
www.auna-multimedia.com
KR-500
Küchenradio mit CD und Spotify
Kitchen Radio with CD and Spotiy
Radio da cucina con CD e Spotify
Radio de cocina con CD y Spotify
Radio de cuisine avec CD et Spotify
10031477


3
DE
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 6
Montage und Inbetriebnahme 9
Internetradio 11
Wiedergabe einer CD 11
MP3-Wiedergabe 12
CD-Programmierung 13
USB-Speichermedium für Mp3-Wiedergabe 14
Weitere Eigenschaften 15
Spotify Connect 17
Batteriewechsel Fernbedienung 18
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 19
Hinweise zur Entsorgung 21
Konformitätserklärung 21
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031477
Stromversorgung Netzgerät
Eingang
Ausgang
100-240V ~ 50/60 Hz
5,5 V
2,5 A

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Warn- und
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie alle Hinweise zum späteren Nachschlagen auf.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden oder
mit Feuchtigkeit in Berührung kommen.
• Auf dem Gerät dürfen keine Flüssigkeiten verschüttet werden und in die
Önungen gelangen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig. Vermeiden Sie Erschütterungen.
• Blockieren Sie keine Geräteönungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern auf. Setzen Sie das Gerät nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, welche die auf dem
Typenschild angegebene Spannung führen.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz (Sicherung) ausgestattet.
Die Sicherung darf nur von einem qualizierten Elektriker ersetzt
werden.
• Reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung.
• Das Netzkabel muss während einer langen Zeit der Nichtbenutzung
ausgesteckt sein.
• Das Gerät muss von einem qualizierten Elektriker repariert
werden, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind,
Gegenstände oder eine Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät
Regen ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung und muss
immer gribereit sein.
• Zur Vermeidung eines Unfalls muss das Gerät stets fest nach der
Montageanleitung montiert sein.
• Batterien dürfen nicht starker Hitze ausgesetzt sein wie Sonne Feuer
usw.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT

7
DE
1 LCD-Anzeige
2 +/-
3 runter
4 SELECT
5 zurück
6 Menü
7 Info/ CD/ Mem
8 hoch
9 IR-Sensor für Fernbedienung
10 USB-Anschluss
11 AUX-Anschluss
12 Schlaf
13 Ein/Aus/Standby
14 Funktionswahl
15 Nächster Titel/Sendersuchlauf vor
16 Wiedergabe/Pause/Stoppt
17 PRE-UP/Rechts
18 Timer
19 PRE-DOWN/Links
20 Zurück/ Sendersuchaluf zurück
21 CD-Fach
22 CD-Fach önen, schließen
23 Netzkabelanschluss

8
DE
Fernbedienung
SLEEP Aktivieren der Schlaunktion
FUNC Funktionswahl: Aktivieren von CD/Radio/Aux/BT
I /
Einschalten / in Standby schalten
CD/USB: Titel vor/zurück
/ CD/USB: Wiedergabe / Pause /Stopp
Pre Up-Down/
Left-Right
Internetradio: Senderspeicher hoch/runter
CD-MP3: Ordnerwahl hoch/runter
Menü: links/rechts wählen
Timer Timer einstellen
Hoch/runter Im Menu: hoch und runter blättern
Select Im Menü: Auswahl bestätigen
Zurück Im Menü: zum letzten Menüpunkt zurückkehren
Menü Aufrufen des Menüs
Info/CD MEM Im Internetradio: Drücken, um die Information
auszuwählen.
CD: Zum Speichern gedrückt halten.
CD/MP3: Drücken, um die ID3-Funktion zu aktivieren.
Volume -/+ Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Play mode/
Info
CD: Zufallswiedergabe; Wiederholung
USB: Wiederholungsfunktion
USB: Zufallswiedergabe

9
DE
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Auspacken
• Entpacken Sie alle Teile und entfernen Sie das Schutzmaterial.
• Schließen Sie das Gerät erst an die Stromversorgung an, nachdem Sie
die Spannung der Stromversorgung überprüft haben und nachdem alle
anderen Anschlüsse hergestellt werden.
• Verdecken Sie nicht die Lüftungsö nungen. Achten Sie darauf, dass
mehrere Zentimeter Raum um das Gerät herum ist, damit Luftzirkulation
besteht.
Montage
1. Verwenden Sie die beiliegende Montageschablone, um
Bohrmarkierungen anzuzeichnen.
2. Bohren Sie an den gesetzten Markierungen Löcher mit einem
Durchmesser von 3,5 mm.
3. Befestigen Sie das Montageblech mit den Abstandshaltern und den
Schrauben unter dem Hängeschrank.
4. Schieben Sie die Führungsschienen des Küchenradios über das
Montageblech.
Anschrauben des Montageblechs
Befestigung mit Montageblech
Montageblech
Lasche anheben
um das Gehäuse
herauszuziehen
Die Abstandshalter können
Sie optional anbringen. Wenn Sie
diese nicht verwenden, benutzen Sie die
kurzen Schrauben.
Lange Schrauben
(für die Benutzung mit Abstandshaltern
Gerät

10
DE
Anschluss
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. Das Gerät geht in
den Standby-Betrieb und die LCD-Anzeige leuchtet auf.
2. Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb geht, erscheint in der Anzeige
"STARTING".
3. Nach einigen Sekunden startet das Gerät dem Einrichtungsassistenten.
Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint in der Anzeige "Start now?"
und die voreingestellte Auswahl ist "Yes". SELECT drücken, um den
Einrichtungsassistenten zu starten.
4. Das Gerät zeigt das Uhrzeitformat an. Mit den Tasten </> und
auswählen anschließend mit SELECT das Uhrzeitformat bestätigen.
5. Jetzt geht das Gerät in die Einstellung für Updates. Die Taste ∧/∨
drücken, um die Quelle für das Update auszuwählen. Mit SELECT
bestätigen und in die Einstellungen für die Zeitzone zu gelangen.
6. Mit den Tasten ∧/∨ die Zeitzone auswählen und mit SELECT bestätigen
und weiter zur Einstellung für die Umstellung zur Sommerzeit gehen.
7. Die Tasten < und > drücken, um die Umstellung zur Sommerzeit zu
bestätigen und zu den Netzwerkeinstellungen weiter zu gehen.
8. Mit SELECT die Zone bestätigen. Das Gerät beginnt der Suche nach
W-Lan-Netzwerken in der Umgebung und listet die Namen der
sichtbaren Netzwerke auf.
9. Wählen Sie das Netzwerk mit den ∧/∨-Tasten. Mit SELECT bestätigen.
10. "WPS überspringen" mit den ∧/∨-Tasten wählen. Mit SELECT bestätigen.
11. Das Passwort für den W-Lan-Router eingeben, indem Sie die Pfeiltasten
hoch/runter, links/rechts betätigen und abschließend SELECT drücken.
12. Nachdem Sie das Passwort eingegeben haben, OK auswählen und mit
SELECT bestätigen. Das Radio verbindet sich mit dem Internet. Nach
der erfolgreichen Verbindung erscheint "Setup wizard completed". Mit
SELECT fortfahren.
Montageblech
Gummifüße
Optionale Tischaufstellung

11
DE
INTERNETRADIO
1. Im Internetradiobetrieb drücken Sie die Tasten ∧/∨ (8/3), um die
Senderliste zu wählen.
2. Mit den Tasten ∧/∨ Sender auswählen und mit SELECT bestätigen.
3. Mit den Tasten ∧/∨ die Suchfilter auswählen wie "Länder, Genres usw."
Mit SELECT bestätigen.
4. Suchen Sie z. B. "Länder", erscheint eine Liste mit den Kontinenten. Mit
∧/∨ den Kontinent auswählen. Mit SELECT bestätigen und anschließend
ein Land wählen.
5. In der untersten Ebene erscheinen die Sender. Mit ∧/∨ einen Sender
auswählen und die Auswahl mit SELECT bestätigen.
6. Mit dem Lautstärkeregler stellen Sie die Lautstärke ein.
Sender speichern
1. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
2. Halten Sie die Taste < oder > für 3 Sekunden gedrückt, um den
Speichervorgang zu starten.
3. Die Tasten < und > drücken und mit SELECT bestätigen, um den Sender
auf dem gewählten Programmplatz zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Sender zu speichern.
5. Jetzt können Sie die gespeicherten Sender aufrufen. Drücken Sie dazu
die Tasten < und >. Mit den Tasten ∧/∨ den Sender auswählen und die
Auswahl mit SELECT bestätigen.
WIEDERGABE EINER CD
Start
1. FUNC drücken, um den CD-Betrieb zu wählen.
2. Das CD-Fach mit der
-Taste önen.
3. Die CD mit der bedruckten Seite oben eingelegen. Das CD-Fach wieder
schließen.
4. Die CD wird durchsucht und auf dem Display erscheint die Anzahl der
Titel. Dann startet die Wiedergabe automatisch.
5. Abschließend stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.

12
DE
Bedienfunktionen
Wiedergabe/Pause (
) drücken, um die Wiedergabe anzuhalten bzw.
wieder aufzunehmen.
Stopp () drücken, um die Wiedergabe zu beenden.
Titel vor/zurück (
) drücken, um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
MP3-WIEDERGABE
1. Nach dem Durchsuchen des Speichermediums wird die Anzahl der Titel
angezeigt. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe des
ersten Titels.
2. Die Tasten und drücken, um den Ordner zu wählen.
3. Mit den Tasten und den Titel wählen.
ID3/Display-Funktion
Drücken Sie wiederholt die Info/CD MEM-Taste, um während der
Wiedergabe nacheinander den Dateinamen/das Album/den Interpreten/
die Uhrzeit anzuzeigen. Danach kehrt die Anzeige zur Uhrzeit zurück.
Anforderungen an das MP3-Dateiformat
• Bitrate: 32 Kilobyte pro Sekunde (kbps), dekodierbare Abtastraten:
32 kHz und 44,1 kHz
• Die Qualität der MP3-Wiedergabe von einer Disk ist je nach der Qualität
der Aufnahme und der Aufnahmemethode unterschiedlich. Darüber
hinaus ist die Vorlaufzeit der Titelsuche bei MP3-Disks größer als bei
normalen CDs.
Wiederholung/Zufallswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die Wiedergabemodus-Taste, um
zwischen der Wiederholungs- und Zufallswiedergabe folgendermaßen hin-
und herzuzschalten.
Mit der Wiederholungsfunktion
REPEAT
können Sie einen Titel, alle Titel
des Ordners (bei MP3-Dateien) oder alle Titel der CD wiederholen.
Bei der Zufallswiedergabe
RANDOM
werden alle Titel jeweils einmal in
einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.

13
DE
Bei CD-Wiedergabe
Wiedergabemodus Anzeige im Display
einen Titel wiederholen
alle Titel wiederholen
Zufallwiedergabe
Aus ---
Bei MP3-Wiedergabe
Wiedergabemodus Anzeige im Display
einen Titel wiederholen
alle Titel wiederholen
Titel eines Ordners wiederholen
Zufallwiedergabe
Aus ---
CD-PROGRAMMIERUNG
Bis zu 20 Titel können für die Wiedergabe in einer beliebigen Reihenfolge
programmiert werden. Vergessen Sie nicht, vorher die -Taste zu drücken.
1. Stellen Sie das Gerät auf CD-Betrieb um und halten Sie die Wiedergabe
an.
2. Halten Sie die "Info/CD/Mm"-Taste gedrückt. Im Display erscheint
"programm".
3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten und .
4. Drücken Sie SELECT, um den Titel zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Titel hinzuzufügen.
6. Wenn alle gewünschten Titel eingegeben wurden, drücken Sie
, um
die CD in der programmierten Reihenfolge der Titel wiederzugeben.
7. Mit der -Taste die Wiedergabe beenden. Erneut drücken, um den
Programmspeicher zu löschen.
Der Programmiermodus wird automatisch beendet, wenn 10 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird.

14
DE
USB-SPEICHERMEDIUM FÜR MP3-WIEDERGABE
Anschluss
Das Gerät kann MP3-Dateien lesen und wiedergeben, die auf einem USB-
Speichermedium gespeichert sind.
1. Versetzen Sie das Radio in den Standby-Modus (oder eine andere
Betriebsart außer den USB-Betrieb.
2. Stecken Sie einen USB-Stick mit der Vorderseite nach oben in den
Anschluss. Achten Sie darauf, dass er vollständig eingeführt wurde.
Das Einstecken mit der falschen Seite nach oben kann das Gerät
beschädigen. Achten Sie darauf, dass die richtige Seite des Sticks oben ist.
3. Schalten Sie das Gerät wieder ein und drücken Sie die Funktionstaste,
um den USB-Modus zu wählen. Das System startet nach dem Anschluss
automatisch mit dem Auslesen des Speichermediums. Die LCD-Anzeige
zeigt die Anzahl der MP3-Dateien an, die gefunden wurden.
4. Gehen Sie bei der Wiedergabe so vor wie bei einer CD.
Hinweise
• Das Gerät kann im USB-Betrieb nur MP3-Dateien auslesen, aber keine
anderen Formate.
• Wenn Sie am USB-Eingang einen MP3-Player anschließen, kann es
aufgrund von Unterschieden im MP3-Dateiformat bei einigen MP3-
Playern sein, dass die Wiedergabe über den USB-Anschluss nicht
funktioniert.
• Aufgrund der Ökodesign-Richtlinie (EVPG) geht das Gerät automatisch
in den Standby-Modus, wenn über 15 Minuten keine Musik mehr
wiedergegeben wurden.
Das USB-Gerät entfernen
Um das USB-Gerät zu entfernen, wechseln Sie zur Funktion Aux-IN oder CD.
Trennen Sie die Stromversorgung. Ziehen Sie den USB-Stick bzw. USB-
Stecker aus dem Anschluss.
ID3/Display-Funktion
Drücken Sie wiederholt die ID3-Taste, um während der Wiedergabe
nacheinander den Dateinamen/das Album/den Interpreten/die Uhrzeit
anzuzeigen. Danach kehrt die Anzeige zur Uhrzeit zurück.

15
DE
WEITERE EIGENSCHAFTEN
Schlafmodus
Mit dem Schlafmodus schaltet das Radio sich nach einer voreinstellten Zeit
ab.
1. Drücken Sie die "Sleep"-Taste, um 15/30/45/60 min zu wählen. Im
Display erscheint "
z". Nachdem die Zeit abgelaufen ist, geht das Radio
automatisch in den Standby-Betrieb.
2. Um das Radio wieder einzuschalten, die Standby-Taste drücken.
Um den Schlafmodus abzubrechen, die Sleep-Taste drücken, bis im Display
" z" angezeigt wird.
Eieruhr
Das Radio hat eine Eieruhr mit einer Alarmzeit von 1–180 Minuten, die Sie
an den Garstatus erinnert.
1. Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, um in die Einstellungen für die
Eieruhr zu gelangen. Im Display blinkt .
2. Drücken Sie die Lautstärke-Tasten, um die Minuten einzustellen (1 - 180
Minuten).
3. Die Timer-Taste drücken, um das Stellen der Zeit zu bestätigen.
4. Nun mit den Lautstärketasten die Lautstärke des Signaltons einzustellen.
Mit einem erneuten Druck auf TIMER startet der Countdown.
Hinweise
• Das Radio bleibt 10 Sekunden im Einstellmodus. Wenn nach 10
Sekunden keine Taste gedrückt wurde, kehrt das System in den
normalen Modus zurück.
• Sie können während des Countdowns noch weiter Musik hören. Wenn
die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal statt der Musik. Drücken
Sie SELECT, um den Timer auszuschalten, die Wiedergabe wird dann
fortgeführt.
Sprache
1. Drücken Sie MENU, dann mit ∧/∨ den Menüeintrag.
"Systemeinstellungen" wählen und mit SELECT bestätigen.
2. Mit ∧/∨ "Sprache" wählen und mit SELECT bestätigen.
3. Mit ∧/∨ die gewünschte Sprache wählen und mit SELECT bestätigen.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
1. Drücken Sie MENU, dann mit ∧/∨ den Menüeintrag
"Systemeinstellungen" wählen und mit SELECT bestätigen.
2. Mit den Tasten ∧/∨ den Eintrag "Werkseinstellung" wählen.

16
DE
3. Mit </> Ja wählen und mit SELECT bestätigen.
AUX-Eingang
Verbinden Sie das Radio mit einem externen Audiogerät (z. B. einem CD-
Player, MP3-Player oder tragbaren Kassettenrekorder). Schließen Sie es
an den 3,5-mm-Klinkenanschluss auf der Vorderseite an (Kabel nicht im
Lieferumfang enthalten).
Wenn das Kabel eingesteckt ist, wählen Sie mit der FUNC-Taste den AUX-
Modus. Nun können Sie vom externen Gerät Musik wiedergeben.

17
DE
SPOTIFY CONNECT
Dein neues Gerät hat Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als
Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du
mehr.
Lizenzen
Die Spotify Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die Sie hier nden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle aufgeführten Marken sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Fehler und Auslassungen ausgenommen und technischen Änderungen
unterliegend. Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen nden
Anwendung.

18
DE
BATTERIEWECHSEL FERNBEDIENUNG
Das Batteriefach bendet sich auf der unteren Seite der Fernbedienung.
1. Nehmen Sie die Batteriehalterung heraus, indem Sie die Lasche zur Mitte
hin drücken und die Halterung herausziehen.
2. Setzen Sie eine neue Knopfzelle (CR2032) mit dem Pluspol nach oben
ein.
3. Schieben Sie die Batteriehaltung wieder in das Fach.
Sicherheitshinweise für Batterien
• Die Batterie darf nur von einem Erwachsenen eingelegt werden.
• Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Leere Batterien müssen entfernt werden.
• Nur geeignete Batterien verwenden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polung eingesetzt werden.
• Entsorgen Sie Batterien ordnungsgemäß. Werfen Sie Batterien nicht in
Feuer. Die Batterien könnten explodieren oder auslaufen.

19
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

20
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

21
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp KR-500 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10031477

22
EN
Technical Data 23
Safety Instructions 24
Product Description 25
Installation and Getting Started 28
Internet Radio 30
Playing Compact Disc 31
MP3 Player 31
CD Programming 33
Playback of MP3 via USB Storage Media 33
More Features 34
Spotify Connect 36
Battery Replacement (Remote Control) 37
Disposal Considerations 38
Declaration of Conformity 38
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints on installation and use to avoid
technical damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the operation
and installation instructions are not covered by our
warranty and any liability.

23
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10031880, 10031894
Power adapter
Input
Output
100-240V ~ 50/60 Hz
5.5 V
2.5 A

24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions. All safety instructions and guidelines must be
read before start device.
• Keep the instructions for future use.
• The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
• Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
• Do not place any objects on the device.
• Move device carefully, avoid shocks.
• Do not block the breakdown of the device outputs.
• Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the sun.
• Plug the device as indicate on this information form.
• This device has a connection with overload protection (security device)
decision-making. If the replacement of decision-making is required,
please you send has an experienced or the device manufacturer
technician.
• For cleaning the device, please follow the recommendations of the
notice.
• The power cord must be unplugged a long period of use.
• Device shall be repaired by a qualied person when:
a. the taken or the power cord is damaged,
b. objects or liquid got inside the body,
c. device was exposed to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device fell and the subwoofer is broken.
• The user shall not try to maintain device beyond that which is described
in this information form. The guarantee would negate.
• MAINS plug is used as the disconnect device and shall remain readily
operable and easily accessible.
• To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/
wall in accordance with the installation instructions.
• It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.

25
EN
PRODUCT DESCRIPTION

26
EN
1 LCD display
2 Volume button
3 Down button
4 Select button
5 Back button
6 Menu button
7 Info/CD mem button
8 Up button
9 Remote sensor
10 USB Socket
11 Aux-in jack
12 Sleep button
13 On/Standby button
14 Function button
15 Skip/Tuning Up button
16 Play/Pause /Stop button
17 Pre-Up/Right button
18 Timer button
19 Pre-down/Left button
20 Skip/Tuning Down button
21 CD door
22 CD tray open/close button
23 DC jack

27
EN
Remote Control
SLEEP Press to select sleep countdown time
FUNC Press to select the dierent function
I /
Press to power on / standby the system
Press to select previous / next tracks at CD/USB mode
/ CD/USB: press to start playback / pause mode
Press and hold a second go to stop mode
Pre Up-Down/
Left-Right
In Internet radio mode : press to select preset memory
up/down.
In CD-MP3:mode : press to select folder up/down.
In Menu mode : press to select left/right.
Timer Press to set the timer function.
Up/Down In menu mode : press to select up/down.
Select In menu mode : press to conrm the selection .
Back In menu mode : press to back to previous page.
Menü In any mode : press to go to menu mode.
Info/CD MEM In interner radio mode : press to select the information.
In CD mode : press & hold to preset memory.
In CD/MP3 USB playback mode : press to active ID3
function.
Volume -/+ Press to adjust volume level up/ down.
Play mode/
Info
In CD mode : press to active random/repeat function.
In USB mode : press to active the repeat function.
In USB mode : press & hold to random function.

28
EN
INSTALLATION AND GETTING STARTED
Unpacking
• Unpack all parts and remove protective material.
• Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage
and before all other connections have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several
centimetres around the unit for ventilation.
Installation
1. Use the mounting template supplied with the unit to make anchor hole
marks on the kitchen cabinet.
2. Drill 1/4” holes on the marks.
3. Fasten the mounting plate with the spacers and the screws under the
hanger.
4. Drive the provided screw from the kitchen cabinet to the main unit(refer
to the picture).
are

29
EN
Connection and getting started
1. Insert the DC plug of provided AC/DC adaptor to the DC jack (23) of the
main unit, then connect the AC/DC adaptor to AC outlet.
2. When you rst plug the unit into the mains, the display (1) will show
“STARTING…”
3. After few seconds, unit will go to Setup wizard mode automatically when
rst time connect to the AC source and display will show “Start now?”
and default at “YES” state. Press Select button (4) to start Setup the
wizard.
4. Then unit will show clock format, press Left/Right button (19/17) then
press the Select button (4) to con rm the clock format.
5. Then unit will enter Auto update mode, press Up/Down button (8/3)
to select update source then press the Select button (4) to con rm and
enter to time zone mode.
6. Press Up/Down button (8/3) to select time zone then press the Select
button (4) to con rm and enter daylight saving mode.
7. Press Left/Right button (19/17) then press the enter button (4) to con rm
the daylight saving mode to con rm and enter to Network setting mode
and default in “YES” state. Press Select button (4) to con rm and unit will
enter Wilan region mode and default at “Europe”.
8. Press Select button (4) to con rm the region then unit will start to
searching the router of your area and then will listed SSID on the LCD
display (1).
9. Select the router by Up/Down button (8/3) then press Select button (4)
to con rm.

30
EN
10. Select the Skip WPS by Up/Down button (8/3) then press Select button
(4) to conrm
11. Enter the password of the router by Up/Down (8/3), Left/Right (19/17)
and Select button (4).
12. Once password entered, select “OK” and press Select button (4)
to conrm, unit will start to connect to the internet and connect
successfully, display will show “Setup wizard completely”. Press Select
button (4) to continue.
INTERNET RADIO
1. After above step, unit will enter internet radio mode, press Up/down
button (8/3) to select “Station list” and Select button (4) to conrm.
2. Press Up/down (8/3) to select “Stations” and Select button (4) to
conrm.
3. Press Up/down button (8/3) to select searching mode such as “Location”
or dierent broadcasting type then press Select button (4) to conrm the
searching mode.
4. For example if “Location” searching mode selected, unit will listed
dierent area on the display, press Up/down button (8/3) to select and
Select button (4) to select your desired listen location.
5. Then unit will listed the searched broadcasting station on the display,
press Up/down (8/3) and Select button (4) to select your desired
broadcasting station.
6. Press the Volume button (2) to the desired volume level.
Saving a station to a preset memory
You can store up to 10 Internet radio stations in the memory
1. Turn to the desired Internet radio stations method.
2. Press and hold the PRE-UP/DN (17/19) for 3 seconds to start saving.
3. Select a memory space (1-10) by pressing < and >. Press “SELECT” button
(4) to conrm save to select the preset station location.
4. Repeat step 1 to 2 to store other stations.
5. Now you can recall from the preset stations in order by pressing the
PRE-UP/DN (17/19) . Press Up/down button(8/3)to “SELECT” button (4) to
conrm station location.
You can overwrite a present station by storing another Internet radio in its
place.

31
EN
PLAYING COMPACT DISC
Getting started
1. Press Function button to select “CD” mode.
2. Push the CD tray open to open the CD tray.
3. Place a CD with the printed side facing up and then close the CD tray.
4. Focus search will performing and the LCD display will show the total
number of tracks. Then, the unit will start to automatically.
5. Press Volume knob to the desired volume level.
Operation
Play / Pause mode: To interrupt, press the “ Play/Pause ” button once,
“PAUSE” will show on the LCD display (1). Press again to resume normal
playback.
If “ Stop ” button (19) is pressed during play or pause mode, system will go
to stop mode..
Press Skip: to skip a title forward or backward.
MP3 PLAYER
1. After focus search is performing, the total number of track and album
will be shown on the LCD display (1). The unit will start to plat directly.
2. Press “ Folder/ Pre-up /down ” button to select the folder number.
3. Press or button to select the track number.
ID3/Display function
Press the “ Info/CD MEM “ button repeatedly, the LCD display show “ F01
”during playback of MP3 le, the song album/artist /title name is being
displayed.
MP3 track format requirement:
- Bit rate : 32 kbps~320kbps, sampling rate : 32khz, 44.1khz and 48 kHz
decodable
- The performance of playing MP3 Disc is various from the quality of
recording disc and the method of recording. Furthermore, the searching
lead-time for MP3-CD is longer than normal CD due to dierence format
Repeat/Random mode
Press the “ Play Mode ” button (7) during playback to select repeat and

32
EN
random function, a single track, all the tracks repeat or folder repeat(MP3
only) and random can be played in dierence mode as in the table below.
Repeat play: You can listen the desired track, folder(for MP3 only) or whole
disc repeat by this function
Random play: You can listen all the tracks in a random order by this
function.
For CD
Play mode Anzeige im Display
Repeat track
Repeat all
Random
O mode ---
For MP3 Disc
Play mode Anzeige im Display
Repeat track
Repeat all
Repeat single folder
Random mode
O mode ---

33
EN
CD PROGRAMMING
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Before use,
be sure to press hold second the "stop” button.
1. Set in CD mode & stop the CD playback.
2. Press hold the “ Info/CD MEM ” button and “ program ” will appear on
LCD display (1).
3. Select a desired track by pressing skip up or down button (15/20).
4. Press the “ Select ” button (4) to store the track into memory.
5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if
necessary.
6. When all the desired tracks have been programmed, press “ Play/Pause
” button (16) to play the disc in assigned order.
7. Press hold second “ Stop” button (16) to stop playback, press hold
second Stop button again to clear all stored memory.
The programming mode will automatically stop if no button is being
pressed in a period of about 10 seconds after pressing the “ Info/CD MEM ”
button.
PLAYBACK OF MP3 VIA USB STORAGE MEDIA
Connecting
The system is able to decode and playback all MP3 le which stored in the
memory media with USB connecting port.
1. Set the system at Standby mode rst or other function except USB
mode.
2. Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into
completely.
Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into
completely.
Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio
system or the storage media (USB thumb driver). Check to be sure the
direction is correct before connection.
3. Turn on the unit again by On/o button and set press Function button
to select USB mode. The system will start reading the storage media
automatically after connecting, and LCD display (1) will show the total
number of MP3 les being detected.
4. Repeat the same playback procedure as playing CD/MP3 disc as above.

34
EN
Remarks
• The system can detect and read the le under MP3 format only at USB
mode but not other music le format.
• If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to
variances in le system format, some MP3 player may not be able to
play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.
• USB port does not support connection with USB extension cable and is
not designed for communication with computer directly
Removing of USB
To remove the USB turn o the power or switch the function mode to either
cd or tuner mode rst. For USB port – un-plug it by pulling out the USB
socket directly.
MORE FEATURES
Sleep function
1. Press Menu Button (6) to enter menu mode, then press Up/down button
(8/3) to select Main Menu, press Select button (4) to enter main menu.
2. Press Up/down button (8/3) to select Sleep mode, then press Select
button (4) to enter.
3. Press Up/down button (8/3) to select Sleep time between 15-30-45-60
then press Select button (4) to conrm:
Cooking timer
This system had cooking timer function from 1 to 180 minutes to remind your
cooking state by bee tone sound.
1. Press Timer Button (18) to enter timer menu, then press Select button (4)
to timer setting.
2. Press Skip Up/down button (15/20) to select egg timer time then press
Select button (4) to conrm.
Notes
• There are about 10 seconds for timer setting mode, this system will
return to normal mode automatically if no keys being pressed in this
time frame.
• You still can enjoy your music during timer countdown. Once
countdown was arrived, the system will generate a bee tome sound
instead of your playing music, just press “ Select “ button (4) to switch
o the timer bee tone sound then your music will resume playing.
• You also can disable the timer function anytime by press “ Back “ button
(5).

35
EN
Language
1. Press Menu Button (6) to enter menu mode, then press Up/down button
(8/3) to select System setting, press Select button (4) to enter.
2. Press Up/down button (8/3) to Language, then press Select button (4) to
enter.
3. Press Up/down button (8/3) to select your desired language, then press
Select button (4) to conrm.
Factory reset
1. Press Menu Button (6) to enter menu mode, then press Up/down button
(8/3) to select System setting, press Select button (4) enter.
2. Press Up/down button (8/3) to Factory reset, then press Select button
(4) to enter.
3. Press Left/Right button (19/17) to select “YES”, then press Select button
(4) to conrm, unit will start to reset and all the information will be
erased. Perform the same procedure follow getting start.
Aux-in connection
Connect another audio device, e.g. (portable) CD player, MP3 player,
(portable) Cassette player, etc. to this system via a audio cord with RCA
plugs (not supplied).
Connect one end of this cord to the external device and the other end to the
Aux-in jack (11) on the front of the unit.
When connected in this way and select to Aux mode by Function button
(14). It is possible to play back the music already on the connected device.
.

36
EN
SPOTIFY CONNECT
Your new device has Spotify Connect built in
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Licenses
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All listed brands are trademarks of their companies. Errors and omissions
excepted, and subject to technical change. Our general terms of delivery
and payment are applied.

37
EN
BATTERY REPLACEMENT (REMOTE CONTROL)
The battery compartment is located on the back of the remote control.
1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and
lifting it o.
2. Insert one (1) CR2032 size batteries into the battery compartment
following the polarity markings inside the battery compartment.
3. Replace the battery compartment door.
Battery precautions
• Replacement of batteries must be done by an adult.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Exhausted batteries are to be removed.
• Only batteries of the equivalent type are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in re. The
batteries may explode or leak.

38
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type KR-500 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10031477
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type KR-500 is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10031477

39
FR
Fiche technique 40
Consignes de sécurité 41
Aperçu de l'appareil 42
Montage et mise en service 45
Radio 47
Lecture d'un CD 47
Lecture des MP3 48
Programmation de CD 49
Support mémoire usb pour lecture de MP3 50
Caractéristiques supplémentaires 51
Conexión a Spotify 53
Changement des piles de la télécommande 54
Conseils pour le recyclage 55
Déclaration de conformité 55
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et
d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages. Le
fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages dus au non-respect des consignes de
sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

40
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10031477
Alimentation de l'adaptateur secteur
Entrée
Sortie
100-240V ~ 50/60 Hz
5,5 V
2,5 A

41
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et les
avertissements.
• Conservez toutes les recommandations pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou être au contact
de l'humidité.
• Aucun liquide ne doit être renversé sur l'appareil ni pénétrer par les
ouvertures d'aération.
• Ne placez aucun objet sur l'appareil.
• Déplacez l'appareil avec précaution. Evitez de le secouer.
• N'obstruez pas les ouvertures de l'appareil.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un
radiateur. N'exposez pas l'appareil à l'ensoleillement direct.
• Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• L'appareil est équipé d'une protection contre les surtensions (fusible).
• Le fusible ne doit être remplacé que par un électricien qualié.
• Respectez les consignes de nettoyage de l'appareil.
• Lors des périodes de non utilisation prolongée, débranchez le câble
d'alimentation.
• L'appareil doit être réparé par un électricien qualié si la che ou le
câble d'alimentation sont endommagés, si des objets ou des liquides
ont pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou s'il ne
fonctionne pas normalement.
• La che permet de couper l'alimentation de l'appareil et doit toujours
rester accessible.
• Pour éviter les accidents, l'appareil doit toujours être installé en
respectant le guide de montage.
• Les piles ne doivent pas être exposées à de fortes chaleurs c'est-à-dire
au soleil, au feu etc.

42
FR
APERÇU DE L'APPAREIL

43
FR
1 Ecran LCD
2 Lecteur CD
3 Bas
4 Volume +/-
5 Retour
6 Menu
7 Info/ CD/ Mem
8 Haut
9 Capteur IR de la télécommande
10 Port USB
11 Prise AUX
12 Mode nuit
13 Marche/arrêt/veille
14 Sélecteur de fonction
15 Titre suivant /recherche de station vers l'avant
16 Lecture/Pause/Stop
17 Pre-up/droite
18 Timer
19 Pre-down/gauche
20 Retour/ recherche de station vers l'arrière
21 Lecteur CD
22 Ouvrir/fermer le lecteur CD
23 Prise d'alimentation

44
FR
Télécommande
SLEEP Activer la fonction d'arrêt automatique.
FUNC Sélecteur de fonction : activer CD/Radio/Aux/BT
I /
Mise en marche / en veille
CD/USB : titre précédent /suivant
/ CD/USB:
Pre Up-Down/
Left-Right
radio Internet: mémorisation de station haut/bas
CD MP3 : choix du dossier haut/bas
Menu : gauche/droite
Timer Réglage de la minuterie
Hoch/runter Dans le menu : parcourir ver le haut ou vers le bas
Select Dans le menu : conrmer la sélection
Zurück Dans le menu : retourner au point précédent du menu.
Menü Appeler le menu
Info/CD MEM Avec la radio Internet : appuyez pour sélectionner les
informations.
CD : maintenez pour mémoriser
CD/MP3: appuyez pour activer la fonction ID3
Volume -/+ Appuyez pour régler le volume.
Play mode/
Info
CD: lecture aléatoire ; lecture
USB: fonction répétition
USB: lecture aléatoire

45
FR
MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Déballage
• Déballez tous les éléments et retirez les matériaux de protection.
• Branchez l'appareil sur une prise d'alimentation seulement après
en avoir contrôlé la tension et après avoir connecté tous les autres
branchements.
• N'obstruez pas les ouvertures d'aération et veillez à préserver un espace
de plusieurs centimètres tout autour de l'appareil pour garantir une
bonne ventilation.
Montage
1. Utilisez les modèles de montage fournis pour marquer les trous de
perçage.
2. Percez les torus aux emplacements marqués avec un foret de 3,5 mm.
3. Fixez la plaque de montage avec les entretoises et les vis sous l'élément
suspendu.
4. Glissez les rails de guidage de la radio de cuisine sur la plaque de
montage.
Vissage de la plaque de montage
Fixation sur la plaque de montage
Plaque de montage
Soulevez la
languette pour
retirer le boîtier
Les entretoises sont optionnelles. Si
vous ne vous en servez pas, utilisez
les vis courtes.
Longues vis
(à utiliser avec les entretoises)
Appareil

46
FR
Branchement
1. Branchez le câble d'alimentation dans une prise. L'appareil se met en
mode veille et l'écran LCD s'allume.
2. Lorsque l'appareil s'allume pour la première fois, l'écran aiche
"STARTING".
3. Quelques secondes après, l'assistant d'installation de l'appareil démarre.
Lors de la première utilisation l'écran aiche "Start now?", avec comme
réponse présélectionnée "Yes". Appuyez sur SELECT pour démarrer
l'assistant d'installation.
4. L'appareil indique le format d'aichage de l'heure. Choisissez le format
avec les touches </> (19/17) et conrmez en appuyant sur SELECT.
5. L'appareil passe maintenant au réglage des mises à jour. Appuyez sur
les touches ∧/∧ pour choisir la source de la mise à jour. Conrmez avec
SELECT et accédez au réglage du fuseau horaire.
6. Choisissez votre fuseau horaire avec les touches ∧/∨ et conrmez avec
SELECT puis accédez au réglage suivant du passage à l'heure d'été.
7. Appuyez sur les touches gauche/droite pour conrmer le réglage du
passage à l'heure d'été et pour continuer avec les réglages du réseau.
8. Conrmez la zone avec SELECT. L'appareil débute la recherche des
réseaux Wi disponibles et présente la liste des réseaux accessibles.
9. Choisissez le réseau à l'aide des touches haut/bas. Conrmez avec
SELECT.
10. Ignorez "WPS" avec les touches haut/bas.
11. Saisissez le mot de passe du routeur Wi.
12. Une fois que vous avez entré le mot de passe, sélectionnez OK et
Plaque de montage
Pieds en caoutchouc
Montage optionnel sur table

47
FR
conrmez par SELECT. La radio se connecte à Internet. Une fois la
connexion établie, l'écran aiche.
RADIO
1. En mode radio Internet, appuyez sur les touches haut/bas (8/3) pour
choisir la "liste des stations".
2. Choisissez votre "station" avec ∧/∧ et conrmez avec SELECT.
3. Choisissez la méthode de recherche avec ∧/∧, pour rechercher par "pays,
genres etc." conrmez avec SELECT.
4. Si vous recherchez par ex par "pays", une liste des diérents continents
apparaît. Choisisse le continent avec ∧/∧, conrmez avec SELECT et
choisissez ensuite diérents pays.
5. Les stations apparaissent au dernier niveau. Choisissez-les avec ∧/∧ et
conrmez votre choix avec SELECT.
6. Réglez le volume avec le bouton de réglage
Mémorisation de station
1. Mettez-vous sur la station à mémoriser.
2. Appuyez sur < ou > pendant 3 secondes pour commencer
l'enregistrement.
3. Appuyez sur les touches < et > et confirmez avec SELECT pour mémoriser
la station à l'emplacement sélectionné.
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour ajouter d'autres stations.
5. Vous pouvez maintenant appeler les stations mémorisées. Pour cela,
appuyez sur les touches < et >. Choisissez avec ∧/∧ et confirmez votre
choix avec SELECT.
LECTURE D'UN CD
Start
1. Appuyez sur la touche FUNC pour choisir le mode CD.
2. Ouvrez le tiroir du lecteur de CD avec la touche "Open/Close".
3. Insérez le CD avec la face imprimée vers le haut. Refermez le lecteur de
CD.
4. Le lecteur parcourt le CD et l'écran aiche le nombre de titres. Pus la
lecture commence automatiquement.
5. Réglez le volume avec le bouton correspondant.
Fonctions de command
Lecture/Pause : appuyez sur la touche
- pour mettre en pause la lecture ou
le reprendre.

48
FR
Stop : appuyez sur : pour terminer la lecture.
Titre suivant/précédent : appuyez sur: pour passer au titre précédent
ou suivant.
LECTURE DES MP3
1. Après avoir parcouru le CD, le lecteur aiche le nombre de titres.
L'appareil commence automatiquement la lecture du premier titre.
2. Appuyez sur les touches et pour choisir le dossier.
3. Choisissez le titre avec les touches et .
Fonction ID3/écran
Appuyez plusieurs fois sur la touche ID3 pendant la lecture pour aicher
tour à tour le titre du chier/l'album/l'interprète/l'heure. Puis l'écran
retourne à l'aichage de l'heure.
Conditions pour le format de chier MP3
• Bitrate : 32 Kilo bytes par seconde (kbps), taux d'échantillonnage
décodable : 32 kHz et 44,1 kHz
• La qualité de lecture des MP3 d'un disque varie selon la qualité de
l'enregistrement et de la méthode d'enregistrement. De plus, temps
nécessaire pour parcourir le CD est plus long pour les CD MP3 que pour
les CD normaux.
Lecture/lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur la touche mode de lecture pour choisir entre
les modes de lecture normale ou de lecture aléatoire.
En mode de lecture REPEAT, vous pouvez répéter un titre, tous les titres d'un
dossier (pour les CD MP3) ou tous les titres d'un CD.
En mode lecture aléatoire RANDOM, tous les titres sont lus une fois mais
dans un ordre aléatoire.
En lecture de CD
Mode de lecture Aichage à l'écran
Répéter un titre
Répéter tous les titres

49
FR
Lecture aléatoire
éteint ---
éteint ---
Pour la lecture des CD MP3
Mode de lecture Anzeige im Display
Répéter un titre
Répéter tous les titres
Répéter les titres d'un dossier
Lecture aléatoire
éteint ---
PROGRAMMATION DE CD
Vous pouvez programmer une liste de lecture comprenant jusqu'à 20 titres
dans l'ordre de votre choix. N'oubliez pas d'appuyer au préalable sur la
touche .
1. Mettez l'appareil en mode CD et arrêtez la lecture.
2. Maintenez la touche "Info/CD/Mm". L'écran aiche "programme".
3. Choisissez le titre désiré avec les touches et .
4. Appuyez sur SELECT pour mémoriser le titre.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter d'autres titres.
6. Lorsque vous avez ajouté tous les titres désirés, appuyez sur
, pour lire
le CD avec les titres dans l'ordre que vous avez choisi.
7. Terminez la lecture avec la touche -Appuyez de nouveau sur pour
eacer le programme mémorisé..
L'appareil quitte automatiquement le mode programme si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant 10 secondes.

50
FR
SUPPORT MÉMOIRE USB POUR LECTURE DE
MP3
Branchement
L'appareil peut lire les chiers MP3 stockés sur un support mémoire USB.
1. Mettez la radio en mode veille (ou autre mode de fonctionnement
hormis le mode USB).
2. Branchez une clé USB avec la face avant vers le haut dans le port. Veillez
à ce que la clé soit correctement insérée.
Le branchement d'une clé à l'envers peut endommager l'autoradio. Veillez
à ce que la bonne face de la clé soit dirigée vers le haut.
3. Rallumez l'appareil et appuyez sur la touche de fonctions pour
choisir le mode USB. Après le branchement, le système commence
automatiquement la lecture du support de stockage. L'aichage LCD
indique le nombre de chiers MP3 qui ont été trouvés.
4. Pour la lecture des MP3, procédez de la même façon que pour les CD.
Remarques
• En mode USB, l'appareil ne peut lire que des chiers MP3 et aucun autre
format.
• Lorsque vous brancher un lecteur MP3 sur l'entrée USB, il se peut que
sur certains lecteurs la lecture ne fonctionne pas par le port USB en
raison des diérences entre les chiers MP3.
• En raison des directives sur l'éco conception (EVPG) l'appareil passe
automatiquement en mode veille si vous ne l'avez pas fait lire de
musique pendant plus de 15 minutes.
Déconnexion de l'appareil USB
Pour déconnecter l'appareil USB, passez en mode Aux-IN ou CD.
Débranchez l'alimentation. Retirez la clé USB ou le câble USB du port.
Fonction ID3/écran
Appuyez plusieurs fois sur la touche ID3 pendant la lecture pour aicher
tour à tour le titre du chier/l'album/le nom de l'interprète/l'heure. Puis
l'écran retourne à l'aichage de l'heure.

51
FR
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
Mode nuit
En mode nuit, la radio s'éteint toute seule au bout d'une durée choisie.
1. Appuyez sur la touche "Sleep " pour choisir une durée parmi 15/30/45/60
mn. L'écran aiche "
z". une fois la durée écoulée, la radio passe
automatiquement en mode veille.
2. Pour rallumer la radio, appuyez sur la touche Standby.
Pour interrompre le mode nuit, appuyez sur la touche Sleep jusqu'à ce que
l'écran aiche " z".
Minuterie
La radio possède une minuterie avec une alarme diérée de 1 à 180 minutes,
qui vous rappelle que vous devez surveiller votre cuisson.
1. Maintenez la touche Timer pour accéder aux réglages de la durée.
L’écran aiche en clignotant.
2. Appuyez sur les touches de volume pour régler les minutes (1 à 180
minutes).
3. Appuyez sur la touche Timer pour conrmer le réglage de la durée.
4. Réglez maintenant le volume de l’alarme avec les touches de volume. Un
nouvel appui sur la touche TIMER débute le compte à rebours.
Remarques
• La radio reste en mode réglage pendant 10 secondes. Si au bout de 10
secondes vous n’avez appuyé sur aucune touche, le système retourne
en mode normal.
• Pendant le compte à rebours vous pouvez continuer à écouter de la
musique.
• Lorsque la durée est écoulée, un signal d’alarme retentit à la place de la
musique. Appuyez sur TIMER pour éteindre la minuterie, la lecture de la
musique reprend alors.
Langue
1. Appuyez sur MENU, puis choisissez l'option "paramètres système" avec
les touches ∧/∨ et confirmez avec SELECT.
2. Avec les touches ∧/∨ choisissez "langue" et confirmez avec SELECT.
3. Choisissez la langue désirée avec les touches ∧/∨ et confirmez avec
SELECT.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
1. Appuyez sur MENU, puis choisissez l'option "paramètres système" avec
les touches ∧/∨ et conrmez avec SELECT.

52
FR
2. Choisissez "paramètres d'usine" avec les touches ∧/∨.
3. Choisissez Oui avec les touches </> et conrmez avec SELECT.
Entrée AUX
Branchez la radio sur un appareil audio externe (par ex un lecteur de
CD, lecteur MP3, lecteur de cassettes portable) par la prise jack 3,5 mm en
façade (câble non fourni).
Lorsque le câble est branché, choisissez le mode AUX avec la touche FUNC.
Vous pouvez maintenant écouter la musique de votre appareil externe.

53
FR
CONEXIÓN A SPOTIFY
Este reproductor tiene una conexión a Spotif
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de
Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect
Licencias
El software Spotify está sujeto a los derechos de uso de terceros, que se
encuentran en la siguiente página:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las marcas comerciales mencionadas son marcas comerciales
de sus respectivas compañías. Errores y omisiones excluidos y sujetos
a modicaciones técnicas. Se aplican nuestros términos y condiciones
generales.

54
FR
CHANGEMENT DES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Le compartiment à piles se trouve sous la télécommande.
1. Retirez le support de pile en appuyant sur la languette du milieu et en
tirant le support de la pile.
2. Installez une nouvelle pile bouton (CR2032) avec le pôle plus vers le
haut.
3. Repoussez le support de pile dans le compartiment.
Consignes de sécurité pour les piles
• La pile ne doit être installe que par un adulte.
• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
• Les piles vides doivent être retirées.
• Utilisez uniquement les piles recommandées.
• Les piles doivent être installées en respectant la polarité.
• Recyclez les piles de façon conforme. Ne jetez pas les piles au feu. Les
piles peuvent exploser ou fuir.

55
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type KR-500 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10031477

56
IT
Dati TecniCi 57
Avvertenze di Sicurezza 58
Descrizione del prodotto 59
Montage e messa in funzione 62
Radio 64
Riproduzione di un CD 64
Riproduzione MP3 65
Programmazione CD 66
Dispositivo USB Per la riproduzione MP3 67
Altre Caratteristiche 68
Spotify Connect 70
Cambiare la pila del telecommando 71
Smaltimento 72
Dichiarazione di conformità 72
INDICE
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro
prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni derivati da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo.

57
IT
DATI TECNICI
Articolo numero 10031477
Alimentazione
Ingresso
Uscita
100-240V ~ 50/60 Hz
5,5 V
2,5 A

58
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima di utilizzare il dispositivo leggere le avvertenze di sicurezza.
• Conservare le istruzioni per consultazioni future.
• Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua. Non esporre il dispositivo
a umidità.
• Non versare liquidi sul dispositivo poiché possono penetrare nelle
aperture.
• Non appoggiare oggetti sul dispositivo.
• Spostare il dispositivo con cautela. Evitare di scuoterlo.
• Non bloccare le aperture del dispositivo.
• Non collocare il dispositivo in prossimità di fonti di calore come ad
esempio termosifoni. Non esporre il dispositivo alla luce del sole.
• Collegare il dispositivo ad una presa che corrisponde alla tensione
indicata sulla targhetta identicativa.
• Il dispositivo è dotato di una protezione da sovraccarico (fusibile). Il
fusibile deve essere sostituito da un elettricista qualicato. Pulire il
dispositivo seguendo le istruzioni.
• Staccare il cavo di alimentazione in caso di inutilizzo prolungato del
dispositivo.
• Far riparare il dispositivo da un elettricista qualicato se la spina o il
cavo di alimentazione sono danneggiati, se sono caduti oggetti sopra
il dispositivo o se è penetrata acqua al suo interno, se il dispositivo è
stato esposto a pioggia o se non funziona correttamente.
• La spina scollega il dispositivo dalla corrente e deve essere sempre a
portata di mano.
• Per evitare incidenti, montare saldamente il dispositivo seguendo le
istruzioni di montaggio.
• Non esporre le pile a fonti di calore (fuoco, sole ecc.).

59
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

60
IT
1 Display LCD
2 Vano CD
3 Volume + / -
4 Giù
5 Indietro
6 Menu
7 Info / CD / Mem
8 Su
9 Sensore IR telecomando
10 Porta USB
11 Porta AUX
12 Funzione Sleep
13 On / O / Standby
14 Selezione funzione
15 Brano successivo / ricerca canali avanti
16 Riproduzione / pausa / stop
17 Pre-up / destra
18 Timer
19 Pre-down / sinistra
20 Indietro / ricerca canali indietro
21 Vano CD
22 Aprire / chiudere il vano CD
23 Attacco cavo di alimentazione

61
IT
Telecomando
SLEEP Attivare la funzione Sleep
FUNC Selezione funzione: attivazione CD/Radio/Aux/BT
I /
Accensione / passare in modalità standby
CD/USB: brano avanti/indietro
/ CD/USB:
Pre Up-Down/
Left-Right
Internet radio: memorizzazione canali su/giù
CD-MP3: selezione cartella su/giù
Menu: selezionare sinistra/destra
Timer Impostare il timer
Hoch/runter Nel menu: sfogliare su e giù
Select Nel menu: confermare la selezione
Zurück Nel menu: tornare all´ultimo punto del menu.
Menü Accedere al menu
Info/CD MEM Nella Internet radio: premere per selezionare le
informazioni.
CD: tenere premuto per memorizzare
CD/MP3: premere per attivare la funzione ID3
Volume -/+ Premere per impostare il volume.
Play mode/
Info
CD: riproduzione casuale; ripetizione
USB: funzione di ripetizione
USB: riproduzione casuale

62
IT
MONTAGE E MESSA IN FUNZIONE
Disimballaggio
• Disimballare tutti i componenti e rimuovere il materiale protettivo.
• Collegare il dispositivo all'alimentazione solo dopo aver controllato
la tensione dell'alimentazione e dopo aver e ettuato tutti gli altri
collegamenti.
• Non coprire le aperture di ventilazione e assicurarsi che ci sia spazio
libero su iciente intorno al dispositivo.
Montaggio
1. Utilizzare il modello di montaggio allegato per segnare i fori da eseguire.
2. Eseguire i fori con un diametro di 3,5 mm.
3. Fissare la piastra di montaggio sotto il pensile utilizzando i distanziatori
e le viti.
4. Far scorrere i binari della radio sulla piastra di montaggio.
Avvitare la piastra di montaggio
Fissaggio con piastra di montaggio
Piastra di montaggio
Sollevare
la linguetta
per estrarre
l´alloggiamento.
L´installazione dei distanziatori è
opzionale. Se non si utilizzano i
distanziatori, utilizzare le viti corte.
Viti lunghe
(da utilizzare con i distanziatori)
Dispositivo

63
IT
Collegamento
1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa. Il dispositivo passa in
modalità standby e la spia LCD si accende.
2. Quando si accende il dispositivo per la prima volta, sul display compare
"STARTING".
3. Dopo alcuni secondi, il dispositivo avvia la procedura guidata di
con gurazione. Al primo utilizzo sul display compare "Start now?” e la
selezione prede nita è "Sì". Premere SELECT per avviare la procedura
guidata di con gurazione.
4. Il dispositivo visualizza il formato dell'ora. Utilizzare i tasti </> (19/17) e
SELECT per confermare il formato dell'ora.
5. Ora il dispositivo passa all'impostazione per gli aggiornamenti. Premere
il tasto ∧/∧ per selezionare la fonte dell'aggiornamento. Confermare con
SELECT e inserire le impostazioni per il fuso orario.
6. Utilizzare i tasti ∧ / ∧ per selezionare il fuso orario e premere SELECT per
continuare con l´impostazione dell'ora legale.
7. Premere i tasti sinistra / destra per confermare l´impostazione dell'ora
legale e passare alle impostazioni di rete.
8. Confermare la zona con SELECT. Il dispositivo inizia a cercare reti WiFi
nell'area ed elenca i nomi delle reti visibili.
9. Selezionare la rete con i tasti su/giù. Confermare con SELECT.
10. Saltare "WPS" con i tasti su/giù.
11. Inserire la password per il router W-Lan.
12. Dopo aver inserito la password, selezionare OK e confermare con
SELECT. La radio si collega a Internet
Montageblech
Gummifüße
Optionale Tischaufstellung

64
IT
RADIO
1. In modalità Internet Radio, premere i tasti su/giù (8/3) per selezionare
"Elenco stazioni".
2. Premere ∧/∧ per selezionare "Stazioni" e confermare con SELECT.
3. Utilizzare ∧/∧ per selezionare i metodi di ricerca come "Paesi, generi, ecc"
Confermare con SELECT.
4. Se ad esempio si cerca "paesi", appare una lista con i diversi continenti.
Selezionare il continente con ∧/∧, confermare con SELECT e selezionare
altri paesi.
5. In basso appaiono i canali. Selezionare con ∧/∧ e confermare la
selezione con SELECT.
6. Regolare il volume con la manopola del volume.
Memorizzare i canali
1. Impostare la stazione radio desiderata.
2. Tenere premuto < o > per 3 secondi per avviare il salvataggio.
3. Premere i tasti < e > e confermare con SELECT per memorizzare la
stazione nella posizione di memoria.
4. Ripetere i passaggi 1 e 2 per le altre stazioni.
5. Ora è possibile accedere alle stazioni memorizzate. Per fare ciò, premere
i tasti < e >. Selezionare con ∧ / ∧ e confermare con SELECT.
RIPRODUZIONE DI UN CD
Avvio
1. Premere FUNC per selezionare la modalità CD.
2. Aprire il vano CD con il tasto "Open/Close".
3. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto. Chiudere
nuovamente il vano CD.
4. Il CD viene esaminato e sul display appare il numero di brani. La
riproduzione si avvia automaticamente.
5. Regolare il volume con la manopola del volume.
Funzioni
Riproduzione/Pausa: premere il tasto:
per mettere in pausa o riprendere
la riproduzione.
Stop: premere per interrompere la riproduzione.
Brano avanti/indietro: premere
per saltare un brano.

65
IT
RIPRODUZIONE MP3
1. Dopo aver esplorato il supporto di memorizzazione, verrà visualizzato il
numero di brani. Il dispositivo avvia automaticamente la riproduzione del
primo brano.
2. Premere i tasti e per selezionare la cartella.
3. Utilizzare i tasti e per selezionare il brano.
Funzione ID3/Display
Premere ripetutamente il tasto Info/CD MEM per visualizzare il nome
del le/album/artista/tempo in successione durante la riproduzione.
Successivamente, il display ritorna alla visualizzazione dell'ora.
Requisiti per il le formato MP3
• Bit rate: 32 kilobyte al secondo (kbps), sampling rate: 32 kHz e 44,1 kHz
• La qualità della riproduzione MP3 da un disco dierisce a seconda
della qualità della registrazione e del metodo di registrazione. Inoltre
il tempo di inizio della ricerca del brano per i dischi MP3 è maggiore di
quello per i normali CD.
Ripetizione / riproduzione casuale
Durante la riproduzione, premere il tasto modalità riproduzione per passare
da ripetizione a riproduzione casuale.
La funzione di ripetizione REPEAT consente di ripetere un brano, tutti i brani
di una cartella (per i le MP3) o tutti i brani di un CD.
La riproduzione casuale RANDOM riproduce tutti i brani una volta in ordine
casuale.
Riproduzione CD
Modalità di riproduzione Spia sul display
Ripetere un brano
Ripetere tutti i brani
Riproduzione casuale
O ---

66
IT
Riproduzione MP3
Modalità di riproduzione Spia sul display
Ripetere un brano
Ripetere tutti i brani
Ripetere il brano di una cartella
Riproduzione casuale
O ---
PROGRAMMAZIONE CD
È possibile programmare no a 20 brani in qualsiasi ordine. Non
dimenticare di premere prima il tasto .
1. Passare in modalità CD e interrompere la riproduzione.
2. Premere il tasto "Mem/Clk-Adj". Sul display appare "MEM".
3. Selezionare il brano desiderato usando i tasti e .
4. Premere il tasto SELECT per salvare il brano.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per aggiungere altri brani.
6. Quando sono stati inseriti tutti i brani desiderati, premere
, per
riprodurre il CD nella sequenza programmata.
7. Terminare la riproduzione con il tasto .Premere nuovamente “” per
cancellare la memoria.
La modalità di programmazione termina automaticamente se non viene
premuto alcun tasto per 10 secondi.

67
IT
DISPOSITIVO USB PER LA RIPRODUZIONE MP3
Collegamento
Il dispositivo può leggere e riprodurre le MP3 memorizzati su un supporto
di archiviazione USB.
1. Passare in modalità standby (o in un´altra modalità ad eccezione della
modalità USB).
2. Inserire il dispositivo USB nell´apposito attacco con la parte anteriore
rivolta verso l'alto. Assicurarsi di aver inserito correttamente il
dispositivo USB.
Inserire il dispositivo USB con il lato sbagliato rivolto verso l´alto può
danneggiare la radio. Assicurarsi che il lato corretto sia rivolto verso l´alto.
3. Accendere di nuovo il dispositivo e premere il tasto funzione per
selezionare la modalità USB. Il sistema avvia automaticamente la lettura
del dispositivo USB dopo il collegamento. Sul display LCD compare il
numero di le MP3 trovati.
4. 4. Riprodurre i brani come per un normale CD.
Note
• In modalità USB il dispositivo può leggere solo le MP3, nessun altro
formato.
• Se si collega un lettore MP3 all'ingresso USB, la riproduzione tramite la
porta USB potrebbe non funzionare a causa dei diversi formati dei le
MP3 in alcuni lettori MP3.
• A causa delle direttive per la progettazione ecocompatibile (EPPG),
il dispositivo passa automaticamente in modalità standby se non si
riproduce musica per più di 15 minuti.
Rimuovere il dispositivo USB
Per rimuovere il dispositivo USB, scollegare l'alimentazione. Estrarre il
dispositivo USB dall´apposito attacco.
Funzione ID3 / Display
Premere ripetutamente il tasto ID3 per visualizzare il nome del le / album
/ artista / tempo in successione durante la riproduzione. Successivamente il
display visualizza di nuovo l'ora.

68
IT
ALTRE CARATTERISTICHE
Modalità Sleep
La modalità Sleep spegne la radio allo scadere di un tempo predenito.
1. Premere il tasto "Sleep" per selezionare 15/30/45/60 min. Sul display
compare "
z". Allo scadere del tempo, la radio entra automaticamente
in modalità standby.
2. Per riaccendere la radio, premere il tasto standby.
Per annullare la modalità Sleep, premere il tasto Sleep nché sul display
non compare " z".
Contaminuti
La radio dispone di contaminuti (1 - 180 minuti) per controllare lo stato di
cottura.
1. Tenere premuto il tasto timer per accedere alle impostazioni del
contaminuti. Il display lampeggia .
2. Premere i tasti del volume per impostare i minuti (da 1 a 180 minuti).
3. Premere il tasto timer per confermare l'impostazione dell'ora.
4. Utilizzare i tasti del volume per regolare il volume del segnale acustico.
Premere di nuovo il tasto TIMER per avviare il conto alla rovescia.
Note
• La radio rimane in modalità di impostazione per 10 secondi. Se dopo
10 secondi non si preme alcun tasto, il sistema ritorna alla modalità
normale.
• Durante il conto alla rovescia è ancora possibile ascoltare musica. Allo
scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. Premere SELECT
per disattivare il timer e la riproduzione continua.
Lingua
1. Premere MENU e utilizzare ∧/∧ per selezionare la voce "Impostazioni di
sistema" e premere SELECT per confermare.
2. Selezionare "Lingua" con ∧/∨ e confermare con SELECT.
3. Selezionare la lingua desiderata con ∧/∨ e confermare con SELECT.

69
IT
Ripristino alle impostazioni di fabbrica
1. Premere MENU e selezionare la voce "Impostazioni di sistema" con ∧/∨ e
confermare con SELECT.
2. Utilizzare i tasti ∧/∧ per selezionare la voce "Impostazione di fabbrica".
3. Selezionare Sì con </> e confermare con SELECT.
Ingresso AUX
Collegare la radio ad un dispositivo audio esterno (ad esempio un lettore
CD, un lettore MP3, un registratore portatile) tramite l´attacco da 3,5 mm
sulla parte frontale (il cavo non è incluso nella consegna).
Quando il cavo è collegato, utilizzare FUNC per selezionare la modalità
AUX. Ora è possibile riprodurre la musica dal dispositivo esterno.

70
IT
SPOTIFY CONNECT
Il vostro nuovo dispositivo è dotato di Spotify Connect
Usa il tuo cellulare, tablet o computer come telecomando remoto per
Spotify. Vai su spotify.com/connect per scoprire come.
Licenze
Il software Spotify è sottoposto a diritti utente di parti terze, consultabili
alla pagina web seguente:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Tutti i marchi indicati sono marchi registrati delle relative aziende. Esclusi
errori e omissioni e con la possibilità di modiche tecniche. Si applicano le
nostre condizioni contrattuali generali.

71
IT
CAMBIARE LA PILA DEL TELECOMMANDO
Il vano pila si trova nella parte inferiore del telecomando.
1. Rimuovere il portapila spingendo la linguetta verso il centro ed
estraendo il portapila.
2. Inserire una nuova pila (CR2032) con il polo positivo rivolto verso l'alto.
3. Inserire di nuovo il portapila.
Istruzioni di sicurezza per le pile
• La pila deve essere inserita solo da un adulto.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Le pile vuote devono essere rimosse.
• Utilizzare solo pile idonee.
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Smaltire le pile in modo corretto. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile
potrebbero esplodere o perdere liquido.

72
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio KR-500 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10031477

73
ES
Datos Técnicos 74
Indicaciones de seguridad 75
Vista general del aparato 76
Montaje y puesta en funcionamento 79
Radio 81
Reproducción de CD 81
Reproducción de archivos MP3 82
Crear lista de reproducción de CD 83
Reproducción MP3 desde dispositivos USB 84
Otras características 85
Conexión a Spotify 87
Cambo de pilas en el mando a distancia 88
Retirada del aparato 89
Declaración de conformidad 89
DATOS TÉCNICOS
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un uso
indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad.

74
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10031477
Fuente de alimentación
Entrada
Salida
100-240V ~ 50/60 Hz
5,5 V
2,5 A

75
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea todas las indicaciones de uso y seguridad antes de utilizar el
aparato.
• Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
• No utilice el aparato cerca del agua y no lo exponga a la humedad.
• No vierta líquido encima del aparato o en sus ranuras.
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
• Mueva el aparato con cuidado. No someta el aparato a movimientos
bruscos.
• No bloquee las ranuras del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores. No
exponga este aparato al sol.
• Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
• El aparato dispone de un sistema de protección contra
sobrecalentamiento (fusible).
• Solamente un electricista cualicado debe reemplazar el fusible.
• Limpie el aparato de acuerdo con lo especicado en el manual de
instrucciones.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente si no lo utiliza durante un
largo periodo de tiempo.
• Las reparaciones deberán ser realizadas por un electricista cualicado si
el cable de alimentación o el enchufe están averiados, si se han vertido
líquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se
ha visto expuesto al agua o si el aparato no funciona correctamente.
• El enchufe separa el aparato de la fuente de alimentación y debe
siempre estar accesible.
• Para evitar accidentes, monte el aparato de acuerdo con lo descrito en
las indicaciones de montaje.
• No exponga las pilas a fuentes de calor extremas, como sol, fuego, etc..

76
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO

77
ES
1 Pantalla LCD
2 Unidad lectora de CD
3 Volumen+/-
4 Botón abajo
5 Atrás
6 Menú
7 Información/CD/Memoria
8 Botón arriba
9 Sensor IR para mando a distancia
10 Conexión USB
11 Conexión AUX
12 SLEEP
13 Encendido/Apagado/Standby
14 Selección de funciones
15 Siguiente pista/Siguiente emisora
16 Reproducir/Pausar/Detener
17 Botón arriba/Derecha
18 Temporizador
19 Botón abajo/Izquierda
20 Pista anterior/Emisora anterior
21 Unidad lectora de CD
22 Abrir/cerrar la unidad lectora de CD
23 Toma para el cable de alimentación

78
ES
Mando a distancia
SLEEP Activar el temporizador de apagado
FUNC Selección de funciones: Activar CD/Radio/Aux/BT
I /
Encender el aparato/modo Standby
CD/USB: Pista anterior/siguiente
/ CD/USB:
Pre Up-Down/
Left-Right
Radio de internet: Emisora almacenada anterior/
siguiente
CD/MP3: Elegir carpeta arriba/abajo
Menú: Elegir izquierda/derecha
Timer Congurar el temporizador
Hoch/runter Menú: Navegar arriba y abajo
Select Menú: Conrmar elección
Zurück Menú: Ir al punto anterior.
Menü Acceder al menú
Info/CD MEM Radio de internet: Pulsar para ver información.
CD: Mantener pulsado para guardar
CD/MP3: Pulsar para activar función ID3
Volume -/+ Aumentar o disminuir el volumen.
Play mode/
Info
CD: Reproducción aleatoria; Repetición
USB: Función repetición
USB: Reproducción aleatoria

79
ES
MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMENTO
Desembalaje
• Extraiga todas las piezas y retire el material de protección.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, compruebe que
utilice el voltaje correcto y que haya realizado todas las conexiones.
• No cubra las ranuras de ventilación y deje varios centímetros de espacio
para que el aire pueda circular libremente.
Montaje
1. Utilice la plantilla suministrada para realizar los ori cios.
2. Taladre los ori cios con un diámetro de 3,5 mm utilizando la plantilla.
3. Monte la placa de montaje debajo del armario colgante con la ayuda de
los separadores y tornillos.
4. Instale los rieles de guía de la radio de cocina en la placa de montaje.
Atornillar la placa de montaje
Placa de montaje
Levante el
mecanismode
bloqueo para
liberar la radio
Puede utilizar los separadores de
forma opcional. Si no los va a utilizar,
emplee los tornillos cortos.
Tornillos largos
(Para uso con separadores
Aparato

80
ES
Conexión
1. Introduzca el cable de alimentación a la toma de corriente. La radio se
pone en modo Standby y la pantalla LCD se ilumina.
2. Al poner el aparato en marcha por primera vez, la pantalla indica
«STARTING».
3. Tras unos segundos, el aparato activa el asistente de instalación. Al
poner el aparato en marcha por primera vez, la pantalla indica «Start
now?». Seleccione «Yes». Pulse SELECT para iniciar el asistente de
instalación.
4. La radio indicará el formato de la hora. Elija el formato con los botones
</> (19/17) y pulse SELECT para conrmar el formato de la hora.
5. A continuación, la radio entra en Conguraciones para buscar
actualizaciones. Pulse los botones ∧/∧ para elegir la fuente de las
actualizaciones. Pulse SELECT para conrmar y acceder al apartado de
zona horaria.
6. Elija la zona horaria con los botones ∧/∧ y pulse SELECT para conrmar y
acceder al apartado de horario de verano.
7. Navegue con los botones Izquierda/Derecha para conrmar la elección
del horario de verano y para acceder después a la conguración de red.
8. Pulse SELECT para conrmar su región. La radio examina las redes
inalámbricas de los alrededores y muestra una lista de las redes
disponibles.
9. Elija la red pulsando el botón Arriba/Abajo. Pulse SELECT para conrmar.
10. Seleccione «omitir WPS» con los botones Arriba/Abajo.
11. Ahora se le requerirá introducir una contraseña en su router WLAN.
Placa de montaje
Patas de goma
Instalación opcional encima
de una mesa

81
ES
12. Después de introducir la contraseña, elija OK y conrme pulsando
SELECT. La radio se conectará automáticamente a su red. Si se ha
establecido correctamente la conexión, aparece el siguiente mensaje
RADIO
1. En modo Radio de internet, pulse Arriba/Abajo (8/3) para elegir «Lista
de emisoras».
2. Elija «Emisoras» con ∧/∧ y conrme pulsando SELECT.
3. Con ∧/∧ elija el modo de búsqueda como «Países, Género, etc.».
Conrme pulsando SELECT.
4. Al elegir, por ejemplo, «Países», aparecerá una lista con los diferentes
continentes. Elija el continente con los botones ∧/∧ , conrme pulsando
SELECT y a continuación, elija el país.
5. A continuación, aparecerán las emisoras. Elija una emisora con ∧/∧ y
conrme pulsando SELECT.
6. Ajuste el volumen con los botones de volumen.
Guardar una emisora
1. Seleccione la emisora de radio deseada.
2. Mantenga pulsada la tecla < o > durante 3 segundos para comenzar a
guardar.
3. Pulse los botones < y > para elegir la posición de almacenamiento y
confirme pulsando SELECT.
4. Repita los pasos 1 y 2 para añadir más emisoras.
5. Ahora puede acceder a las emisoras guardadas. Para ello, pulse los
botones < y >. Elija una emisora con ∧/∧ y confirme pulsando SELECT.
REPRODUCCIÓN DE CD
Inicio
1. Pulse varias veces el botón Function para seleccionar el modo CD.
2. Pulse el botón «Open/Close» para abrir el compartimento de CD.
3. Introduzca un CD con la parte impresa mirando hacia arriba. Cierre el
compartimento de CD.
4. El aparato reconocerá el CD y en la pantalla aparecerá el número de
pistas. El CD se reproducirá automáticamente.
5. Ajuste el volumen con los botones de volumen.
Teclas de control
Reproducción/Pausa: Utilice el botón
para reproducir y pausar las pistas.
Detención: Detenga la reproducción pulsando .

82
ES
Pista anterior/siguiente: Pulse : para ir a la siguiente pista o a la pista
anterior.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3
1. Tras reconocer el dispositivo de almacenamiento, en la pantalla
aparecerá el número de pistas. El aparato reproduce automáticamente la
primera pista.
2. Pulse los botones y para elegir la carpeta.
3. Elija una pista pulsando y .
Función ID3/Display
Pulse varias veces el botón Info/CD MEM para ver durante la reproducción
la información como el nombre de la pista, el álbum, el intérprete o la hora.
A continuación, la pantalla volverá a mostrar la hora.
Requisitos de formato para archivos MP3
• Tasa de bits: 32 kilobits por segundo (kbps), tasa de muestreo: 32 kHz y
44,1 kHz.
• La calidad de la reproducción MP3 de un disco depende de la calidad
de la grabación y del método de grabación. Además, el tiempo de
reconocimiento de un disco MP3 suele ser más largo que el de un CD
convencional.
Repetición/Reproducción aleatoria
En el modo reproducción, pulse el botón de Reproducción aleatoria/
Repetición para elegir entre los diferentes modos de reproducción.
Con la función de repetición REPEAT puede repetir una pista, todas las
pistas de una carpeta (solo para archivos MP3) o todas las pistas de un CD.
Con la reproducción aleatoria RANDOM reproducirá todas las pistas en
orden aleatorio.
Para CD
Modo de reproducción Indicación en la pantalla
Repetir una pista
Repetir todas las pistas

83
ES
Reproducción aleatoria
Modo desactivado ---
Para MP3
Wiedergabemodus Anzeige im Display
Repetir una pista
Repetir todas las pistas
Repetir una carpeta
Reproducción aleatoria
Modo desactivado ---
CREAR LISTA DE REPRODUCCIÓN DE CD
Puede programar el orden de reproducción de hasta 20 pistas. Para ello,
pulse .
1. Seleccione el modo CD y pause la reproducción.
2. Mantenga pulsado el botón «Info/CD/Mm». En la pantalla aparecerá
«Programm».
3. Elija la pista deseada con los botones y .
4. Pulse SELECT para guardar la pista.
5. Repita los pasos 3 y 4 para añadir más pistas.
6. Después de añadir todas las pistas deseadas, pulse e
para reproducir
el CD en el orden programado.
7. Pulse el botón para nalizar la reproducción. Vuelva a pulsar para
eliminar la lista de reproducción.
El modo de programación nalizará automáticamente si durante 10
segundos no introduce ningún cambio.

84
ES
REPRODUCCIÓN MP3 DESDE DISPOSITIVOS
USB
Conexión
La radio puede reproducir archivos MP3 almacenados en dispositivos de
memoria USB.
1. Seleccione el modo Standby (o cualquier otro modo excepto modo
USB).
2. Conecte el lápiz USB al puerto correspondiente con la parte frontal
mirando hacia arriba. Asegúrese de que el lápiz está introducido
completamente.
Conectar el lápiz con la parte errónea mirando hacia arriba puede dañar la
radio. Asegúrese de que la parte correcta mire hacia arriba.
3. Encienda la radio y pulse el botón Function para elegir el modo
USB. El sistema empezará automáticamente a leer el dispositivo de
almacenamiento. La pantalla LCD mostrará el número de los archivos
MP3 encontrados.
4. Inicie la reproducción de la misma manera que con un CD.
Indicaciones
• En modo USB, el aparato solo puede leer los archivos en formato MP3.
• Si conecta un reproductor MP3 al puerto USB, es posible que no se
pueda reproducir el contenido debido a la gran variedad de formatos
MP3.
• Debido a la Directiva sobre diseño ecológico (EVPG), el aparato se pone
automáticamente en modo Standby si durante 15 minutos no reproduce
ninguna pista.
Retirar dispositivo USB
Para retirar el dispositivo de almacenamiento, cambie a la función Entrada
Aux o CD. Desconecte la alimentación eléctrica. Retire el dispositivo de
almacenamiento de la ranura.
Función ID3/Display
Pulse varias veces el botón ID3 para ver durante la reproducción la
información como el nombre de la pista, el álbum, el intérprete o la hora. A
continuación, la pantalla volverá a mostrar la hora.

85
ES
OTRAS CARACTERÍSTICAS
Temporizador de apagado
Esta función apaga automáticamente la radio después de transcurrir el
tiempo elegido.
1. Pulse el botón «Sleep» para elegir entre 15/30/45/60 minutos. En la
pantalla aparecerá "
z". Una vez transcurrido el tiempo elegido, la radio
entra automáticamente en modo Standby.
2. Para volver a encender la radio, pulse el botón Standby.
Para cancelar el temporizador de apagado, pulse el botón «Sleep» hasta
que en la pantalla desaparezca el símbolo " z".
Temporizador de cocina
La radio dispone de un temporizador de cocina congurable entre 1 - 180
minutos.
1. Mantenga pulsado el botón Timer para acceder a la conguración del
temporizador de cocina. En la pantalla aparecerá parpadeando ∧.
2. Pulse los botones de volumen para elegir los minutos (1 - 180 minutos).
3. Conrme los cambios pulsando TIMER.
4. En el siguiente paso, ajuste el volumen de la alarma con los botones de
volumen. Pulse otra vez el botón TIMER para iniciar la cuenta atrás.
Indicaciones
• La radio permanece durante 10 segundos en modo Ajustes. La radio
vuelve al modo habitual si durante 10 segundos no introduce ningún
cambio.
• Puede seguir escuchando música durante la cuenta atrás. La radio
emitirá un pitido en lugar de la música cuando nalice el tiempo. Pulse
SELECT para desconectar el temporizador. A continuación, volverá a
sonar la música.
Idiomas
1. Pulse MENU, elija con los botones ∧/∧ «Configuración» y pulse SELECT
para confirmar.
2. Elija con los botones ∧/∧ «Idioma» y pulse SELECT para confirmar.
3. Elija con los botones ∧/∧ el idioma deseado y pulse SELECT para
confirmar.
Restablecer las conguraciones por defecto
1. Pulse MENU, elija con los botones ∧/∨ «Configuración» y pulse SELECT
para confirmar.
2. Con la ayuda de los botones ∧/∨, elija «Configuración por defecto».

86
ES
3. Elija con los botones ∧/∨ «Sí» y pulse SELECT para confirmar.
Entrada AUX
Conecte un dispositivo externo (como reproductores de CD o MP3,
grabadoras portátiles, etc.) a la entrada jack de 3,5 mm situada en la parte
frontal de la radio (cable no incluido en el envío).
Una vez introducido el cable, pulse varias veces el botón FUN y elija el
modo AUX. Ya puede reproducir la música de su dispositivo externo.

87
ES
CONEXIÓN A SPOTIFY
Este reproductor tiene una conexión a Spotif
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de
Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect
Licencias
El software Spotify está sujeto a los derechos de uso de terceros, que se
encuentran en la siguiente página:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las marcas comerciales mencionadas son marcas comerciales
de sus respectivas compañías. Errores y omisiones excluidos y sujetos
a modicaciones técnicas. Se aplican nuestros términos y condiciones
generales.

88
ES
CAMBO DE PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA
El compartimento de pilas se encuentra en la parte posterior del mando a
distancia.
1. Retire el soporte de pilas presionándolo en el centro y extrayéndolo
posteriormente.
2. Coloque una nueva pila de botón (tipo CR2025) con la polaridad +
mirando hacia arriba.
3. Vuelva a introducir el soporte en el compartimento.
Indicaciones de seguridad para las pilas
• Solamente un adulto debe cambiar las pilas.
• No intente recargar las pilas no recargables.
• Retire las pilas agotadas.
• Utilice solamente las pilas adecuadas.
• Inserte las pilas con la polaridad correcta.
• Deseche las pilas debidamente. No exponga las pilas al fuego. Las pilas
pueden explotar o conllevar la emanación de sustancias tóxicas.

89
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico KR-500 es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10031477



