solarna
ploča bude okrenuta ka zapadu, a druga ka istoku.
W
E
• Postavite solarnu ploču na tvrdu i ravnu površinu
bez trave.
• Nakon instalacije proizvoda, kompanija Husqvarna
preporučuje da potpuno napunite bateriju za
solarne ploče.
Napomena: Baterija je potpuno napunjena
nakon 1–2 dana. Husqvarna preporučuje da
proizvod bude potpuno napunjen pre pokretanja
robotske kosačice.
• Ako u kutiji za baterije nema baterija, stavite težak
predmet u kutiju da biste sprečili pomeranje.
187.4 Uparivanje sa aplikacijom
VictronConnect
Aplikacija treće strane može se povezati sa
upravljačkom kutijom kako biste videli status, podatke
i istoriju solarnog punjača.
1. Preuzmite aplikaciju VictronConnect na vaš mobilni
uređaj.
2. Omogućite Bluetooth
®
vezu na vašem mobilnom
uređaju i uverite se da je mobilni uređaj u blizini
upravljačke kutije.
3. Otvorite aplikaciju na mobilnom uređaju.
4. Unesite PIN kôd u aplikaciju kako biste povezali
aplikaciju sa upravljačkom kutijom.
Napomena: Pročitajte PIN kôd na nalepnici
koja se isporučuje sa proizvodom. PUK kôd je
neophodan za resetovanje PIN koda. PUK kôd
se nalazi na nalepnici koja je pričvršćena za
korisničko uputstvo.
188 Rukovanje
188.1 Postavljanje proizvoda na „ON“
(Uključeno)
UPOZORENJE: Pre korišćenja
proizvoda je potrebno da pročitate i
razumete poglavlje o bezbednosti.
• Postavite glavni prekidač na kontrolnoj jedinici na
„ON“ (Uključeno). Uverite se da je zeleni LED
indikator uključen.
188.2 Postavljanje proizvoda na „OFF“
(Isključeno)
• Postavite glavni prekidač na kontrolnoj jedinici na
„OFF“ (Isključeno). Uverite se da je zeleni LED
indikator isključen.
189 Održavanje
189.1 Održavanje proizvoda
• Očistite solarne ploče suvom krpom jednom
mesečno ili po potrebi.
• Redovno čistite oblast oko otvora za ulaz i izlaz
vazduha na upravljačkoj kutiji, na primer, od trave
ili lišća, radi dobrog protoka vazduha.
2679 - 001 - 15.05.2025 Rukovanje - 161

• Pre nego što počne sezona košenja, uverite se da
baterija pravilno radi i da nije oštećena.
190 Rešavanje problema
Simptom Uzrok Rešenje
Stanica za punjenje
za robotsku kosačicu
za travu nema napa-
janje.
Kontrolna jedinica ne daje izlaznu snagu. Proverite da li je glavni prekidač na kontrol-
noj jedinici postavljen na „ON“ (Uključeno).
Uverite se da je zeleni LED indikator uklju-
čen.
Postavite glavni prekidač na „OFF“ (Isključe-
no) i sačekajte 10 sekundi, a zatim postavite
glavni prekidač na „ON“ (Uključeno). Ako se
uključi zeleni LED indikator, postavite robot-
sku kosačicu na „OFF“ (Isključeno) na 1–2
dana i sačekajte da solarne ploče napune
bateriju.
Zeleni LED indikator se isključuje kada po-
čnete da punite robotsku kosačicu.
Postavite robotsku kosačicu za travu na
„OFF“ (Isključeno) na 1–2 dana i sačekajte
da solarne ploče napune bateriju.
Baterija redovno gubi
napajanje.
Solarne ploče ne primaju dovoljno sunčeve
svetlosti.
Proverite da li su solarne ploče postavljene
na mestu gde ima dovoljno sunčeve svetlo-
sti.
Pobrinite se da su solarne ploče postavljene
u pravilnom položaju prema istoku ili prema
zapadu.
Baterija je oštećena ili je pri kraju radnog ve-
ka.
Zamenite bateriju.
191 Skladištenje i uklanjanje
191.1 Skladištenje proizvoda
• Potpuno napunite bateriju. Pogledajte
Punjenje
baterije na stranici 163
.
• Postavite proizvod na „OFF“ (Isključeno).
Pogledajte
Postavljanje proizvoda na „OFF“
(Isključeno) na stranici 161
.
• Držite upravljačku kutiju i bateriju na suvom mestu
bez mraza.
• Ako držite solarne ploče i sistem za montažu na
otvorenom, uverite se da su čvrsto pritegnuti i da
se ne mogu pomerati. Čvrsto pričvrstite sistem za
montažu ili stavite težak predmet u posudu za
bateriju da biste sprečili pomeranje.
162 - Rešavanje problema 2679 - 001 - 15.05.2025

191.2 Bacanje
Simbol ispod znači da proizvod ne treba tretirati kao
kućni otpad. Reciklirajte ga kroz svoj lokalni sistem za
sakupljanje otpada za električnu i elektronsku opremu.
To doprinosi pravilnom upravljanju otpadom. Za više
informacija obratite se lokalnim vlastima, komunalnoj
službi ili svom zastupniku ili trgovcu. Neispravno
odlaganje može da ima potencijalno negativan efekat
na okolinu i ljudsko zdravlje zbog potencijalnog prisustva
opasnih supstanci.
Napomena: Simbol prikazan na proizvodu ili
ambalaži.
191.3 Punjenje baterije
Napunite bateriju pre skladištenja.
• Postavite proizvod na „ON“ (Uključeno) da biste
dozvolili da solarne ploče napune bateriju. Potpuno
napunite bateriju bez punjenja robotske kosačice
za travu u stanici za punjenje.
• Punite bateriju punjačem od 12 V sa maksimalnom
strujom punjenja od 20 A.
Napomena: Baterija je potpuno napunjena
kada je napon baterije minimalno 13,5 V.
192 Tehnički podaci
192.1 Tehnički podaci
Upravljačka kutija
Izlazni napon, AC V 230
IP kôd IP32
Dužina, cm 77
Širina, cm 25
Visina, cm 21,5
Težina, kg 15,6
Baterija
Tip baterije Pure GEL, dubinski ciklus
Izlazni napon, V 12
Kapacitet, Ah 100
Dužina, cm 41
Širina, cm 18
Visina, cm 23
Težina, kg 33,5
2679 - 001 - 15.05.2025 Tehnički podaci - 163

Solarna ploča
Dužina, cm 173
Širina, cm 114
Visina, cm 3
Težina, kg 21,5
164 - Tehnički podaci 2679 - 001 - 15.05.2025

193 Säkerhet
193.1 Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
193.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs igenom
bruksanvisningen och se till att du
förstår instruktionerna innan du använder
produkten.
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
VARNING: Risk för elektriska stötar.
• Använd endast produkten med den utrustning som
rekommenderas av Husqvarna.
• Placera inte nätsladden i robotgräsklipparens
arbetsområde. Det kan orsaka skador på
nätsladden.
• Koppla bort nätsladden från produkten om kabeln
är skadad. En skadad nätsladd ökar risken för
elektriska stötar.
• Styrenheten behöver kylluft under drift. Se till att
luftinloppet och luftutloppet inte blockeras av t.ex.
gräs eller löv.
• Placera inte kontrollboxen i ett område där det
finns risk för stående vatten. Det kan orsaka
skador på produkten.
• Se till att du förstår bruksanvisningen innan du
använder produkten.
• Se till att du förstår underhållsinstruktionerna innan
du utför underhåll på produkten.
• Gör inga modifieringar av den här produkten.
• Drifttemperaturen för produkten är −5°C till 45°C.
• Denna produkt är utformad och testad i enlighet
med internationella standarder. Utrustningen får
endast användas för den avsedda tillämpningen.
• Denna apparat är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med olika funktionshinder
eller bristande erfarenhet och kunskap. De får
endast använda apparaten under uppsikt eller om
de får instruktioner om användning av apparaten
av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Utför inte service på produkten. Om
service behövs kontaktar du en Husqvarna-
serviceverkstad.
• Produkten levererar 230V AC-utspänning. Felaktig
användning kan leda till allvarlig eller livshotande
skada. Använd produkten med ett godkänt
växelströmsuttag.
• Produkten används tillsammans med en
permanent energikälla (batteri). Ingångs- och/eller
utgångsterminalerna kan vara farligt strömförande,
även när utrustningen är avstängd. Koppla bort
batteriet innan underhåll eller service utförs på
produkten.
• Produkten har inga interna komponenter som kan
servas av användaren. Ta inte bort den övre
plattan och använd inte produkten om skydden är
borttagna. All service måste utföras av kvalificerad
personal.
• Läs igenom installationsanvisningarna i
bruksanvisningen innan du installerar produkten.
• Använd inte produkten i en våt eller dammig miljö.
Lådan måste skyddas från vatten och regn.
• Använd inte produkten där det finns risk för gas-
eller dammexplosioner.
• Se till att det finns ett tillräckligt utrymme på 20cm
runt produkten. Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras av löv eller annat material.
Kontrollera regelbundet ventilationsöppningarna i
ventilationssystemet.
193.3 Batterisäkerhet
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte batteriet i en sluten behållare.
• Laddningstemperaturen är −20 till 50°C.
Förvaringstemperaturen är −20 till 60°C.
Urladdningstemperaturen är −40 till 60°C.
2679 - 001 - 15.05.2025
Säkerhet - 165

• Batteriets livslängd minskar om du använder
batteriet i omgivningstemperaturer som överstiger
45°C.
194 Introduktion
194.1 Support
Prata med en Husqvarna-serviceverkstad om support
för produkten.
194.2 Produktbeskrivning
Produkten innehåller två eller fyra solpaneler, ett
monteringssystem, en kontrollbox och ett batteri.
Kontrollboxen är ansluten till robotgräsklipparens
laddstation. Produkten laddar robotgräsklipparen med
solenergi.
Produkten har två eluttag. Du kan också ansluta en
EPOS
™
-referensstation till eluttaget.
Notera: Du kan inte ansluta två laddstationer till en
kontrollbox.
Robotgräsklipparen laddas direkt med solenergi från
solpanelen när det är soligt. Om robotgräsklipparen
laddas direkt med solenergi laddas den inte med
batteriet. Det gör att batteriet får längre livslängd. När
robotgräsklipparen inte laddas lagrar batteriet solenergi.
När det inte är soligt laddas robotgräsklipparen
med batteriet. Robotgräsklipparen kan ladda med ett
fulladdat batteri i 1–2 dagar. Det kan variera för
olika modeller av robotgräsklippare, energiförbrukning,
drifttimmar och solljus.
Du kan installera två eller fyra solpaneler. Installera
fyra solpaneler om följande förhållanden gäller för ditt
arbetsområde:
• Robotgräsklipparen klipper mer än 6000m² varje
dag.
• Om robotgräsklipparen behöver användas under
en lång säsong utan uppehåll.
194.3 Produktöversikt
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
166 - Introduktion 2679 - 001 - 15.05.2025

1. Solpaneler
2. Monteringssystem
3. Batterier
4. Batterikabel
5. Terminalkåpor
6. Kontrollbox
7. LED-kontrollampa för solenergiladdning
8. Eluttag
9. Huvudbrytare
10. Anslutningar för kablarna till solpanelerna
11. Bruksanvisning
194.4 Symboler på produkten
Dessa symboler kan finnas på produkten. Se till att du
förstår dem.
Den här produkten överensstämmer med
gällande EU-direktiv. Överensstämmelse
med tillämpliga EU-direktiv förklaras av
tillverkaren Viva Energi A/S.
Produkten är inte hushållsavfall. Återvinn
den vid en godkänd plats för kassering av
elektrisk och elektronisk utrustning.
194.5 Produktskada
Vi ansvarar inte för skador på vår produkt om:
• produkten repareras felaktigt
• produkten repareras med delar som inte kommer
från tillverkaren eller inte har godkänts av
tillverkaren
• produkten har ett tillbehör som inte kommer från
tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
• produkten inte repareras vid ett godkänt
servicecenter eller av en godkänd person.
195 Installation
195.1 Inledning – installation
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du installerar
produkten.
OBSERVERA: Använd originaldelar
och originalinstallationsmaterial.
Notera: Se www.husqvarna.com för mer information
om installation.
195.2 Huvudkomponenter för
installation
• Solpaneler
73
.
• Kontrollbox.
• Batteri.
• Laddstation
74
.
• Referensstation
75
.
195.3 Installera produkten
Du hittar fler instruktioner i handboken som medföljer för
solpanelens monteringssystem.
OBSERVERA: Placera nätsladden
i ett område där robotgräsklipparen inte
klipper.
• Placera solpanelen där solen lyser under dagen.
• Se till att det inte finns några byggnader eller
träd som kan begränsa solljuset i närheten av
solpanelen.
• Placera solpanelen i ett läge där vinkeln är större
än25 grader (A) från högsta punkten på eventuella
föremål i västlig och östlig riktning.
>25°
A
73
Produkten innehåller två eller fyra solpaneler.
74
Medföljer robotgräsklipparen.
75
Köps separat. Valfri komponent för installation.
2679 - 001 - 15.05.2025 Installation - 167

• Placera solpanelen nära robotgräsklipparens
laddstation.
OBSERVERA: Placera inte
solpanelen i robotgräsklipparens
arbetsområde.
• Placera solpanelerna så att en är vänd åt väster
och en åt öster.
W
E
• Placera solpanelen på en hård yta med plant
underlag och utan gräs.
• När du har installerat produkten rekommenderar
Husqvarna att du laddar batteriet för solpanelerna
helt.
Notera: Batteriet är fulladdat efter 1–2 dagar.
Husqvarna rekommenderar att produkten är
fulladdad innan du startar robotgräsklipparen.
• Om det inte finns några batterier i batteribehållaren
placerar du ett tungt föremål i batteribehållaren för
att förhindra rörelse.
195.4 Så här gör du en parkoppling
med VictronConnect-appen
En app från tredje part kan anslutas till kontrollboxen för
att se status, data och historik för solcellsladdaren.
1. Ladda ner VictronConnect-appen till en mobil
enhet.
2. Aktivera Bluetooth
®
på din mobila enhet och se till
att den mobila enheten är nära kontrollboxen.
3. Öppna appen på din mobila enhet.
4. Ange PIN-koden i appen för att ansluta appen till
kontrollboxen.
Notera: Se PIN-koden på etiketten som
medföljer produkten. En PUK-kod krävs för att
återställa PIN-koden. PUK-koden finns på en
etikett som sitter på bruksanvisningen.
196 Drift
196.1 Ställa in produkten på ON
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du använder
produkten.
• Ställ huvudbrytaren på styrenheten till läget ON.
Kontrollera att den gröna LED-kontrollampan är
tänd.
196.2 Stänga av produkten
• Ställ huvudbrytaren på styrenheten till läget OFF.
Kontrollera att den gröna LED-kontrollampan är
släckt.
197 Underhåll
197.1 Underhålla produkten
• Rengör solpanelerna med en torr trasa varje
månad eller vid behov.
• Rengör regelbundet området runt luftinloppet och
luftutloppet på kontrollboxen från till exempel gräs
eller löv för att få ett bra luftflöde.
168 - Drift 2679 - 001 - 15.05.2025

• Innan säsongen börjar ska du se till att batteriet
fungerar som det ska och inte är skadat.
198 Felsökning
Symptom Orsak Lösning
Laddstationen för ro-
botgräsklipparen har
ingen ström.
Styrenheten ger ingen uteffekt. Kontrollera att huvudbrytaren på styrenheten
står på ON.
Kontrollera att den gröna LED-kontrollampan
är tänd.
Sätt huvudbrytaren i läge OFF och vänta
i 10 sekunder, sätt sedan huvudbrytaren i
läge ON. Om den gröna LED-kontrollampan
tänds, ställ robotgräsklipparen i läge OFF i
1–2 dagar och låt solpanelerna ladda batteri-
et.
Den gröna LED-kontrollampan slocknar när
du börjar ladda robotgräsklipparen.
Ställ robotgräsklipparen i läge OFF under 1–
2 dagar och låt solpanelerna ladda batteriet.
Batteriet laddas ofta
ur.
Solpanelerna får inte tillräckligt med solljus. Se till att solpanelerna är placerade i ett om-
råde där det finns tillräckligt med solljus.
Se till att solpanelerna placeras i rätt läge i
söder.
Batteriet är skadat eller i slutet av sin livscy-
kel.
Byt batteri.
199 Förvaring och kassering
199.1 Ställa undan produkten för
förvaring
• Ladda batteriet fullt. Se
Ladda batteriet på sida
170
.
• Ställ in produkten på OFF. Se
Stänga av
produkten på sida 168
.
• Förvara kontrollboxen och batteriet på en torr och
frostfri plats.
• Om du förvarar solpanelerna och
monteringssystemet utomhus ska du se till att
de sitter fast ordentligt och inte kan flytta sig.
Fäst monteringssystemet ordentligt eller placera ett
tungt föremål i batteribehållaren så att den inte kan
flytta sig.
199.2 Avfallshantering
Symbolen innebär att produkten inte är hushållsavfall.
Återvinn den via ditt lokala uppsamlingssystem för
elektrisk och elektronisk utrustning. Detta bidrar till en
2679 - 001 - 15.05.2025 Felsökning - 169

korrekt hantering av avfall när dess livstid är slut.
Kontakta lokala myndigheter, hushållsavfallstjänster, din
verkstad eller återförsäljare för information. Felaktig
kassering kan ha en negativ påverkan på miljön och
människors hälsa på grund av potentiell förekomst av
farliga ämnen.
Notera: Symbolen visas på produkten eller
produktens förpackning.
199.3 Ladda batteriet
Ladda batteriet innan du ställer undan det för förvaring.
• Ställ in produkten på ON, så att solpanelerna
laddar batteriet. Ladda batteriet helt utan att ladda
robotgräsklipparen i laddstationen.
• Ladda batteriet med en batteriladdare på 12V med
en maximal laddningsström på 20 A.
Notera: Batteriet är fulladdat när
batterispänningen är minst 13,5V.
200 Tekniska data
200.1 Tekniska data
Kontrollbox
Utspänning, AV V 230
IP-kod IP32
Längd, cm 77
Bredd, cm 25
Höjd, cm 21,5
Vikt, kg 15,6
Batteri
Batterityp Pure GEL, djup cykel
Utspänning, V 12
Kapacitet, Ah 100
Längd, cm 41
Bredd, cm 18
Höjd, cm 23
Vikt, kg 33,5
Solpanel
Längd, cm 173
Bredd, cm 114
Höjd, cm 3
Vikt, kg 21,5
170 - Tekniska data 2679 - 001 - 15.05.2025

201 Güvenlik
201.1 Güvenlik tanımları
Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve
notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki
kişiler için ciddi yaralanma veya ölüm
tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde ürünün, diğer
malzemelerin veya çevrenin zarar görme
riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde
kullanılır.
201.2 Genel güvenlik talimatları
UYARI: Bu ürünü kullanmadan önce
kullanım kılavuzunu okuyun ve talimatları
anladığınızdan emin olun.
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
• Ürünü yalnızca Husqvarna tarafından önerilen
ekipmanla kullanın.
• Şebeke kablosunu robotik çim biçme makinesinin
çalışma alanına koymayın. Bu, şebeke kablosunda
hasara neden olabilir.
• Hasarlıysa şebeke kablosunu üründen ayırın.
Hasarlı bir şebeke kablosu, elektrik çarpması
riskini artırır.
• Kontrol ünitesinin çalışması sırasında soğutma
havasına ihtiyacı vardır. Hava girişi ve hava
çıkışının çim veya yaprak gibi engellerle
engellenmediğinden emin olun.
• Kontrol kutusunu su birikmesi riski olan bir alana
koymayın. Bu, üründe hasara neden olabilir.
• Ürünü kullanmadan önce kullanım talimatlarını
anladığınızdan emin olun.
• Ürün üzerinde bakım yapmadan önce bakım
talimatlarını anladığınızdan emin olun.
• Bu üründe değişiklik yapmayın.
• Ürünün çalışma sıcaklığı -5°C - 45°C / 23°F -
113°F'dir.
• Bu ürün uluslararası standartlara uygun olarak
tasarlanmış ve test edilmiştir. Ekipman yalnızca
belirlenen uygulama için kullanılmalıdır.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından gözetim altında tutulmadıkları ya
da cihazın kullanımına ilişkin talimatlar
sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri sınırlı olan ya da gerekli deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahildir)
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Ürün üzerinde servis işlemi yapmayın. Gerekirse
servis işlemi için bir Husqvarna yetkili bayisiyle
görüşün.
• Ürün 230 V AC voltaj sağlar. Hatalı kullanım ciddi
yaralanmaya veya ölüme yol açabilir. Ürünü, onaylı
bir AC priziyle kullanın.
• Ürün, sürekli bir enerji kaynağıyla (akü) birlikte
kullanılır. Giriş ve/veya çıkış terminallerine,
ekipman kapalı olsa bile tehlikeli şekilde
enerji sağlanabilir. Ürünün bakım veya servis
işlemlerinden önce akü bağlantısını kesin.
• Üründe, kullanıcının servis işlemi yapabileceği
bir dahili bileşen yoktur. Üst plakayı çıkarmayın
veya kapaklar çıkarılmış halde ürünü çalıştırmayın.
Tüm servis işlemleri yetkili personel tarafından
yapılmalıdır.
• Ürünün kurulumunu yapmadan önce kullanım
kılavuzundaki kurulum talimatlarını okuyun.
• Ürünü ıslak veya tozlu bir ortamda çalıştırmayın.
Kutu su ve yağmurdan korunmalıdır.
• Ürünü gaz veya toz patlaması riski olan yerlerde
kullanmayın.
• Ürünün çevresinde 20 cm kadar yeterli
alan olduğundan emin olun. Havalandırma
deliklerinin yapraklar veya başka istenmeyen
maddeler tarafından tıkanmadığından emin olun.
Havalandırma deliklerini düzenli olarak kontrol
edin.
201.3 Akü güvenliği
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Aküye kısa devre yaptırmayın.
• Aküyü kapalı bir kap içerisinde şarj etmeyin.
• Şarj sıcaklığı -20°C / -4°F ile 50°C / 122°F
arasındadır. Depolama sıcaklığı -20°C / -4°F ile
60°C / 140°F arasındadır. Deşarj sıcaklığı -40°C /
-40°F ile 60°C / 140°F arasındadır.
2679 - 001 - 15.05.2025
Güvenlik - 171

• Aküyü 45°C / 133°F'nin üzerindeki ortam
sıcaklıklarında kullanırsanız akü ömrü azalır.
202 Giriş
202.1 Destek
Ürün hakkında destek için Husqvarna servis bayinizle
görüşün.
202.2 Ürün açıklaması
Ürün 2 veya 4 güneş paneli, bir montaj sistemi, bir
kontrol kutusu ve bir akü içerir. Kontrol kutusu robotik
çim biçme makinesinin şarj istasyonuna bağlıdır. Ürün,
robotik çim biçme makinesini güneş enerjisiyle şarj eder.
Üründe 2 güç çıkışı vardır. Güç çıkışına bir EPOS
™
referans istasyonu da bağlayabilirsiniz.
Not: 1 kontrol kutusuna 2 şarj istasyonu
bağlayamazsınız.
Robotik çim biçme makinesi, güneş varken doğrudan
güneş panelinden gelen güneş enerjisiyle şarj olur.
Robotik çim biçme makinesi doğrudan güneş enerjisiyle
şarj oluyorsa aküden şarj olmaz. Böylece akünün
kullanım ömrü uzar. Robotik çim biçme makinesi
şarj olmadığında akü güneş enerjisini depolar. Güneş
olmadığında robotik çim biçme makinesi aküden şarj
olur. Robotik çim biçme makinesi, tam olarak şarj
edilmiş bir aküyle 1-2 gün boyunca şarj edilebilir. Bu,
farklı robotik çim biçme makinesi modelleri, güç tüketimi,
çalışma saatleri ve güneş ışığı ile farklı olabilir.
2 veya 4 adet güneş paneli takabilirsiniz. Çalışma
alanınızda aşağıdaki koşullara sahipseniz 4 güneş
paneli takın:
• Robotik çim biçme makinesi her gün 6000 m²den
fazla kesim yapar.
• Robotik çim biçme makinesinin uzun bir dönem
boyunca durmadan çalışması gerekiyorsa.
202.3 Ürüne genel bakış
6
9
10
1
2
3
4
5
11
7 88
172 - Giriş 2679 - 001 - 15.05.2025

1. Güneş panelleri
2. Montaj sistemi
3. Aküler
4. Akü kablosu
5. Terminal kapakları
6. Kontrol kutusu
7. Güneş enerjisiyle şarj için LED gösterge
8. Güç çıkışı
9. Ana şalter
10. Güneş panellerine giden kablolar için bağlantılar
11. Kullanım kılavuzu
202.4 Ürün üzerindeki semboller
Bu semboller ürün üzerinde bulunabilir. Sembolleri
anladığınızdan emin olun.
Bu ürün geçerli AB Direktiflerine
uygundur. Geçerli AB Direktiflerine
uygunluk, üretici Viva Energi A/S
tarafından beyan edilir.
Ürün evsel atık değildir. Ürünü elektrikli
ve elektronik ekipmanlara özel onaylı bir
bertaraf merkezinde geri dönüştürün.
202.5 Üründe oluşabilecek hasarlar
Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde oluşabilecek
hasarlardan sorumlu olmayız:
• ürünün hatalı bir şekilde onarılması,
• ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya
üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi,
• üründe, üreticiden alınmayan veya üretici
tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması,
• ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir
kurum tarafından tamir edilmemesi.
203 Kurulum
203.1 Giriş - Kurulum
UYARI: Ürünü kurmadan önce güvenlik
bölümünü okuyup anlayın.
DİKKAT: Orijinal yedek parçaları ve
kurulum malzemelerini kullanın.
Not: Kurulumla ilgili daha fazla bilgi için bkz.
www.husqvarna.com.
203.2 Kurulumun ana bileşenleri
• Güneş panelleri
76
.
• Kontrol kutusu.
• Akü.
• Şarj istasyonu
77
.
• Referans istasyonu
78
.
203.3 Ürünü kurma
Güneş paneli montaj sistemi için verilen kılavuzda daha
fazla talimat bulabilirsiniz.
DİKKAT: Şebeke kablosunu robotik çim
biçme makinesinin kesim yapmadığı bir
alana yerleştirin.
• Güneş panelini gün içinde güneş ışığı alan bir
alana yerleştirin.
• Güneş panelinin yakınında güneş ışığını
sınırlayabilecek bina veya ağaç olmadığından
emin olun.
• Güneş panelini, bir nesnenin en yüksek
noktasından batı ve doğu yönünde 25° üzerinde
açı (A) olacak bir konuma yerleştirin.
>25°
A
76
Ürün 2 veya 4 adet güneş paneli içerir.
77
Robotik çim biçme makinesine dahildir.
78
Ayrıca satın alınır. Kurulum için isteğe bağlı bileşen.
2679 - 001 - 15.05.2025 Kurulum - 173

• Güneş panelini robotik çim biçme makinesinin şarj
istasyonunun yakınına yerleştirin.
DİKKAT: Güneş panelini robotik
çim biçme makinesinin çalışma alanına
koymayın.
• Güneş panellerini 1 güneş paneli batıya, 1 güneş
paneli ise doğuya bakacak şekilde yerleştirin.
W
E
• Güneş panelini çim bulunmayan sert ve düz bir
yüzeye koyun.
• Ürün kurulumu sonrasında Husqvarna, güneş
panellerinin aküsünün tamamen şarj edilmesini
önerir.
Not: Akü 1-2 gün sonra tamamen şarj
olur. Husqvarna, robotik çim biçme makinesini
çalıştırmadan önce ürünün tamamen şarj
edilmesini önerir.
• Akü bölmesinde akü yoksa hareket etmesini
önlemek için akü bölmesine ağır bir nesne
yerleştirin.
203.4 VictronConnect uygulamasıyla
eşleştirme işlemi yapma
Güneş şarj cihazının durumunu, verilerini ve geçmişini
görmek için kontrol kutusuna bir üçüncü taraf
uygulaması bağlanabilir.
1. VictronConnect uygulamasını mobil cihazınıza
indirin.
2. Mobil cihazınızda Bluetooth
®
özelliğini etkinleştirin
ve mobil cihazın kontrol kutusunun yakınında
olduğundan emin olun.
3. Mobil cihazınızda uygulamayı açın.
4. Uygulamayı kontrol kutusuna bağlamak için
uygulamaya PIN kodunu girin.
Not: Ürünle gelen etikette bulunan PIN koduna
bakın. PIN kodunu sıfırlamak için bir PUK
kodu gereklidir. PUK kodu, kullanım kılavuzuna
iliştirilmiş bir etikette bulunur.
204 Çalışma
204.1 Ürünü açmak için
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
güvenlik bölümünü okuyup anlayın.
• Kontrol ünitesi üzerindeki ana şalteri açın. Yeşil
LED göstergenin yandığından emin olun.
204.2 Ürünü kapatma
• Kontrol ünitesi üzerindeki ana şalteri kapatın. Yeşil
LED göstergenin söndüğünden emin olun.
205 Bakım
205.1 Üründe bakım yapma
• Güneş panellerini her ay veya gerektiğinde kuru bir
bezle temizleyin.
• Hava akışının iyi olması için kontrol kutusundaki
hava girişinin ve hava çıkışının etrafındaki alanı
çim veya yaprak gibi nesnelerden düzenli olarak
temizleyin.
174 - Çalışma 2679 - 001 - 15.05.2025

• Sezon başlamadan önce akünün düzgün
çalıştığından ve hasar görmediğinden emin olun.
206 Sorun giderme
Belirti Neden Çözüm
Robotik çim biçme
makinesinin şarj is-
tasyonunda güç yok.
Kontrol ünitesi çıkış gücü vermiyordur. Kontrol ünitesindeki ana şalterin açık oldu-
ğundan emin olun.
Yeşil LED göstergenin yandığından emin
olun.
Ana şalteri kapatın ve 10 saniye bekleyin,
ardından ana şalteri açın. Yeşil LED göster-
ge yanarsa robotik çim biçme makinesini 1-2
gün süreyle kapalı tutun ve güneş panelleri-
nin aküyü şarj etmesine izin verin.
Robotik çim biçme makinesini şarj etmeye
başladığınızda yeşil LED gösterge söner.
Robotik çim biçme makinesini 1-2 gün sürey-
le kapalı tutun ve güneş panellerinin aküyü
şarj etmesine izin verin.
Akünün gücü sıklıkla
tükeniyor.
Güneş panelleri yeterli güneş ışığı almıyor. Güneş panellerinin yeterli güneş ışığı olan bir
alana yerleştirildiğinden emin olun.
Güneş panellerinin doğru şekilde doğuya
veya batıya dönük olarak yerleştirildiğinden
emin olun.
Akü hasar görmüş veya kullanım ömrünün
sonuna ulaşmış.
Aküyü değiştirin.
207 Saklama ve bertaraf etme
207.1 Ürünün depolanması
• Aküyü tamamen şarj edin. Bkz.
Aküyü şarj etme
sayfada: 175
.
• Ürünü kapatın. Bkz.
Ürünü kapatma sayfada: 174
.
• Kontrol kutusunu ve aküyü kuru ve donmayan bir
yerde saklayın.
• Güneş panellerini ve montaj sistemini açık havada
tutarsanız sıkıca takıldıklarından ve hareket
etmediklerinden emin olun. Hareketi önlemek için
montaj sistemini sıkıca takın veya akü bölmesine
ağır bir nesne koyun.
207.2 Bertaraf etme
Sembol, ürünün evsel atık olmadığını gösterir. Ürünü
elektrikli ve elektronik ekipmanlara yönelik yerel toplama
sisteminizden geri dönüştürün. Bu, uygun kullanım
ömrü sonu atık yönetimine katkıda bulunur. Bilgi
için yerel yetkililere, evsel atık hizmetlerine, bayinize
veya satıcınıza başvurun. Yanlış bertarafın, tehlikeli
maddelerin bulunma olasılığı nedeniyle çevre ve insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkileri olabilir.
Not: Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir.
207.3 Aküyü şarj etme
Aküyü depolamadan önce şarj edin.
• Güneş panellerinin aküyü şarj etmesini sağlamak
için ürünü AÇIK konuma getirin. Şarj istasyonunda
robotik çim biçme makinesini şarj etmeden aküyü
tamamen şarj edin.
• Aküyü maksimum 20 A şarj akımına sahip 12 V
akü şarj cihazı ile şarj edin.
Not: Akü voltajı minimum 13,5 V olduğunda akü
tamamen şarj olur.
2679 - 001 - 15.05.2025 Sorun giderme - 175

208 Teknik veriler
208.1 Teknik veriler
Kontrol kutusu
Çıkış voltajı, AC V 230
IP kodu IP32
Uzunluk, cm 77
Genişlik, cm 25
Yükseklik, cm 21,5
Ağırlık, kg 15,6
Akü
Akü tipi Saf JEL, derin döngü
Çıkış voltajı, V 12
Kapasite, Ah 100
Uzunluk, cm 41
Genişlik, cm 18
Yükseklik, cm 23
Ağırlık, kg 33,5
Güneş paneli
Uzunluk, cm 173
Genişlik, cm 114
Yükseklik, cm 3
Ağırlık, kg 21,5
176 - Teknik veriler 2679 - 001 - 15.05.2025

2679 - 001 - 15.05.2025 Teknik veriler - 177

178 - Teknik veriler 2679 - 001 - 15.05.2025

2679 - 001 - 15.05.2025 Teknik veriler - 179

www.husqvarna.com
1144663-99
2025-05-29
Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
